All language subtitles for Monk - S02E08 - Mr. Monk Meets the Playboy-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,811 --> 00:00:08,061 �ڸ����� - NSC �ڸ��� (http://club.nate.com/tsm) 2 00:00:27,560 --> 00:00:29,796 Dex. Excuse me. 3 00:00:29,796 --> 00:00:32,365 They're waiting for a final decision about the cover. 4 00:00:32,365 --> 00:00:36,069 Ah, all right. Well, what do you think, darlin'? 5 00:00:36,069 --> 00:00:39,239 Um, that one. / Mm. 6 00:00:39,239 --> 00:00:42,538 And which one would you pick if it was you on the cover? 7 00:00:44,472 --> 00:00:46,808 That one. / That one. Yeah. We'll take that one. 8 00:00:46,808 --> 00:00:49,309 And make sure there are more girls here tonight. 9 00:00:49,309 --> 00:00:50,717 Last week was like a stag party. 10 00:00:50,717 --> 00:00:53,987 - This is paradise on earth, remember? - It's taken care of. 11 00:00:53,987 --> 00:00:59,025 Elliott, you're early. The party doesn't kick in till midnight. 12 00:00:59,025 --> 00:01:01,205 Dexter, I'm not here for the party. 13 00:01:01,205 --> 00:01:03,329 Amber, this is, uh, Elliott D'Souza, 14 00:01:03,329 --> 00:01:06,399 Chief Financial Officer for Dharman Publishing. 15 00:01:06,399 --> 00:01:08,401 You know, which means, technically, 16 00:01:08,401 --> 00:01:10,403 this pencil pusher is my boss. 17 00:01:10,403 --> 00:01:13,566 Dex, we have to talk... privately. 18 00:01:14,707 --> 00:01:16,698 Go wait by the pool. 19 00:01:18,144 --> 00:01:21,636 Dex, I made a decision. I wanted you to hear it from me. 20 00:01:22,882 --> 00:01:26,319 The magazine is hemorrhaging dollars. It just isn't paying for itself. 21 00:01:26,319 --> 00:01:29,189 It's not your fault. The whole industry is shrinking. 22 00:01:29,189 --> 00:01:30,442 It's the Internet. It's videos... 23 00:01:30,442 --> 00:01:33,626 Sapphire magazine is more than a magazine. 24 00:01:33,626 --> 00:01:36,162 - It's a way of life. - Well, that may be true. 25 00:01:36,162 --> 00:01:39,232 But the corporation just can't carry you and this fantasy world anymore, 26 00:01:39,232 --> 00:01:41,860 so I've decided to pull the plug. 27 00:01:43,123 --> 00:01:45,871 - So that's it, huh? - I'm afraid so. 28 00:01:50,944 --> 00:01:53,847 Hey. It was fun while it lasted. 29 00:01:53,847 --> 00:01:57,217 Actually, I'm surprised you waited this long. 30 00:01:57,217 --> 00:02:01,051 Listen, Elliott. Can you do me a favor, one last favor? 31 00:02:03,857 --> 00:02:05,992 Don't make any announcement for a day or so. 32 00:02:05,992 --> 00:02:09,077 This is our anniversary party. Let me enjoy the weekend. 33 00:02:09,077 --> 00:02:12,365 Of course. / And that means you can't tell anybody. 34 00:02:12,365 --> 00:02:14,601 Those bastards on the board never could keep a secret. 35 00:02:14,601 --> 00:02:16,870 Yes, I understand. It can wait until Monday. 36 00:02:16,870 --> 00:02:18,891 Are you sure that you don't wanna stay? 37 00:02:18,891 --> 00:02:20,707 No. No, thank you. 38 00:02:20,707 --> 00:02:23,409 Oh. I know, I know. You're goin' home. 39 00:02:23,409 --> 00:02:26,880 Asleep by midnight, up at 7:00, work out for 35 minutes. 40 00:02:26,880 --> 00:02:30,717 My... Elliott, you are so... predictable. 41 00:02:30,717 --> 00:02:33,107 You should stick around, have some fun. 42 00:02:33,107 --> 00:02:34,621 I'm gonna pass, Dexter. 43 00:02:34,621 --> 00:02:37,290 Gonna be a hell of a party. You know me. 44 00:02:37,290 --> 00:02:40,350 I'm goin' out with a bang. 45 00:03:01,247 --> 00:03:03,816 Elliott, it's Dex. 46 00:03:03,816 --> 00:03:06,753 - This a bad time? - No. I'm in the gym. 47 00:03:06,753 --> 00:03:07,749 How was the party? 48 00:03:07,749 --> 00:03:10,690 It must have been great. I don't remember a thing. 49 00:03:10,690 --> 00:03:15,295 Uh, listen. I was wondering if you'd reconsider your decision. 50 00:03:15,295 --> 00:03:18,431 No. I'm afraid not, Dex. 51 00:03:18,431 --> 00:03:22,335 Aw, come on. What about keeping the mansion open? Just the mansion. 52 00:03:22,335 --> 00:03:26,139 - We could rent it out. - Dex. Dex, don't even ask. 53 00:03:26,139 --> 00:03:30,276 The place is drowning in red ink. We're gonna have to sell it. 54 00:03:30,276 --> 00:03:33,346 - Is that your final decision? - I'm afraid so, Dexter. 55 00:03:33,346 --> 00:03:36,849 Okay. It's your funeral. 56 00:03:36,849 --> 00:03:41,047 Dexter, let's not be so dramatic, shall we? 57 00:03:57,269 --> 00:04:00,560 MONK Season 2 Epi. 08 Mr. Monk Meets the Playboy 58 00:04:00,833 --> 00:04:03,517 ��� ���� (���̵帮�� ��ũ �) 59 00:04:16,012 --> 00:04:19,010 ��Ƽ ���� (���γ� �÷��� �) 60 00:04:24,162 --> 00:04:27,315 ���̽� �׷��� �������� (���� ��� ���� �) 61 00:04:29,703 --> 00:04:32,461 �׵� ������ (������ ����Ʋ���̾� �氨 �) 62 00:04:35,402 --> 00:04:37,868 �ڸ�����/��ũ �۹���(smh8119@nate.com) 63 00:04:38,291 --> 00:04:40,406 �ѱ��ڸ� ���(danne@nate.com) 64 00:04:40,751 --> 00:04:42,742 �������� ȫ��ȣ(kwanho_hong@nate.com) 65 00:04:43,100 --> 00:04:45,531 �ѱ۱��� (http://club.nate.com/tsm) 66 00:04:46,007 --> 00:04:49,875 ORIGINAL AIR DATE ON USA: 2003/08/15 67 00:04:54,360 --> 00:04:56,294 Not too much off the top. 68 00:04:56,362 --> 00:04:58,631 - Just an eighth of an inch. - I know. 69 00:04:58,631 --> 00:05:02,902 Okay. I... I wanna look rugged, but... not too macho. 70 00:05:02,902 --> 00:05:06,237 Don't worry. You're not gonna look too macho. 71 00:05:06,237 --> 00:05:07,607 It's a little long. 72 00:05:07,607 --> 00:05:11,077 You know, this was not in my job description. 73 00:05:11,077 --> 00:05:12,575 What happened to your regular barber? 74 00:05:12,575 --> 00:05:15,470 I don't know. Every time I go there, it's closed. 75 00:05:15,470 --> 00:05:16,816 I wonder why. 76 00:05:16,816 --> 00:05:19,852 Last time I went, I thought I saw him in the back room, 77 00:05:19,852 --> 00:05:24,324 but I guess it couldn't have been him. See? You're... You're still long. 78 00:05:24,324 --> 00:05:26,245 You see that? That's three-sixteenths. 79 00:05:26,245 --> 00:05:27,927 Adrian, these are very sharp scissors. 80 00:05:27,927 --> 00:05:30,296 Don't piss me off. 81 00:05:30,296 --> 00:05:32,423 I'll get that. 82 00:05:35,234 --> 00:05:38,067 Adrian Monk's office. 