All language subtitles for Professional.Janine.1979.Remastered.1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,920 --> 00:00:53,360 Hello dear people, listen to the history of my Josefine. 2 00:00:53,960 --> 00:01:00,80 She has been my daughter for a long time because I'm her father. 3 00:01:00,120 --> 00:01:02,840 She was a sweet girl once 4 00:01:03,280 --> 00:01:06,160 very clean and innocent 5 00:01:06,440 --> 00:01:12,440 But then such a horny pig arrived and turned her head 6 00:01:28,560 --> 00:01:31,0 So that's how it's done. - Yes of course. 7 00:01:31,160 --> 00:01:33,440 Or did you think we were sailing by boat? 8 00:01:46,760 --> 00:01:50,560 Wow, that's going to be big. What else is hanging down there? 9 00:01:51,320 --> 00:01:54,200 That feels like little eggs. 10 00:01:54,720 --> 00:01:57,160 And... does that work for me too? - Naturally. 11 00:01:57,280 --> 00:01:59,560 What do you think, do it to her? 12 00:02:00,0 --> 00:02:01,440 Come on, fuck her. 13 00:02:01,920 --> 00:02:02,800 Come lie here. 14 00:02:03,80 --> 00:02:04,840 Yeah, punch him in. 15 00:02:05,240 --> 00:02:07,40 Quick.....yes. 16 00:02:29,480 --> 00:02:31,0 Well...how do you like that? 17 00:02:31,160 --> 00:02:32,880 Delicious...great. 18 00:02:47,520 --> 00:02:48,800 What is that then? 19 00:02:48,880 --> 00:02:50,480 That's always the case. 20 00:02:55,600 --> 00:02:59,240 It's a really weird thing with men, and they also give milk. 21 00:03:00,360 --> 00:03:01,880 I have to remember that. 22 00:03:08,120 --> 00:03:13,680 Once she found out how good fucking is 23 00:03:14,280 --> 00:03:19,640 Her desire grew stronger every day as it usually goes. 24 00:03:20,600 --> 00:03:23,400 And then she also noticed 25 00:03:23,680 --> 00:03:26,400 people give her money for it 26 00:03:26,840 --> 00:03:32,600 Josefine could no longer be contained and fucked everyone. 27 00:03:39,0 --> 00:03:42,360 Hey...miss...apologies 28 00:03:42,520 --> 00:03:44,800 Maybe have a little time for me? 29 00:03:56,360 --> 00:03:57,800 I mean for this. 30 00:04:01,120 --> 00:04:02,920 Just come here for a moment. 31 00:04:06,680 --> 00:04:07,840 Well done? 32 00:04:08,0 --> 00:04:11,160 Yes, that's exactly right....such a nice, sweet girl 33 00:04:11,840 --> 00:04:13,600 with the best craftsmanship 34 00:04:14,120 --> 00:04:16,120 Oh yeah...that's good 35 00:04:16,280 --> 00:04:18,680 delicious, very delicious 36 00:04:18,800 --> 00:04:22,560 Just keep going. It'll be right away. 37 00:04:31,680 --> 00:04:33,680 It's coming soon...don't stop... 38 00:04:34,960 --> 00:04:36,360 Yes, what do we get now? 39 00:04:38,920 --> 00:04:41,720 Another one has slipped away from me. - Miss. 40 00:04:49,800 --> 00:04:52,160 It's forbidden here to bother people. 41 00:04:52,520 --> 00:04:56,0 Do you admit to having harassed a gentleman here? I've seen it with my own eyes. 42 00:04:56,960 --> 00:04:58,480 But Mr. Inspector, 43 00:04:58,520 --> 00:05:01,160 I didn't bother that gentleman. 44 00:05:01,280 --> 00:05:04,280 Moreover, he was not a gentleman, just a friend of mine. 45 00:05:04,600 --> 00:05:07,640 I have to write you down, one is not allowed to stroll around here. 46 00:05:10,0 --> 00:05:10,400 Name? 47 00:05:10,800 --> 00:05:14,760 But Mr. Inspector, you're strolling here too around and around, are you also being written down? 48 00:05:14,760 --> 00:05:16,200 That is something else entirely. 49 00:05:17,560 --> 00:05:21,280 Your wife cleans those buttons that every day? 50 00:05:21,440 --> 00:05:23,760 That must be a terrible job. 51 00:05:27,480 --> 00:05:28,560 Come quick.... 52 00:05:33,480 --> 00:05:38,520 Aoh...do you have a nice plum.... polished as white as my buttons. 53 00:06:17,360 --> 00:06:20,760 Jesu, you are doing so well, I really needed this. 54 00:06:41,560 --> 00:06:42,840 That was nice. 55 00:06:45,240 --> 00:06:48,160 You must report this in your report tonight. 56 00:06:48,720 --> 00:06:49,800 It was hot. 57 00:06:49,880 --> 00:06:53,440 You can no longer sue anyone Mr. General Superintendent. 58 00:06:53,520 --> 00:06:55,640 Greetings. - Dahag. 59 00:06:56,760 --> 00:06:58,120 Just a moment... 60 00:06:58,200 --> 00:06:59,640 if you want customers, 61 00:06:59,760 --> 00:07:02,440 you have to go further down, at the brothel. 62 00:07:02,720 --> 00:07:07,320 but you have to be smart and be careful, otherwise I have to give you a receipt. 63 00:07:07,960 --> 00:07:12,80 No sooner had the government disappeared, or luck smiled on me. 64 00:07:19,360 --> 00:07:22,760 Would you like to come along for a ride, beautiful woman? -Yes, why not, sir. 65 00:07:22,840 --> 00:07:24,280 Yes! Then get in. 66 00:07:24,960 --> 00:07:25,480 Are you succeeding? 67 00:07:35,760 --> 00:07:40,320 My new acquaintance was called Fehringer, and was a wealthy meat merchant. 68 00:07:44,720 --> 00:07:47,400 Would you like to have a coffee with me somewhere? 69 00:07:47,520 --> 00:07:49,560 And I thought you wanted to chat. 70 00:07:49,800 --> 00:07:52,800 You naughty girl, on that idea I would never have come. 71 00:07:55,680 --> 00:07:57,480 Madness, wait a minute.... 72 00:07:58,800 --> 00:07:59,600 we have that... 73 00:08:00,0 --> 00:08:01,240 I don't see anything like skirts 74 00:08:01,280 --> 00:08:04,120 even more...skirts, I want to see what's behind it. 75 00:08:04,480 --> 00:08:06,800 Oh yes.... - That surprises you, doesn't it? 76 00:08:10,40 --> 00:08:11,880 Small but, oho.... 77 00:08:19,920 --> 00:08:21,680 To bite into. 78 00:08:27,560 --> 00:08:30,0 That's yes......phenomenal. 79 00:08:34,680 --> 00:08:36,40 Bend down, doll. 80 00:08:39,880 --> 00:08:42,960 wait.....wait.....I'm already squirting 81 00:08:50,840 --> 00:08:55,400 That's never happened to me before. But no wonder with such an ass in front of me. 82 00:08:55,480 --> 00:08:56,120 A piece of art. 83 00:08:56,920 --> 00:08:59,480 Well, then I can go again. - What? 84 00:09:01,0 --> 00:09:04,760 I would have preferred a coffee. - Just wait a minute, I'll be back soon. 85 00:09:04,960 --> 00:09:09,40 Once again, I don't believe that. - Just wait, you'll see soon. 86 00:09:13,760 --> 00:09:18,80 So baby, we're going to do it again. Come on, bend down. 87 00:09:24,200 --> 00:09:26,560 Well, how do you feel about this? - Horny. 88 00:10:04,80 --> 00:10:08,920 I've been looking for someone like you for a long time. I have more luck than wisdom. 89 00:10:10,80 --> 00:10:15,200 When I saw you walking my cock got just as big like the stiff cock of a Lipizzaner. 90 00:10:16,680 --> 00:10:18,360 Honey, you're going to be my bed buddy. 