All language subtitles for September.5.2024.ENG01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:11:13,465 --> 00:11:15,675 Do you know what the Games cost us Germans? 2 00:11:15,842 --> 00:11:16,843 Two billion Marks. 3 00:11:17,135 --> 00:11:20,389 And then the Americans come along and complain the whole time. 4 00:11:20,555 --> 00:11:24,643 I understand. You certainly have to deal with people's whims all the time. 5 00:11:24,810 --> 00:11:26,103 But you know what? 6 00:11:26,269 --> 00:11:29,147 The whole world has its eyes on us - on our Munich. 7 00:11:29,439 --> 00:11:33,151 And you contribute a great deal to making it happen. 8 00:12:05,684 --> 00:12:09,312 Tell the Frenchman I still remember exactly what gunshots sound like. 9 00:13:22,802 --> 00:13:24,679 Hello, Marianne Gebhardt speaking. 10 00:13:24,846 --> 00:13:27,265 I'm calling from the studio of the ABC. 11 00:13:27,432 --> 00:13:28,808 We heard gunshots… 12 00:13:31,019 --> 00:13:33,313 Do you already know more? 13 00:13:35,815 --> 00:13:37,192 I understand. Thanks. 14 00:22:01,195 --> 00:22:03,156 Hello, this is Marianne from the DOZ. 15 00:22:03,322 --> 00:22:05,616 Could you put me through to Michael Korth? 16 00:24:45,318 --> 00:24:48,070 You mentioned ten hostages in apartment one? 17 00:24:48,362 --> 00:24:50,698 So there are five weightlifters left. 18 00:24:50,865 --> 00:24:52,450 Thanks, Michael. I owe you one. 19 00:45:46,661 --> 00:45:49,831 All units around the Olympic Village, keep your position. 20 00:45:50,081 --> 00:45:52,375 Do you have any news from the negotiations? 21 00:45:54,335 --> 00:45:57,172 The leader has postponed the ultimatum to 5 p.m. 22 00:47:17,168 --> 00:47:19,963 The situation in the Olympic Village remains unclear. 23 00:47:20,129 --> 00:47:22,632 Meanwhile, the pressure on the Olympic Committee 24 00:47:22,799 --> 00:47:24,384 to halt the Games is mounting. 25 00:47:24,551 --> 00:47:26,386 We asked athletes what they think. 26 00:52:18,761 --> 00:52:20,429 The competition has been suspended. 27 00:52:20,763 --> 00:52:23,808 Spectators are leaving the stadium towards Connollystrasse. 28 00:52:24,225 --> 00:52:27,186 Gate 6 - confirmed. The situation is getting out of hand. 29 00:52:50,626 --> 00:52:54,255 To all units, to all units: Green light for Operation Sunshine. 30 00:52:57,300 --> 00:52:59,886 Olympic police force to the surrounding buildings. 31 00:53:00,052 --> 00:53:02,179 -Clear area of all press. -Damn it. 32 00:55:27,283 --> 00:55:28,701 We are removing the bars. 33 00:56:34,600 --> 00:56:36,435 I have a clear view of the window. 34 00:56:36,602 --> 00:56:39,438 There's a light flickering. Could be from a television. 35 00:56:40,564 --> 00:56:41,732 Is the power not off? 36 00:56:43,359 --> 00:56:46,362 Negative. A unit is on its way to ABC. 37 00:56:54,286 --> 00:56:55,621 The control room? 38 00:57:03,671 --> 00:57:04,672 Police! 39 00:57:04,839 --> 00:57:06,173 Stop broadcasting! 40 00:57:39,707 --> 00:57:40,916 Abort. 41 00:57:41,083 --> 00:57:44,503 Isar 11: abort operation. All units back to base. 42 01:12:54,204 --> 01:12:56,831 Damn it! Find your own damn phone booth! 43 01:13:09,844 --> 01:13:13,598 Fritz Hattig is on site at Fürstenfeldbruck airport. 44 01:13:14,182 --> 01:13:18,353 And he has just confirmed, and I quote: 45 01:13:18,520 --> 01:13:20,313 "During a quick but intense shootout, 46 01:13:20,688 --> 01:13:22,941 it seems all hostages managed to escape." 3614

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.