Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,470 --> 00:00:54,813
I'm sick of seeing you
2
00:00:55,013 --> 00:00:56,681
sitting around watching that stupid TV
3
00:00:58,933 --> 00:01:00,418
Get this room tidied up
4
00:01:00,618 --> 00:01:02,103
and straighten that bed.
5
00:01:10,570 --> 00:01:13,073
Make sure you brush those teeth properly
6
00:01:13,323 --> 00:01:16,076
I'll be checking that dirty mouth later.
7
00:03:15,945 --> 00:03:17,405
Leave it.
8
00:03:20,158 --> 00:03:22,035
Christ almighty...
9
00:03:24,329 --> 00:03:26,289
Bloody kid.
10
00:03:32,921 --> 00:03:35,215
Erm.. At the table.
11
00:03:36,382 --> 00:03:38,760
Don't you dare go in there.
12
00:03:39,093 --> 00:03:41,095
Don't you dare.
13
00:03:41,221 --> 00:03:43,389
But I always sit on the sofa
and watch the film.
14
00:03:43,589 --> 00:03:44,065
Well not anymore.
15
00:03:44,265 --> 00:03:46,768
We're going to break those
habits of yours right now.
16
00:03:49,187 --> 00:03:51,689
We sit at a table in this house.
17
00:03:52,023 --> 00:03:54,150
My house, my rules.
18
00:03:54,901 --> 00:03:57,445
But the doctor said routine
was good for her.
19
00:03:57,737 --> 00:03:59,405
Did I ask your opinion?
20
00:04:03,701 --> 00:04:07,288
Hey, don't you dare leave this
room with that plate.
21
00:04:10,792 --> 00:04:11,793
The little bugger
22
00:04:12,293 --> 00:04:14,128
Oi. Get up you little madam.
23
00:04:14,420 --> 00:04:16,547
Get up there. I�m sick of you
defying me.
24
00:04:16,923 --> 00:04:18,466
Get up in that bedroom now.
25
00:04:18,591 --> 00:04:19,425
Get up.
26
00:04:19,801 --> 00:04:21,469
Get in there.
27
00:04:22,553 --> 00:04:24,180
Daddy, let me out.
28
00:04:24,847 --> 00:04:25,682
Daddy!
29
00:04:27,100 --> 00:04:28,226
Daddy!
30
00:04:28,935 --> 00:04:30,603
Daddy, please let me out!
31
00:04:35,566 --> 00:04:36,401
Daddy!
32
00:04:40,571 --> 00:04:41,247
Daddy!
33
00:04:41,447 --> 00:04:45,743
I don't care what the so-called experts
say, I'm gonna force it out of her.
34
00:05:21,946 --> 00:05:22,739
Hello.
35
00:05:23,156 --> 00:05:24,407
Hi Mel, its Zoe Miles.
36
00:05:24,574 --> 00:05:27,493
I'm just ringing to make sure
that you'll be in for our appointment today.
37
00:05:27,693 --> 00:05:28,411
Where else would I be?
38
00:05:28,745 --> 00:05:29,662
I don't go out.
39
00:05:30,121 --> 00:05:31,289
You never know.
40
00:05:31,372 --> 00:05:33,249
It's a certain guarantee.
41
00:05:33,458 --> 00:05:34,876
So you'll be in at twelve?
42
00:05:35,001 --> 00:05:37,211
I think I've just confirmed that.
43
00:05:37,253 --> 00:05:39,422
I rang ya earlier but there was no answer.
44
00:05:39,589 --> 00:05:40,340
I know.
45
00:05:40,506 --> 00:05:41,632
You didn't ring long enough.
46
00:05:42,258 --> 00:05:44,052
Oh well. As long as everything's okay.
47
00:05:44,252 --> 00:05:46,429
I'll see you later. Bye.
48
00:05:54,771 --> 00:05:56,939
You shouldn't wind him up.
49
00:05:57,940 --> 00:06:00,401
I put a DVD on for ya downstairs.
50
00:06:01,486 --> 00:06:04,330
Bone idle waste of space
51
00:06:04,530 --> 00:06:07,792
whose main hobby was getting locked
up every weekend.
52
00:06:07,992 --> 00:06:11,829
All I ever wanted when I was
a little girl was to be normal
53
00:06:12,914 --> 00:06:15,917
And to have a mother and father who loved me.
54
00:06:16,117 --> 00:06:18,428
I�d have forgiven everything else
55
00:06:18,628 --> 00:06:22,256
if you told me that
you loved me just once.
56
00:06:22,423 --> 00:06:24,467
Was it too much to ask?
57
00:07:02,839 --> 00:07:04,590
Inside. Now.
58
00:07:05,800 --> 00:07:07,552
Inside.
59
00:07:15,143 --> 00:07:17,728
Lock the door.
60
00:07:21,107 --> 00:07:22,733
What the fuck are ya doing?
61
00:07:25,945 --> 00:07:27,196
Calm down.
62
00:07:27,655 --> 00:07:29,365
Calm down.
63
00:07:38,249 --> 00:07:39,959
Who else is 'ere?
64
00:07:40,710 --> 00:07:41,419
Move.
65
00:07:42,170 --> 00:07:42,920
Move.
66
00:07:46,716 --> 00:07:49,010
For fuck's sake, shut the fuck up.
67
00:07:53,264 --> 00:07:55,224
Does anybody else live 'ere?
68
00:08:03,774 --> 00:08:05,568
I'm not gonna hurt ya.
69
00:08:05,902 --> 00:08:08,529
I just need to stay here for a while.
Okay?
70
00:08:16,579 --> 00:08:18,372
Get me a drink.
71
00:08:18,998 --> 00:08:22,001
I'd get up but my leg
hurts like hell.
72
00:08:33,095 --> 00:08:34,805
Oh fuc-...
73
00:08:40,561 --> 00:08:42,355
Stay where I can see ya.
74
00:09:02,250 --> 00:09:03,584
Gimme it.
75
00:09:04,752 --> 00:09:05,962
Give me it.
76
00:09:26,107 --> 00:09:27,233
No!
77
00:09:37,618 --> 00:09:39,537
Sit.
78
00:09:59,599 --> 00:10:01,100
What's ya name?
79
00:10:02,268 --> 00:10:03,811
Do ya speak?
80
00:10:05,855 --> 00:10:07,398
Just my luck.
81
00:10:07,690 --> 00:10:09,233
Pick the house with a retard.
82
00:10:09,609 --> 00:10:10,443
Mel.
83
00:10:11,068 --> 00:10:12,412
So you do speak.
84
00:10:12,612 --> 00:10:15,406
Ah that's good.
At least we can communicate.
85
00:10:21,787 --> 00:10:24,081
So, why are ya the only
one livin 'ere?
86
00:10:24,790 --> 00:10:25,842
It's temporary.
87
00:10:26,042 --> 00:10:30,254
The housing association will give me a one
bedroom flat when one becomes available.
88
00:10:30,796 --> 00:10:32,590
That better be true.
89
00:10:33,049 --> 00:10:35,051
Don't want mummy and daddy comin' home.
90
00:10:35,251 --> 00:10:36,853
That's not gonna happen, is it?
91
00:10:37,053 --> 00:10:40,014
Because if it does, we'll be in some serious shit.
92
00:10:41,307 --> 00:10:41,766
No
93
00:10:42,183 --> 00:10:43,025
No boyfriend
94
00:10:43,225 --> 00:10:45,019
gonna come home and
play the hero?
95
00:10:46,020 --> 00:10:47,897
Probably not.
96
00:10:49,023 --> 00:10:50,491
Oh, Jesus.
97
00:10:50,691 --> 00:10:52,068
What the fuck?
98
00:11:08,167 --> 00:11:09,794
It's the post.
99
00:11:41,659 --> 00:11:44,245
Hey, come back where I can see ya.
100
00:11:50,501 --> 00:11:52,586
Have you got any food? I'm starving.