91 00:10:18,520 --> 00:10:23,0 He doesn't want to get out anymore he prefers to keep composing poems. 92 00:10:24,80 --> 00:10:25,360 I can assure you one thing, 93 00:10:25,440 --> 00:10:28,320 you will not want for anything at Fehringer, you get it in in the morning, 94 00:10:28,400 --> 00:10:29,720 afternoon and evening 95 00:10:29,800 --> 00:10:32,200 and if you want in the middle of the night a few more times too. 96 00:10:33,480 --> 00:10:35,880 He slides so nicely out of your pussy.... 97 00:10:36,0 --> 00:10:40,120 it's almost time...yes, yes, come on. 98 00:10:40,440 --> 00:10:42,840 bumping....bumping....yeah 99 00:10:42,880 --> 00:10:47,0 You can get anything from me, a house. What a house, I will furnish an entire house for you. 100 00:10:47,80 --> 00:10:48,920 As long as you're always there for me. 101 00:10:48,960 --> 00:10:51,520 Ooo my sweetheart, my..... 102 00:10:53,360 --> 00:10:56,80 then thrust...firmly...watch how it slides in... 103 00:10:58,640 --> 00:11:00,840 it is exceptionally delicious. 104 00:11:01,480 --> 00:11:04,0 I'll be right there...be careful... 105 00:11:21,520 --> 00:11:24,920 That you can again. - Yes, that surprises you, doesn't it? 106 00:11:36,920 --> 00:11:37,680 Hot, right? 107 00:11:47,800 --> 00:11:48,520 What are you doing? 108 00:11:50,0 --> 00:11:51,440 I still have to think about it. 109 00:11:54,760 --> 00:11:58,320 But you want me to stay. - Yes, yes, who wouldn't want that! 110 00:11:58,480 --> 00:12:03,720 So....and now you rest a bit, because tonight we are going to a party together. 111 00:12:04,0 --> 00:12:06,160 They will look up when they see you. 112 00:12:06,520 --> 00:12:09,160 Are you serious, your honor? - Count on it! 113 00:12:11,720 --> 00:12:15,880 Haaa, there we have Lord Fehringer, what an honor. Good evening. 114 00:12:15,960 --> 00:12:16,560 Good evening. 115 00:12:18,240 --> 00:12:19,840 That's mutual, ma'am 116 00:12:19,920 --> 00:12:21,520 Long time no see, 117 00:12:21,560 --> 00:12:22,840 here is free. 118 00:12:22,960 --> 00:12:24,640 Sonny. make room. Come on. 119 00:12:27,440 --> 00:12:28,200 Thank you. 120 00:12:29,400 --> 00:12:30,480 And how are you? 121 00:12:30,720 --> 00:12:33,400 Stop Reserl, I can't breathe anymore. 122 00:12:33,840 --> 00:12:37,320 What are we drinking? - What we want to drink, a white wine is best. 123 00:12:37,520 --> 00:12:39,440 Three white wines for Fehringer. 124 00:12:39,560 --> 00:12:42,280 Musician, play something beautiful for us. 125 00:12:42,400 --> 00:12:45,120 Sure...always...request from Herr Fehringer. 126 00:13:09,520 --> 00:13:13,720 This is really to my liking. Come on guys, let's be merry. Cheers. 127 00:14:51,40 --> 00:14:53,760 Honey, I have a great idea. 128 00:15:18,760 --> 00:15:22,40 What do we get now, honey? They're all friends of mine 129 00:15:22,80 --> 00:15:24,120 Come, everything is free here today. 130 00:15:31,280 --> 00:15:32,680 Don't let him notice. 131 00:15:34,600 --> 00:15:36,680 What have you got now, dear? 132 00:15:37,440 --> 00:15:39,120 Hehe finally. 133 00:15:44,640 --> 00:15:46,720 Come boys, play a march, come. 134 00:16:46,800 --> 00:16:49,480 You got fast hands, honey. 135 00:16:51,360 --> 00:16:52,720 Oh I'm coming... 136 00:17:04,440 --> 00:17:06,40 I'm just going to wash my hands. 137 00:17:06,240 --> 00:17:08,200 Yes, yes, dear 138 00:17:11,280 --> 00:17:13,200 You have no idea what a great girl this is. 139 00:17:13,320 --> 00:17:15,160 I can imagine it. 140 00:18:17,40 --> 00:18:20,760 Oh that's it. I thought he had something serious. 141 00:18:28,560 --> 00:18:32,800 Owa...why don't you stay inside, miss Things are going happily there. 142 00:18:33,560 --> 00:18:35,440 I have a bit of a headache. 143 00:18:35,560 --> 00:18:39,760 Yes, my dick has a bit of a headache too. - That can be helped. 144 00:18:50,560 --> 00:18:53,200 Come, miss, come closer. 145 00:18:53,560 --> 00:18:54,840 What is it? 146 00:19:00,80 --> 00:19:01,600 What are you doing there? 147 00:19:01,680 --> 00:19:05,440 You do notice that. I'll give you one. 148 00:19:11,0 --> 00:19:12,840 But I didn't allow you to do that 149 00:19:13,360 --> 00:19:15,200 That wasn't necessary either 150 00:19:15,360 --> 00:19:19,0 If I don't like it, I'll take it out. 151 00:19:19,160 --> 00:19:22,920 Do not you dare. If you start something you have to finish it. 152 00:19:25,880 --> 00:19:27,160 That's nice. 153 00:19:28,960 --> 00:19:31,400 Why haven't I met you before? 154 00:19:31,720 --> 00:19:36,880 Ah, I didn't know...that freedom...is beyond bullshit. 155 00:19:37,360 --> 00:19:40,80 Horny, nice and deep in there. -Yay. 156 00:19:59,560 --> 00:20:01,640 What a nice ass. 157 00:20:03,480 --> 00:20:05,480 And, are you satisfied? 158 00:20:05,840 --> 00:20:10,440 Very Miss, the Lord will reward you. I wish you a pleasant continuation. 159 00:20:11,120 --> 00:20:11,880 Bye. 160 00:20:16,360 --> 00:20:19,320 End!...end!...we're closing! 161 00:20:20,240 --> 00:20:21,0 What, already? 162 00:20:21,80 --> 00:20:24,160 No, not for friends, for you I have prepared another room. 163 00:20:24,240 --> 00:20:25,520 Yes, that's nice. 164 00:20:25,680 --> 00:20:29,240 I hope you have fun too. Cheers. 165 00:20:33,400 --> 00:20:37,600 Aha, here with those tits! - Don't do that, Mr Fehringer, I'm a decent person. 166 00:20:37,720 --> 00:20:39,280 I had completely forgotten that. 167 00:20:44,920 --> 00:20:48,0 Hello, you can't wait anymore, can you? 168 00:20:49,800 --> 00:20:51,840 I have to make Steffie a little hot. 169 00:20:51,920 --> 00:20:53,320 But we fuck together, right? 170 00:20:57,720 --> 00:20:59,800 Frau Reserl, get the music, please. 171 00:21:00,240 --> 00:21:01,160 Come here. 172 00:21:02,160 --> 00:21:05,600 With pleasure. If you would like then we play a little bit. 173 00:21:05,760 --> 00:21:08,560 Yes, of course, while you're there. In progress! 174 00:21:26,520 --> 00:21:31,440 Soooo, first one foot....and now the other. 175 00:21:32,720 --> 00:21:35,880 Buddy, I think it's time for the real work. 176 00:21:55,800 --> 00:21:58,280 With pipes? Hello! With pipes? 177 00:21:58,320 --> 00:21:59,80 Just do it. 178 00:21:59,160 --> 00:22:00,600 Master, bayonets out! 179 00:22:13,120 --> 00:22:14,760 In the mouths! - Correct. 