All language subtitles for S1E2 Falling for Angels - Koreatown

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,298 --> 00:00:49,715 (electronic music) 2 00:01:13,741 --> 00:01:15,699 (bell dinging) 3 00:01:39,141 --> 00:01:41,475 (knocking on door) 4 00:01:47,525 --> 00:01:47,773 - What up? 5 00:01:49,777 --> 00:01:50,317 - I'm Kevin. 6 00:01:52,071 --> 00:01:52,611 - Gino. 7 00:01:55,825 --> 00:01:56,240 Surprised? 8 00:01:59,194 --> 00:02:02,204 - Just that I'm getting laid. 9 00:02:02,206 --> 00:02:04,748 It happens less often than I'd like to admit. 10 00:02:25,896 --> 00:02:27,888 - [Gino] You're cuter than your pictures. 11 00:02:27,890 --> 00:02:28,313 - Thanks. 12 00:02:35,614 --> 00:02:36,780 - So you wanna do this? 13 00:02:45,416 --> 00:02:45,747 - Sure. 14 00:03:07,938 --> 00:03:09,605 I wanna kiss you. 15 00:03:09,607 --> 00:03:11,023 - You'll get to kiss me. 16 00:03:19,033 --> 00:03:20,282 - It's so fucking hot. 17 00:03:25,122 --> 00:03:27,781 (moaning) 18 00:03:27,783 --> 00:03:28,582 - Suck it so good. 19 00:03:34,790 --> 00:03:36,465 (moaning) 20 00:03:42,723 --> 00:03:43,222 I'm coming. 21 00:03:48,938 --> 00:03:49,394 Shit. 22 00:03:50,981 --> 00:03:53,106 - Did it get messy? 23 00:03:53,108 --> 00:03:54,399 - No, the condom broke. 24 00:03:57,279 --> 00:03:59,479 - While you were inside of me? 25 00:03:59,481 --> 00:04:01,823 - You have nothing to worry about. 26 00:04:01,825 --> 00:04:02,282 I'm clean. 27 00:04:07,373 --> 00:04:09,990 The Cedars-Sinai emergency room has PEP. 28 00:04:09,992 --> 00:04:11,825 I'll call you an Uber. 29 00:04:11,827 --> 00:04:12,584 - [Kevin] Great. 30 00:04:27,268 --> 00:04:28,684 - Car's here. 31 00:04:28,686 --> 00:04:29,142 - Thanks. 32 00:04:32,022 --> 00:04:34,940 - [Gino] Do you want company? 33 00:04:34,942 --> 00:04:36,275 - No, you've done enough. 34 00:04:37,987 --> 00:04:39,069 - [Gino] I'm really sorry. 35 00:04:39,071 --> 00:04:39,528 - Mm-hmm. 36 00:05:05,597 --> 00:05:06,138 - Great. 37 00:05:14,982 --> 00:05:17,274 (phone ringing) 38 00:05:22,323 --> 00:05:23,780 - [Kevin] You've reached Kevin Kuo. 39 00:05:23,782 --> 00:05:25,490 - Hey Kevin, it's Gino. 40 00:05:25,492 --> 00:05:28,535 You left your keys at the hotel. 41 00:05:28,537 --> 00:05:30,403 I'm here until 6:00 a.m. if you wanna swing by. 42 00:05:30,405 --> 00:05:32,998 After that, I'm on a flight. 43 00:05:33,000 --> 00:05:33,623 I'll text you. 44 00:05:41,717 --> 00:05:44,760 ("Too Late" by ohmy featuring JakkCity) 45 00:06:00,435 --> 00:06:02,736 ♪ But is it too late ♪ 46 00:06:13,374 --> 00:06:16,041 ♪ Walls that I create ♪ 47 00:06:18,120 --> 00:06:21,213 ♪ Will you save me again someday ♪ 48 00:06:25,719 --> 00:06:28,720 ♪ The nights are long but I don't feel awake ♪ 49 00:06:32,643 --> 00:06:35,727 ♪ Take me to your wonderland again ♪ 50 00:06:37,731 --> 00:06:40,023 ♪ Or is it too late ♪ 51 00:06:56,917 --> 00:06:57,416 - Hey. 52 00:06:59,545 --> 00:07:00,919 - Thanks for meeting me here. 53 00:07:00,921 --> 00:07:02,796 - Yeah, sure. 54 00:07:02,798 --> 00:07:04,998 - How'd it go? 55 00:07:05,000 --> 00:07:06,842 - The doctors put me on a regimen. 