101
00:11:53,671 --> 00:11:55,089
Anything? I'm not fussy.
102
00:11:56,590 --> 00:11:58,300
And put the kettle on.
103
00:12:01,762 --> 00:12:04,557
Melanie, will you stop doing that?
104
00:12:27,913 --> 00:12:29,165
What ya got there?
105
00:12:34,336 --> 00:12:34,879
Cheese.
106
00:12:36,964 --> 00:12:38,048
That'll do.
107
00:12:38,257 --> 00:12:40,593
Don't spread the butter too thick.
108
00:12:40,801 --> 00:12:42,136
I hate when the butter's too thick
109
00:12:42,336 --> 00:12:43,471
it makes me feel sick.
110
00:13:08,078 --> 00:13:09,205
Twelve o�clock appointment.
111
00:13:09,405 --> 00:13:10,414
That was confirmed.
112
00:13:10,498 --> 00:13:11,665
What's that? Speak up.
113
00:13:11,957 --> 00:13:13,209
Can't hear ya.
114
00:13:13,834 --> 00:13:15,336
It�s nearly twelve o�clock.
115
00:13:15,961 --> 00:13:17,004
Yeah. Lunchtime.
116
00:13:17,129 --> 00:13:18,506
Hurry up.
117
00:13:24,845 --> 00:13:26,180
Give it 'ere.
118
00:13:27,932 --> 00:13:30,684
We sit at the table to eat in this house,
if you don't mind.
119
00:13:31,227 --> 00:13:32,269
What the fuck?
120
00:13:33,395 --> 00:13:34,942
Can ya not see I�m in pain?
121
00:13:35,142 --> 00:13:36,690
Just give me the damn food.
122
00:13:37,066 --> 00:13:38,901
At the table please.
123
00:13:39,443 --> 00:13:39,952
Look at me.
124
00:13:40,152 --> 00:13:40,945
Look at me.
125
00:13:41,737 --> 00:13:43,197
You're in my home.
126
00:13:46,492 --> 00:13:47,827
Are you serious?
127
00:13:49,620 --> 00:13:50,538
Right.
128
00:13:51,247 --> 00:13:52,206
Right.
129
00:13:53,749 --> 00:13:55,301
I'm virtually a cripple
130
00:13:55,501 --> 00:13:57,419
and you're making me do this?
131
00:14:12,768 --> 00:14:13,978
Happy now?
132
00:14:14,645 --> 00:14:15,813
My rules.
133
00:14:18,649 --> 00:14:19,692
My rules.
134
00:14:19,942 --> 00:14:20,484
Get it?
135
00:14:21,569 --> 00:14:24,613
You start fuckin' with my rules
and there's gonna be trouble.
136
00:14:24,905 --> 00:14:26,031
Are we clear?
137
00:14:50,806 --> 00:14:52,474
It's after twelve.
138
00:14:52,725 --> 00:14:53,851
The clocks are correct.
139
00:14:54,051 --> 00:14:55,311
I set them myself.
140
00:14:55,603 --> 00:14:56,645
Right.
141
00:14:56,729 --> 00:14:58,105
Good to know.
142
00:15:04,028 --> 00:15:05,487
Just how I like it.
143
00:15:06,030 --> 00:15:07,160
Plenty of milk.
144
00:15:07,360 --> 00:15:08,490
Not too hot.
145
00:15:08,699 --> 00:15:10,367
You make a nice cuppa.
146
00:15:15,331 --> 00:15:16,415
Whose that?
147
00:15:17,207 --> 00:15:19,418
I thought ya said there was no-one comin' around today.
148
00:15:22,129 --> 00:15:24,256
Stay there.
149
00:15:28,844 --> 00:15:29,720
Who is it?
150
00:15:30,387 --> 00:15:32,097
Are you expecting anyone?
151
00:15:35,017 --> 00:15:36,018
Fuck.
152
00:15:44,109 --> 00:15:45,319
Sorry I�m a bit late.
153
00:15:45,569 --> 00:15:47,446
There�s been a robbery a few streets away.
154
00:15:47,738 --> 00:15:49,323
The police have got the whole area
cordoned off.
155
00:15:49,448 --> 00:15:50,741
I had to come the long way around.
156
00:15:51,033 --> 00:15:51,325
Fuck.
157
00:16:29,113 --> 00:16:30,072
Ah fuck.
158
00:16:30,823 --> 00:16:31,281
Ah fuck.
159
00:16:40,040 --> 00:16:41,441
You said twelve o'clock
160
00:16:41,641 --> 00:16:42,843
that was the appointment.
161
00:16:43,043 --> 00:16:45,921
Like I said, the police had the road blocked.
162
00:16:46,296 --> 00:16:48,140
It's not polite to be late.
163
00:16:48,340 --> 00:16:50,551
You want me to apologise for the police?
164
00:16:51,844 --> 00:16:52,636
No need.
165
00:16:53,220 --> 00:16:55,222
So how are ya today?
166
00:16:55,764 --> 00:16:57,766
Get this room tidied up.
167
00:17:01,437 --> 00:17:02,980
Sorry.
168
00:17:07,276 --> 00:17:08,444
You okay Mel?
169
00:17:09,653 --> 00:17:10,821
Okay. Yes.
170
00:17:23,375 --> 00:17:26,420
So, have you been out since my last visit?
171
00:17:27,087 --> 00:17:29,882
You should try and get out, you never know.
172
00:17:30,082 --> 00:17:31,392
You might meet someone.
173
00:17:31,592 --> 00:17:33,719
Would you like to have a friend?
174
00:17:34,136 --> 00:17:36,430
I have 134 friends.
175
00:17:37,473 --> 00:17:38,348
What d'ya mean?
176
00:17:38,807 --> 00:17:39,233
Online
177
00:17:39,433 --> 00:17:41,810
a hundred and thirty four friends.
178
00:17:42,728 --> 00:17:43,779
I can show ya if ya want.
179
00:17:43,979 --> 00:17:46,398
No, no, it's okay. I believe ya.
180
00:17:46,523 --> 00:17:49,234
But they're not really
ya friends, are they?
181
00:17:49,401 --> 00:17:51,445
I mean, you've never met any of them.
182
00:17:51,645 --> 00:17:52,413
You don't know them.
183
00:17:52,613 --> 00:17:54,490
Maybe if you got out more,
you might meet a man.
184
00:18:01,330 --> 00:18:02,873
Would you like a boyfriend?
185
00:18:03,207 --> 00:18:04,666
Do you have a boyfriend?
186
00:18:05,209 --> 00:18:06,385
Not at the moment.
187
00:18:06,585 --> 00:18:08,796
Maybe you should get yourself out.
188
00:18:08,996 --> 00:18:10,881
Maybe you'll meet someone.
189
00:18:14,593 --> 00:18:17,054
How about the driving lessons
I organised for ya?
190
00:18:17,254 --> 00:18:18,430
That�d give you more independence.
191
00:18:18,630 --> 00:18:18,939
I stopped them.
192
00:18:19,139 --> 00:18:20,557
I didn't like him.
193
00:18:22,017 --> 00:18:23,477
But you were doing really well.
194
00:18:23,677 --> 00:18:25,020
He shouted at me.
195
00:18:25,479 --> 00:18:26,155
What happened?
196
00:18:26,355 --> 00:18:28,690
He said I would break the ignition
197
00:18:28,890 --> 00:18:30,921
if kept turning it
198
00:18:31,121 --> 00:18:33,153
on and off on and off.
199
00:18:33,612 --> 00:18:35,864
On and off.
200
00:18:38,408 --> 00:18:40,327
But I explained to him
about ya condition.
201
00:18:40,452 --> 00:18:42,371
He said it'd be okay.
202
00:18:43,747 --> 00:18:46,625
How about we find you a female
driving instructor?
203
00:18:46,875 --> 00:18:49,670
Would that work?
204
00:18:51,130 --> 00:18:53,257
One other thing.