180 00:22:23,840 --> 00:22:26,200 I order the attack to be called off. 181 00:22:39,0 --> 00:22:42,0 And now you play a march but stay in tune. 182 00:22:42,120 --> 00:22:43,0 Yes, come. 183 00:24:14,80 --> 00:24:16,440 That one squirts on me too! 184 00:24:29,240 --> 00:24:31,40 It's mine to the last drop. 185 00:24:46,480 --> 00:24:47,680 I want to participate too. 186 00:24:47,720 --> 00:24:49,680 Yes, why not, come here, join in. 187 00:24:49,960 --> 00:24:52,480 I really want to, but from her I may not. 188 00:24:52,600 --> 00:24:53,800 Is that true? 189 00:24:54,120 --> 00:24:56,600 He's allowed, but he keeps slipping off. 190 00:24:56,720 --> 00:24:59,240 I have a murder idea. Can you? 191 00:24:59,560 --> 00:25:00,400 And how! 192 00:25:01,0 --> 00:25:05,40 Come here. And you girls make some room. 193 00:25:07,400 --> 00:25:09,400 You just carry on at home, don't you? 194 00:25:09,680 --> 00:25:12,440 And now you lie down here very obediently. 195 00:25:20,680 --> 00:25:22,400 You come here, come here.... 196 00:25:23,200 --> 00:25:25,400 this is all yours. 197 00:25:26,400 --> 00:25:27,360 Let's get started. 198 00:26:01,800 --> 00:26:03,920 I also want to be fucked. 199 00:26:04,40 --> 00:26:06,160 We understand that, Madam Landlady, it's almost time. 200 00:26:06,280 --> 00:26:08,120 Come quickly, Mr Kapellmeister. 201 00:26:08,200 --> 00:26:09,400 I'm already flying. 202 00:26:11,200 --> 00:26:13,800 Now put the little one in the right position 203 00:26:14,120 --> 00:26:15,760 Is he in yet? - Yeah, that went fast. 204 00:26:18,400 --> 00:26:19,440 Not so fast! 205 00:26:19,480 --> 00:26:21,360 Please, let's take it a little slower. 206 00:27:13,520 --> 00:27:15,720 He has never fucked for so long. It is...... 207 00:27:22,600 --> 00:27:25,40 Down with him. 208 00:27:26,920 --> 00:27:27,840 Come with me. 209 00:27:28,680 --> 00:27:29,760 What is it? 210 00:27:51,120 --> 00:27:54,320 Goodbye my heart. Wasn't that great yesterday? 211 00:27:56,560 --> 00:27:58,520 Is it still a bit burning down here? 212 00:27:59,240 --> 00:28:02,240 Do not worry, that can happen to any woman. 213 00:28:19,520 --> 00:28:22,480 As if nothing happened to it, still as fresh as yesterday. 214 00:28:38,640 --> 00:28:41,480 But honey, not for breakfast! 215 00:28:41,960 --> 00:28:45,720 Listen, little mouse, what was yesterday, We don't talk about it anymore, I always say... 216 00:28:46,120 --> 00:28:47,720 once is not a time. 217 00:28:47,800 --> 00:28:51,480 But I won't let anyone say that the rich Fehringer is his steady girlfriend 218 00:28:51,520 --> 00:28:52,800 lends out as with a coachman. 219 00:28:52,840 --> 00:28:55,840 I love you and you will be with me lacking in nothing. 220 00:28:56,0 --> 00:28:59,880 But I tell you one thing now, once I catch you with Toni or someone else, 221 00:28:59,960 --> 00:29:02,0 it's done...understood? 222 00:29:02,640 --> 00:29:03,800 No problem. 223 00:29:05,960 --> 00:29:07,680 Yes, that I won't forget 224 00:29:08,120 --> 00:29:09,680 a small souvenir 225 00:29:10,120 --> 00:29:11,520 to last night 226 00:29:12,280 --> 00:29:15,0 of our association "Atijd Prepared". 227 00:29:27,720 --> 00:29:29,840 I don't want you to go blind. 228 00:29:32,80 --> 00:29:34,840 You don't have to worry about me, doll. 229 00:30:18,280 --> 00:30:19,200 Come here... 230 00:30:20,480 --> 00:30:22,200 I can't stand it any longer. 231 00:30:23,80 --> 00:30:23,920 What then? 232 00:30:24,920 --> 00:30:26,120 I must have that. 233 00:30:50,960 --> 00:30:53,520 Faster...don't stop now. 234 00:31:19,120 --> 00:31:21,640 Such a blowjob angel like you I have always wished for myself. 235 00:31:26,160 --> 00:31:29,320 Did you enjoy it? And how. This morning is completely to my taste. 236 00:31:29,520 --> 00:31:30,40 Oh baby... 237 00:31:33,920 --> 00:31:36,560 Nice pastry? - Yes delicious. 238 00:31:36,880 --> 00:31:41,760 A few days later Steffi visited me, she wanted to know how things were going. 239 00:31:42,0 --> 00:31:44,240 She was almost too exploded out of curiosity. 240 00:31:44,360 --> 00:31:46,480 Would you like another coffee? - Yes, why not. 241 00:31:53,400 --> 00:31:55,40 Do you want milk? - Yes please. 242 00:31:57,240 --> 00:31:57,800 Enough? 243 00:31:57,880 --> 00:31:58,400 Thank you, yes. 244 00:32:00,880 --> 00:32:03,360 It's chic here. You really hit it. 245 00:32:03,400 --> 00:32:05,80 Yes, you can safely say that. 246 00:32:15,680 --> 00:32:17,840 Does he at least piss you off properly? 247 00:32:18,480 --> 00:32:20,0 You can believe that... 248 00:32:20,680 --> 00:32:22,680 My pussy still hurts a little now. 249 00:32:33,480 --> 00:32:37,880 That's a real stroke of luck if you find someone who can maintain you and also give you a nice fuck. 250 00:32:37,920 --> 00:32:40,640 And jealous he is, but with such a man, 251 00:32:40,760 --> 00:32:42,880 o...ooo...I'm itching again. 252 00:32:47,960 --> 00:32:49,280 Will you receive more visitors? 253 00:32:49,320 --> 00:32:52,960 That is certainly Hans, the servant, he brings the meats. 254 00:32:55,720 --> 00:32:57,160 Good evening, madam. 255 00:32:57,320 --> 00:32:58,80 Come on in. 256 00:32:58,680 --> 00:32:59,520 Thank you. 257 00:33:00,960 --> 00:33:02,80 Oh, good evening. 258 00:33:08,40 --> 00:33:11,560 My god, that feels good! Make sure he doesn't get cold. - Thank you, yes.... 259 00:33:15,80 --> 00:33:17,400 That young thing is quite worth a sin, believe me, 260 00:33:17,600 --> 00:33:20,720 and if you ask me, he hasn't had it in anything often. 261 00:33:20,760 --> 00:33:24,40 Excluded, if Xanderl notices my head is going to come off. 262 00:33:24,360 --> 00:33:28,0 How is he supposed to notice? Don't be silly, come on, I can't wait. 263 00:33:28,440 --> 00:33:30,560 So ladies... - Something so stupid... 264 00:33:30,920 --> 00:33:32,960 my garter has burst 265 00:33:33,360 --> 00:33:36,880 Oo...look away Hans,.... you know I'm a lady. 266 00:33:38,80 --> 00:33:40,880 Come, darling, help me. - Yes please. 267 00:33:46,760 --> 00:33:49,120 Where could he be hiding? 268 00:33:56,400 --> 00:33:57,600 You rarely see that. 269 00:34:03,440 --> 00:34:06,920 But Josefine, what are you doing there? 270 00:34:07,40 --> 00:34:08,720 I can not find it. 271 00:34:13,80 --> 00:34:14,960 Where could it be hiding? 272 00:34:15,0 --> 00:34:18,480 Then we probably have to enlist the help of Lord Hans. 273 00:34:18,760 --> 00:34:21,520 Dear Hans, help us a little. 274 00:34:22,40 --> 00:34:23,760 I? Please if I can. 275 00:34:26,240 --> 00:34:28,360 I have no doubt that you can do it. 276 00:34:34,40 --> 00:34:35,400 Including this one. 277 00:34:35,440 --> 00:34:36,440 It works with that. 278 00:34:49,760 --> 00:34:52,320 That's my best part. - Is more than enough... 279 00:35:29,920 --> 00:35:31,400 I want to poem 280 00:35:34,440 --> 00:35:37,40 Okay, Josefine, stop it. I can't stand it anymore. 