83 00:05:39,539 --> 00:05:42,475 Uh-huh. It's a job. 84 00:05:42,475 --> 00:05:44,516 Yeah. 10:00 tomorrow is fine. 85 00:05:44,516 --> 00:05:46,579 Make it 11:30. It's trash day. 86 00:05:46,579 --> 00:05:48,781 10:00. We'll be there. 87 00:05:48,781 --> 00:05:51,181 Thanks. 88 00:05:51,250 --> 00:05:56,380 Mr. Monk? And you...You must be Sharona. Oh, thank you for coming. 89 00:05:56,456 --> 00:05:59,186 I'm Diane Luden. I am... 90 00:05:59,258 --> 00:06:01,249 I was Elliott D'Souza's assistant. 91 00:06:02,395 --> 00:06:04,530 I'm sorry. Wasn't I supposed to shake hands? 92 00:06:04,530 --> 00:06:07,166 You're the first private detective I ever met. 93 00:06:07,166 --> 00:06:09,268 Oh, no. Don't worry. It's not you. It's him. 94 00:06:09,268 --> 00:06:11,371 Please, come in. 95 00:06:11,371 --> 00:06:15,875 Uh, Ms. Luden, the elevator we just took, 96 00:06:15,875 --> 00:06:17,977 that's obviously a private elevator. 97 00:06:17,977 --> 00:06:21,572 That's right. It comes straight up to the penthouse. 98 00:06:21,647 --> 00:06:24,411 Um, I found him Sunday morning. 99 00:06:24,484 --> 00:06:26,475 He was in there, in his private gym. 100 00:06:26,552 --> 00:06:28,243 Yeah, yeah. We heard about it on the news. 101 00:06:28,243 --> 00:06:29,455 They said he had a heart attack. 102 00:06:29,455 --> 00:06:31,423 That's what they thought at first. 103 00:06:31,491 --> 00:06:34,949 But they did an autopsy, and it wasn't a heart attack. 104 00:06:35,027 --> 00:06:37,797 He was lifting an 80-pound barbell and... 105 00:06:37,797 --> 00:06:40,288 and they think it must have slipped and crushed his windpipe. 106 00:06:45,304 --> 00:06:49,075 - You okay? - Uh, the sign in front of that hotel... 107 00:06:49,075 --> 00:06:51,077 they misspelled "Kiwanis." 108 00:06:51,077 --> 00:06:54,672 You mean that sign five blocks away? 109 00:06:54,747 --> 00:06:56,738 What, you want me to do down there and have them fix it? 110 00:06:56,816 --> 00:06:58,977 No. No, you don't have to do that. 111 00:06:59,051 --> 00:07:01,576 Maybe we could call them. 112 00:07:02,221 --> 00:07:05,520 There. Sign's fixed. 113 00:07:05,591 --> 00:07:09,425 Ms. Luden, um, why exactly did you call? 114 00:07:09,495 --> 00:07:12,944 Mr. Monk, I think Elliott was murdered. 115 00:07:12,944 --> 00:07:14,300 Why would you say that? 116 00:07:14,300 --> 00:07:18,031 For the past two years, he and Dexter Larsen have been threatening each other. 117 00:07:18,104 --> 00:07:20,834 Dexter Larsen? / Dexter Lar... 118 00:07:20,907 --> 00:07:23,276 With-With...With the naked... 119 00:07:23,276 --> 00:07:25,511 Elliott published Sapphire magazine. 120 00:07:25,511 --> 00:07:28,948 He was thinking of shutting it down. Dexter was pretty angry. 121 00:07:28,948 --> 00:07:32,679 That certainly could be a motive. 122 00:07:32,752 --> 00:07:35,118 Could we look at this private gym? 123 00:07:37,590 --> 00:07:41,093 He was right there. It was horrible. 124 00:07:41,093 --> 00:07:43,653 The barbell was still on his neck. 125 00:07:43,729 --> 00:07:47,066 Is this exactly the way the room was when you found him? 126 00:07:47,066 --> 00:07:49,802 Yes, sir. I wouldn't let the paramedics touch a thing. 127 00:07:49,802 --> 00:07:53,464 Good, good. And he was alone, and the door was locked? 128 00:07:53,464 --> 00:07:55,114 - That's right. - From the inside. 129 00:07:55,114 --> 00:07:56,861 That's right. 130 00:07:58,744 --> 00:08:01,144 Hmm. Clock is slow. 131 00:08:01,214 --> 00:08:03,583 Forty minutes. 132 00:08:03,583 --> 00:08:06,177 There's something strange about this room. / What? 133 00:08:06,252 --> 00:08:10,545 I don't know. I can't put my finger on it. It's something. 134 00:08:11,924 --> 00:08:15,161 - Is this his briefcase? - Yes. He always had it with him. 135 00:08:15,161 --> 00:08:17,095 And this floppy was in there. 136 00:08:17,163 --> 00:08:19,393 This was his final recommendation. 137 00:08:19,465 --> 00:08:22,093 What'd it say? / I don't know. 138 00:08:22,168 --> 00:08:26,730 When I tried to open it, it was blank, like somebody erased it. 139 00:08:26,806 --> 00:08:29,206 Why would they do that? 140 00:08:34,447 --> 00:08:36,347 Oh. That was from last year. 141 00:08:36,415 --> 00:08:40,408 They ran a profile on Elliott in the magazine. Page 53. 142 00:08:43,756 --> 00:08:45,724 Page 53. 143 00:08:52,465 --> 00:08:54,797 Five-three. Five-three. 5-3 5-3 144 00:09:03,309 --> 00:09:05,573 Are you a religious man, Mr. Monk? 145 00:09:05,645 --> 00:09:07,579 He is now. 146 00:09:12,952 --> 00:09:14,886 Wipe. Wipe. 147 00:09:14,954 --> 00:09:17,013 Wipe. Wipe. 148 00:09:18,291 --> 00:09:20,225 Wipe. 149 00:09:20,293 --> 00:09:23,195 - That assistant, she called you. - Mm-hmm. Diane Luden. 150 00:09:23,195 --> 00:09:25,803 I gave her your name. I figured you'd collect a nice payday 151 00:09:25,803 --> 00:09:27,666 after you convinced her she was crazy. 152 00:09:27,666 --> 00:09:30,699 Actually, I think she might be onto something. 153 00:09:30,770 --> 00:09:32,805 We'd like to look at the official file. 154 00:09:32,805 --> 00:09:35,508 Look, there is no D'Souza case. It was an accident. 155 00:09:35,508 --> 00:09:37,772 The barbell slipped, crushed his trachea. 156 00:09:37,843 --> 00:09:40,825 He was alone in his apartment on the 35th floor. / I know. 157 00:09:40,825 --> 00:09:43,816 There was only one way up. It was a private elevator. Nobody else used it. 158 00:09:43,816 --> 00:09:46,752 I know. / The apartment was locked from the inside. 159 00:09:46,752 --> 00:09:50,153 I know. / Are you gonna be cooperating on this or not? 160 00:09:50,222 --> 00:09:52,391 If you two wanna go tilting at windmills, be my guests. 161 00:09:52,391 --> 00:09:54,393 But this time, Monk, you're on your own. 162 00:09:54,393 --> 00:09:56,683 Forget it. Let's go. What's our first stop? 163 00:09:56,683 --> 00:09:58,489 Sapphire Mansion. We have an appointment. 164 00:09:58,564 --> 00:10:01,692 Sapphire Mansion? You have an appointment? / Yes. 165 00:10:01,767 --> 00:10:03,769 Elliott D'Souza controlled that magazine. 