56 00:07:06,844 --> 00:07:07,884 - Good. 57 00:07:07,886 --> 00:07:09,502 How do you feel? 58 00:07:09,504 --> 00:07:10,846 - Like shit, but I'll get over it. 59 00:07:10,848 --> 00:07:12,672 Do you have my keys? 60 00:07:12,674 --> 00:07:15,475 - Hey, do you wanna stay for a drink? 61 00:07:15,477 --> 00:07:16,226 - I should go. 62 00:07:16,228 --> 00:07:17,978 - My treat. 63 00:07:17,980 --> 00:07:20,272 It's the least I can do. 64 00:07:20,274 --> 00:07:22,149 I've been in your situation before. 65 00:07:22,151 --> 00:07:23,608 The last thing you wanna do is be alone, 66 00:07:23,610 --> 00:07:25,986 especially with your thoughts right now. 67 00:07:26,989 --> 00:07:27,529 - Okay. 68 00:07:41,295 --> 00:07:42,127 - Feel better? 69 00:07:44,882 --> 00:07:47,674 - You know, even though I know 70 00:07:47,676 --> 00:07:49,801 intellectually that everything's gonna be okay, 71 00:07:49,803 --> 00:07:51,803 there's this side of me that's, 72 00:07:51,805 --> 00:07:54,547 it's racing, and anxious, 73 00:07:54,549 --> 00:07:56,049 and imagining all the awful things 74 00:07:56,051 --> 00:07:59,352 that could have gone wrong. 75 00:07:59,354 --> 00:08:02,230 Like telling my parents that I have contracted HIV. 76 00:08:04,651 --> 00:08:07,068 And they'd be heartbroken, for sure. 77 00:08:07,070 --> 00:08:09,279 But then they'd also think I'm a hoe. 78 00:08:09,281 --> 00:08:11,156 - Then they'll know the truth. 79 00:08:14,578 --> 00:08:15,118 - Gino. 80 00:08:16,738 --> 00:08:19,247 The party's in there. 81 00:08:19,249 --> 00:08:21,074 - I'll go over when I'm ready. 82 00:08:21,076 --> 00:08:22,042 - Bring your friend, too. 83 00:08:22,044 --> 00:08:23,502 Hi, I'm Lisa. 84 00:08:23,504 --> 00:08:24,002 - Kevin. 85 00:08:26,915 --> 00:08:28,548 I actually should get going. 86 00:08:28,550 --> 00:08:28,757 - Come on. 87 00:08:30,418 --> 00:08:32,636 You could use a distraction. 88 00:08:32,638 --> 00:08:33,845 We can always. 89 00:08:33,847 --> 00:08:34,596 - No, we can't. 90 00:08:35,849 --> 00:08:36,389 Come on. 91 00:08:48,111 --> 00:08:51,196 (singing in foreign language) 92 00:08:52,950 --> 00:08:55,033 (cheering) - Yeah. 93 00:08:55,035 --> 00:08:55,534 Go Lisa. 94 00:08:59,331 --> 00:09:01,614 So, you know any Korean songs? 95 00:09:01,616 --> 00:09:02,949 - No. 96 00:09:02,951 --> 00:09:04,376 My parents are from Taiwan. 97 00:09:06,955 --> 00:09:09,714 Is everyone here Korean? 98 00:09:09,716 --> 00:09:13,134 - Yeah, this is my Korean adoptees support group. 99 00:09:13,136 --> 00:09:14,886 - Really? 100 00:09:14,888 --> 00:09:17,297 - We're all a part of this massive Facebook group, 101 00:09:17,299 --> 00:09:20,725 and the Angelenos, we meet here in K Town every month. 102 00:09:20,727 --> 00:09:22,802 - That's really cool. 103 00:09:22,804 --> 00:09:24,771 So you're adopted. 104 00:09:24,773 --> 00:09:30,026 - Yeah, and I'm actually going to Seoul in six hours 105 00:09:30,028 --> 00:09:32,153 to find my birth parents. 106 00:09:32,155 --> 00:09:33,071 - That's great. 107 00:09:34,866 --> 00:09:37,367 - Yeah, nerve racking. 108 00:09:37,369 --> 00:09:38,868 I mean, I feel like my whole life 109 00:09:38,870 --> 00:09:40,245 has led up to this point. 110 00:09:42,749 --> 00:09:44,124 - Shots motherfuckers! 111 00:09:46,670 --> 00:09:48,545 - Yeah. 112 00:09:48,547 --> 00:09:53,499 - To Gino, and the journey ahead. 