281 00:36:21,880 --> 00:36:24,400 I can't stand it anymore either. I have to sometime now too. 282 00:36:29,480 --> 00:36:32,280 Now you are....sit down. 283 00:37:22,40 --> 00:37:23,360 Hello Babe.... 284 00:37:23,480 --> 00:37:24,240 what is going on here.... 285 00:37:25,480 --> 00:37:26,840 Yes, what is this? 286 00:37:28,40 --> 00:37:30,680 That's the pinnacle. My staff fucks my girlfriend. 287 00:37:30,840 --> 00:37:31,760 Go away! 288 00:37:33,800 --> 00:37:36,0 Excuse me, Mr. Fehringer. 289 00:37:37,160 --> 00:37:40,120 And now you, pack your things and get out of here. 290 00:37:40,160 --> 00:37:41,680 You'll be out of here in fifteen minutes. 291 00:37:41,760 --> 00:37:44,800 You can keep the gifts, will be happy with it. 292 00:37:44,920 --> 00:37:46,400 Departure, hop hop hop... 293 00:37:46,480 --> 00:37:49,680 But you yourself said: once is not a meal, 294 00:37:49,840 --> 00:37:50,440 However? 295 00:37:50,560 --> 00:37:53,320 Go, go, out of my sight, disappear, 296 00:37:53,440 --> 00:37:55,0 at high speed. 297 00:37:55,520 --> 00:37:57,800 Come on, let's go we're going to me. 298 00:37:57,840 --> 00:37:59,80 But quickly. 299 00:38:01,120 --> 00:38:02,600 Good luck. 300 00:38:04,160 --> 00:38:10,0 After being so brutally rejected by that meat man 301 00:38:10,240 --> 00:38:16,320 she was homeless and without money life was very hard 302 00:38:16,440 --> 00:38:22,600 but new hope dawned in a coffee house 303 00:38:22,720 --> 00:38:28,600 there she used her charm to select the best suitors. 304 00:38:28,680 --> 00:38:30,400 cheers everyone. 305 00:38:32,560 --> 00:38:34,960 May you recover, sir. - Thanks. 306 00:39:03,760 --> 00:39:06,40 I want to pay. - Of course, Mr. Baron. 307 00:39:13,920 --> 00:39:15,960 That's right. - Thank you very much, Mr. Baron. 308 00:39:23,480 --> 00:39:24,560 Good day Mrs. 309 00:39:26,880 --> 00:39:27,920 What can I do for you. 310 00:39:30,680 --> 00:39:33,120 I'm looking for a nice place. I'm waiting here for my husband. 311 00:39:33,160 --> 00:39:34,480 It's not hard to find, is it? 312 00:39:36,280 --> 00:39:37,920 I was kidding. 313 00:39:41,440 --> 00:39:44,0 What can I bring? - A chocolate, please. 314 00:39:44,40 --> 00:39:44,600 Yes. 315 00:39:49,0 --> 00:39:49,760 Please... 316 00:39:51,920 --> 00:39:52,800 fire. 317 00:39:52,960 --> 00:39:55,40 And how does that new guest like it? 318 00:39:55,120 --> 00:39:57,120 Yes, exactly what I mean. 319 00:40:14,160 --> 00:40:16,520 So...there we have the chocolate. 320 00:40:20,40 --> 00:40:20,760 Health 321 00:40:22,40 --> 00:40:23,880 Waiter, another brandy, please. 322 00:40:23,920 --> 00:40:25,680 Another cognac, coming soon. 323 00:40:32,680 --> 00:40:34,40 So, a cognac. 324 00:40:34,120 --> 00:40:37,0 Should I perhaps be the lady with the chocolate...... 325 00:40:37,480 --> 00:40:39,40 Well worth it. 326 00:40:40,760 --> 00:40:43,120 Yes, and I also want to pay immediately. - 15 Crowns please. 327 00:40:43,400 --> 00:40:44,120 That's right 328 00:40:44,520 --> 00:40:48,80 Then I wish you lots of fun, Mr. Von Stürmer 329 00:40:50,680 --> 00:40:54,120 Go after him, he said that he's waiting for you downstairs. 330 00:40:54,280 --> 00:40:55,120 On me? 331 00:40:56,280 --> 00:40:57,640 The chocolate has already been paid for. 332 00:41:04,640 --> 00:41:07,80 Now I would also like some chocolate. - As you wish. 333 00:41:08,760 --> 00:41:11,840 Hello Mr. Von Stürmer, I just finished my work. 334 00:41:12,280 --> 00:41:16,280 By the way, your visit Mr. Alois, I mean, the lord of the city council is there. 335 00:41:18,0 --> 00:41:19,880 Is there anything wrong with my friend joining in a little? 336 00:41:20,40 --> 00:41:22,920 Not really, if he's nice. - Not that, but rich. 337 00:41:23,600 --> 00:41:24,520 Also fine. 338 00:41:27,720 --> 00:41:28,640 Health. 339 00:41:34,320 --> 00:41:37,680 And madam, wouldn't you mind it a little want to make it more enjoyable? 340 00:41:58,480 --> 00:41:59,40 Very good. 341 00:42:14,40 --> 00:42:15,40 Very good. 342 00:42:16,440 --> 00:42:17,760 Very good, huh 343 00:43:09,280 --> 00:43:11,840 There is one down here who would also like to watch. 344 00:43:12,440 --> 00:43:16,680 Well if that's the case.... I like to have a big audience. 345 00:43:22,960 --> 00:43:23,880 Well behaved. 346 00:43:29,240 --> 00:43:31,760 Can I also sit next to your spectator? 347 00:43:31,840 --> 00:43:33,320 It's still a bit small. 348 00:43:33,400 --> 00:43:36,200 It does not matter. It will naturally get bigger. 349 00:43:44,240 --> 00:43:47,320 Baby, dance a little we both like to see that. 350 00:43:52,400 --> 00:43:55,920 Don't turn like that, he'll get all dizzy, can't you laugh with your pussy? 351 00:44:10,320 --> 00:44:12,320 And do the gentlemen agree? 352 00:44:14,640 --> 00:44:15,560 Unique.... 353 00:44:17,440 --> 00:44:20,40 That can make me very hot 354 00:45:03,720 --> 00:45:05,560 And is there anything for the gentlemen? 355 00:45:06,240 --> 00:45:06,960 Not yet. 356 00:45:16,760 --> 00:45:20,320 Bravo....you're hopping with your ass, you don't see that every day. 357 00:46:11,200 --> 00:46:12,560 So wonderful.... 358 00:46:16,360 --> 00:46:18,880 I have to pee, I can't stand it anymore. 359 00:46:19,520 --> 00:46:21,280 Go ahead, take the piss. 360 00:46:28,360 --> 00:46:30,760 Yes, piss, I have to see that. 361 00:46:43,440 --> 00:46:45,280 I can't hold it back anymore. 362 00:46:59,600 --> 00:47:00,560 Delicious... 363 00:47:01,120 --> 00:47:03,200 You were right again Karsten. 364 00:47:03,960 --> 00:47:04,600 Sure. 365 00:47:06,560 --> 00:47:09,520 Münich, I am certainly not ignorant, word of honour. 366 00:47:11,40 --> 00:47:12,120 You hear it. 367 00:47:15,80 --> 00:47:16,240 One-time... 368 00:47:17,640 --> 00:47:19,320 Truly a one-off. 369 00:47:32,0 --> 00:47:32,960 Like champagne. 370 00:47:35,760 --> 00:47:38,840 Oh, I have one come and lie down on the bed quickly. 371 00:47:39,240 --> 00:47:41,760 Lie! But I have to wash up a bit first. 372 00:47:41,880 --> 00:47:44,520 For what? That's exactly how I get extremely horny. 373 00:47:49,800 --> 00:47:52,200 It goes...it goes...he's standing! 374 00:48:02,760 --> 00:48:04,120 You are good. 375 00:48:08,40 --> 00:48:10,960 I also saved it for a long time. 376 00:48:13,440 --> 00:48:15,200 Edi, it's working again. 377 00:48:21,40 --> 00:48:23,120 He's standing again...he's standing 378 00:48:26,560 --> 00:48:27,560 Me too. 379 00:48:29,0 --> 00:48:29,400 Already 380 00:48:31,160 --> 00:48:31,880 happened. 