205
00:18:57,636 --> 00:19:00,139
Listen, something I need to tell you Mel.
206
00:19:00,806 --> 00:19:02,933
You need to prepare yourself.
207
00:19:05,060 --> 00:19:07,020
Okay. Ready.
208
00:19:08,272 --> 00:19:09,982
Your mother�s made contact.
209
00:19:10,607 --> 00:19:13,485
No. No. No!
210
00:19:13,902 --> 00:19:15,279
No! Mmmmmm.
211
00:19:16,196 --> 00:19:18,198
She�s asked if you�d be prepared to...
212
00:19:18,398 --> 00:19:19,324
No! No!
213
00:19:19,524 --> 00:19:20,450
NO!
214
00:19:20,993 --> 00:19:21,502
NO!
215
00:19:21,702 --> 00:19:26,039
No, no, no, no.
216
00:19:26,957 --> 00:19:28,584
She just wants to see ya.
217
00:19:34,006 --> 00:19:34,965
Alright.
218
00:19:35,048 --> 00:19:36,925
I'll tell her it's a no for now.
219
00:19:37,217 --> 00:19:38,886
But have a think, yeah?
220
00:19:39,845 --> 00:19:41,722
I know it�II be difficult after
all this time
221
00:19:41,922 --> 00:19:43,140
but she doesn't blame you.
222
00:19:43,307 --> 00:19:45,350
When am I gonna get me flat?
223
00:19:46,476 --> 00:19:48,896
Have you been in touch with the
housing association?
224
00:19:53,901 --> 00:19:55,319
I'll give him a call.
225
00:19:55,485 --> 00:19:57,162
This is temporary.
226
00:19:57,362 --> 00:19:58,739
This is too big for me.
227
00:19:58,939 --> 00:19:59,373
I know.
228
00:19:59,573 --> 00:20:00,866
I'll handle it.
229
00:20:03,660 --> 00:20:05,162
Is that your car outside?
230
00:20:05,996 --> 00:20:07,047
Oh, yeah, it's new.
231
00:20:07,247 --> 00:20:09,191
Well, one careful owner but
232
00:20:09,391 --> 00:20:11,335
yeah, I got it Tuesday.
233
00:20:12,002 --> 00:20:13,945
Why did you change it?
234
00:20:14,145 --> 00:20:16,089
I like the other one.
235
00:20:16,757 --> 00:20:19,509
How am I supposed to recognise ya
when ya arrive?
236
00:20:19,927 --> 00:20:22,221
Sorry,
I should have mentioned it on the phone
237
00:20:22,421 --> 00:20:24,097
but you'll get used to it.
238
00:20:24,297 --> 00:20:25,515
I like the other one.
239
00:20:25,891 --> 00:20:27,893
Well, people change cars all the time.
240
00:20:28,644 --> 00:20:31,021
People change lots of things all the time.
241
00:20:31,230 --> 00:20:33,190
People should make up their minds.
242
00:20:33,565 --> 00:20:34,283
Routines are good,
243
00:20:34,483 --> 00:20:37,444
but it's always good to break away
from the same old thing once in a while.
244
00:20:37,819 --> 00:20:39,571
Otherwise you get bored, don't ya?
245
00:20:40,239 --> 00:20:41,114
No.
246
00:20:42,366 --> 00:20:43,433
So you�re doing ok yeah?
247
00:20:43,633 --> 00:20:44,701
You're coping?
248
00:20:46,662 --> 00:20:47,921
Oh, I'll leave you to it.
249
00:20:48,121 --> 00:20:50,466
But you've got my number,
so give me a call.
250
00:20:50,666 --> 00:20:53,085
If you have any problems,
I'll help you with anything.
251
00:20:53,460 --> 00:20:54,878
Think about what I said, OK?
252
00:20:56,338 --> 00:20:57,923
Did anyone get hurt?
253
00:20:58,123 --> 00:20:58,799
What?
254
00:20:59,383 --> 00:21:00,259
The reason why you were late.
255
00:21:00,926 --> 00:21:01,894
Oh, the robbery
256
00:21:02,094 --> 00:21:05,430
erm, the radio said
that one man�s been arrested
257
00:21:05,630 --> 00:21:06,398
and that two got away.
258
00:21:06,598 --> 00:21:09,518
but one's been shot, so not get very far.
259
00:21:09,718 --> 00:21:11,311
They�II catch them soon I bet.
260
00:21:11,511 --> 00:21:12,896
Anyway, I�ve got to go.
261
00:21:23,782 --> 00:21:26,076
What the hell were you doing?
262
00:21:27,953 --> 00:21:29,162
Who was that?
263
00:22:02,362 --> 00:22:04,948
I asked you a question.
264
00:22:09,828 --> 00:22:12,581
I asked you a question.
265
00:22:13,415 --> 00:22:14,708
Social worker.
266
00:22:15,000 --> 00:22:17,377
She has a key in case of emergencies.
267
00:22:18,003 --> 00:22:20,505
She would have come in, seen you,
268
00:22:20,672 --> 00:22:22,299
and you would have gone to prison.
269
00:22:24,092 --> 00:22:25,102
Good thinking.
270
00:22:25,302 --> 00:22:27,346
But no more surprises, understood?
271
00:22:28,638 --> 00:22:30,766
Why didn't you tell her about me?
272
00:22:31,516 --> 00:22:32,642
I mean...
273
00:22:33,560 --> 00:22:34,753
Why didn't you tell her?
274
00:22:34,953 --> 00:22:35,946
We had an appointment.
275
00:22:36,146 --> 00:22:37,397
Had to keep the appointment.
276
00:22:37,597 --> 00:22:39,358
It was confirmed.
277
00:22:40,150 --> 00:22:42,010
Did you steal some money?
278
00:22:42,210 --> 00:22:44,071
Oh, I didn't do anything.
279
00:22:44,363 --> 00:22:46,573
It was Jez and Sam. They made me do it.
280
00:22:46,656 --> 00:22:48,408
I was just the driver.
281
00:22:49,951 --> 00:22:53,497
How did they make you do it?
282
00:22:54,373 --> 00:22:56,333
I owed Jez a load of money.
283
00:22:56,666 --> 00:22:59,169
He said I had to drive the car
to clear the debt.
284
00:22:59,294 --> 00:23:01,963
And all of a sudden the police came out of nowhere.
285
00:23:02,547 --> 00:23:04,091
I couldn't get the car out
286
00:23:04,841 --> 00:23:06,185
So I made a run for it.
287
00:23:06,385 --> 00:23:08,720
It was Jez who shot me when he saw me running.
288
00:23:09,179 --> 00:23:11,139
I dunno how I made it out of there.
289
00:23:11,515 --> 00:23:12,974
I didn't look back.
290
00:23:13,058 --> 00:23:14,559
I don't know what happened to them.
291
00:23:14,726 --> 00:23:16,520
One of them was arrested.
292
00:23:17,270 --> 00:23:18,772
Yeah, I heard.
293
00:23:19,439 --> 00:23:21,608
Look, I'm not a bad man.
294
00:23:22,442 --> 00:23:25,278
I just got involved with some bad men.
295
00:23:26,571 --> 00:23:28,490
I'm really nice once you get to know me
296
00:23:28,573 --> 00:23:29,908
honestly.
297
00:23:36,164 --> 00:23:37,711
You should call a doctor.
298
00:23:37,911 --> 00:23:39,459
I could call my doctor.
299
00:23:39,659 --> 00:23:40,585
He's really good.
300
00:23:40,785 --> 00:23:41,711
No doctors!
301
00:23:42,212 --> 00:23:44,172
I just need a bandage or something.
302
00:23:45,215 --> 00:23:47,134
Have you got any bandages?
303
00:24:03,233 --> 00:24:05,152
You�II have to do it.
304
00:24:15,996 --> 00:24:17,372
Ah, shit.
305
00:24:17,622 --> 00:24:19,258
I think it just went straight through.