113 00:09:53,501 --> 00:09:56,636 (speaking in foreign language) 114 00:10:04,179 --> 00:10:05,678 - Let's take a picture. 115 00:10:05,680 --> 00:10:06,846 - Okay, I can go ahead and take it. 116 00:10:06,848 --> 00:10:08,106 - No, I've got it. 117 00:10:08,108 --> 00:10:09,899 - [Kevin] Okay. 118 00:10:09,901 --> 00:10:12,319 (speaking in foreign language) 119 00:10:12,321 --> 00:10:15,196 (upbeat electronic music) 120 00:10:19,202 --> 00:10:21,202 - It's weird. 121 00:10:21,204 --> 00:10:23,705 I'm not used to hanging out with so many Asians. 122 00:10:23,707 --> 00:10:25,373 I mean, I went to a Chinese baptist church 123 00:10:25,375 --> 00:10:27,375 when I was a kid and all that. 124 00:10:27,377 --> 00:10:30,703 But as an adult, I'm just not used to it. 125 00:10:30,705 --> 00:10:32,205 - You didn't think I was gonna be Asian? 126 00:10:32,207 --> 00:10:33,423 - Well, that's what happens when 127 00:10:33,425 --> 00:10:35,300 you refuse to send a face pic. 128 00:10:38,388 --> 00:10:40,847 - Gino, your song's up. 129 00:10:40,849 --> 00:10:42,382 (upbeat piano music) 130 00:10:42,384 --> 00:10:44,059 - Did you pick this one? 131 00:10:44,061 --> 00:10:46,061 - Just change it to the next one. 132 00:10:46,063 --> 00:10:47,437 - No, you have to sing. 133 00:10:56,615 --> 00:10:59,658 ♪ Watching clouds drifting by ♪ 134 00:11:07,542 --> 00:11:10,502 ♪ My schemes are just like all my dreams ♪ 135 00:11:17,886 --> 00:11:20,178 ♪ Ending in the sky ♪ 136 00:11:29,231 --> 00:11:32,232 ♪ Some fellows look and find the sunshine ♪ 137 00:11:34,486 --> 00:11:37,654 ♪ I always look and find the rain ♪ 138 00:11:39,950 --> 00:11:43,159 ♪ Some fellows make a winning sometime ♪ 139 00:11:45,122 --> 00:11:48,948 ♪ I never even make a gain ♪ 140 00:11:48,950 --> 00:11:50,709 ♪ Believe me ♪ 141 00:11:52,963 --> 00:11:54,287 - That was fun. 142 00:11:54,289 --> 00:11:55,505 It was all the Asians. 143 00:11:57,509 --> 00:11:59,259 - You say the most offensive things, 144 00:11:59,261 --> 00:12:01,511 but I don't know if you're joking. 145 00:12:01,513 --> 00:12:03,463 - Okay, I don't avoid Asian company. 146 00:12:03,465 --> 00:12:05,348 I just don't actively seek it out. 147 00:12:08,803 --> 00:12:11,563 Okay, so I grew up in a neighborhood that was all white. 148 00:12:11,565 --> 00:12:15,141 At school, the kids would call me Ching Chong, 149 00:12:15,143 --> 00:12:19,028 or Chinese boy, karate kid. 150 00:12:19,030 --> 00:12:21,781 So if I wanted to have any friends, 151 00:12:21,783 --> 00:12:24,451 I had to be white. 152 00:12:24,453 --> 00:12:27,203 Hanging out with white people became my comfort zone. 153 00:12:27,205 --> 00:12:28,496 - Do you connect to your heritage at all? 154 00:12:28,498 --> 00:12:29,989 - I do. 155 00:12:29,991 --> 00:12:32,375 I speak Mandarin. 156 00:12:32,377 --> 00:12:35,670 And I visit Taiwan every few years with my parents. 157 00:12:35,672 --> 00:12:36,671 - That sounds nice. 158 00:12:36,673 --> 00:12:37,630 I've never had that. 159 00:12:40,177 --> 00:12:42,385 It didn't bother me at first, 160 00:12:42,387 --> 00:12:43,720 but then it started turning in to this 161 00:12:43,722 --> 00:12:45,680 aching pit. 162 00:12:47,100 --> 00:12:50,176 Just wouldn't go away. 163 00:12:50,178 --> 00:12:52,645 It started affecting my entire life. 164 00:12:52,647 --> 00:12:56,191 It's like, you know that movie Skyfall? 