166 00:10:03,769 --> 00:10:06,272 He was about to pull the plug on Dexter Larsen. 167 00:10:06,272 --> 00:10:08,274 I think Larsen might be involved. 168 00:10:08,274 --> 00:10:10,834 Sapphire Mansion. 169 00:10:10,910 --> 00:10:13,006 I've never been. Have you ever been? 170 00:10:13,006 --> 00:10:14,869 Once. Ten years ago. 171 00:10:14,947 --> 00:10:18,439 - Did your wife find out? - Yeah. I told her. 172 00:10:18,517 --> 00:10:20,886 In therapy. We were playing the honesty game. 173 00:10:20,886 --> 00:10:24,357 Red Roof Inn? / Yep. This was before they built the new lobby. 174 00:10:24,357 --> 00:10:27,258 You know, Captain, I think Monk might be onto something here. 175 00:10:27,326 --> 00:10:29,260 Maybe we should tag along. 176 00:10:29,328 --> 00:10:31,990 - Lieutenant, I think you might be right. - Oh, God. 177 00:10:32,064 --> 00:10:35,465 Hey, I'm married. I'm not dead. 178 00:10:53,452 --> 00:10:56,888 Oh. 179 00:10:59,325 --> 00:11:02,226 Oh. 180 00:11:04,563 --> 00:11:08,795 Wait, wait.! Wait for me.! 181 00:11:12,204 --> 00:11:16,175 Karen? Honey, hi. I can't make it for lunch today. 182 00:11:16,175 --> 00:11:18,837 Yeah. Something's popped up. Yeah. It's a homicide. 183 00:11:18,911 --> 00:11:22,081 Pretty nasty business. I... No, I won't let it bother me. 184 00:11:22,081 --> 00:11:25,050 - I promise. Bye-bye. - Bethany Daniels. 185 00:11:25,117 --> 00:11:27,563 She was May's Sapphire Girl of the Month. 186 00:11:27,563 --> 00:11:28,951 Not this May. Last May. 187 00:11:29,021 --> 00:11:31,691 - Hi. I'm Bethany. - Yeah, honey. We know. 188 00:11:31,691 --> 00:11:34,660 So, how's your singing career coming? 189 00:11:34,727 --> 00:11:36,957 Oh, fine. Thank you for asking. 190 00:11:37,029 --> 00:11:39,793 Dexter will be down in a second. 191 00:11:39,865 --> 00:11:42,026 He'd like it if you just make yourselves comfortable. 192 00:11:42,101 --> 00:11:45,730 And if you feel like unwinding, there's an indoor pool at the end of the hall. 193 00:11:45,805 --> 00:11:47,796 We didn't... We didn't bring our suits. 194 00:11:47,873 --> 00:11:50,501 He's new here. / I thought so. 195 00:11:50,576 --> 00:11:53,136 Well, I'll see you around. 196 00:11:53,212 --> 00:11:55,578 - See ya. / Bye. - Bye-bye. 197 00:11:55,648 --> 00:11:59,607 You can look now. She's gone. 198 00:11:59,685 --> 00:12:02,483 - What's this about? - That is how Dex got started. 199 00:12:02,555 --> 00:12:04,489 This is his first magazine. 200 00:12:04,557 --> 00:12:07,993 He almost went bankrupt, and then one day he put Miss Transistor on the cover. 201 00:12:08,060 --> 00:12:11,552 - And voila. - Voila? 202 00:12:11,630 --> 00:12:15,225 Yeah. He renamed it Sapphire magazine, dropped all the electronic stuff. 203 00:12:15,301 --> 00:12:19,271 - The rest is history. - Silicone and air-brushed women? 204 00:12:19,271 --> 00:12:21,933 Well, it's a kind of history. 205 00:12:22,007 --> 00:12:25,534 Oh, gentlemen, I am so sorry to keep you waiting. 206 00:12:25,611 --> 00:12:29,604 I hope you're not here to confiscate my Cubans. 207 00:12:29,682 --> 00:12:31,378 Cubano de Oro. Mmm. Ah! 208 00:12:32,451 --> 00:12:34,582 It's the finest cigar in the world. Would anybody care for one? 209 00:12:34,582 --> 00:12:36,259 No, thank you. We're from Homicide. 210 00:12:36,259 --> 00:12:38,456 I'm Captain Stottlemeyer. I'm sorry. I didn't catch your name. 211 00:12:39,328 --> 00:12:40,960 I'm Dexter Larsen. 212 00:12:40,960 --> 00:12:42,757 Lieutenant Disher. / Hey, Dex. 213 00:12:42,828 --> 00:12:45,296 - Sharona Fleming. Adrian Monk. - Hi. 214 00:12:45,364 --> 00:12:49,926 "Sharona." That's a beautiful name. It's from the Bible, isn't it? 215 00:12:50,002 --> 00:12:53,529 - Have you read the Bible? - Not lately. 216 00:12:53,606 --> 00:12:56,939 - Can I get you gentlemen anything? - Actually, we're... 217 00:12:57,009 --> 00:13:00,069 We're here to talk about the death of... of Elliott D'Souza. 218 00:13:00,146 --> 00:13:04,378 Yes. Yes, it's heartbreaking. I still can't believe it. 219 00:13:04,450 --> 00:13:06,714 Please.! Please.! Don't touch that. 220 00:13:06,786 --> 00:13:09,889 It's an original Carvasia. It's worth a hundred thousand dollars. 221 00:13:09,889 --> 00:13:14,193 Mr. Larsen, where... Where were you on Sunday morning? 222 00:13:14,193 --> 00:13:18,061 Where was I? Let me show you. 223 00:13:18,130 --> 00:13:20,257 This is it, guys. 224 00:13:20,332 --> 00:13:22,596 This is the room where I get... 225 00:13:22,668 --> 00:13:25,068 99% of my inspiration. 226 00:13:25,137 --> 00:13:28,368 Oh, my God. We're really here. We're in his bedroom. 227 00:13:28,440 --> 00:13:31,102 Pinch me. / No. 228 00:13:31,177 --> 00:13:33,179 I didn't... I didn't mean literally pinch me. 229 00:13:33,179 --> 00:13:35,773 It's a figure... / Randy, shut up. We're done talking about pinching. 230 00:13:35,848 --> 00:13:37,839 You were asking about Sunday. 231 00:13:37,917 --> 00:13:40,283 I was right here, in bed, all morning. 232 00:13:40,352 --> 00:13:43,844 - Where you alone? - No, Mr. Monk. I had company. 233 00:13:43,923 --> 00:13:46,414 Ah, let's see. Um, 234 00:13:47,493 --> 00:13:49,688 Gwen. No, that was Friday. 235 00:13:49,762 --> 00:13:51,997 Ah, Brianna was... 236 00:13:51,997 --> 00:13:55,455 No. That was also Friday. Sh... Oh, oh. I remember. 237 00:13:55,534 --> 00:13:59,368 Could you ask Amber to come upstairs, please. 238 00:13:59,438 --> 00:14:02,208 Mr. Larsen, we understand that Elliott D'Souza was planning... 239 00:14:02,208 --> 00:14:05,010 to shut down your magazine. 240 00:14:05,010 --> 00:14:06,563 Well, that's not true. 241 00:14:06,563 --> 00:14:08,781 The last time we spoke, he said he was still undecided. 242 00:14:08,781 --> 00:14:11,545 So, you can relax. Your magazine's safe. 243 00:14:11,617 --> 00:14:13,949 I'm always relaxed. 244 00:14:18,591 --> 00:14:20,456 Whoa there, cowboy. Don't hurt yourself. 245 00:14:20,526 --> 00:14:24,053 Lieutenant Disher, 246 00:14:24,129 --> 00:14:26,654 Get off the bed. 247 00:14:26,732 --> 00:14:29,326 Look at that. There's a mirror above the bed. 248 00:14:29,401 --> 00:14:31,801 Why would he need a mirror on the ceiling? 