All language subtitles for Putain.S01E04.FLEMISH.1080p.WEB.h264-TRIPEL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:08,880 We moeten niet te streng zijn voor onszelf. 2 00:00:09,000 --> 00:00:11,080 Het is door te zeggen: 'Fuck, ik ben hervallen', 3 00:00:11,200 --> 00:00:14,800 dat we dat negatief zelfbeeld bevestigen. -Exact. 4 00:00:14,920 --> 00:00:16,680 Waar zit jij? -Op Gigi zijn school. 5 00:00:16,800 --> 00:00:18,080 Hij is al een week niet komen opdagen. 6 00:00:18,200 --> 00:00:20,920 Ik kan niet komen nu, dat gaat niet. 7 00:00:21,040 --> 00:00:22,560 Putain. Jij bent zat. 8 00:00:22,680 --> 00:00:24,840 Papa? -Heb jij wat tijd voor mij? 9 00:00:24,960 --> 00:00:26,760 Ik ging naar huis en toen ik binnenkwam, 10 00:00:26,880 --> 00:00:30,880 zat die Fabrice in de zetel met mama. -En je zus? Is die daar nog? 11 00:00:31,840 --> 00:00:33,880 Over hoeveel gaat het? -Het komt in orde, echt. 12 00:00:34,000 --> 00:00:36,240 Kom, help me dat van die haak te halen. 13 00:00:36,360 --> 00:00:38,160 Hier, verser kan bijna niet. 14 00:00:38,800 --> 00:00:40,600 Je kunt bij mij op het appartement komen slapen. 15 00:00:40,720 --> 00:00:41,880 Oké. 16 00:00:42,560 --> 00:00:43,560 Oké. 17 00:00:43,800 --> 00:00:45,400 Gingen we niet naar het stadion? 18 00:00:45,520 --> 00:00:46,840 Santé. 19 00:00:46,960 --> 00:00:48,720 Hoelang wil je zo bij mij blijven? 20 00:00:48,840 --> 00:00:50,960 Je stoort niet, hè, maar het is gewoon... 21 00:01:32,400 --> 00:01:33,400 Mama? 22 00:02:13,000 --> 00:02:15,320 Putain, ik ben een vrouw. 23 00:03:43,840 --> 00:03:46,280 Sorry, Louis, het gaat gewoon niet meer. 24 00:03:46,400 --> 00:03:49,680 Kijk, Jordan, volgens mij ben jij echt gewoon gay. 25 00:03:49,800 --> 00:03:54,200 Jij moet jouw seksuele spirit echt helemaal terugvinden. 26 00:03:54,320 --> 00:03:57,920 Kijk, Tom. Al mijn vriendinnen krijgen zoveel dingen. 27 00:03:58,040 --> 00:04:02,880 Uit eten, gaan shoppen... En jij hebt me nog nooit iets betaald. 28 00:04:03,000 --> 00:04:06,440 En ik slaap ook met andere mannen. Pak jouw spullen en vertrek, oké? 29 00:04:06,560 --> 00:04:08,640 Sorry. Bye bye. 30 00:04:35,600 --> 00:04:38,720 Anaïs Verschueren. Gelieve geen boodschappen na te laten. 31 00:04:38,840 --> 00:04:41,040 Bel mij gewoon nog eens terug. Bedankt, dag. 32 00:04:44,360 --> 00:04:45,880 Waarom verkoop ik niks meer? 33 00:04:48,680 --> 00:04:51,120 Yves, waarom koopt niemand mijn hoody's? 34 00:04:52,040 --> 00:04:54,200 Geen idee. Misschien heeft er niemand geld. 35 00:04:54,320 --> 00:04:55,480 Kan dat? 36 00:04:56,200 --> 00:04:58,280 Tuurlijk. Wij hebben toch ook geen rotte bal? 37 00:04:58,400 --> 00:04:59,920 Ja, maar dat is... 38 00:05:00,600 --> 00:05:02,200 Dat is anders. 39 00:05:06,840 --> 00:05:09,200 Hoi. Hoe is het? 40 00:05:09,320 --> 00:05:11,160 Kun jij iets doen voor mij? 41 00:05:12,480 --> 00:05:13,840 Tuurlijk. Zeg maar. 42 00:05:13,960 --> 00:05:17,360 Wil jij misschien maandverband voor mij gaan kopen? 43 00:05:22,200 --> 00:05:23,640 Niet te enthousiast, hè. 44 00:05:23,760 --> 00:05:26,520 Ja, maar is dat niet iets wat je beter aan mama vraagt? 