165 00:12:56,193 --> 00:12:59,235 - Adele sang the theme song, so yes. 166 00:12:59,237 --> 00:13:00,904 - There's this part with Judi Dench, 167 00:13:00,906 --> 00:13:04,073 she says that orphans make the greatest agents. 168 00:13:04,075 --> 00:13:05,858 And it's true, 'cause we're constantly 169 00:13:05,860 --> 00:13:07,952 overachieving, looking to fill that hole. 170 00:13:07,954 --> 00:13:08,453 - I'll say. 171 00:13:11,032 --> 00:13:12,874 - You're so goofy. 172 00:13:12,876 --> 00:13:13,958 - You know you love it. 173 00:13:13,960 --> 00:13:15,043 - Do I? 174 00:13:15,045 --> 00:13:15,502 - Uh huh. 175 00:13:18,089 --> 00:13:20,256 So, how did you reclaim your heritage? 176 00:13:22,219 --> 00:13:25,762 - Well, my first Asian boyfriend was Japanese. 177 00:13:27,882 --> 00:13:29,432 He told me to just go to Koreatown and eat. 178 00:13:29,434 --> 00:13:30,600 So that's what I did. 179 00:13:32,387 --> 00:13:34,062 First, I learned the food. 180 00:13:34,064 --> 00:13:35,355 Then the language. 181 00:13:35,357 --> 00:13:37,524 'Cause you gotta know how to order. 182 00:13:37,526 --> 00:13:39,025 Then I started hanging out with Koreans, 183 00:13:39,027 --> 00:13:41,236 'cause we all love the same food. 184 00:13:41,238 --> 00:13:43,738 Being in Koreatown, it's just, 185 00:13:43,740 --> 00:13:44,280 centered me. 186 00:13:47,869 --> 00:13:50,078 There's a magic in this place. 187 00:13:50,080 --> 00:13:51,737 - That's like me in the SGV. 188 00:13:51,739 --> 00:13:53,239 When I'm there, it's like, 189 00:13:53,241 --> 00:13:55,416 I'm eating the food that I was born to eat. 190 00:13:55,418 --> 00:13:56,909 And the Asians who grew up there. 191 00:13:56,911 --> 00:13:57,710 - They're a different race. 192 00:13:57,712 --> 00:13:59,796 - Yes. 193 00:13:59,798 --> 00:14:04,050 They're self confident, well adjusted, and they break dance. 194 00:14:04,052 --> 00:14:07,554 It's like, where's the neuroses and low self esteem? 195 00:14:07,556 --> 00:14:10,974 - You have a quip for everything. 196 00:14:10,976 --> 00:14:13,768 - Well, only when I'm trying to impress someone. 197 00:14:26,366 --> 00:14:29,108 - How are you feeling? 198 00:14:29,110 --> 00:14:30,785 - Like everything's gonna be okay. 199 00:14:32,747 --> 00:14:34,205 I think it's you. 200 00:14:34,207 --> 00:14:34,747 - Aw, shucks. 201 00:14:38,378 --> 00:14:39,785 - You know, I've always fantasized 202 00:14:39,787 --> 00:14:42,797 that one day, when I go on these hookups, 203 00:14:42,799 --> 00:14:45,133 it'll just turn into this fantastic date 204 00:14:45,135 --> 00:14:46,509 that'll last all night. 205 00:14:48,471 --> 00:14:50,555 Granted, we got off to a pretty traumatic start, 206 00:14:50,557 --> 00:14:52,557 but now I'm having a great time. 207 00:14:55,979 --> 00:14:57,145 And I think it's you. 208 00:14:58,940 --> 00:15:00,648 There's just something about you 209 00:15:00,650 --> 00:15:02,066 that makes me feel safe. 210 00:15:10,493 --> 00:15:13,319 Are you married? 211 00:15:13,321 --> 00:15:15,538 I mean, 'cause if it's to a woman, that's kinda hot. 212 00:15:15,540 --> 00:15:16,039 - Not that. 213 00:15:20,086 --> 00:15:22,795 I'm going away for a few weeks. 