249 00:14:31,871 --> 00:14:35,068 Don't think about that now. Not now. 250 00:14:35,140 --> 00:14:37,710 Gentlemen, this is Amber Post, 251 00:14:37,710 --> 00:14:39,979 our Sapphire Girl of the Month... 252 00:14:39,979 --> 00:14:42,381 and perhaps our Sapphire Girl of the Year. 253 00:14:42,381 --> 00:14:46,477 Uh, Amber, sweetheart, these gentlemen are from the police, 254 00:14:46,552 --> 00:14:50,389 and they're wondering where I was on Sunday morning. 255 00:14:50,389 --> 00:14:52,448 Oh. 256 00:14:52,524 --> 00:14:54,651 Well, would you like me to go into detail? 257 00:14:54,727 --> 00:14:57,696 - Yeah, I think that would be best. - No! No, no. 258 00:14:57,763 --> 00:15:00,254 No, no. Don't... No details. 259 00:15:00,332 --> 00:15:02,892 Just the big, vague, general picture. 260 00:15:02,968 --> 00:15:08,607 Well, Dexter and I were here... in bed all morning. 261 00:15:08,607 --> 00:15:12,737 And I remember we woke up and watched the sunrise together. 262 00:15:14,189 --> 00:15:16,941 And actually we didn't even leave the room until about noon. 263 00:15:17,016 --> 00:15:19,541 Which is when I got the call about Elliott. 264 00:15:19,618 --> 00:15:22,849 Oh. Sweetheart, that reminds me. I found this under your pillow. 265 00:15:22,922 --> 00:15:25,083 My earring. 266 00:15:25,157 --> 00:15:28,494 - I was looking for that. - Excuse me. You said... 267 00:15:28,494 --> 00:15:31,597 You said you saw the sunrise, 268 00:15:31,597 --> 00:15:36,034 but these windows only face west and south, so... 269 00:15:36,101 --> 00:15:40,773 Oh, I think what Amber meant to say was that we saw the dawn breaking together. 270 00:15:40,773 --> 00:15:43,976 We didn't actually see the sun literally rise, no. 271 00:15:43,976 --> 00:15:46,274 Oh. What I don't understand is, the earrings... 272 00:15:46,345 --> 00:15:49,542 You know, Mr. Monk, I would love to answer all of your questions, 273 00:15:49,615 --> 00:15:51,917 but, right now, I am late for a tee time. / But... 274 00:15:51,917 --> 00:15:55,788 I have a private golf course out back. Some friends are coming by. 275 00:15:55,788 --> 00:15:57,779 Mr. Monk, do you play golf? 276 00:15:57,856 --> 00:16:00,993 - No, I don't play. - I play golf. 277 00:16:00,993 --> 00:16:03,655 Lieutenant Disher does not play golf. 278 00:16:03,729 --> 00:16:06,254 Lieutenant Disher is still on duty. 279 00:16:06,332 --> 00:16:09,460 You play golf, don't you? 280 00:16:09,535 --> 00:16:12,129 - Me? I... - Yes. You're good. 281 00:16:12,204 --> 00:16:16,041 Don't be modest. She's good. She's a... She's a... duffer. 282 00:16:16,041 --> 00:16:18,441 You duff. 283 00:16:18,510 --> 00:16:21,680 - Sure. I play. - Perfect. 284 00:16:21,680 --> 00:16:23,671 Great. / Great. 285 00:16:28,387 --> 00:16:30,480 Well, Sharona. Look at you. 286 00:16:30,556 --> 00:16:32,891 Sharona Fleming, this is Shawn Clemmons. 287 00:16:32,891 --> 00:16:35,394 Won the Calico Beach Classic last week in Santa Barbara. 288 00:16:35,394 --> 00:16:37,862 Hi. / And this is Danny Bonaduce. 289 00:16:37,930 --> 00:16:41,263 Yeah. This is a dream come true for you. Am I right? 290 00:16:41,333 --> 00:16:43,869 Uh, yeah. Absolutely. Yeah. 291 00:16:43,869 --> 00:16:45,996 Yeah. I like this girl. 292 00:16:47,172 --> 00:16:50,009 Oh, I, uh, see you brought your caddie. 293 00:16:50,009 --> 00:16:53,604 I hope you don't mind if I tag along. It's a beautiful day for a walk. 294 00:16:56,448 --> 00:16:59,251 Oh, yeah. Okay, so I lied. 295 00:16:59,251 --> 00:17:01,742 You can play this game. Very nice. Okay. 296 00:17:01,820 --> 00:17:04,890 Very sweet. Sharona, you're up next. 297 00:17:04,890 --> 00:17:07,859 Okay. / She makes a nice exit though. 298 00:17:07,926 --> 00:17:11,997 - Give me a three. - I think we start with one. 299 00:17:11,997 --> 00:17:15,501 No, no, no. It's too much club. I need a three-wood. Give me a three. 300 00:17:15,501 --> 00:17:19,528 Let's start with the one and then the two and then the three. 301 00:17:19,605 --> 00:17:21,138 It's better. Just go in order. 302 00:17:21,138 --> 00:17:22,608 You don't know what you're talking about. 303 00:17:22,608 --> 00:17:24,633 Give me the three. 304 00:17:27,880 --> 00:17:29,982 I c-can't. I can't. 305 00:17:29,982 --> 00:17:32,644 Okay. Give me the one. 306 00:17:32,718 --> 00:17:34,709 Now you're talkin'. 307 00:17:36,288 --> 00:17:39,280 - Give me the two. - Comin' up. 308 00:17:47,800 --> 00:17:51,930 This is the first club now. Okay? 309 00:17:53,505 --> 00:17:55,496 Was that so hard? / Yeah. 310 00:18:02,214 --> 00:18:04,614 You called him Sunday morning. 311 00:18:06,151 --> 00:18:09,450 - Pardon me? - You called Mr. D'Souza. 312 00:18:09,521 --> 00:18:12,115 We checked the records. 313 00:18:12,115 --> 00:18:14,026 Yes. I had a question about business. 314 00:18:14,026 --> 00:18:17,496 From your cell phone? / That's right. 315 00:18:17,496 --> 00:18:19,698 You were in bed all morning. 316 00:18:19,698 --> 00:18:22,292 Well, I have my cell phone with me at all times. 317 00:18:22,367 --> 00:18:24,562 - It's easier. - Dex. You're up. 318 00:18:24,636 --> 00:18:26,627 Mr. Monk, if you don't mind. 319 00:18:26,705 --> 00:18:30,209 I-I was also wondering about that earring. / What earring? 320 00:18:30,209 --> 00:18:32,575 The earring you found in your bed. 321 00:18:32,644 --> 00:18:34,578 You mean the one that Amber lost. 322 00:18:34,646 --> 00:18:37,182 It wasn't Amber's earring. 323 00:18:37,182 --> 00:18:39,984 The earring you found was for pierced ears. 324 00:18:39,984 --> 00:18:41,820 Her ears aren't pierced. 325 00:18:41,820 --> 00:18:43,689 Why would she lie about that? 326 00:18:43,689 --> 00:18:46,886 An honest mistake, Mr. Monk. It happens. 327 00:18:48,193 --> 00:18:50,388 Excuse me. 328 00:19:00,172 --> 00:19:02,902 That's game. 329 00:19:04,343 --> 00:19:06,743 I'm glad you were here to see that. 330 00:19:06,812 --> 00:19:09,281 I don't lose. 331 00:19:09,281 --> 00:19:11,840 Call me if you think of any snappy comebacks. 332 00:19:11,917 --> 00:19:13,908 I'll be inside. 