306
00:24:19,458 --> 00:24:22,294
Just tie a bandage round it and try to stop the bleeding.
307
00:24:22,461 --> 00:24:23,653
It needs bathing.
308
00:24:23,853 --> 00:24:25,046
I'll get some water.
309
00:24:25,255 --> 00:24:27,299
Just bandage it. It'll be okay.
310
00:24:27,499 --> 00:24:28,884
I'll get some water.
311
00:24:32,429 --> 00:24:34,639
Just bandage it.
312
00:24:49,404 --> 00:24:51,740
So how come you have a social worker?
313
00:24:53,783 --> 00:24:56,620
I heard her saying ya mother wants to see ya.
314
00:24:57,120 --> 00:24:59,039
Is there a problem?
315
00:25:00,081 --> 00:25:02,292
You got family problems?
316
00:25:05,003 --> 00:25:06,796
You're not gonna tell me?
317
00:25:06,996 --> 00:25:08,340
That's your choice.
318
00:25:17,849 --> 00:25:20,060
You have gentle hands.
319
00:25:41,331 --> 00:25:43,500
Go over to the window and have a
look outside.
320
00:25:43,700 --> 00:25:44,709
See what's happening.
321
00:25:48,213 --> 00:25:49,923
The police are knocking on the doors.
322
00:25:50,298 --> 00:25:51,800
Come away from the window.
323
00:25:57,722 --> 00:25:59,057
Shit, they're next door.
324
00:25:59,724 --> 00:26:00,650
When they knock
325
00:26:00,850 --> 00:26:02,519
you be quiet. You understand?
326
00:26:02,727 --> 00:26:06,064
Sit down. Make any noise, any sound to attract their attention
327
00:26:06,264 --> 00:26:08,608
and I won't be responsible for what happens next.
328
00:26:09,401 --> 00:26:10,068
Hey!
329
00:26:10,485 --> 00:26:11,403
Are you listening?
330
00:26:12,153 --> 00:26:13,822
I said sit down.
331
00:26:25,500 --> 00:26:27,836
It's not polite if I don't answer the door.
332
00:26:28,036 --> 00:26:29,129
Sit down
333
00:26:29,329 --> 00:26:30,422
and shut up.
334
00:26:55,655 --> 00:26:57,073
That was stupid.
335
00:26:57,490 --> 00:26:58,708
I don't wanna hurt ya
336
00:26:58,908 --> 00:27:02,120
but if you keep doing shit like that,
I will, do you understand?
337
00:27:03,913 --> 00:27:04,789
Get up.
338
00:27:05,749 --> 00:27:07,250
Sit down.
339
00:27:14,966 --> 00:27:17,510
They�re going further down the street.
340
00:27:55,965 --> 00:27:57,884
Put ya hands behind ya back.
341
00:27:59,010 --> 00:28:00,345
Do it!
342
00:28:12,065 --> 00:28:13,900
I need to touch ya, alright?
343
00:28:21,825 --> 00:28:23,118
I�m sorry about this
344
00:28:23,243 --> 00:28:24,536
but I�m not going to prison.
345
00:28:25,370 --> 00:28:26,788
It's just until I leave
346
00:28:26,871 --> 00:28:28,248
and then I'll let you go.
347
00:28:30,917 --> 00:28:33,336
I'm not gonna hurt ya, I wouldn't do that
348
00:28:33,878 --> 00:28:36,589
But I can�t have you warning anyone.
349
00:28:47,642 --> 00:28:48,693
Sam, is that you?
350
00:28:48,893 --> 00:28:49,694
Who else would it be?
351
00:28:49,894 --> 00:28:50,895
What the fuck happened?
352
00:28:51,095 --> 00:28:52,105
I dunno.
353
00:28:52,188 --> 00:28:53,156
One minute everything was fine
354
00:28:53,356 --> 00:28:55,608
then next the cops were all over the estate.
355
00:28:55,984 --> 00:28:57,369
They must have known we were coming.
356
00:28:57,569 --> 00:28:59,654
How else would they have been there so quick?
357
00:29:00,947 --> 00:29:02,532
Someone's tipped them off
358
00:29:03,867 --> 00:29:04,868
Like who?
359
00:29:05,160 --> 00:29:07,203
Only three people knew about the job.
360
00:29:07,403 --> 00:29:08,171
I didn't tell them
361
00:29:08,371 --> 00:29:09,089
and it was Jez�s plan
362
00:29:09,289 --> 00:29:10,874
so why would he drop himself in it?
363
00:29:11,249 --> 00:29:12,459
Just leaves just one person Rob.
364
00:29:12,659 --> 00:29:13,293
Doesn't it?
365
00:29:14,711 --> 00:29:16,504
I didn't. Why would I?
366
00:29:17,422 --> 00:29:19,015
Because you owe Jez money don�t ya?
367
00:29:19,215 --> 00:29:21,509
If he was put away you�d be off the hook.
368
00:29:23,136 --> 00:29:25,013
I swear Sam, I didn't.
369
00:29:25,138 --> 00:29:27,482
I've been shot, for fuck's sake.
370
00:29:27,682 --> 00:29:30,643
I've got a hole in my leg
the size of a golf ball.
371
00:29:31,561 --> 00:29:33,271
I can't even walk.
372
00:29:33,521 --> 00:29:35,482
Well if you didn�t, who did?
373
00:29:36,691 --> 00:29:38,401
Well, I don't know.
374
00:29:39,819 --> 00:29:40,954
I didn't.
375
00:29:41,154 --> 00:29:43,243
Mate, you have to believe me.
376
00:29:43,443 --> 00:29:45,533
You believe me, don't ya?
377
00:29:48,703 --> 00:29:49,579
Sam?
378
00:29:49,746 --> 00:29:50,839
Where are ya?
379
00:29:51,039 --> 00:29:52,753
I�m hold up at some woman�s house.
380
00:29:52,953 --> 00:29:54,667
The cops are all over the estate
381
00:29:54,867 --> 00:29:56,336
I had nowhere else to go.
382
00:29:56,536 --> 00:29:57,670
I'm stuck here.
383
00:29:58,004 --> 00:30:00,632
What's the address? I'll pick you up.
384
00:30:01,883 --> 00:30:02,684
It's fine.
385
00:30:02,884 --> 00:30:04,969
I'll just lay low for a couple of hours.
386
00:30:05,386 --> 00:30:07,138
And then we can meet up right?
387
00:30:07,338 --> 00:30:08,181
You've got no car.
388
00:30:08,223 --> 00:30:09,228
You can't even walk.
389
00:30:09,428 --> 00:30:10,433
I'll pick you up.
390
00:30:10,517 --> 00:30:12,185
Now, just give me the damn address.
391
00:30:12,227 --> 00:30:13,686
Hold on.
392
00:30:15,063 --> 00:30:16,731
What's the address?
393
00:30:27,492 --> 00:30:30,036
41 Hendon Valley Road.
394
00:30:30,703 --> 00:30:31,621
Where's that?
395
00:30:32,121 --> 00:30:33,915
On the Red Hill estate.
396
00:30:34,123 --> 00:30:35,050
Stay there.
397
00:30:35,250 --> 00:30:36,876
I won�t be able to come straight away.
398
00:30:37,076 --> 00:30:38,086
So just stay there.
399
00:30:38,294 --> 00:30:39,170
How long?
400
00:30:39,254 --> 00:30:40,013
A few hours.
401
00:30:40,213 --> 00:30:41,965
I�II phone ya when I�m coming.
402
00:30:42,131 --> 00:30:44,342
Just stay there.
403
00:30:48,054 --> 00:30:49,189
Just a few more hours
404
00:30:49,389 --> 00:30:51,182
and I�II be out of your hair alright?
405
00:30:51,850 --> 00:30:53,476
I need a lie down.
406
00:30:53,560 --> 00:30:55,103
I didn't get much sleep last night
407
00:30:55,303 --> 00:30:56,396
thinking about today.