45 00:05:26,640 --> 00:05:28,560 Ik kan haar niet bereiken. 46 00:05:29,720 --> 00:05:31,960 Oké. Ik kom. 47 00:05:33,080 --> 00:05:35,040 Wanneer? -Nu direct. 48 00:05:36,520 --> 00:05:39,280 Weet je, ik ken wel iemand die je kan helpen. 49 00:05:39,400 --> 00:05:40,680 Wat? Aan maandverband? 50 00:05:40,800 --> 00:05:42,960 Nee. Of ja, waarschijnlijk ook. 51 00:05:43,080 --> 00:05:44,360 Nee, aan een job. 52 00:05:44,480 --> 00:05:47,360 Vijfhonderd ballen per week, maar het is wel een beetje louche. 53 00:05:47,480 --> 00:05:48,600 Echt? 54 00:05:51,280 --> 00:05:55,440 Het is geen zware gangstershit of zo, maar gewoon wat spullen helpen fiksen. 55 00:05:55,560 --> 00:05:56,800 Drugs? 56 00:05:56,920 --> 00:05:59,520 Nee, nee, legale shit. Allee, dat denk ik toch. 57 00:05:59,640 --> 00:06:01,280 Is het gevaarlijk? -Soms. 58 00:06:02,880 --> 00:06:04,920 Moet ik een wapen hebben? -Maar nee. 59 00:06:08,360 --> 00:06:10,480 Oké. Wat moet ik doen? 60 00:06:10,600 --> 00:06:13,760 Wacht. Ik ga hem eens bellen. -Doe maar. 61 00:06:16,160 --> 00:06:20,680 Hallo. Ik heb hier een gast die voor je wil werken. 62 00:06:20,800 --> 00:06:24,000 Ja. Ik weet het niet. Dat is moeilijk te zeggen. 63 00:06:25,000 --> 00:06:28,920 Hij kan veertig zijn, of veertien. Er is iets raars met zijn gezicht. 64 00:06:30,760 --> 00:06:32,000 Ja, zeker. 65 00:06:33,520 --> 00:06:36,640 Het is geen idioot. Ik werk ook met hem samen. 66 00:06:36,760 --> 00:06:38,200 Wacht, ik geef je hem even door. 67 00:06:42,120 --> 00:06:44,480 Hallo, met Gigi. 68 00:06:44,600 --> 00:06:46,120 Dag, Gigi. 69 00:06:46,240 --> 00:06:49,640 Yves zegt dat je met de grote jongens wilt werken. Klopt dat? 70 00:06:49,760 --> 00:06:51,120 Ja. 71 00:06:51,240 --> 00:06:53,640 Over een halfuur aan het klein kasteeltje. 72 00:06:54,800 --> 00:06:56,480 Dat lukt. -Iemand komt je ophalen 73 00:06:56,600 --> 00:06:59,360 in een witte camionette. Wees op tijd. 74 00:06:59,480 --> 00:07:00,480 Goed. 75 00:07:01,560 --> 00:07:04,200 Wie is die kerel? -Hans, een neef van mij. 76 00:07:05,160 --> 00:07:06,440 Hoe zie ik eruit? 77 00:07:07,520 --> 00:07:10,800 Nerveus. -Zie ik er wat hard uit of niet? 78 00:07:12,040 --> 00:07:16,680 Hard genoeg om een ei op te breken, zacht genoeg om een mes in te steken. 79 00:07:16,800 --> 00:07:19,240 Als je me over een uur niet hoort, kom me dan halen. 80 00:07:19,360 --> 00:07:21,320 Bedankt, schat. Ik ook van jou. 81 00:07:39,840 --> 00:07:43,640 What the fuck, ik moet gaan werken. Ik kan zo toch niet gaan werken? 82 00:07:45,280 --> 00:07:46,600 Het zal wel lukken. 83 00:07:49,760 --> 00:07:52,000 Had jij dat glas wijn maar niet besteld. 84 00:07:52,120 --> 00:07:55,280 Dat is gemakkelijk om te zeggen. -Gemakkelijk? Hoor je jezelf? 85 00:07:55,400 --> 00:07:56,640 Hoor je jezelf bezig? 86 00:07:56,760 --> 00:07:58,160 Jij minimaliseert alles. -Nee. 87 00:07:58,280 --> 00:08:01,040 Toch wel. -Ik minimaliseer niks. 88 00:08:01,160 --> 00:08:02,760 Ik zeg gewoon dat... 89 00:08:06,080 --> 00:08:10,200 Misschien is het gebeurd met een reden. 