381 00:48:35,80 --> 00:48:37,520 And I would have loved to fuck. 382 00:48:43,280 --> 00:48:44,320 It's getting late. 383 00:48:47,0 --> 00:48:48,760 Where is my watch? Have you seen my watch? 384 00:48:48,840 --> 00:48:52,160 Don't drive me crazy with that stupid watch. Can't you see I'm busy. 385 00:48:52,520 --> 00:48:55,160 Watch your tone. You're not fucking for the first time. 386 00:48:56,960 --> 00:48:58,680 It has to be here somewhere. 387 00:48:59,160 --> 00:49:03,280 Yes, fuck off, look for your alarm clock somewhere else. 388 00:49:03,520 --> 00:49:06,120 Listen, I want to be able to fuck at my leisure. 389 00:49:09,280 --> 00:49:10,80 Be honest, 390 00:49:10,120 --> 00:49:13,640 Have you seen my watch anywhere? - Leave me alone, you can't fuck like that. 391 00:49:16,600 --> 00:49:18,440 Better watch, then you can learn something. 392 00:49:24,160 --> 00:49:25,320 Come on, squirt. 393 00:49:38,560 --> 00:49:40,880 Have you by any chance seen my watch? 394 00:49:42,520 --> 00:49:43,640 Wait a second. 395 00:49:45,120 --> 00:49:46,200 What is that supposed to do? 396 00:49:51,680 --> 00:49:52,840 Please, nothing at all. 397 00:49:54,40 --> 00:49:58,440 Well, better this way Now we're sure you're a good girl, here. 398 00:50:00,360 --> 00:50:01,800 You will be satisfied with this. 399 00:50:03,720 --> 00:50:04,720 Honor thing. 400 00:50:07,0 --> 00:50:08,280 Do not make me laugh. 401 00:50:10,200 --> 00:50:11,400 A cognac please. 402 00:50:12,120 --> 00:50:12,800 But quickly. 403 00:50:12,880 --> 00:50:14,200 I'm already there. 404 00:50:14,520 --> 00:50:16,600 And how does Franz take care of you, huh? 405 00:50:16,920 --> 00:50:19,520 Was Mr Baron very generous again? - Fingers away, 406 00:50:20,680 --> 00:50:22,240 No, just look here. 407 00:50:24,520 --> 00:50:26,640 It belongs to Mr Von Stürmer after all. 408 00:50:27,160 --> 00:50:29,160 How did it get in my bag? 409 00:50:30,80 --> 00:50:33,720 Well, it can happen to anyone that you accidentally take something with you. 410 00:50:34,160 --> 00:50:39,200 Then we will tomorrow, Herr Von Stürmer give back his watch, right? 411 00:50:40,200 --> 00:50:41,440 How much did you get then? 412 00:50:42,40 --> 00:50:42,720 That is mine! 413 00:50:43,680 --> 00:50:45,800 Don't be so petty, okay? 414 00:50:46,120 --> 00:50:48,0 In your place I would be more careful.... 415 00:50:48,80 --> 00:50:49,920 because there is such a thing as police. 416 00:50:50,240 --> 00:50:51,560 That you don't forget 417 00:50:51,800 --> 00:50:53,160 wait for me today. 418 00:50:53,200 --> 00:50:55,120 I close at eleven o'clock. - I don't think about it! 419 00:50:55,240 --> 00:50:56,520 I would think about that again. 420 00:50:57,80 --> 00:50:59,520 Austrian prisons are very unfree. 421 00:51:04,680 --> 00:51:05,280 Asshole. 422 00:51:05,680 --> 00:51:09,440 Mister Franz, it wasn't like that, it really happened by accident. 423 00:51:09,560 --> 00:51:13,80 Don't believe anyone, your friend would like one of those noble watch, so you take it for him. 424 00:51:13,320 --> 00:51:14,440 I don't have a boyfriend anyway 425 00:51:14,760 --> 00:51:16,120 besides, that's none of your business. 426 00:51:16,160 --> 00:51:18,840 Just choke on your lies, you mean guys. 427 00:51:18,920 --> 00:51:21,760 Oh well, you don't have a boyfriend, then we have to talk 428 00:51:21,840 --> 00:51:22,440 We go. 429 00:51:22,560 --> 00:51:24,120 What do you want? Let me go. 430 00:51:24,160 --> 00:51:25,520 Okay, inside. 431 00:51:27,480 --> 00:51:29,200 Come here, you conceited bastard. 432 00:51:29,360 --> 00:51:31,240 I'll let you feel it. - How you make me feel, you dirty dog. 433 00:51:31,400 --> 00:51:33,320 Yes, the way it should be fucked. 434 00:51:39,40 --> 00:51:39,720 But I don't want that. 435 00:51:40,440 --> 00:51:41,280 That's nice. 436 00:51:43,40 --> 00:51:44,800 So....... now you know. 437 00:51:46,680 --> 00:51:49,680 I do not want. I don't want anything to do with you. 438 00:51:49,840 --> 00:51:51,120 I know a small brothel. 439 00:51:51,280 --> 00:51:52,360 You fit in perfectly there. 440 00:51:52,840 --> 00:51:54,960 You'll never get me there in my life. 441 00:51:56,120 --> 00:51:57,80 Have you forgotten... 442 00:51:57,600 --> 00:51:58,720 that you stole? 443 00:51:59,320 --> 00:52:01,200 Now you're going to make money for me. 444 00:52:02,720 --> 00:52:04,160 For you...never. 445 00:52:04,400 --> 00:52:06,520 Well, we'll see. 446 00:52:10,640 --> 00:52:12,840 Hold still, I'm squirting now. 447 00:52:21,720 --> 00:52:24,240 Rejoice...I already like you better. 448 00:52:24,600 --> 00:52:25,920 What is going on here? 449 00:52:26,400 --> 00:52:27,520 You don't have to deal with that shit. 450 00:52:27,560 --> 00:52:29,680 We'll see about that sometime. 451 00:52:31,480 --> 00:52:33,600 Please sir officer, he is blackmailing me 452 00:52:33,800 --> 00:52:36,160 he claims I stole a watch and that is not true at all. 453 00:52:36,200 --> 00:52:36,880 Is that right? 454 00:52:37,80 --> 00:52:38,80 Bullshit. 455 00:52:38,360 --> 00:52:39,320 That watch here! 456 00:52:39,440 --> 00:52:40,160 Shall I tell you what... 457 00:52:41,400 --> 00:52:42,760 That watch here. 458 00:52:45,720 --> 00:52:46,560 Well, so then. 459 00:52:47,720 --> 00:52:48,720 Is it this one? 460 00:52:48,920 --> 00:52:50,160 I am very grateful to you. 461 00:52:50,200 --> 00:52:51,320 We'll give it back 462 00:52:51,400 --> 00:52:55,120 By the way, I'm traveling on vacation tomorrow to my homeland. Don't want to come along? 463 00:52:55,240 --> 00:53:01,0 Everyone knows that they are Hungarians, as sharp as paprika 464 00:53:01,160 --> 00:53:07,240 no wonder they love that hussar was completely impressed 465 00:53:07,520 --> 00:53:10,400 he fucked her while driving 466 00:53:10,600 --> 00:53:13,720 both lying and standing 467 00:53:13,960 --> 00:53:20,0 my girl thought that, as I know her, very very nice. 468 00:53:30,160 --> 00:53:31,920 And, what do I look like? 469 00:53:33,0 --> 00:53:36,560 Dear lord god, a real Hungarian, what a piece. 470 00:53:40,0 --> 00:53:42,0 You really like it yourself, don't you? 471 00:53:43,800 --> 00:53:45,760 I love it out here 472 00:53:45,800 --> 00:53:48,280 And those five horses, are they all yours? 473 00:53:48,600 --> 00:53:49,800 Horse riding must be wonderful. 474 00:53:49,840 --> 00:53:51,960 Are you saying you can't ride a horse? 475 00:53:52,920 --> 00:53:55,280 I've never tried it. Would you like to show me? 476 00:53:55,320 --> 00:53:57,200 With pleasure, come... 477 00:53:58,200 --> 00:53:59,80 Is he good? 478 00:53:59,160 --> 00:54:01,440 You don't have to be afraid of that. 479 00:54:47,840 --> 00:54:49,560 Sit the other way around. 