408
00:31:14,205 --> 00:31:15,498
Alright.
409
00:31:25,675 --> 00:31:26,843
Which one?
410
00:31:51,326 --> 00:31:53,953
Lie down.
411
00:32:59,978 --> 00:33:02,021
Why you've not got a boyfriend?
412
00:33:03,648 --> 00:33:05,191
Girlfriend?
413
00:33:12,031 --> 00:33:13,992
You're a nervous thing aren't ya?
414
00:33:15,243 --> 00:33:17,203
I�m not gonna do anything.
415
00:33:17,537 --> 00:33:19,205
I wouldn't do that.
416
00:33:23,001 --> 00:33:25,094
Your mother's going out later.
417
00:33:25,294 --> 00:33:27,171
So it'll be just you and me.
418
00:34:45,917 --> 00:34:47,335
Zoe.
419
00:34:47,418 --> 00:34:49,087
Is that the social worker?
420
00:35:04,018 --> 00:35:05,686
Where's Sam?
421
00:35:06,729 --> 00:35:08,856
He should be here by now.
422
00:35:15,238 --> 00:35:17,448
The police are still there.
423
00:35:17,990 --> 00:35:21,035
Why are they there? Just go.
424
00:35:24,997 --> 00:35:26,332
I need to go to the bathroom.
425
00:35:26,532 --> 00:35:27,708
I�II just be a minute.
426
00:35:45,852 --> 00:35:46,853
Hello?
427
00:35:47,562 --> 00:35:48,563
It's Rob.
428
00:35:49,063 --> 00:35:51,399
Where are you? You said you were
only gonna be a couple of hours.
429
00:35:52,316 --> 00:35:54,402
Ah you mug. Leave a message.
430
00:35:54,735 --> 00:35:55,736
It's me.
431
00:35:57,363 --> 00:35:58,990
Where are ya? I need to
get out of this place.
432
00:35:59,190 --> 00:36:00,491
Call is back.
433
00:36:04,954 --> 00:36:05,913
Ah fuck!
434
00:36:07,957 --> 00:36:08,916
Ah fuck.
435
00:36:33,357 --> 00:36:35,526
Jesus fucking Christ!
436
00:36:40,448 --> 00:36:41,332
Hello? Mel?
437
00:36:41,532 --> 00:36:43,334
You have to come now.
438
00:36:43,534 --> 00:36:45,369
Speak up Mel, I can�t hear ya.
439
00:36:45,569 --> 00:36:46,462
I can�t.
440
00:36:46,662 --> 00:36:48,623
He�s in the bathroom.
He�II hear me.
441
00:36:49,040 --> 00:36:51,167
What�s in the bathroom? Are you ok?
442
00:36:58,090 --> 00:37:00,885
I was being nice to ya for Christ�s sake!
443
00:37:07,308 --> 00:37:09,477
Ah Fuck, what�s up with this stupid
thing?
444
00:37:09,677 --> 00:37:11,812
Supposed to be waterproof.
445
00:37:16,150 --> 00:37:17,535
Stop struggling.
446
00:37:17,735 --> 00:37:19,237
You�II only hurt ya wrists.
447
00:37:20,112 --> 00:37:22,448
It'll all be over soon.
448
00:37:22,531 --> 00:37:23,824
Hey!
449
00:37:24,200 --> 00:37:25,868
Stop it.
450
00:37:30,373 --> 00:37:31,249
Yes!
451
00:37:32,541 --> 00:37:34,210
I said I�d call ya when I was ready.
452
00:37:34,410 --> 00:37:34,886
When?
453
00:37:35,086 --> 00:37:36,420
I need to get out of here.
454
00:37:36,545 --> 00:37:37,263
Just stay put.
455
00:37:37,463 --> 00:37:38,381
I won't be long.
456
00:37:38,673 --> 00:37:40,283
The police have already been outside.
457
00:37:40,483 --> 00:37:42,093
They already knocked on the door.
458
00:37:42,176 --> 00:37:43,427
Did you answer?
459
00:37:43,636 --> 00:37:44,637
What?
460
00:37:44,929 --> 00:37:46,055
Why would I answer?
461
00:37:46,305 --> 00:37:48,224
No, I didn't answer.
462
00:37:48,432 --> 00:37:49,734
Look. Just stay put.
463
00:37:49,934 --> 00:37:51,143
I�II be there when it�s safe.
464
00:37:51,227 --> 00:37:52,687
Well hurry up.
465
00:38:10,830 --> 00:38:13,291
What did ya say to Zoe?
466
00:38:13,958 --> 00:38:15,918
What did ya say?
467
00:38:19,630 --> 00:38:21,974
What did ya say? Look at me.
468
00:38:22,174 --> 00:38:25,019
Look at me! What did ya say to her?
469
00:38:25,219 --> 00:38:27,179
This is all those films you�ve been watching
470
00:38:27,221 --> 00:38:28,973
it�s putting ideas in ya head.
471
00:38:29,015 --> 00:38:30,399
You need to stop these lies
472
00:38:30,599 --> 00:38:32,435
Or I�II stop you watching ya films.
473
00:38:32,635 --> 00:38:34,312
What did you tell her?!
474
00:38:38,190 --> 00:38:40,651
It went to voice mail.
475
00:38:44,155 --> 00:38:45,698
Why you doing this?
476
00:38:46,324 --> 00:38:47,867
I�m treating you alright aren�t I?
477
00:38:49,702 --> 00:38:52,079
What's wrong with ya?
478
00:38:52,496 --> 00:38:55,291
What is wrong with you?
479
00:38:56,500 --> 00:38:58,961
What's with all this obsession shit?
480
00:38:59,161 --> 00:39:01,756
Why've you got a social worker?
481
00:39:01,956 --> 00:39:03,215
What's wrong with ya?
482
00:39:03,415 --> 00:39:04,675
What's wrong with you?
483
00:39:05,259 --> 00:39:07,845
What the fuck is wrong with you?
484
00:39:14,060 --> 00:39:16,312
But she�II call back won�t she?
485
00:39:16,512 --> 00:39:17,938
Yeah, she will.
486
00:39:18,105 --> 00:39:19,282
But when she does
487
00:39:19,482 --> 00:39:21,359
you�re gonna tell her everything�s okay.
488
00:39:22,193 --> 00:39:25,404
Make up some reason
you wanted to talk to her, OK?
489
00:39:26,197 --> 00:39:27,490
OK?!
490
00:39:55,184 --> 00:39:56,268
Sit down.
491
00:40:04,485 --> 00:40:07,071
What�re they hanging around for?
492
00:40:08,155 --> 00:40:09,207
Where�s your radio?
493
00:40:09,407 --> 00:40:11,534
I want to see if there's
anything on the news.
494
00:40:11,734 --> 00:40:13,077
I don't have one.
495
00:40:16,455 --> 00:40:18,207
How do you turn the TV on?
496
00:40:18,407 --> 00:40:19,834
It doesn't work.
497
00:40:20,167 --> 00:40:22,086
What do you mean, it doesn't work?
498
00:40:22,962 --> 00:40:25,089
I don't have a TV license.
499
00:40:25,256 --> 00:40:26,966
I use it to watch DVDs.
500
00:40:27,091 --> 00:40:27,892
What?
501
00:40:28,092 --> 00:40:29,593
Who the fuck does that?
502
00:40:29,969 --> 00:40:31,762
I don't like TV.
503
00:40:31,929 --> 00:40:33,180
I like to watch films.
504
00:40:33,639 --> 00:40:34,765
Films?
505
00:40:37,768 --> 00:40:39,770
What kind of films d'ya like?
506
00:40:46,485 --> 00:40:48,279
Brief Encounter.
507
00:40:49,113 --> 00:40:50,406
What the fuck?
508
00:40:50,906 --> 00:40:52,616
It's in black and white.
509
00:40:53,075 --> 00:40:55,411
It�s the greatest romantic film of all time.