333 00:19:16,155 --> 00:19:20,292 Hey, uh, you know, don't mind Dex. I've known him for years. 334 00:19:20,292 --> 00:19:23,295 He's got a bit of a temper, but he's a good guy. Good friend. 335 00:19:23,295 --> 00:19:26,598 Like last Saturday night, at the party, he wouldn't even let me drive home. 336 00:19:26,598 --> 00:19:29,401 - Were you drunk? - No. That's the thing. 337 00:19:29,401 --> 00:19:32,704 I only had a couple of beers, but Dex insisted I stay over. 338 00:19:32,704 --> 00:19:35,589 How could I argue? He even took my car keys. 339 00:19:37,609 --> 00:19:40,846 Son of a bitch. I told you to put a new battery in this thing. 340 00:19:40,846 --> 00:19:43,715 - I did. I put a new one in last week. - Did you check it? 341 00:19:43,715 --> 00:19:47,119 - Of course I checked it. - Well, it's dead now. 342 00:19:47,119 --> 00:19:49,110 Give me a hand here, will ya? 343 00:19:52,658 --> 00:19:54,660 Oh, hey, can I help you? 344 00:19:54,660 --> 00:19:57,788 Mr. Bonaduce left something in his car. 345 00:19:58,797 --> 00:20:01,561 It's the silver convertible over there. / Right. 346 00:20:01,633 --> 00:20:03,567 It's unlocked. 347 00:20:36,268 --> 00:20:38,770 Detective, caddie, car thief. 348 00:20:38,770 --> 00:20:40,897 You wear many hats, Mr. Monk. 349 00:20:40,973 --> 00:20:43,771 You, uh... You looking for something? 350 00:20:43,842 --> 00:20:47,079 Did you drive this car, Mr. Larsen? 351 00:20:47,079 --> 00:20:49,281 - Maybe Sunday morning? - Why would you think that? 352 00:20:49,281 --> 00:20:52,985 Somebody was smoking a cigar in here. 353 00:20:52,985 --> 00:20:55,153 A lot of people smoke cigars, Mr. Monk. 354 00:20:55,153 --> 00:20:59,258 Right, but the texture and size of this cigar ash... 355 00:20:59,258 --> 00:21:04,890 are consistent with those from your precious Cubano de Oros. 356 00:21:04,963 --> 00:21:08,000 - Hmm. - How did you do it? 357 00:21:08,000 --> 00:21:13,105 You mean how did I, uh, rise from humble beginnings to achieve all of this? 358 00:21:13,105 --> 00:21:17,309 No. No, I mean how did you murder Elliott D'Souza? 359 00:21:17,309 --> 00:21:19,777 What are you talking about? 360 00:21:19,845 --> 00:21:22,281 There was no murder. Elliott was alone. 361 00:21:22,281 --> 00:21:24,749 The door was locked. / Right. 362 00:21:26,518 --> 00:21:29,316 How... did you do it? 363 00:21:31,957 --> 00:21:33,501 You've taken a great interest in me, 364 00:21:33,501 --> 00:21:36,928 and the truth is I've taken an interest in you too... 365 00:21:36,928 --> 00:21:40,499 and your friend, Sharona. 366 00:21:40,499 --> 00:21:42,490 May I show you something? 367 00:21:48,807 --> 00:21:51,176 My research staff is first-rate. 368 00:21:51,176 --> 00:21:53,667 She must have been 19, maybe 20. 369 00:21:53,745 --> 00:21:56,748 You know what? Th-That's... That's my favorite age. 370 00:21:56,748 --> 00:21:59,546 Hungry, with no inhibitions. 371 00:21:59,618 --> 00:22:01,687 These were taken in Atlantic City. 372 00:22:01,687 --> 00:22:04,087 She was using a different name, but my lawyers assure me... 373 00:22:04,156 --> 00:22:06,692 that the release that she signed is solid. 374 00:22:06,692 --> 00:22:10,929 - I can publish them anytime I want. - What kind of man are you? 375 00:22:10,929 --> 00:22:13,532 I told you on the golf course, Mr. Monk. 376 00:22:13,532 --> 00:22:15,796 I do not lose. 377 00:22:15,867 --> 00:22:20,172 Now, Sharona, she has a son. How old is he now? / He's 12. 378 00:22:20,172 --> 00:22:22,970 Twelve. 379 00:22:23,041 --> 00:22:26,841 That's an impressionable age. 380 00:22:26,912 --> 00:22:30,848 I think we understand each other, don't we? 381 00:22:30,916 --> 00:22:33,714 Any more questions about what happened to Elliott? 382 00:22:36,288 --> 00:22:39,519 - No. - You can let yourself out. 383 00:22:50,001 --> 00:22:51,662 I told you. 384 00:22:51,737 --> 00:22:55,707 Dexter and I were in bed all night and all morning. 385 00:22:55,707 --> 00:22:57,732 He never left the room. 386 00:22:57,809 --> 00:23:01,580 Okay. We know it wasn't your earring. Why did you lie about that? 387 00:23:01,580 --> 00:23:03,741 I thought it was mine. I made a mistake. 388 00:23:03,815 --> 00:23:06,283 Amber, why are you protecting him? 389 00:23:06,351 --> 00:23:09,488 I wouldn't do that. I don't lie. 390 00:23:09,488 --> 00:23:12,190 You don't lie, huh? 391 00:23:12,190 --> 00:23:14,559 Well, in your pictorial, you never mentioned having a kid. 392 00:23:14,559 --> 00:23:16,628 And you said you live on a farm. 393 00:23:16,628 --> 00:23:19,064 Well, this may come as a shock to you, Lieutenant, 394 00:23:19,064 --> 00:23:23,660 but those profiles, they're completely made-up. 395 00:23:30,909 --> 00:23:32,037 You okay? 396 00:23:34,112 --> 00:23:36,381 - Oh, she is lying. - What? 397 00:23:36,381 --> 00:23:38,950 She is covering for that son of a bitch. 398 00:23:38,950 --> 00:23:40,786 Dexter Larsen is dirty. 399 00:23:40,786 --> 00:23:42,788 There is no doubt about it. 400 00:23:42,788 --> 00:23:45,090 Well, 401 00:23:45,090 --> 00:23:47,159 I don't know. 402 00:23:47,159 --> 00:23:50,856 - You don't know? - What do you mean you don't know? 403 00:23:50,929 --> 00:23:52,954 I'm thinking it probably was an accident. 404 00:23:53,031 --> 00:23:55,934 D'Souza was alone. 405 00:23:55,934 --> 00:23:58,960 - Look, the door was locked. - What about the earring? 406 00:23:59,037 --> 00:24:01,335 - And the threats. - And the phone call that morning. 407 00:24:01,406 --> 00:24:04,341 I don't think he did it. I was wrong. 408 00:24:05,444 --> 00:24:09,714 - I was wrong. - What the hell is going on here? 409 00:24:09,714 --> 00:24:11,875 Nothing. The case is over. 410 00:24:11,950 --> 00:24:15,113 And, uh, I'm gonna return Ms. Luden's money. 411 00:24:16,254 --> 00:24:18,188 Let's go home. 412 00:24:21,893 --> 00:24:24,963 Hey. Hey, what's goin' on? 413 00:24:24,963 --> 00:24:26,897 What do you mean? 414 00:24:26,965 --> 00:24:29,201 I know you. You were lying back there. 415 00:24:29,201 --> 00:24:31,203 Listen to me. 416 00:24:31,203 --> 00:24:34,573 It was an accidental death. I was wrong. 