90 00:08:10,320 --> 00:08:12,040 Gigi die weggelopen is. -Stop. 91 00:08:12,160 --> 00:08:13,920 Al die problemen. 92 00:08:14,040 --> 00:08:16,000 Het is normaal. Het is niet erg, maar het is nu eenmaal zo. 93 00:08:16,120 --> 00:08:18,480 Het is niet niks. -Hou op. 94 00:08:18,600 --> 00:08:21,280 Ik geef Gigi de schuld niet. -Dit is echt geen excuus. 95 00:08:21,400 --> 00:08:23,560 Ik zeg gewoon dat... 96 00:08:24,920 --> 00:08:27,080 Kijk ook eens naar deze stad... 97 00:08:27,200 --> 00:08:31,480 Fabrice, het is niet de schuld van de stad dat ik terug begonnen ben. 98 00:08:31,600 --> 00:08:33,240 Het is nooit jouw fout. 99 00:08:33,360 --> 00:08:37,840 Het is altijd iemand anders zijn schuld. Altijd hetzelfde. 100 00:08:38,640 --> 00:08:43,000 Waarom denk je dat afkickcentra in de natuur zijn? 101 00:08:44,760 --> 00:08:47,880 Deze stad verstikt ons. 102 00:08:48,000 --> 00:08:51,000 We worden verpletterd. We leven als ratten. 103 00:08:52,160 --> 00:08:53,400 Dat is de stad. 104 00:08:55,800 --> 00:08:56,960 Sorry. 105 00:08:58,560 --> 00:09:01,240 We kunnen erheen gaan. Jij, ik... 106 00:09:01,360 --> 00:09:05,480 Lisa en Gigi als ze willen. -Ik kan niet gewoon vertrekken. 107 00:09:05,600 --> 00:09:06,840 Waarom niet? 108 00:09:09,240 --> 00:09:10,240 Daarom. 109 00:09:11,280 --> 00:09:14,200 Fuck, ik ben te laat. -Het komt goed. 110 00:09:15,280 --> 00:09:16,680 Nee, ik ben kapot. 111 00:09:16,800 --> 00:09:19,680 Je hebt het al een keer gedaan. Het komt goed, Anaïs. 112 00:09:24,800 --> 00:09:27,160 Wat? -Je hebt het al een keer gedaan. 113 00:09:29,800 --> 00:09:31,200 Ik hou van je. 114 00:09:31,320 --> 00:09:32,560 Dag. 115 00:09:45,400 --> 00:09:49,040 Fucking typisch. Putain. 116 00:09:58,720 --> 00:10:01,560 Hallo? -Zeg, ben je mij aan het negeren? 117 00:10:02,200 --> 00:10:05,520 Hoezo? -Als ik je bel, neem je niet op. 118 00:10:05,640 --> 00:10:08,520 En je ma zegt altijd dat je bezig bent. 119 00:10:08,640 --> 00:10:11,680 Ja, ik weet niet. -Is Sharon daar? 120 00:10:12,520 --> 00:10:13,720 Nee. 121 00:10:13,840 --> 00:10:16,720 Bon, maakt niet uit. Ik moet je echt iets zeggen. 122 00:10:16,840 --> 00:10:19,640 Ja, vertel. -Ik heb mijn regels. 123 00:10:19,760 --> 00:10:22,680 Wat? -Ja, ik heb gewoon mijn regels. 124 00:10:22,800 --> 00:10:24,400 En heb je geen last of zo? 125 00:10:25,040 --> 00:10:27,720 Niet echt. Wel keiveel zin in chocomelk. 126 00:10:27,840 --> 00:10:29,960 Maar ik weet niet of het er iets mee te maken heeft, 127 00:10:30,080 --> 00:10:33,160 want gisteren had ik ook keiveel zin in chocomelk. 128 00:10:33,280 --> 00:10:37,280 Wil je misschien langskomen om het te vieren? Please. 129 00:10:37,400 --> 00:10:39,360 Ik ben alleen thuis en... 130 00:10:39,480 --> 00:10:43,000 Vandaag gaat wat moeilijk worden. -Morgen anders? 131 00:10:43,800 --> 00:10:45,560 Morgen? 132 00:10:48,080 --> 00:10:51,760 Dan moet ik wel even zien met... -Met Sharon? 