510
00:40:55,953 --> 00:40:57,204
Digitally remastered.
511
00:40:57,580 --> 00:40:58,539
Shit.
512
00:40:59,540 --> 00:41:00,499
What else you got?
513
00:41:01,333 --> 00:41:03,752
They're in alphabetical order.
514
00:41:04,503 --> 00:41:07,131
Shit, you�re a proper geek aren�t ya?
515
00:41:08,591 --> 00:41:10,301
Das Boot?
516
00:41:10,384 --> 00:41:11,852
Das Boat. It's German.
517
00:41:12,052 --> 00:41:14,221
A graphic and gripping tale of
518
00:41:14,421 --> 00:41:15,473
More shit.
519
00:41:16,640 --> 00:41:19,226
Gone with the Wind?
520
00:41:20,644 --> 00:41:22,938
They're all soppy or foreign.
521
00:41:22,980 --> 00:41:25,232
Do you actually like watching this stuff?
522
00:41:26,400 --> 00:41:27,568
Do you not like...
523
00:41:28,527 --> 00:41:29,737
Action films?
524
00:41:30,112 --> 00:41:31,947
Like The Fast and The Furious?
525
00:41:32,147 --> 00:41:33,115
You know?
526
00:41:33,491 --> 00:41:34,992
Car chases?
527
00:41:35,784 --> 00:41:37,495
Action? Things like that?
528
00:41:41,332 --> 00:41:43,709
Shall I tell ya what my favourite film is?
529
00:41:44,168 --> 00:41:45,836
Football factory.
530
00:41:45,920 --> 00:41:47,087
Ya heard of it?
531
00:41:47,713 --> 00:41:48,676
Hooligans?
532
00:41:48,876 --> 00:41:49,840
Fighting?
533
00:41:50,424 --> 00:41:52,426
Danny Dyer? Nah?
534
00:41:53,928 --> 00:41:56,305
Apparently not.
535
00:42:15,407 --> 00:42:17,451
Do you really live here alone?
536
00:42:18,160 --> 00:42:19,954
Where's your family?
537
00:42:23,874 --> 00:42:25,834
You don't talk much do ya?
538
00:42:26,001 --> 00:42:28,087
Are you shy or something?
539
00:42:28,337 --> 00:42:30,339
It's nothing to be ashamed of you know.
540
00:42:32,591 --> 00:42:34,393
I knew this girl in school.
541
00:42:34,593 --> 00:42:37,596
She went bright red every
time you spoke to her.
542
00:42:39,014 --> 00:42:40,724
It was embarrassing.
543
00:42:41,100 --> 00:42:43,185
I was embarrassed for her.
544
00:42:46,313 --> 00:42:48,357
There was this lad in my year
545
00:42:48,649 --> 00:42:51,485
and every day for two years
he took the piss
546
00:42:51,685 --> 00:42:53,821
and not once did she say anything.
547
00:42:55,281 --> 00:42:56,907
Then one day
548
00:42:58,450 --> 00:43:00,077
Him and his mates
549
00:43:00,828 --> 00:43:02,788
dragged her into the toilets.
550
00:43:12,006 --> 00:43:14,758
I dunno what happened, but...
551
00:43:15,968 --> 00:43:19,013
she never came back to school
after that.
552
00:43:25,728 --> 00:43:27,113
I wanted to help.
553
00:43:27,313 --> 00:43:29,815
there was just so many of them.
554
00:43:34,612 --> 00:43:37,114
She hanged herself a few days later.
555
00:43:39,033 --> 00:43:41,035
It's the worst memory I have.
556
00:43:45,247 --> 00:43:47,833
Her name was Dawn Stubbs.
557
00:43:48,033 --> 00:43:49,835
What a waste.
558
00:44:01,180 --> 00:44:03,724
So I respect you, you know.
559
00:44:05,851 --> 00:44:07,394
You don�t have to speak to me
560
00:44:07,594 --> 00:44:08,646
If you don�t want to.
561
00:44:08,846 --> 00:44:10,147
I understand.
562
00:44:12,733 --> 00:44:15,861
The doctors call me autistic.
563
00:44:18,197 --> 00:44:19,865
My daddy said...
564
00:44:20,658 --> 00:44:22,493
there was nothing wrong with me.
565
00:44:23,327 --> 00:44:25,537
I was just being awkward.
566
00:44:27,331 --> 00:44:28,832
I'm sorry.
567
00:44:29,208 --> 00:44:31,001
That explains a lot.
568
00:44:31,752 --> 00:44:33,462
Look I won�t hurt ya.
569
00:44:34,963 --> 00:44:36,799
I wouldn�t hurt a girl.
570
00:44:37,716 --> 00:44:39,468
Let alone one who�s
571
00:44:40,969 --> 00:44:42,054
Why?
572
00:44:42,221 --> 00:44:43,889
Why don�t I hurt girls?
573
00:44:44,682 --> 00:44:46,767
Because you don�t do ya?
574
00:44:51,438 --> 00:44:53,273
If a man hit you
575
00:44:53,607 --> 00:44:54,942
would you hit him back?
576
00:44:55,526 --> 00:44:56,568
Yeah.
577
00:44:57,820 --> 00:44:59,413
If a woman hit you
578
00:44:59,613 --> 00:45:01,073
would you hit her back?
579
00:45:01,281 --> 00:45:02,574
No.
580
00:45:03,701 --> 00:45:05,160
Why not?
581
00:45:06,370 --> 00:45:08,580
Because she's a woman.
582
00:45:09,498 --> 00:45:12,084
Oh, so that�s alright?
583
00:45:13,377 --> 00:45:16,714
Someone who�s assaulted you
and it�s alright?
584
00:45:18,132 --> 00:45:19,842
You should respond
585
00:45:20,509 --> 00:45:21,719
the same
586
00:45:22,136 --> 00:45:25,013
man or woman.
587
00:45:25,848 --> 00:45:28,062
I get what you're saying, but
588
00:45:28,262 --> 00:45:30,477
It�s not right hitting women.
589
00:45:30,894 --> 00:45:32,312
You hit me.
590
00:45:32,771 --> 00:45:33,814
That was different.
591
00:45:34,064 --> 00:45:35,441
Was it?
592
00:45:35,858 --> 00:45:36,900
How?
593
00:45:37,192 --> 00:45:40,279
This isn't an everyday situation.
594
00:45:41,488 --> 00:45:44,032
I wouldn�t hit a woman if I didn�t have to.
595
00:45:44,324 --> 00:45:45,701
You didn't have to hit me.
596
00:45:46,410 --> 00:45:48,045
Look, I'm sorry.
597
00:45:48,245 --> 00:45:50,581
Can we just draw a line under it?
598
00:45:51,415 --> 00:45:52,466
I'll be gone soon.
599
00:45:52,666 --> 00:45:54,752
We can both forget
any of this ever happened.
600
00:45:55,335 --> 00:45:57,171
Forget that we ever met.
601
00:46:00,174 --> 00:46:03,635
What's Sam gonna do when he gets here?
602
00:46:05,804 --> 00:46:07,097
We'll leave.
603
00:46:07,473 --> 00:46:09,725
What's he gonna do to you?
604
00:46:14,146 --> 00:46:15,481
What d'ya mean?
605
00:46:17,149 --> 00:46:20,194
You said Jez shot you.
606
00:46:21,487 --> 00:46:24,281
They obviously thought you set them up.
607
00:46:24,782 --> 00:46:27,576
No, I told them what happened.
608
00:46:27,951 --> 00:46:29,628
The police just came out of nowhere.
609
00:46:29,828 --> 00:46:31,955
And you think Sam is gonna believe that?
610
00:46:32,155 --> 00:46:33,415
He's a violent man isn�t he?
611
00:46:34,208 --> 00:46:36,335
What d'ya think he's gonna
do when he gets here?
612
00:46:36,535 --> 00:46:37,845
'Cause he's not happy, is he?