417 00:24:34,573 --> 00:24:38,566 - People change their minds. - That's true. People do, but you don't. 418 00:24:38,643 --> 00:24:43,444 What happened in that garage? Was Dexter there? 419 00:24:49,054 --> 00:24:52,046 Did he threaten you? 420 00:24:52,123 --> 00:24:54,435 Adrian, you might as well tell me. 421 00:24:54,435 --> 00:24:56,526 You know I'm never gonna let this go until you do. 422 00:25:00,465 --> 00:25:03,602 He... He had some pictures. 423 00:25:03,602 --> 00:25:06,972 - What kind of pictures? - Compromising pictures. 424 00:25:06,972 --> 00:25:11,773 What, he's blackmailing you? With what? You never did anything. 425 00:25:11,843 --> 00:25:14,778 What, he's got pictures of you with your shirt not tucked in? That's ridiculous. 426 00:25:14,846 --> 00:25:18,111 - Not of me. - Well, who then? What, me? 427 00:25:22,053 --> 00:25:25,318 Oh, my God. From Atlantic City. I... 428 00:25:29,127 --> 00:25:31,925 Adrian. 429 00:25:33,999 --> 00:25:36,768 Benjy was one, and l... I was just so desperate. 430 00:25:36,768 --> 00:25:41,171 He's gonna publish them... if we don't walk away. 431 00:25:46,845 --> 00:25:48,836 Did you see them? 432 00:25:51,716 --> 00:25:55,743 What? / Did you see those photos? 433 00:26:29,908 --> 00:26:31,211 No. 434 00:26:35,527 --> 00:26:37,461 Yes. 435 00:26:39,798 --> 00:26:41,323 Oh, my God. 436 00:26:42,400 --> 00:26:45,233 Oh, God. 437 00:26:45,303 --> 00:26:47,372 Talk about an embarrassment of riches. 438 00:26:47,372 --> 00:26:51,109 Once again, we had 12 stunningly beautiful girls to choose from, 439 00:26:51,109 --> 00:26:54,169 but only one can be Sapphire Girl of the Year. 440 00:26:54,245 --> 00:26:56,236 Ladies and gentlemen, 441 00:26:56,314 --> 00:26:58,908 the Sapphire Girl of the Year... 442 00:27:00,852 --> 00:27:04,481 Amber Post! 443 00:27:04,556 --> 00:27:08,890 Now, Amber, here is your sapphire necklace... / All right.! 444 00:27:08,960 --> 00:27:11,360 And... 445 00:27:11,429 --> 00:27:15,763 the keys... to your new Ferrari. 446 00:27:21,139 --> 00:27:23,573 Thank you. 447 00:27:31,782 --> 00:27:33,251 Do we have a plan? 448 00:27:33,251 --> 00:27:36,688 Yeah. The plan is, we find Dexter Larsen and kill him. 449 00:27:36,688 --> 00:27:38,757 Do we have a Plan "B"? 450 00:27:38,757 --> 00:27:41,526 I told you you didn't have to come. This is between me and Dexter. 451 00:27:41,526 --> 00:27:44,984 All right. Just... Just don't kill him. That would be so wrong. 452 00:27:46,898 --> 00:27:49,799 - What-What's he doing? - He's dancin'. 453 00:27:49,868 --> 00:27:52,637 - I don't think so. - Excuse me. 454 00:27:52,637 --> 00:27:54,571 Do you know where Dexter is? 455 00:27:54,639 --> 00:27:57,676 - Is... Is he pointing? - He's dancin'. 456 00:27:57,676 --> 00:27:59,667 I think he's pointing. / Oy. 457 00:27:59,744 --> 00:28:01,974 Are you... Sir? Are you pointing? 458 00:28:02,047 --> 00:28:04,582 Uh, no? Hello. Yes? 459 00:28:04,582 --> 00:28:06,685 Okay, you know what? I'm gonna be right back. 460 00:28:06,685 --> 00:28:09,120 Okay. Be careful. He's dangerous. 461 00:28:09,120 --> 00:28:11,588 Yeah? So am I. 462 00:28:17,495 --> 00:28:19,554 Hey. No horseplay. 463 00:28:20,965 --> 00:28:24,628 - And no diving. No diving. - Oh. Oh, my God. 464 00:28:24,703 --> 00:28:28,195 Have you seen Dexter? No? 465 00:28:35,480 --> 00:28:37,582 Amber? 466 00:28:37,582 --> 00:28:40,483 Are you okay? 467 00:28:42,854 --> 00:28:45,687 Hi. / Hello. 468 00:28:45,757 --> 00:28:47,987 You wanna take me home? 469 00:28:48,059 --> 00:28:50,929 I can't. I don't have a driver's license. 470 00:28:50,929 --> 00:28:54,262 I-I mean I have one, technically, but I hardly ever use it. 471 00:28:54,332 --> 00:28:58,769 I have trouble with the... left turns. 472 00:29:00,472 --> 00:29:04,175 And the right turns. Turning. 473 00:29:04,175 --> 00:29:06,578 And yielding. Turning and yielding. 474 00:29:06,578 --> 00:29:09,681 Oh, she's beautiful. How old is she? 475 00:29:09,681 --> 00:29:12,383 She's four. / Beautiful. 476 00:29:12,383 --> 00:29:15,053 You know, it's, like... 477 00:29:15,053 --> 00:29:17,351 I just want her to be proud of me. 478 00:29:17,422 --> 00:29:20,291 You know? / She will be. 479 00:29:20,291 --> 00:29:26,996 - I gotta go. - Hey, hey. Amber. Amber. 480 00:29:27,065 --> 00:29:30,802 You know, I have a kid too. 481 00:29:30,802 --> 00:29:32,793 And... 482 00:29:32,871 --> 00:29:35,431 Believe me, I've done some things in my life that... 483 00:29:35,507 --> 00:29:39,277 I pray to God my son doesn't find out about, you know? 484 00:29:39,277 --> 00:29:41,780 But... we all make mistakes. 485 00:29:41,780 --> 00:29:45,409 The question is, what are you gonna do about it? Right? 486 00:29:56,227 --> 00:30:01,028 - You sound good. - You are very kind. 487 00:30:01,795 --> 00:30:05,025 I practice everyday, but never get any better. 488 00:30:05,904 --> 00:30:08,506 - You havin' fun? - No. 489 00:30:08,506 --> 00:30:11,441 But you can't go by me. 490 00:30:11,509 --> 00:30:14,706 Well, I'm Noelle. 491 00:30:16,815 --> 00:30:21,085 Now you tell me your name. That's how it works. 492 00:30:21,085 --> 00:30:22,950 I'm Adrian... Monk. 493 00:30:24,155 --> 00:30:28,259 You can call me Adrian... Monk. 494 00:30:28,259 --> 00:30:30,250 Are you a friend of Dexter's? 495 00:30:30,328 --> 00:30:35,600 I am a ghost of Sapphire Girls past. 496 00:30:35,600 --> 00:30:38,803 What year? / 1985. 497 00:30:38,803 --> 00:30:41,973 If you have any back issues in your garage? You can look me up. 498 00:30:41,973 --> 00:30:45,534 No. I... I don't have a garage. 499 00:30:47,212 --> 00:30:49,280 It seems like a lifetime ago. 500 00:30:49,280 --> 00:30:53,952 Not... Not that I'm complaining. Dexter has been very good to me. 501 00:30:53,952 --> 00:30:58,048 He bought me an apartment, sent me to Europe on a promotional tour. 502 00:30:59,290 --> 00:31:01,281 So, uh, is your wife here? 503 00:31:01,359 --> 00:31:03,293 I'm not married. 504 00:31:04,729 --> 00:31:06,720 You're wearing a ring. 505 00:31:08,299 --> 00:31:12,837 She passed away. I can't take it off yet. 506 00:31:12,837 --> 00:31:16,074 I'm sorry. When did she die? 507 00:31:16,074 --> 00:31:18,975 Six years ago. 508 00:31:44,836 --> 00:31:48,840 Sharona Fleming. 