133 00:10:53,200 --> 00:10:55,680 Nee, maar weet je wat? 134 00:10:55,800 --> 00:10:59,320 Weet je, ik laat echt iets weten, maar ik moet nu wel door. 135 00:10:59,440 --> 00:11:00,880 Maar... 136 00:11:01,600 --> 00:11:03,000 Allee, ciao. 137 00:11:03,120 --> 00:11:04,480 Dag. 138 00:11:05,360 --> 00:11:09,320 Dus je zegt dat je geen voorkeur hebt voor een penis of een vagina? 139 00:11:09,440 --> 00:11:12,200 Of andersom. -Is dat zo belangrijk die vagina? 140 00:11:12,320 --> 00:11:14,560 Belangrijk is niet eens het juiste woord. 141 00:11:14,680 --> 00:11:17,920 Ze zouden een woord moeten uitvinden dat belangrijker is dan belangrijk. 142 00:11:18,040 --> 00:11:19,880 Belangrijkst? 143 00:11:20,000 --> 00:11:22,240 Nee, een ander woord, maar nog belangrijker. Snap je? 144 00:11:22,360 --> 00:11:23,600 Nee. 145 00:11:23,720 --> 00:11:25,280 Je bent niet de enige. 146 00:11:30,440 --> 00:11:32,760 Ik verveel mij hier. -Ik ook. 147 00:11:32,880 --> 00:11:34,560 Ik vraag mij af of die aflevering daarover gaat. 148 00:11:34,680 --> 00:11:37,280 Welke aflevering? -Heb ik dat luidop gezegd? 149 00:11:43,560 --> 00:11:47,120 Heb jij soms niet het gevoel dat wij gewoon nevenpersonages zijn 150 00:11:47,240 --> 00:11:48,440 in een groter verhaal? 151 00:11:51,120 --> 00:11:52,400 Wat? 152 00:11:58,440 --> 00:12:01,920 Ja, gewoon... Het is alsof wij continu gefilmd worden. 153 00:12:02,480 --> 00:12:06,000 En dat alles wat wij doen en zeggen op voorhand is uitgeschreven. 154 00:12:09,480 --> 00:12:11,840 Gewoon voor mensen in een ander universum. 155 00:12:12,480 --> 00:12:15,080 Dat gevoel heb ik totaal niet. 156 00:12:16,760 --> 00:12:18,280 Het zal wel aan mij liggen. 157 00:12:19,600 --> 00:12:21,840 Met Yves Zeilmans. -Yves, what the fuck? 158 00:12:21,960 --> 00:12:24,760 Ik was juist hetzelfde aan het denken. -Ik sta hier op een fucking bouwwerf. 159 00:12:24,880 --> 00:12:26,920 Je neef is gewoon werfleider. 160 00:12:27,640 --> 00:12:30,000 Dat weet ik. -Waarom zeg je dat niet? 161 00:12:30,120 --> 00:12:33,440 Ik zei dat ik je een job kon fiksen die vijfhonderd ballen per week verdient. 162 00:12:33,560 --> 00:12:35,800 Ik dacht werk als in 'werk'. Niet gewoon werk. 163 00:12:36,960 --> 00:12:38,400 Nu ben je mij kwijt. 164 00:12:38,520 --> 00:12:41,680 Je zei dat het louche ging zijn, iets illegaals of zo. 165 00:12:41,800 --> 00:12:46,400 Je bent minderjarig en je werkt zonder ervaring en in het zwart in de bouw. 166 00:12:46,520 --> 00:12:48,080 Dus ja, ik vind dat nogal louche. 167 00:12:48,200 --> 00:12:51,840 Trouwens, heb je lunch of moet ik boterhammen brengen? 168 00:12:53,800 --> 00:12:54,800 Verdomme. 169 00:12:54,920 --> 00:12:59,120 Als voorgerecht gerookte paling met... 170 00:13:03,120 --> 00:13:05,640 Gerookte... Ja, gerookte paling. 171 00:13:05,760 --> 00:13:08,280 Een jus van... 172 00:13:09,480 --> 00:13:12,280 Een vinaigrette van... 173 00:13:12,920 --> 00:13:16,520 Een vinaigrette in feite van rode biet, wortel... 174 00:13:16,640 --> 00:13:20,360 Jullie hebben al besteld. Sorry. Amai, excuseer. 175 00:13:20,480 --> 00:13:22,360 Rode biet, wortel en eiken... wortelblad. 176 00:13:22,480 --> 00:13:24,680 Ik kom terug, hoor. Ik kom terug. 177 00:13:24,800 --> 00:13:27,080 Wauw, oké. Smakelijk. 