613
00:46:38,045 --> 00:46:40,047
He's just waiting for the police to go
614
00:46:40,339 --> 00:46:42,007
and then he's coming for you.
615
00:46:42,633 --> 00:46:45,052
He'll probably drive you somewhere secluded
616
00:46:45,594 --> 00:46:47,888
and kill you.
617
00:46:48,180 --> 00:46:50,265
Kill you so you don�t
drop him in it.
618
00:46:50,390 --> 00:46:51,475
Don't be stupid.
619
00:46:51,642 --> 00:46:52,684
That's what I'd do.
620
00:46:52,810 --> 00:46:54,019
And I'm just a girl.
621
00:46:54,061 --> 00:46:55,729
Imagine what he�II do to you.
622
00:46:56,730 --> 00:46:58,357
He probably taunt you first.
623
00:46:58,565 --> 00:47:00,025
Make you tell the truth.
624
00:47:00,484 --> 00:47:01,985
What do you think he'll use?
625
00:47:02,402 --> 00:47:03,821
His fist? A hammer?
626
00:47:03,987 --> 00:47:04,204
A knife?
627
00:47:04,404 --> 00:47:04,988
Shut up!
628
00:47:05,989 --> 00:47:07,241
Just let me think.
629
00:47:07,533 --> 00:47:08,575
They've already shot you once.
630
00:47:08,659 --> 00:47:11,161
If they've done it once, they'll do it again.
631
00:47:11,537 --> 00:47:13,997
These are not the type of people you mess with.
632
00:47:14,623 --> 00:47:16,458
Sam thinks you've set him up, doesn�t he?
633
00:47:16,500 --> 00:47:17,417
Doesn't matter what you tell him
634
00:47:17,459 --> 00:47:18,344
He's not gonna believe you.
635
00:47:18,544 --> 00:47:20,504
He's coming for you and when he does
636
00:47:21,088 --> 00:47:22,756
It�II be over for you.
637
00:47:24,132 --> 00:47:26,677
He's not the kind to listen to reason
638
00:47:26,844 --> 00:47:28,720
and not think twice about hurting you.
639
00:47:28,920 --> 00:47:28,979
No.
640
00:47:29,179 --> 00:47:30,013
He wouldn't.
641
00:47:30,556 --> 00:47:32,975
He�II listen. He has to.
642
00:47:33,267 --> 00:47:33,892
Well...
643
00:47:34,726 --> 00:47:35,819
you know him best.
644
00:47:36,019 --> 00:47:37,696
But if I were you, I would just leave now.
645
00:47:37,896 --> 00:47:40,274
While I had the chance,
I wouldn't take the risk.
646
00:47:40,357 --> 00:47:41,400
Do ya think?
647
00:47:41,775 --> 00:47:42,860
I dunno.
648
00:47:43,360 --> 00:47:45,320
I can�t leave, can I? The police are outside.
649
00:47:45,404 --> 00:47:47,364
Wait �till the coast is clear.
650
00:47:47,406 --> 00:47:49,700
There's a bus stop at the end of the street.
651
00:47:50,868 --> 00:47:53,161
You'd be long gone before Sam gets here.
652
00:47:54,121 --> 00:47:55,289
I'll tell him you left.
653
00:47:55,414 --> 00:47:56,582
That you couldn't wait.
654
00:47:57,416 --> 00:47:59,042
What time are the buses?
655
00:47:59,543 --> 00:48:00,961
Every ten minutes.
656
00:48:04,339 --> 00:48:05,424
They�re going.
657
00:48:06,550 --> 00:48:08,051
So what you waiting for?
658
00:48:21,064 --> 00:48:22,065
Okay.
659
00:48:23,442 --> 00:48:25,193
I'm gonna untie ya.
660
00:48:43,462 --> 00:48:45,422
I'm sorry about all of this.
661
00:48:47,341 --> 00:48:49,259
I'm sorry for hitting ya.
662
00:48:50,052 --> 00:48:52,220
I�II lock the back door
663
00:48:52,429 --> 00:48:55,724
and I�II leave your phone on
the bin outside, alright?
664
00:49:21,667 --> 00:49:22,793
Do you like me?
665
00:49:23,961 --> 00:49:24,795
What?
666
00:49:26,630 --> 00:49:29,216
I've never had a proper boyfriend before and
667
00:49:29,883 --> 00:49:31,301
I just thought
668
00:49:32,552 --> 00:49:33,762
Do you like me?
669
00:49:34,721 --> 00:49:35,889
Yeah, ya alright.
670
00:49:36,473 --> 00:49:37,349
I mean
671
00:49:38,517 --> 00:49:39,601
Yeah, you're alright
672
00:49:41,019 --> 00:49:42,688
Do you wanna go upstairs?
673
00:49:44,398 --> 00:49:45,148
Mel...
674
00:49:45,565 --> 00:49:47,192
You're a really nice girl
675
00:49:48,568 --> 00:49:49,736
I've gotta go.
676
00:49:50,904 --> 00:49:52,322
I understand. Go.
677
00:49:54,366 --> 00:49:56,576
I just get so lonely and...
678
00:49:57,411 --> 00:49:59,371
I don't have any friends.
679
00:50:00,038 --> 00:50:02,541
It's been a long time
since I was with a man.
680
00:51:56,988 --> 00:51:58,573
I was leaving, why?
681
00:51:59,783 --> 00:52:00,867
Just couldn't resist.
682
00:52:00,951 --> 00:52:02,244
Could you Rob?
683
00:52:05,038 --> 00:52:06,706
You're all exactly
684
00:52:07,124 --> 00:52:08,458
the same.
685
00:52:09,376 --> 00:52:12,754
Think they can do whatever
they want.
686
00:52:13,046 --> 00:52:15,048
What? It was you.
687
00:52:16,424 --> 00:52:17,384
I'm sorry.
688
00:52:18,385 --> 00:52:19,511
You asked me.
689
00:52:19,678 --> 00:52:20,720
I didn't ask you.
690
00:52:20,887 --> 00:52:22,806
Didn�t say no though
did ya Rob?
691
00:52:24,015 --> 00:52:26,309
Men like you think
692
00:52:26,643 --> 00:52:29,479
they can do anything they like.
693
00:52:31,314 --> 00:52:33,567
My daddy was the same
694
00:52:41,700 --> 00:52:44,077
D'ya wanna know what I did to my daddy?
695
00:52:44,786 --> 00:52:46,413
When he hurt me?
696
00:52:46,746 --> 00:52:49,291
When he did what he wanted.
697
00:52:51,334 --> 00:52:53,086
He went to bed.
698
00:52:57,090 --> 00:52:59,050
They locked me up of course.
699
00:52:59,718 --> 00:53:03,305
My mother denied he touched me.
700
00:53:04,139 --> 00:53:05,227
The bitch.
701
00:53:05,427 --> 00:53:06,516
The bitch!
702
00:53:07,601 --> 00:53:11,771
I should have done her in as well
I should of.
703
00:53:12,439 --> 00:53:15,442
She knew about it for four years.
704
00:53:15,525 --> 00:53:16,660
For four years
705
00:53:16,860 --> 00:53:19,029
and she did nothing. Nothing!
706
00:53:19,196 --> 00:53:20,864
What kind of mother
707
00:53:21,489 --> 00:53:23,992
does that to a little girl?
708
00:53:24,951 --> 00:53:26,203
I'm sorry.
709
00:53:26,828 --> 00:53:27,913
I'm sorry Mel.
710
00:53:28,622 --> 00:53:29,831
I didn't know.
711
00:53:51,228 --> 00:53:52,270
I'm sorry.
712
00:53:54,147 --> 00:53:56,733
How does it feel to be powerless?
713
00:53:58,235 --> 00:53:59,861
Just let me go.
714
00:54:00,654 --> 00:54:02,472
I won�t tell anyone.