214 00:15:22,797 --> 00:15:24,255 - That's fine by me. 215 00:15:24,257 --> 00:15:25,715 I'll still be single when you come back. 216 00:15:25,717 --> 00:15:26,257 - Kevin. 217 00:15:29,504 --> 00:15:32,672 I think you're a great guy. 218 00:15:32,674 --> 00:15:36,517 And this in no way reflects on you. 219 00:15:36,519 --> 00:15:39,178 I just don't wanna be in a relationship. 220 00:15:39,180 --> 00:15:40,188 - I never asked to be in a relationship. 221 00:15:40,190 --> 00:15:40,647 - I know. 222 00:15:44,611 --> 00:15:46,694 - Is this 'cause of that pit you're trying to fill? 223 00:15:46,696 --> 00:15:47,236 - Maybe. 224 00:15:49,023 --> 00:15:51,950 I just like to have sex. 225 00:15:51,952 --> 00:15:54,202 No commitments, no attachments. 226 00:15:54,204 --> 00:15:56,162 I've tried open relationships. 227 00:15:56,164 --> 00:15:58,790 They just don't work for me. 228 00:15:58,792 --> 00:15:59,624 I need my freedom. 229 00:16:04,214 --> 00:16:04,963 It's not you. 230 00:16:05,707 --> 00:16:08,174 - Oh, I understand that. 231 00:16:08,176 --> 00:16:11,219 Is this why you wouldn't kiss me? 232 00:16:11,221 --> 00:16:13,888 - No, I don't kiss as a rule. 233 00:16:13,890 --> 00:16:15,473 It's just, it's too intimate. 234 00:16:17,352 --> 00:16:18,726 - You know, some might say that 235 00:16:18,728 --> 00:16:21,387 sticking your penis in someone's ass in intimate, too. 236 00:16:21,389 --> 00:16:23,222 - Yeah, I can't explain that. 237 00:16:23,224 --> 00:16:25,984 But for me, it's different. 238 00:16:25,986 --> 00:16:27,819 - Yeah, well your definition of intimacy is ridiculous. 239 00:16:27,821 --> 00:16:28,361 - It is. 240 00:16:32,117 --> 00:16:33,616 - You've had relationships before. 241 00:16:35,328 --> 00:16:36,402 - Yeah. 242 00:16:36,404 --> 00:16:38,413 I've cheated on all of them. 243 00:16:38,415 --> 00:16:40,081 - Even the Japanese guy that 244 00:16:40,083 --> 00:16:42,166 put you in touch with your heritage? 245 00:16:44,004 --> 00:16:44,502 - Yeah. 246 00:16:48,842 --> 00:16:51,175 - Are you hanging with me out of pity? 247 00:16:51,177 --> 00:16:53,428 - No. 248 00:16:53,430 --> 00:16:55,346 I'm having a great time with you. 249 00:16:57,559 --> 00:17:00,685 I just, I wanted to get that out there. 250 00:17:00,687 --> 00:17:02,687 I wanted to manage your expectations. 251 00:17:07,027 --> 00:17:08,735 - It's 3:00 a.m. 252 00:17:08,737 --> 00:17:11,070 I should get some rest in. 253 00:17:11,072 --> 00:17:12,572 You've got a plane to catch. 254 00:17:14,034 --> 00:17:14,741 - Are you sure? 255 00:17:17,954 --> 00:17:20,163 - Thanks for everything. 256 00:17:20,165 --> 00:17:21,998 I hope you find your parents. 257 00:17:22,000 --> 00:17:22,540 I really do. 258 00:17:26,796 --> 00:17:27,754 - I'll let you know. 259 00:17:29,924 --> 00:17:30,423 - Bye. 260 00:17:41,144 --> 00:17:41,601 Hey Gino. 261 00:17:45,023 --> 00:17:45,480 You hungry? 262 00:17:47,275 --> 00:17:49,442 (upbeat music) 263 00:17:56,150 --> 00:17:59,786 - Do you know the story of Sundae wichtaga? 