178 00:13:45,800 --> 00:13:47,040 Hallo? 179 00:13:47,160 --> 00:13:49,240 Dag, protbeest. Je had gebeld. 180 00:13:50,280 --> 00:13:51,520 Dag, mama. 181 00:13:53,080 --> 00:13:55,920 Dag, liefje. Is alles oké daar? 182 00:13:56,960 --> 00:13:59,520 Ja, maar ik heb echt groot nieuws. 183 00:14:00,160 --> 00:14:02,040 Ik heb mijn regels. 184 00:14:09,640 --> 00:14:12,640 Hoe weet je dat? -Ja, omdat ik aan het bloeden ben, hè. 185 00:14:18,480 --> 00:14:20,640 Mama, ben je nu aan het huilen? 186 00:14:22,000 --> 00:14:23,800 Nee, ik ben niet aan het... 187 00:14:26,840 --> 00:14:30,200 Ik vind het gewoon raar dat ik er nu niet ben. 188 00:14:31,840 --> 00:14:35,040 Maar ik ben oké. Ik heb geen pijn of zo. 189 00:14:35,840 --> 00:14:37,880 Oké. Oké. 190 00:14:41,680 --> 00:14:42,680 Oké. 191 00:14:43,200 --> 00:14:46,120 Ik weet gewoon, de eerste dag dat ik mijn regels had, 192 00:14:46,240 --> 00:14:50,160 had mijn mama een bad laten vollopen met lavendel in. 193 00:14:50,280 --> 00:14:52,600 Ze had pannenkoeken gebakken. 194 00:14:52,720 --> 00:14:55,280 Ik wil nu ook pannenkoeken voor je bakken of zo. Snap je? 195 00:14:55,400 --> 00:14:59,000 Maar ik lust niet eens pannenkoeken, dus ça va. 196 00:14:59,120 --> 00:15:01,720 Dat is waar. Ik had gewoon altijd zoiets van... 197 00:15:01,840 --> 00:15:04,800 Toen jij geboren was, wist ik dat er zo'n dag ging komen, 198 00:15:04,920 --> 00:15:09,160 dat ik tips of zo zou kunnen geven en dan... 199 00:15:09,280 --> 00:15:10,760 Ik weet niet. 200 00:15:10,880 --> 00:15:12,160 I don't know. 201 00:15:12,880 --> 00:15:19,000 Dat ik zo even een toffe, leuke, lieve mama kon spelen of zo. 202 00:15:19,120 --> 00:15:26,080 Hier is je kans om een goeie mama te zijn. Heb jij misschien maandverband? 203 00:15:26,200 --> 00:15:29,800 Oei, nee, ik heb alleen tampons. Kijk eens in mijn slaapkamer. 204 00:15:29,920 --> 00:15:32,200 Wacht, liefje. 205 00:15:32,320 --> 00:15:35,520 Weet je wat, ik ga gewoon stoppen op het werk, 206 00:15:35,640 --> 00:15:37,440 Ik kom naar huis. Ik kom nu naar jou. 207 00:15:39,360 --> 00:15:43,160 Maar nee, je hoeft niet te komen. -Weet je het zeker? 208 00:15:45,400 --> 00:15:47,240 Fuck, putain... 209 00:15:48,400 --> 00:15:50,200 Mijn dochter heeft haar regels, ik word oud. 210 00:15:50,320 --> 00:15:53,960 Oké, mama, maar vandaag gaat het niet over jou, maar over mij. 211 00:15:54,080 --> 00:15:56,880 Ja, je bent nu een volwassen vrouw. 212 00:15:57,000 --> 00:15:59,520 En wat voor één. -Eén uit de duizend bedoel je. 213 00:15:59,640 --> 00:16:03,880 Eén uit de drie miljoen miljard miljoen maal 527,28. 214 00:16:04,000 --> 00:16:07,520 Dat is er dan weer over. Bon, ik moet nu echt gaan. 215 00:16:07,640 --> 00:16:09,600 Bye bye. -Nee, wacht. 216 00:16:09,720 --> 00:16:14,240 Als er iets is, moet je wel bellen. Als je pijn of krampen hebt. 217 00:16:14,360 --> 00:16:17,000 Ja, beloofd. -Je moet beloven dat je me opbelt. 218 00:16:17,120 --> 00:16:18,600 Dag. 219 00:16:41,880 --> 00:16:44,000 Komaan. Let's go. 220 00:16:49,160 --> 00:16:52,120 Voilà, jullie hebben eigenlijk een amuse... 