509 00:31:48,840 --> 00:31:51,542 What a pleasant surprise. Come in. 510 00:31:51,542 --> 00:31:55,613 Don't be shy. That was a joke. 511 00:31:55,613 --> 00:31:58,816 We both know, uh, you're not shy at all. 512 00:31:58,816 --> 00:32:02,921 Dexter, I just want the pictures and the negatives. / Yeah, well, 513 00:32:02,921 --> 00:32:06,357 I want to invent the world's first fully integrated semiconductor, 514 00:32:06,357 --> 00:32:09,460 but we don't always get what we want. 515 00:32:09,460 --> 00:32:12,497 You like it? This is my first workbench. 516 00:32:12,497 --> 00:32:14,761 I had them move it here from Cincinnati. 517 00:32:14,832 --> 00:32:19,166 And that's how I started out. I was experimenting, tinkering. 518 00:32:19,237 --> 00:32:22,874 I was a nerd, publishing my little electronics magazine. 519 00:32:22,874 --> 00:32:25,677 I was the kind of guy that... 520 00:32:25,677 --> 00:32:29,380 a woman like you never talked to. 521 00:32:29,380 --> 00:32:31,314 You still are. 522 00:32:34,385 --> 00:32:37,377 If you're here to beg, you're not off to a very promising start. 523 00:32:37,455 --> 00:32:40,191 And if you're here to threaten me, you can save your breath, 524 00:32:40,191 --> 00:32:42,591 because that release you signed is airtight. 525 00:32:42,660 --> 00:32:46,289 I have a kid. / Then keep your friend, Mr. Monk, out of my face. 526 00:32:46,364 --> 00:32:49,765 Okay, you listen to me, you twisted, porn-peddling freak. 527 00:32:49,834 --> 00:32:52,170 If you print those pictures, you're gonna hurt my son. 528 00:32:52,170 --> 00:32:55,298 You hurt my son, I'm comin' after you. 529 00:32:55,373 --> 00:32:59,243 And I am gonna dedicate my life to ruining yours. 530 00:32:59,243 --> 00:33:02,007 Yeah, well, take a number. 531 00:33:06,784 --> 00:33:10,521 "Hold me, Adrian, my darling husband, 532 00:33:10,521 --> 00:33:14,459 "true love's touch so rare a gift. 533 00:33:14,459 --> 00:33:18,029 "How much more precious is your caress, 534 00:33:18,029 --> 00:33:21,032 "who loves so deeply... 535 00:33:21,032 --> 00:33:25,937 "yet fears the warmth of hand on hand. 536 00:33:25,937 --> 00:33:29,607 "Still, your love is given free... 537 00:33:29,607 --> 00:33:31,802 "only to me, 538 00:33:31,876 --> 00:33:34,436 only to me." 539 00:33:37,181 --> 00:33:40,708 That was... That was the last poem she ever wrote. 540 00:33:45,890 --> 00:33:48,085 I just wanna go home. / Me too. 541 00:33:51,095 --> 00:33:53,097 Did you find him? / Get him. 542 00:33:53,097 --> 00:33:55,366 - What do you mean? - Just nail him. 543 00:33:55,366 --> 00:33:57,368 - But what about the pictures? - Forget the pictures. 544 00:33:57,368 --> 00:34:00,235 Just do whatever you have to do to nail that son of a bitch. 545 00:34:14,118 --> 00:34:17,178 - My babies. - Benjy. 546 00:34:18,689 --> 00:34:20,554 We have to talk. 547 00:34:20,625 --> 00:34:22,559 I didn't do anything. / I know. 548 00:34:22,627 --> 00:34:25,755 I know you didn't. I did. 549 00:34:28,566 --> 00:34:32,403 You know how sometimes you make a mistake and you mess up, 550 00:34:32,403 --> 00:34:34,605 but you know I still love you anyway? 551 00:34:34,605 --> 00:34:39,099 Yeah. / Yeah, well, sometimes mommies make mistakes too. 552 00:34:40,578 --> 00:34:44,115 And when you were a baby, I made a very big one. 553 00:34:44,115 --> 00:34:47,642 - What kind of mistake? - I can't tell you. 554 00:34:47,718 --> 00:34:49,982 - What, did you kill a guy? - No, I didn't kill anybody. 555 00:34:50,054 --> 00:34:51,988 What... 556 00:34:53,758 --> 00:34:56,894 But somebody took pictures of me makin' this mistake. 557 00:34:56,894 --> 00:34:59,124 What kind of pictures? 558 00:35:01,499 --> 00:35:04,935 Oh. 559 00:35:05,002 --> 00:35:07,872 Benjy, the reason why I'm telling you this... 560 00:35:07,872 --> 00:35:09,941 is because we're workin' on a case, 561 00:35:09,941 --> 00:35:13,399 and somebody is threatening to print these pictures if we don't let him go. 562 00:35:14,779 --> 00:35:17,348 - Is he a bad guy? - A very bad guy. 563 00:35:17,348 --> 00:35:22,520 Now, I had to tell you this because, if they ever got published, 564 00:35:22,520 --> 00:35:24,511 you're gonna hear about it in school. 565 00:35:26,257 --> 00:35:28,418 How do you feel about this? 566 00:35:30,795 --> 00:35:32,864 I don't know. / Honey. 567 00:35:32,864 --> 00:35:35,924 I was really trying to make a better life for us. 568 00:35:43,341 --> 00:35:45,947 Mom, you can't let somebody get away 569 00:35:45,947 --> 00:35:47,801 just because I might have a bad day at school. 570 00:35:53,784 --> 00:35:56,878 Have I told you how much I love you? 571 00:35:56,954 --> 00:35:59,445 Not since lunch. You know, I'm missing my show. 572 00:36:04,929 --> 00:36:07,227 One hour. 573 00:36:12,637 --> 00:36:17,141 He was alone. The door was locked. 574 00:36:17,141 --> 00:36:19,944 - From the inside. - From the inside. 575 00:36:19,944 --> 00:36:23,281 The phone rings. He's over here lifting weights. 576 00:36:23,281 --> 00:36:26,784 There's something wrong here. 577 00:36:26,784 --> 00:36:29,187 Something... 578 00:36:29,187 --> 00:36:31,849 is wrong about this room. 579 00:36:33,991 --> 00:36:38,087 I just can't see it. / You will. 580 00:36:42,533 --> 00:36:45,798 Listen. Listen. 581 00:36:49,707 --> 00:36:51,732 Do you hear that? 582 00:37:03,988 --> 00:37:07,253 - Hello. - Noelle. Do you remember me? 583 00:37:07,325 --> 00:37:11,022 Oh, yeah. From the party. Uh, Mr. Monk. 584 00:37:11,022 --> 00:37:13,164 - This is my assistant, Sharona. - Hi. 585 00:37:13,164 --> 00:37:15,724 - Do you mind if we come in? - Uh, sure. 586 00:37:17,735 --> 00:37:19,971 Well, you'll have to excuse the mess. 587 00:37:19,971 --> 00:37:22,462 I'm still unpacking from my trip. 588 00:37:23,574 --> 00:37:25,776 Noelle, did you know... 589 00:37:25,776 --> 00:37:29,780 that you were directly below Elliott D'Souza's apartment? 590 00:37:29,780 --> 00:37:33,818 No. No, I knew he lived in the building. 