264 00:17:59,788 --> 00:18:01,829 It's a dish that was actually invented 265 00:18:01,831 --> 00:18:05,208 right here in Koreatown, by a mother of three, in the 1990s. 266 00:18:07,962 --> 00:18:10,213 The dish became so popular 267 00:18:10,215 --> 00:18:12,298 that the Korean tourists actually took it back 268 00:18:12,300 --> 00:18:14,926 to South Korea, and that's what cemented 269 00:18:14,928 --> 00:18:17,678 Sundae wichtaga to get in the pantothenic Korean cuisine. 270 00:18:20,225 --> 00:18:23,676 - So it's the perfect blend of East and West. 271 00:18:23,678 --> 00:18:26,104 Like, Kogi tacos, 272 00:18:26,731 --> 00:18:28,981 and corn cheese. 273 00:18:29,567 --> 00:18:31,275 - And me. 274 00:18:35,240 --> 00:18:36,689 - Well, I was gonna say, 275 00:18:36,691 --> 00:18:38,533 but too bad you're not available. 276 00:18:44,031 --> 00:18:48,251 - You're gonna find someone great, I'm sure of it. 277 00:18:48,253 --> 00:18:50,369 - I don't know. 278 00:18:50,371 --> 00:18:52,755 I've been in LA for three years, 279 00:18:52,757 --> 00:18:53,297 and nothing. 280 00:18:56,427 --> 00:18:58,210 Which is disappointing 'cause I heard 281 00:18:58,212 --> 00:19:01,380 that the gays here actually date Asians. 282 00:19:01,382 --> 00:19:03,474 Turns out, LA gays, not that different. 283 00:19:08,523 --> 00:19:10,189 The other day my coworker said that 284 00:19:10,191 --> 00:19:12,567 Daniel Dae Kim was attractive, for an Asian guy. 285 00:19:12,569 --> 00:19:13,568 - That's fucked up. 286 00:19:13,570 --> 00:19:15,778 - I know. 287 00:19:15,780 --> 00:19:18,948 And then I said that he's attractive for a human being. 288 00:19:18,950 --> 00:19:20,783 And then he backpedaled with, 289 00:19:20,785 --> 00:19:22,160 oh you know what I meant. 290 00:19:24,572 --> 00:19:26,205 I let it go 'cause we were at work, 291 00:19:26,207 --> 00:19:30,042 but now I'm thinking I shouldn't have. 292 00:19:30,044 --> 00:19:32,253 Anyway, I'm preaching to the choir. 293 00:19:32,255 --> 00:19:35,631 You're acutely aware of racism. 294 00:19:35,633 --> 00:19:37,917 That's the real reason why you didn't send a face pic. 295 00:19:37,919 --> 00:19:40,178 Not for privacy. 296 00:19:40,180 --> 00:19:43,472 - They see I'm Asian when they meet me. 297 00:19:43,474 --> 00:19:45,683 - By then, they've already driven 45 minutes to meet you, 298 00:19:45,685 --> 00:19:46,434 so might as well. 299 00:19:50,231 --> 00:19:52,565 There's one thing that beats gay-cism. 300 00:19:52,567 --> 00:19:55,359 It's our contempt for driving across town. 301 00:19:55,361 --> 00:19:57,937 - Is that why you slept with me? 302 00:19:57,939 --> 00:19:59,155 'Cause, might as well? 303 00:20:02,660 --> 00:20:03,743 - It doesn't matter. 304 00:20:03,745 --> 00:20:05,444 We're not on a date. 305 00:20:05,446 --> 00:20:07,121 - Then answer the question. 306 00:20:12,378 --> 00:20:14,787 - You've been bringing me from place to place 307 00:20:14,789 --> 00:20:17,006 to make me feel better. 308 00:20:17,008 --> 00:20:19,425 But in fact, it's to make yourself feel better. 309 00:20:19,427 --> 00:20:22,136 You flirt and you tease, 310 00:20:22,138 --> 00:20:23,888 with no one to do this going any further. 311 00:20:23,890 --> 00:20:25,932 - I'm forming a friendship. 312 00:20:25,934 --> 00:20:28,801 - That's not what this is. 313 00:20:28,803 --> 00:20:30,302 You think it feels good to be sitting across 314 00:20:30,304 --> 00:20:31,979 the table from a man who just fucked you 315 00:20:31,981 --> 00:20:33,147 but doesn't wanna date you. 316 00:20:33,149 --> 00:20:35,274 - Okay, I call bullshit. 