221 00:16:52,240 --> 00:16:55,240 De chef wil je zien. -Ja, oké. 222 00:16:56,880 --> 00:16:58,320 Een amuse... 223 00:17:20,600 --> 00:17:23,280 Dit lukt niet, verdomme. 224 00:17:45,400 --> 00:17:46,680 Hallo? 225 00:17:46,800 --> 00:17:50,840 Hallo, wat ben je aan het doen? -Niks, ik ga straks naar de training. 226 00:17:51,200 --> 00:17:53,600 Wat chillen erna? -Ik kan niet, sorry. 227 00:17:53,720 --> 00:17:56,440 Ik heb nog een persoonlijkheidsproef die ik moet voorbereiden. 228 00:17:56,560 --> 00:17:58,520 Voor de politie? 229 00:17:58,640 --> 00:18:01,960 Dus je moet nog wat mensen gaan lastigvallen op straat? 230 00:18:02,440 --> 00:18:04,320 Haha, grappig. 231 00:18:04,440 --> 00:18:06,880 Ik werk nu, trouwens. -Wat? 232 00:18:07,000 --> 00:18:11,600 Ik sta op een bouwwerf en ik heb veiligheidsschoenen aan. Een helm, alles. 233 00:18:11,720 --> 00:18:14,800 Allemaal door die fucking Yves. -Dat is toch goed? 234 00:18:14,920 --> 00:18:17,280 Ik wil geen job doen. Ik heb dat al keivaak gezegd. 235 00:18:17,760 --> 00:18:20,920 Oké, stop dan. Wat wil je dat ik zeg? 236 00:18:21,040 --> 00:18:24,160 Blijf je eten vanavond? Dan zeg ik dat al aan mijn mama. 237 00:18:25,480 --> 00:18:27,480 Nee, geen zorgen. 238 00:18:27,600 --> 00:18:29,480 Ik heb al een plan voor vanavond. 239 00:18:29,600 --> 00:18:31,680 Ben je nu gewoon koppig aan het doen? 240 00:18:32,320 --> 00:18:33,760 Nee, echt. 241 00:18:34,840 --> 00:18:36,560 Ik heb een plek. 242 00:18:36,680 --> 00:18:40,680 Oké, is goed. Succes op je werk. -Ja, merci. 243 00:18:41,480 --> 00:18:43,840 Doei. Love you. -Ja, ik ook. 244 00:18:51,360 --> 00:18:54,160 Het nummer dat u probeert te bereiken, is niet... 245 00:18:56,800 --> 00:18:58,840 Het nummer dat u probeert te... 246 00:19:01,080 --> 00:19:03,200 Ik dacht dat je gestopt was? 247 00:19:04,280 --> 00:19:05,760 Gestopt met wat? 248 00:19:13,000 --> 00:19:17,080 Ik ben er zeker van dat dat illegaal is, als je camera's in de wc's hangt. 249 00:19:17,200 --> 00:19:20,200 Ik ben zeker dat cocaïne illegaal is. -Iedereen gebruikt hier cocaïne. 250 00:19:20,320 --> 00:19:22,720 Anaïs, ik kan niemand gebruiken die coked-up in de zaal staat. 251 00:19:22,840 --> 00:19:25,800 Wij zijn hier voor een ster aan het gaan, en je weet het. 252 00:19:26,360 --> 00:19:27,480 Je kunt vertrekken. 253 00:19:29,000 --> 00:19:30,960 Maak dat je weg bent. Ik wil je niet meer zien. 254 00:19:39,760 --> 00:19:44,000 Niet doen, Felix. Alsjeblieft. Gewoon even niet vandaag. Please. 255 00:19:44,120 --> 00:19:46,720 Het is de eerste keer sinds drie jaar dat dit gebeurd is. 256 00:19:46,840 --> 00:19:50,320 Ik heb gewoon niet geslapen en... 257 00:19:50,440 --> 00:19:55,560 Ik dacht: ik neem dat gewoon even om de dag door te komen. 258 00:19:55,680 --> 00:19:57,760 Ik weet dat dat het niet rechtvaardigt... 259 00:19:57,880 --> 00:20:01,520 We hebben dit gesprek al gehad. -Ik weet het, maar je moet... 260 00:20:03,600 --> 00:20:04,840 Please. 261 00:20:06,840 --> 00:20:08,040 Please. 