591 00:37:33,818 --> 00:37:36,187 At the party, 592 00:37:36,187 --> 00:37:39,223 you mentioned that Dexter Larsen found this apartment for you. 593 00:37:39,223 --> 00:37:42,454 Yeah, that's right. 594 00:37:42,526 --> 00:37:46,831 - When was that? - Uh, about a month ago. 595 00:37:46,831 --> 00:37:49,367 - And then he sent you out of town? - Yeah, that's right. 596 00:37:49,367 --> 00:37:51,802 To London and Paris on a promotional tour. 597 00:37:51,802 --> 00:37:54,071 So, what's all this about anyway? 598 00:37:54,071 --> 00:37:56,774 - Did you make these? - What? 599 00:37:56,774 --> 00:37:59,710 These indentations in the carpet. 600 00:37:59,710 --> 00:38:02,780 Uh, maybe. I might have. 601 00:38:02,780 --> 00:38:05,442 Or maybe they came from that chair. 602 00:38:09,820 --> 00:38:12,618 No. No, they're not from the chair. 603 00:38:14,525 --> 00:38:16,652 No. 604 00:38:18,095 --> 00:38:20,996 No. 605 00:38:21,065 --> 00:38:23,033 No. 606 00:39:02,006 --> 00:39:04,642 I'm not allowed to let anybody else in here. / Just relax. 607 00:39:04,642 --> 00:39:06,644 No. Dex is gonna be so mad at me. 608 00:39:06,644 --> 00:39:09,113 - It's okay. / But it's my job! - What the hell is goin' on? 609 00:39:09,113 --> 00:39:13,117 Dexter Larsen, that's a warrant, 610 00:39:13,117 --> 00:39:15,419 duly sworn, authorizing us to search your house. 611 00:39:15,419 --> 00:39:17,722 Dex, I tried to call you. They've been here an hour. 612 00:39:17,722 --> 00:39:20,224 - They've been looking everywhere. - Looking for what? 613 00:39:20,224 --> 00:39:25,096 Looking for proof... that you killed Elliott D'Souza. 614 00:39:25,096 --> 00:39:29,260 Mr. Monk. Are you serious? You... 615 00:39:29,333 --> 00:39:32,770 My Carvasia. I told you not to touch that. 616 00:39:32,770 --> 00:39:34,499 Sorry. I'll get it. / No.! No.! 617 00:39:34,572 --> 00:39:38,631 Don't touch it. I'll do it. It's very valuable. 618 00:39:46,784 --> 00:39:48,718 Is there a problem? 619 00:39:49,820 --> 00:39:52,656 What's wrong? Pick it up. Can't weigh more than 15 pounds. 620 00:39:52,656 --> 00:39:54,859 All right. What did you do? Did you glue it down? 621 00:39:54,859 --> 00:39:56,918 Excuse me. If I may? 622 00:39:59,830 --> 00:40:04,290 No, not glued. Your turn. 623 00:40:12,643 --> 00:40:15,980 We found it, Dexter. 624 00:40:15,980 --> 00:40:18,915 - Found what? - The magnet that you built. 625 00:40:20,017 --> 00:40:24,783 Randy, you can come out now, unless you're enjoying yourself down there. 626 00:40:25,790 --> 00:40:29,693 - Come on, come on. - What's this supposed to be? 627 00:40:29,693 --> 00:40:31,862 What, you don't recognize that? 628 00:40:31,862 --> 00:40:35,687 We found it in your workshop. It had fingerprints all over it. 629 00:40:36,437 --> 00:40:38,135 Go ahead. 630 00:40:38,135 --> 00:40:42,873 I never realized how strong an electromagnet like that could be. 631 00:40:42,873 --> 00:40:45,309 I'm told that one can lift a car. 632 00:40:45,309 --> 00:40:49,246 With your background in electronics, 633 00:40:49,246 --> 00:40:53,512 building a device like this was child's play. 634 00:40:54,819 --> 00:40:57,621 You needed a car battery. 635 00:40:57,621 --> 00:41:00,886 You borrowed one from your own Mercedes the night before the murder. 636 00:41:02,827 --> 00:41:05,529 You couldn't risk driving one of your own cars, 637 00:41:05,529 --> 00:41:08,293 so you took Mr. Bonaduce's keys and borrowed his. 638 00:41:10,167 --> 00:41:13,704 And since you had found Noelle Winters's apartment for her, 639 00:41:13,704 --> 00:41:15,940 you had copies of all her keys. 640 00:41:15,940 --> 00:41:20,644 You knew the apartment was empty because you had sent Ms. Winters to Europe. 641 00:41:20,644 --> 00:41:23,135 Now you were where you wanted to be... 642 00:41:23,214 --> 00:41:27,918 directly below Elliott D'Souza's penthouse, right under his private gym. 643 00:41:27,918 --> 00:41:31,422 You knew Elliott worked out every morning. 644 00:41:31,422 --> 00:41:35,259 You could hear the weights clanging through the ceiling. 645 00:41:35,259 --> 00:41:38,854 You phoned him to make sure he was in position. 646 00:41:39,930 --> 00:41:41,765 And then you killed him... 647 00:41:41,765 --> 00:41:45,030 Without ever setting foot in the room. 648 00:41:45,102 --> 00:41:47,705 That's why the computer disk was erased and the clock was a little off. 649 00:41:47,705 --> 00:41:50,241 I knew there was something wrong with that room. 650 00:41:50,241 --> 00:41:52,276 Everything was turned around. 651 00:41:52,276 --> 00:41:57,715 The pens and the stapler, they were all facing the same way. 652 00:41:57,715 --> 00:42:00,484 All right. So? I made a magnet. So, what? 653 00:42:00,484 --> 00:42:03,087 I make a lot of things. It's my hobby. It doesn't prove anything. 654 00:42:03,087 --> 00:42:06,290 I told you. I was here all night and all morning. 655 00:42:06,290 --> 00:42:08,656 No, you weren't. 656 00:42:08,726 --> 00:42:11,195 It's all right. Go ahead. 657 00:42:11,195 --> 00:42:13,497 He offered to make me Sapphire Girl of the Year... 658 00:42:13,497 --> 00:42:17,668 if I lied and said that we were together that morning. 659 00:42:17,668 --> 00:42:19,659 She's willing to testify in court. 660 00:42:21,105 --> 00:42:24,775 Your necklace. 661 00:42:24,775 --> 00:42:27,444 Your Ferrari. 662 00:42:27,444 --> 00:42:30,743 I don't want 'em. I don't need 'em. 663 00:42:34,285 --> 00:42:37,550 Looks like you picked the wrong two women to mess with. 664 00:42:39,757 --> 00:42:41,992 Dexter Larsen, 665 00:42:41,992 --> 00:42:46,759 you are under arrest for the premeditated murder of Elliott D'Souza. 666 00:42:46,830 --> 00:42:49,628 You need to come with me, sir. 667 00:43:00,144 --> 00:43:02,513 Sharona. / What? 668 00:43:02,513 --> 00:43:07,685 I found this in his office. They're your photos and all the negatives. 669 00:43:07,685 --> 00:43:09,676 You won't have to worry about them anymore. 670 00:43:16,260 --> 00:43:18,854 Did you look at 'em? 671 00:43:24,509 --> 00:43:31,050 �ڸ����� - NSC �ڸ��� (http://club.nate.com/tsm) 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 52979

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.