480 00:54:50,520 --> 00:54:52,960 Yes....your butt a little further back. 481 00:54:56,920 --> 00:54:58,200 Wait a minute. 482 00:54:59,80 --> 00:55:00,920 Turn a little more. 483 00:55:01,360 --> 00:55:04,600 So...yes...yes...that's very good. 484 00:55:05,360 --> 00:55:09,960 Yes. and now you put your head on the horse's neck, yes yes. 485 00:55:11,320 --> 00:55:14,40 And now you can see the birds flying. 486 00:55:28,760 --> 00:55:30,720 That's how we do it in Hungary. 487 00:55:44,840 --> 00:55:46,320 That's nice! - Yes, very much. 488 00:56:22,680 --> 00:56:24,160 There she is again. 489 00:56:24,480 --> 00:56:27,400 That little cheeky Borischka, she steals like the ravens. 490 00:56:27,440 --> 00:56:29,40 Hey, stand still! 491 00:56:29,560 --> 00:56:32,160 Well just wait, he will experience something. 492 00:56:32,240 --> 00:56:35,320 Come on, sit down like a lady again. 493 00:56:35,480 --> 00:56:36,840 If so. 494 00:56:37,880 --> 00:56:40,120 Yes, I'll be right back. 495 00:56:41,400 --> 00:56:43,0 What do you think? 496 00:56:44,80 --> 00:56:46,760 Forgive me sir, those few corn cobs, 497 00:56:46,800 --> 00:56:48,600 you have so much of it. 498 00:56:48,680 --> 00:56:52,880 Let me go. And I will always be of your assistance in the future. 499 00:56:54,360 --> 00:56:56,240 That's not a bad idea. 500 00:56:57,960 --> 00:56:59,720 But that lady over there. 501 00:56:59,760 --> 00:57:04,400 Don't worry, he understands for giving a little lesson. 502 00:57:06,320 --> 00:57:08,80 In that case sir, please... 503 00:57:08,120 --> 00:57:13,440 Yes, then come on, you little......brutal bastard. 504 00:57:17,800 --> 00:57:18,920 Go ahead! 505 00:58:01,720 --> 00:58:03,440 That was nice, your honor. 506 00:58:03,480 --> 00:58:07,280 Yes, very nice...very nice...see you soon. 507 00:58:10,600 --> 00:58:13,40 Bravo! - My apologies, that had to be done. 508 00:58:13,80 --> 00:58:14,520 You understand that, right? 509 00:58:14,560 --> 00:58:16,760 Yes, if that is the custom in Hungary. 510 00:58:17,520 --> 00:58:20,840 Such a rascal, but she does a good job. 511 00:58:21,0 --> 00:58:25,320 I had to promise her a pig, her father will pick it up this afternoon. 512 00:58:40,720 --> 00:58:45,240 Hey, my comrades. It is already known that I am back. 513 00:58:57,600 --> 00:58:59,360 Nice to have you back. 514 00:59:12,400 --> 00:59:14,440 I'm excited to see you again. 515 00:59:14,480 --> 00:59:15,160 Welcome. 516 00:59:15,240 --> 00:59:19,480 May I introduce you to the most beautiful Viennese that I've ever seen. This is Josefine. 517 00:59:19,600 --> 00:59:21,960 meet with the most beautiful girl in Vienna. 518 00:59:22,40 --> 00:59:23,880 Sandor has the wine brought. 519 00:59:23,960 --> 00:59:25,680 Yes, Mr. Baron, coming. 520 00:59:25,720 --> 00:59:28,960 Come friends, let's sit down I will tell you all the news from Vienna. 521 00:59:29,760 --> 00:59:32,440 Hurry, the gentlemen are thirsty. 522 00:59:57,120 --> 01:00:01,520 Hey...Jantschi, let me help you. - Please, 523 01:00:17,880 --> 01:00:20,160 That Jantschi is lucky again today. 524 01:00:20,200 --> 01:00:23,400 Come Sandor, play something for those two, so that they get into a good mood. 525 01:00:23,560 --> 01:00:25,320 Violin music makes you horny? 526 01:00:25,360 --> 01:00:29,40 Of course honey. At least that's how it is here with us in Hungary. 527 01:00:54,960 --> 01:00:56,240 Then come, darling. 528 01:00:57,920 --> 01:00:59,920 And when the boss comes? 529 01:01:00,280 --> 01:01:04,360 Oh well, you know that... that he understands that. 530 01:01:17,440 --> 01:01:18,680 Is it coming yet? 531 01:01:20,560 --> 01:01:23,760 It will only come if you play for me too. - But you know that. 532 01:01:45,240 --> 01:01:48,560 And what have I told you? She can only do music. 533 01:01:49,200 --> 01:01:50,440 What do you mean just with music? 534 01:01:50,440 --> 01:01:54,160 Well, Jantschi has to make love while making love always play the harmonica. 535 01:01:54,200 --> 01:01:56,920 Would you like to see it? - Of course I want to get to know your homeland. 536 01:01:56,960 --> 01:02:01,200 Come on, I'll show you with pleasure, come. 537 01:02:01,600 --> 01:02:05,360 Leave the pleasure to me, understand? 538 01:02:14,360 --> 01:02:16,200 That's one crazy woman. 539 01:02:59,920 --> 01:03:00,800 There look. 540 01:04:03,640 --> 01:04:06,120 It is indeed much more fun with music. 541 01:04:11,120 --> 01:04:12,40 Come here 542 01:05:12,240 --> 01:05:14,600 I have to go again this weekend be with my regiment in Vienna. 543 01:05:14,800 --> 01:05:17,80 The spring maneuvers are just around the corner. - And you still have a lot to do. 544 01:05:17,880 --> 01:05:20,160 My girl also has it right away took advantage of the opportunity. 545 01:05:20,480 --> 01:05:21,720 You know that right. 546 01:05:21,760 --> 01:05:24,640 Come along, there's something to eat. - Oh, then I'll come along right away. 547 01:05:26,760 --> 01:05:28,920 Yeah, what's wrong with you? 548 01:05:29,40 --> 01:05:31,200 Like this. I'll be right there. 549 01:05:31,760 --> 01:05:32,880 We can finally. 550 01:05:46,600 --> 01:05:48,40 I'm almost there. 551 01:06:27,800 --> 01:06:32,680 But Lieutenant, you don't have to do that yourself. It's better to leave that to me. 552 01:06:47,520 --> 01:06:50,200 There really is nothing like our Hungary. 553 01:06:51,600 --> 01:06:55,200 You're right there. And above all nothing above our Hungarian girls. 554 01:06:56,400 --> 01:06:57,320 And does it taste good? 555 01:06:57,360 --> 01:06:58,200 Delicious. 556 01:07:00,160 --> 01:07:01,600 Here he comes, yes. 557 01:07:03,840 --> 01:07:08,0 Horst, come on, how strong, you will still need it. 558 01:07:09,480 --> 01:07:13,240 My dear sir, I still need you beautiful accompanist nudging. 559 01:07:14,280 --> 01:07:15,840 Did you say punches? 560 01:07:15,880 --> 01:07:19,640 I agree, you would still someday make the hussar bet. 561 01:07:19,680 --> 01:07:21,280 No problem with a girl like that. 562 01:07:21,440 --> 01:07:23,280 So it still applies. - Still. 563 01:07:23,360 --> 01:07:28,280 You know, three miles in three hours, meanwhile three girls are having sex and 564 01:07:28,400 --> 01:07:30,560 drank three bottles of wine. I would like to see that. 565 01:07:30,640 --> 01:07:33,800 You will see that. But the third girl must still be a virgin. 566 01:07:34,80 --> 01:07:37,680 I'll take care of that, no problem. How about the day after tomorrow? 