262 00:20:28,120 --> 00:20:30,320 Jij bent een viezerik eigenlijk, hè. 263 00:20:32,480 --> 00:20:34,680 Naar vrouwen zitten kijken op de wc. 264 00:20:34,800 --> 00:20:36,960 Is dat verbonden met een app? -Maak dat je weg bent. 265 00:20:37,080 --> 00:20:38,480 Op je iPhone? 266 00:20:38,960 --> 00:20:41,480 Hij zit in je broek zeker? -Weg. 267 00:20:41,600 --> 00:20:44,480 Hoeveel jaar ben je al voor je ster aan het gaan? 268 00:20:44,600 --> 00:20:46,960 Ga je je dan aftrekken op die ster? 269 00:20:47,080 --> 00:20:48,080 Buiten, zeg ik. 270 00:20:52,560 --> 00:20:53,640 Hallo? 271 00:20:53,760 --> 00:20:57,040 Hallo. Alles goed? -Nee, niet alles goed. 272 00:20:57,160 --> 00:20:59,600 We zijn hier weg. Fucking kutland. 273 00:20:59,720 --> 00:21:01,960 Wat is er gebeurd? -Ik ben ontslagen. 274 00:21:02,680 --> 00:21:05,360 Verdomme. -Ik ga naar de Dynastie, fuck it. 275 00:21:05,480 --> 00:21:06,640 Ik kom eraan. 276 00:21:34,320 --> 00:21:38,360 Beste Lisa, mijn psycholoog vroeg me waar ik mezelf over vijf jaar zag. 277 00:21:38,480 --> 00:21:39,960 Ik zag niks. 278 00:21:43,440 --> 00:21:47,600 Niks over mij, maar ook niks over ons. Misschien zegt dat alles. 279 00:21:51,200 --> 00:21:53,600 Je zal altijd mijn eerste bff blijven, 280 00:21:53,720 --> 00:21:56,400 en ik zal nooit vergeten hoe leuk we het hebben gehad. 281 00:21:58,440 --> 00:22:01,320 Maar ik vind het vaak gewoon niet meer leuk tussen ons. 282 00:22:02,160 --> 00:22:04,080 Ik wil gewoon dingen kunnen beslissen, 283 00:22:04,200 --> 00:22:08,600 maar alles wat ook maar een beetje als een verrassing komt, is te veel voor jou. 284 00:22:16,520 --> 00:22:19,080 Ik wil niet enkel spelen volgens jouw regels. 285 00:22:20,400 --> 00:22:23,480 Ik wil niet dat je de groei van mijn persoon nog afremt. 286 00:22:25,160 --> 00:22:27,520 Nu heb ik het gevoel dat ik soms voor jou aan het zorgen ben. 287 00:22:27,640 --> 00:22:30,160 Dan vraag ik me af of wij nog wel vrienden zijn. 288 00:22:30,280 --> 00:22:33,480 Of ik niet gewoon bij je blijf omdat je anders eenzaam bent. 289 00:22:37,800 --> 00:22:40,960 Ik hoop oprecht als je dit leest dat je niet meer eenzaam bent. 290 00:22:52,680 --> 00:22:56,520 Ik hoop dat je mij vergeven hebt dat ik mijn vleugels moet uitslaan. 291 00:22:59,960 --> 00:23:01,080 Sorry. 292 00:23:08,280 --> 00:23:11,480 Hé, wat ben je aan het doen? -Fuck off. 293 00:23:44,840 --> 00:23:47,160 Waar the fuck bleef jij? 294 00:23:47,280 --> 00:23:48,600 Ja, sorry. 295 00:23:49,120 --> 00:23:50,800 Ça va? -Nee. 296 00:23:50,920 --> 00:23:54,000 Is mama hier niet? -Nee, ze is naar de Dynastie of zo 297 00:23:54,120 --> 00:23:55,880 en ze komt later pas. 298 00:23:56,800 --> 00:23:58,440 Dat drugskot of wat? 299 00:23:58,960 --> 00:24:00,080 Hier. 300 00:24:03,720 --> 00:24:08,160 Putain, ik vroeg om maandverband en je geeft me dit. Je kan echt niks. 301 00:24:10,280 --> 00:24:12,240 Dat is toch hetzelfde? -Nee, dat is niet hetzelfde. 302 00:24:12,360 --> 00:24:14,240 Ik kan dat niet gebruiken. 303 00:24:15,840 --> 00:24:17,240 Hier staan instructies. Ik kan helpen. 304 00:24:17,360 --> 00:24:19,480 God, ik ga doen alsof ik dat niet heb gehoord. 