317 00:20:35,276 --> 00:20:36,776 You rejected me as soon as you saw my Korean face. 318 00:20:36,778 --> 00:20:38,811 But I get it. 319 00:20:38,813 --> 00:20:41,113 You're a self-loathing Taiwanese American 320 00:20:41,115 --> 00:20:43,148 that isn't attracted to other Asians. 321 00:20:43,150 --> 00:20:44,200 You bitch about other people 322 00:20:44,202 --> 00:20:45,660 not being attracted to Asians, 323 00:20:45,662 --> 00:20:47,703 but you're not attracted to Asians yourself. 324 00:20:47,705 --> 00:20:48,871 - We just had hot sex, 325 00:20:48,873 --> 00:20:50,823 and you're an Asian. 326 00:20:50,825 --> 00:20:52,541 - But the point is, that would've never happened 327 00:20:52,543 --> 00:20:54,418 if you saw my face pic, right? 328 00:21:04,055 --> 00:21:05,263 I used to be like you. 329 00:21:08,509 --> 00:21:11,510 All my boyfriends and girlfriends were white. 330 00:21:11,512 --> 00:21:13,771 Until I met my Japanese boyfriend Chris. 331 00:21:15,900 --> 00:21:16,774 He changed my life. 332 00:21:19,153 --> 00:21:21,279 There's this metamorphosis that happens 333 00:21:21,281 --> 00:21:23,281 when you're having sex, looking into 334 00:21:23,283 --> 00:21:25,408 someone's eyes that look like your own. 335 00:21:27,453 --> 00:21:29,704 Being with him, I knew that 336 00:21:29,706 --> 00:21:32,248 if I could love someone that looked like me, 337 00:21:32,250 --> 00:21:33,416 I could love myself. 338 00:21:44,762 --> 00:21:47,555 - Well, now you know why I wanted to kiss you. 339 00:22:32,760 --> 00:22:34,259 - I have to go soon. 340 00:22:34,261 --> 00:22:34,685 - I know. 341 00:22:39,275 --> 00:22:42,193 - I wish we met under different circumstances. 342 00:22:42,195 --> 00:22:44,403 Like, five years into the future 343 00:22:44,405 --> 00:22:45,780 when I'm ready to settle. 344 00:22:52,205 --> 00:22:54,163 - So, besides finding your parents, 345 00:22:56,459 --> 00:22:59,627 anything else on the agenda in Seoul? 346 00:22:59,629 --> 00:23:01,120 - I wanna check out the gay scene. 347 00:23:01,122 --> 00:23:02,171 For some reason, south Koreans 348 00:23:02,173 --> 00:23:04,757 don't believe that gays exist. 349 00:23:04,759 --> 00:23:07,134 They think it's an exclusively American phenomenon. 350 00:23:07,136 --> 00:23:08,302 But I think it's 'cause they've never 351 00:23:08,304 --> 00:23:09,553 met the north Koreans. 352 00:23:13,134 --> 00:23:15,309 have an identical twin. 353 00:23:15,311 --> 00:23:17,469 Like in the documentary, Twinsters. 354 00:23:17,471 --> 00:23:19,355 And then you have this real life 355 00:23:19,357 --> 00:23:20,815 altered timeline version of yourself 356 00:23:20,817 --> 00:23:23,401 who grew up Korean. 357 00:23:23,403 --> 00:23:24,985 - I don't think I could handle that. 358 00:23:24,987 --> 00:23:26,487 - Just introduce him to me. 359 00:23:26,489 --> 00:23:28,239 I'll take care of the rest. 360 00:23:29,617 --> 00:23:30,157 - Okay. 361 00:23:43,464 --> 00:23:44,797 - Good luck finding your. 362 00:24:10,992 --> 00:24:13,701 (upbeat electronic music) 23919

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.