567 01:07:37,720 --> 01:07:39,200 The day after tomorrow, whenever you want. 568 01:07:40,120 --> 01:07:41,400 I want to experience that. 569 01:07:41,440 --> 01:07:44,680 Yes, agreed. - I'm curious about that. 570 01:07:46,200 --> 01:07:47,400 Everything ready? 571 01:07:47,440 --> 01:07:48,120 Yes everything.... 572 01:07:48,280 --> 01:07:50,480 So let's go, here we go. 573 01:08:18,960 --> 01:08:23,720 There Ferri look, see for yourself. it's 20 to 8. 574 01:08:24,280 --> 01:08:26,280 As far as I'm concerned, it can start right away. 575 01:08:33,600 --> 01:08:34,680 Who's first? 576 01:08:34,760 --> 01:08:36,520 Josephine of course. 577 01:08:37,40 --> 01:08:38,560 Come on, get out! 578 01:08:41,200 --> 01:08:43,480 Come, Josefine, come here. 579 01:08:44,0 --> 01:08:45,560 I'm already here anyway. 580 01:08:46,400 --> 01:08:47,120 Rise up. 581 01:08:59,840 --> 01:09:02,400 I've got him in there. Give the starting signal! 582 01:10:13,760 --> 01:10:15,840 Oh bride, that was quite a ride. 583 01:10:15,920 --> 01:10:17,40 Yes delicious. 584 01:10:17,600 --> 01:10:19,40 So Hungarian 585 01:10:21,680 --> 01:10:24,720 The first part of the bet is almost fulfilled. Tokajer catch. 586 01:10:27,240 --> 01:10:28,760 And the second part. 587 01:10:32,680 --> 01:10:34,720 Yeah, just look you two. 588 01:10:36,560 --> 01:10:37,640 Empty in one go! 589 01:10:41,120 --> 01:10:42,880 And now the next girl. 590 01:10:47,520 --> 01:10:49,600 So, now it's your turn. 591 01:10:57,760 --> 01:11:00,40 I waited patiently. 592 01:11:06,520 --> 01:11:08,760 Yoho, he's in there! 593 01:12:01,680 --> 01:12:03,360 I'm cumming again. 594 01:12:16,80 --> 01:12:17,800 Over so quickly. 595 01:12:19,480 --> 01:12:23,160 Come convince yourself. - Everthing allright. The second part is done. 596 01:12:23,240 --> 01:12:24,520 Tokajer! 597 01:12:26,600 --> 01:12:28,360 That was the second girl. 598 01:12:28,440 --> 01:12:31,40 I think we're losing. - Wait. 599 01:12:31,120 --> 01:12:32,440 Get the next one. 600 01:12:33,560 --> 01:12:34,960 Yes continue. 601 01:12:36,440 --> 01:12:38,160 Yes, I will help you. 602 01:12:41,0 --> 01:12:43,80 And, how do you like your groom? 603 01:12:43,120 --> 01:12:44,80 I do not know. 604 01:12:46,320 --> 01:12:47,960 Hey, do you have bacon there? 605 01:12:48,160 --> 01:12:49,0 Naturally. 606 01:12:49,880 --> 01:12:52,520 A great guy, right? 607 01:12:57,0 --> 01:12:59,0 Now bring me the virgin. 608 01:12:59,320 --> 01:13:00,560 Bring them to me. 609 01:13:03,840 --> 01:13:05,720 So up with you. 610 01:13:16,480 --> 01:13:17,800 He doesn't want anymore. 611 01:13:18,800 --> 01:13:20,480 I knew that anyway. 612 01:13:20,560 --> 01:13:21,760 That's not possible. 613 01:13:21,840 --> 01:13:25,40 If he gives up now, his 1000 crowns are gone. 614 01:13:25,800 --> 01:13:27,880 I would like to get off again. 615 01:13:27,920 --> 01:13:30,560 No, stay here. Bring the champagne. 616 01:13:30,640 --> 01:13:31,800 I already have. 617 01:13:33,920 --> 01:13:34,600 Thank you. 618 01:13:39,880 --> 01:13:41,160 You see. 619 01:13:41,920 --> 01:13:46,320 God! How big it will be. How should it fit in with me? 620 01:13:46,640 --> 01:13:48,760 So, now it's working again. 621 01:13:49,520 --> 01:13:51,80 That's going to hurt 622 01:13:51,400 --> 01:13:54,760 You don't have to be afraid. I'll be very careful. 623 01:13:58,320 --> 01:13:59,440 And now go... 624 01:15:04,760 --> 01:15:06,200 Unlikely. 625 01:15:06,360 --> 01:15:08,960 He actually won the bet. 626 01:15:09,800 --> 01:15:11,480 I also managed a fourth. 627 01:15:13,480 --> 01:15:17,40 It really was a virgin. - I already saw. Jantschi bring the stakes. 628 01:15:20,120 --> 01:15:20,520 Here. 629 01:15:21,320 --> 01:15:23,760 A thousand guilders. Won honestly. 630 01:15:23,840 --> 01:15:26,520 Here little one, that's for your trousseau. - Thank you. 631 01:15:26,920 --> 01:15:29,360 Of course that has to be done tonight be celebrated exuberantly. 632 01:15:29,400 --> 01:15:31,840 I'm looking forward to it already. - And I'm on wine. 633 01:15:31,920 --> 01:15:34,240 And I on the many new cocks. 634 01:15:49,120 --> 01:15:53,0 If our glorious army were merely such indestructible officers like you Ferri had, 635 01:15:53,40 --> 01:15:55,360 then our honored king could sleep peacefully. 636 01:15:55,440 --> 01:15:56,680 We will drink to that 637 01:15:57,640 --> 01:15:59,720 Thank you dear Lazu, cheers. 638 01:16:01,0 --> 01:16:01,760 Thanks. 639 01:16:01,800 --> 01:16:06,480 Dear friends, today we are celebrating a party that we will hopefully feel in our bones for a long time to come. 640 01:16:06,480 --> 01:16:11,920 I raise a glass to the health of a little thing that we highly value men. 641 01:16:12,0 --> 01:16:14,560 And that all the girls have with them. 642 01:16:14,720 --> 01:16:18,880 This little thing has a crack and men can put as much in it as one wants. 643 01:16:20,840 --> 01:16:23,200 But unfortunately one cannot take out much, 644 01:16:23,480 --> 01:16:25,960 You can guess what it's about. 645 01:16:26,40 --> 01:16:27,800 He means your plum. 646 01:16:27,840 --> 01:16:29,560 You mean the pussy. 647 01:16:29,640 --> 01:16:30,720 The pussy. 648 01:16:30,760 --> 01:16:35,120 But dear friends, who takes, in the presence of ladies something like that in the mouth. 649 01:16:35,200 --> 01:16:37,80 I mean a wallet. 650 01:16:37,120 --> 01:16:38,920 and nothing else at all. 651 01:16:41,640 --> 01:16:42,440 Music. 652 01:16:55,520 --> 01:16:58,880 Actually there is not much difference. Just give me a silver guilder. 653 01:17:01,960 --> 01:17:03,240 Here you have one. 654 01:17:24,240 --> 01:17:26,40 Now I'm giving it back. 655 01:17:32,480 --> 01:17:33,720 I can do that too. 656 01:17:34,280 --> 01:17:36,400 I still have a silver guilder. 657 01:17:49,320 --> 01:17:51,0 It's not that easy. 658 01:17:55,280 --> 01:17:56,320 Success. 659 01:18:01,720 --> 01:18:03,400 Can I also participate? 660 01:18:03,800 --> 01:18:06,360 Please come, you can earn it 661 01:18:18,600 --> 01:18:21,480 Ouch, I burned my pussy. 662 01:18:25,120 --> 01:18:28,320 Can I have your attention! Arrive for the shooting exercises. 663 01:18:29,320 --> 01:18:31,0 What is? Josefine..... 664 01:18:31,160 --> 01:18:32,520 What's going to happen next? 665 01:18:33,920 --> 01:18:35,320 Come darling, join us. 666 01:18:35,360 --> 01:18:36,320 Yes, why not. 667 01:18:36,520 --> 01:18:37,640 Throw yourself in between. 668 01:18:50,320 --> 01:18:51,920 Artillery in position! 669 01:18:53,760 --> 01:18:56,240 At the ready.....music! 670 01:20:34,0 --> 01:20:38,360 This is the third, that is the second, and this one won. 671 01:20:48,320 --> 01:20:50,880 Can I have this dance, Josefine? - Of course. 