305 00:24:19,600 --> 00:24:23,560 Helpen met lezen, wat denk je nu? -Maar laat mij gewoon. 306 00:24:25,600 --> 00:24:27,360 Dat ligt hier sowieso. 307 00:25:17,760 --> 00:25:19,080 Wat is dat? 308 00:25:21,200 --> 00:25:24,240 Ik weet dat niet. -Je weet niet wat dat is? 309 00:25:24,360 --> 00:25:26,000 Is dat van mama? -Weet ik niet. 310 00:25:26,120 --> 00:25:29,080 Stop met liegen. Is dat van mama? -Wat is je probleem? 311 00:25:29,200 --> 00:25:30,280 Neem je jas, we zijn weg. 312 00:25:30,400 --> 00:25:32,080 Wat? -Kom, nu. 313 00:25:32,200 --> 00:25:33,400 Putain. 314 00:25:36,400 --> 00:25:38,600 What the fuck ben je aan het doen? 315 00:25:38,720 --> 00:25:41,640 Waar zijn je broeken? -Zeg mij gewoon wat er gebeurt. 316 00:25:41,760 --> 00:25:43,560 Je maakt mij bang. -Geen zorgen. 317 00:25:43,680 --> 00:25:45,360 Neem je gsm, doe je schoenen aan. We zijn weg. 318 00:25:45,480 --> 00:25:48,560 Gigi, naar waar gaan we? -Het komt goed. 319 00:25:48,680 --> 00:25:51,560 Ik ben moe. -Nog even wakker blijven. We zijn er bijna. 320 00:25:51,680 --> 00:25:53,600 Waar zijn we bijna? -Een hotel of zo. 321 00:25:53,720 --> 00:25:57,440 Ik wil naar huis. -Dat gaat niet. 322 00:25:57,560 --> 00:25:59,840 Waarom? -Dat gaat niet, wij hebben geen huis. 323 00:25:59,960 --> 00:26:01,480 Ik wel. 324 00:26:28,920 --> 00:26:32,120 Gigi, alsjeblieft, ik ben moe. 325 00:26:32,240 --> 00:26:34,440 Ik wil gewoon slapen. 326 00:26:34,560 --> 00:26:35,720 Thuis. 327 00:26:43,840 --> 00:26:45,120 Kom je mee? 328 00:26:47,560 --> 00:26:48,800 Ik kan niet. 329 00:26:50,360 --> 00:26:51,560 Waarom? 330 00:26:55,240 --> 00:26:57,320 Ik kan dat niet opnieuw meemaken. 331 00:26:58,200 --> 00:27:01,880 Jij snapt het niet. Je was te klein toen. -Wie zegt dat ik te klein was? 332 00:27:28,560 --> 00:27:29,800 Sorry. 333 00:32:16,480 --> 00:32:19,720 Ik heb niets te zeggen tegen haar. Stel je voor dat mijn zus dat vindt. 334 00:32:19,840 --> 00:32:21,560 Denk je dat ze niet zou delen? 335 00:32:22,040 --> 00:32:24,160 Waar is Hans? -Op zijn troon. 336 00:32:24,280 --> 00:32:25,920 Als de bus te laat is... 337 00:32:26,040 --> 00:32:28,160 Nog één keer en je bent ontslagen. 338 00:32:28,800 --> 00:32:32,200 Ik ben mijn duivels aan het temmen. Ik ben met mijn demonen bezig. 339 00:32:32,320 --> 00:32:35,080 Het is niet omdat we geen geld hebben dat we arm zijn. 340 00:32:36,520 --> 00:32:38,760 Je bent een fucking geile ster. 341 00:32:38,880 --> 00:32:41,320 Iedereen houdt van jou. 342 00:32:41,560 --> 00:32:45,560 Het is anders dan dertig jaar geleden. Je hebt hier van alles rondlopen. 343 00:32:45,680 --> 00:32:49,480 De L's, de G's, de B's, de T's, de Q's. 344 00:32:49,600 --> 00:32:51,680 Oké. En wat ben jij? -Crossfitter, 345 00:32:51,800 --> 00:32:53,840 maar om de twee zondagen speel ik ook padel. 346 00:32:54,800 --> 00:32:58,280 Ik ben echt keihard aan het liegen. Dat is echt vreselijk. 347 00:32:58,960 --> 00:33:01,400 Gigi, kalmeer. -Laat me met rust. 348 00:33:01,640 --> 00:33:03,240 Is dat hier een fucking razzia? 26671

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.