672 01:21:07,280 --> 01:21:08,360 I still have to learn it. 673 01:21:08,400 --> 01:21:09,720 And what should I do? 674 01:21:12,240 --> 01:21:14,160 There you are finally. 675 01:21:16,0 --> 01:21:18,280 Get that Jantschi girl. He probably won't mind that. 676 01:21:18,360 --> 01:21:19,800 Exactly, that's what I do. 677 01:21:30,880 --> 01:21:35,840 What are you making now? This is my girl. - Oh well, one moment.....this is for you. 678 01:21:35,960 --> 01:21:37,880 Then we can talk about it. 679 01:21:46,400 --> 01:21:48,40 Not a bad thing. 680 01:21:54,560 --> 01:21:56,280 Look how she goes about it. 681 01:22:04,840 --> 01:22:06,480 I'll make you a proposal. 682 01:22:12,240 --> 01:22:13,600 Agreed? - Yes. 683 01:22:19,920 --> 01:22:21,160 Come on.... 684 01:22:26,440 --> 01:22:27,0 Fuck me! 685 01:22:27,440 --> 01:22:28,840 That's about to happen. 686 01:22:35,920 --> 01:22:38,640 Come on....stick it in. 687 01:23:02,480 --> 01:23:06,280 Unfortunately, you have to take off your ribbon for a short time. 688 01:23:48,200 --> 01:23:51,280 Ferri, you have nothing against it me fucking your girl. 689 01:23:51,320 --> 01:23:53,360 because that's just what I'm looking forward to. 690 01:23:53,400 --> 01:23:54,600 But do it right. 691 01:24:37,720 --> 01:24:40,840 Well done, would you like a drink too? - Please. 692 01:25:21,320 --> 01:25:24,280 Deliciously done, you can make a wish for this. 693 01:25:24,400 --> 01:25:26,760 Anything I want? - Anything you want. 694 01:25:26,840 --> 01:25:29,760 Then I want to have a café in Vienna. 695 01:25:30,160 --> 01:25:31,960 You said everything, right? 696 01:25:33,240 --> 01:25:34,920 You convinced me. 697 01:25:36,0 --> 01:25:37,960 We should drink to that. 698 01:25:38,80 --> 01:25:41,80 Josefine has just become the owner from a cafe. 699 01:26:06,280 --> 01:26:11,720 She was donated and I think that is noble, a place to earn something 700 01:26:11,760 --> 01:26:18,40 a coffee house with animation people don't find that so easily 701 01:26:18,440 --> 01:26:21,360 my child is now the chef 702 01:26:21,600 --> 01:26:24,640 enjoys her new status 703 01:26:24,800 --> 01:26:30,40 and guide those other little whores moving forward with great pleasure. 704 01:26:30,80 --> 01:26:31,40 that little slut. 705 01:26:31,200 --> 01:26:33,120 Here you go, miss. 706 01:26:37,720 --> 01:26:40,920 Hello, welcome, may I ask how do you like it with us? 707 01:26:40,960 --> 01:26:43,320 Yes, thank you, excellent. 708 01:26:44,640 --> 01:26:46,480 Madam, do you perhaps have another wish? 709 01:26:46,520 --> 01:26:48,600 I would like to have some more of that delicious ice cream. 710 01:26:48,640 --> 01:26:52,600 Yes, serve this lady, please. - But with pleasure, another ice cream I heard? 711 01:26:57,760 --> 01:27:01,0 Waiter, come, my glass is almost empty. - Oh, that's something for me too. 712 01:27:01,120 --> 01:27:02,560 Would you also like something? 713 01:27:05,160 --> 01:27:06,160 Can I refill? 714 01:27:06,280 --> 01:27:07,200 Yes please. 715 01:27:12,440 --> 01:27:13,960 And Mizzi, how are things going here? 716 01:27:14,40 --> 01:27:16,0 Could hardly be better. - Good. 717 01:27:17,680 --> 01:27:18,920 So my gentlemen, 718 01:27:20,80 --> 01:27:21,520 don't be disturbed. 719 01:27:25,560 --> 01:27:26,920 I'm really looking forward to that. 720 01:27:29,0 --> 01:27:30,800 That turns me on, hot girl. 721 01:27:33,400 --> 01:27:34,680 Do you have another wish? 722 01:27:34,760 --> 01:27:35,960 Yes, bring us another bottle. 723 01:27:36,0 --> 01:27:38,160 Wait...I get an idea... 724 01:27:38,960 --> 01:27:41,280 even a great idea. 725 01:27:44,640 --> 01:27:46,760 Do you know what I came up with? 726 01:27:49,640 --> 01:27:52,400 If you take away the bottle in your plum, I pay double. 727 01:27:52,600 --> 01:27:53,920 I want to try. 728 01:28:13,760 --> 01:28:17,120 It's always great with you, when are you doing your big song? 729 01:28:17,200 --> 01:28:19,120 If you're good, today. 730 01:29:08,640 --> 01:29:10,800 I'm coming...I'll be right there... 731 01:29:12,960 --> 01:29:15,600 Wait Mr. Schumer, we'll catch it. 732 01:30:27,200 --> 01:30:28,480 There you have it. 733 01:30:33,720 --> 01:30:36,760 Oh well, I recently got real grower's hands..... 734 01:30:43,0 --> 01:30:45,520 everything I tackle grows. 735 01:30:52,640 --> 01:30:55,520 So my gentlemen, now you can fuck me. 736 01:31:35,600 --> 01:31:40,720 What about me? Josefine, when will you finally start your big song? 737 01:31:40,960 --> 01:31:46,200 Well alright then, before my sweet holes get angry. We play something from Greek history. 738 01:33:06,400 --> 01:33:07,720 This is fantastic. 739 01:33:19,480 --> 01:33:20,640 Stick it in. 740 01:33:21,760 --> 01:33:24,280 I always go back to get fucked. 741 01:33:25,400 --> 01:33:26,640 Who will fuck me first? 742 01:33:26,800 --> 01:33:28,400 I just got free. 743 01:33:28,560 --> 01:33:30,520 Don't dare, or you'll be out of luck. 744 01:33:34,320 --> 01:33:37,760 By the way, you can fuck me from behind. 745 01:33:50,360 --> 01:33:51,600 Then come....come 746 01:34:25,840 --> 01:34:27,520 What! Is that all? 747 01:34:28,600 --> 01:34:30,640 There's nothing more to it. 748 01:34:31,920 --> 01:34:34,120 And? Where is the next rooster? 749 01:34:34,240 --> 01:34:35,320 I'm coming! 750 01:34:42,720 --> 01:34:44,200 Now I am.... 751 01:35:03,520 --> 01:35:05,120 Have you pumped my plum full! 752 01:35:05,320 --> 01:35:06,800 That was not agreed. 753 01:35:08,400 --> 01:35:09,280 Well yeah.... 754 01:35:10,280 --> 01:35:11,920 That is still being discussed. 755 01:35:21,120 --> 01:35:24,80 I prefer it, to squander it by hand on the gentlemen. 756 01:35:24,760 --> 01:35:30,680 A father with such a daughter can only do one thing 757 01:35:30,760 --> 01:35:36,840 I'm always embarrassed by this horny hole 758 01:35:37,80 --> 01:35:42,920 I'm going to drown myself. the Danube will be my grave 759 01:35:43,240 --> 01:35:49,360 because I'm with her and those sluts am not welcome 760 01:36:09,0 --> 01:36:14,960 Oh yes, what I wanted to say there will be a third part 761 01:36:15,120 --> 01:36:21,240 That will be, as far as I know the situation. definitely just as hot. 762 01:36:21,440 --> 01:36:27,480 then you just come back to my Josefine 763 01:36:27,680 --> 01:36:33,160 she is and will remain at a distance that sharpest whore in Vienna. 764 01:36:33,200 --> 01:36:34,880 Bye, see you later. 56594

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.