715
00:54:02,672 --> 00:54:04,294
I won�t come back.
716
00:54:04,494 --> 00:54:06,117
You have my word.
717
00:54:09,829 --> 00:54:12,123
Do ya think I'm gonna let you live?
718
00:54:13,667 --> 00:54:15,168
No.
719
00:54:18,880 --> 00:54:20,223
You're gonna die
720
00:54:20,423 --> 00:54:22,634
on my kitchen floor today.
721
00:54:23,426 --> 00:54:27,681
It's just a matter of when I say.
722
00:54:44,823 --> 00:54:46,199
I'm sorry
723
00:54:47,075 --> 00:54:48,493
I�m sorry for everything.
724
00:54:49,577 --> 00:54:51,413
I have a daughter.
725
00:54:52,080 --> 00:54:53,502
I have a daughter.
726
00:54:53,702 --> 00:54:55,125
Please, don't.
727
00:54:56,167 --> 00:54:57,377
Don't.
728
00:54:59,379 --> 00:55:00,463
Don't be scared.
729
00:55:01,214 --> 00:55:02,299
Don't be scared.
730
00:55:04,968 --> 00:55:06,511
This is it now
731
00:55:09,597 --> 00:55:11,349
You�re going to sleep...
732
00:55:12,100 --> 00:55:13,268
Forever.
733
00:56:27,133 --> 00:56:27,642
Mel?
734
00:56:27,842 --> 00:56:30,053
It's Zoe.
Can you come to the door please?
735
00:56:45,693 --> 00:56:47,779
Mel? I'm comin' in okay?
736
00:57:02,669 --> 00:57:05,046
Mel, it's Zoe.
737
00:57:11,302 --> 00:57:12,637
Mel?
738
00:57:24,983 --> 00:57:26,818
You okay? You there?
739
00:57:37,912 --> 00:57:39,122
Oh my God!
740
00:57:39,497 --> 00:57:40,790
What happened?
741
00:57:47,922 --> 00:57:49,424
He's dead.
742
00:57:51,176 --> 00:57:52,677
Who is he Mel?
743
00:57:55,305 --> 00:57:57,015
I had to do it.
744
00:57:57,765 --> 00:57:59,601
He was gonna hurt me.
745
00:58:01,603 --> 00:58:04,189
He wanted to take me upstairs and
746
00:58:06,983 --> 00:58:09,360
Come away, come away and sit down.
747
00:58:26,002 --> 00:58:29,380
What was that man doing in your house?
748
00:58:30,548 --> 00:58:33,051
He was one of the
post office robbers.
749
00:58:34,302 --> 00:58:37,597
He wanted to hide here
until the coast was clear.
750
00:58:38,139 --> 00:58:40,266
His friend had shot him in the leg
751
00:58:40,558 --> 00:58:42,560
and he couldn't walk properly.
752
00:58:42,810 --> 00:58:46,064
I made him a sandwich and a cup of tea.
753
00:58:46,439 --> 00:58:50,527
I was really nice to him,
but he wasn't very nice to me.
754
00:58:51,819 --> 00:58:53,988
You said you would help me
with anything.
755
00:58:54,239 --> 00:58:55,448
I will Mel.
756
00:58:55,615 --> 00:58:57,283
I'm gonna to call
the police right now.
757
00:58:57,450 --> 00:58:58,243
No!
758
00:58:59,369 --> 00:59:01,079
I'll help you talk to the police.
759
00:59:01,279 --> 00:59:02,580
It'll be fine.
760
00:59:03,164 --> 00:59:05,166
I don't wanna go back to that unit.
761
00:59:05,208 --> 00:59:06,459
You won't.
762
00:59:06,876 --> 00:59:08,002
They will.
763
00:59:08,378 --> 00:59:10,880
They'll send me back there
because of last time.
764
00:59:12,507 --> 00:59:14,300
They'll never listen to you.
765
00:59:15,802 --> 00:59:17,887
They only see what they wanna see.
766
00:59:19,097 --> 00:59:21,224
They just wanna put the
blame on someone.
767
00:59:21,307 --> 00:59:22,646
But it was self-defense.
768
00:59:22,846 --> 00:59:23,985
He tried to rape you
769
00:59:24,185 --> 00:59:25,645
and he's wanted for armed robbery.
770
00:59:25,728 --> 00:59:26,879
There�s no way they�d try to
771
00:59:27,079 --> 00:59:28,231
blame you for it this time.
772
00:59:28,314 --> 00:59:29,524
Trust me.
773
00:59:38,658 --> 00:59:40,493
What're ya doing?
774
00:59:43,663 --> 00:59:44,998
Come on Mel, this isn�t helping.
775
00:59:45,198 --> 00:59:46,499
We need to call the police.
776
00:59:46,624 --> 00:59:47,834
You said you'd help me.
777
00:59:47,875 --> 00:59:48,835
I will.
778
00:59:51,004 --> 00:59:54,132
We can dig a hole in the woods
and we can bury him.
779
00:59:54,173 --> 00:59:56,175
Don't be stupid Mel.
780
00:59:57,552 --> 00:59:59,512
You said you'd help me.
781
00:59:59,637 --> 01:00:00,688
Not like that.
782
01:00:00,888 --> 01:00:02,724
If we got caught
we�d both go to prison.
783
01:00:02,807 --> 01:00:04,309
And there�s no need to
get rid of the body.
784
01:00:04,509 --> 01:00:06,978
You didn�t do this on purpose, did ya?
785
01:00:08,271 --> 01:00:09,272
Did ya?
786
01:00:21,284 --> 01:00:23,494
I just got this phone last month Mel.
787
01:00:23,870 --> 01:00:25,079
It's worth a lot of money.
788
01:00:26,039 --> 01:00:27,498
It�s got something sticky on it.
789
01:00:28,875 --> 01:00:30,543
It was different to killing my daddy.
790
01:00:31,085 --> 01:00:32,045
But the same.
791
01:00:32,462 --> 01:00:33,129
What?
792
01:00:33,212 --> 01:00:34,505
What is this stuff?
793
01:00:34,964 --> 01:00:36,215
I enjoyed it.
794
01:00:37,175 --> 01:00:39,802
I got excited about
it before I killed him.
795
01:00:41,387 --> 01:00:43,931
You don't get those feelings anymore though.
796
01:00:44,265 --> 01:00:46,392
But if you need to
speak a councillor again
797
01:00:46,517 --> 01:00:47,935
I can arrange that.
798
01:00:49,103 --> 01:00:51,689
Cause it would be wrong to wanna kill someone.
799
01:00:52,565 --> 01:00:53,483
Oh it�s coming off.
800
01:00:53,683 --> 01:00:54,776
Thank God.
801
01:00:56,611 --> 01:00:58,363
But I have to call
802
01:01:00,156 --> 01:01:00,990
What�re ya doing?
803
01:01:02,492 --> 01:01:03,701
Give me the phone.
804
01:01:04,202 --> 01:01:04,744
Look.
805
01:01:05,286 --> 01:01:07,372
Mel, what're you doing?
806
01:01:07,413 --> 01:01:09,207
This isn�t one of your films.
807
01:01:10,166 --> 01:01:11,959
You've been through an ordeal
808
01:01:12,585 --> 01:01:13,670
it'll be alright.
809
01:01:13,795 --> 01:01:15,296
You just need to put the
gun down
810
01:01:15,421 --> 01:01:16,464
and we can talk about what
we do
811
01:01:16,664 --> 01:01:17,215
Phone!
812
01:01:17,590 --> 01:01:18,132
Phone!
813
01:01:18,549 --> 01:01:19,175
Alright.
814
01:01:19,300 --> 01:01:19,926
Alright.
815
01:01:26,015 --> 01:01:27,558
Now put the gun down.
816
01:01:27,725 --> 01:01:28,976
In the living room.
817
01:02:39,797 --> 01:02:41,615
You won't get away with this.
818
01:02:41,815 --> 01:02:43,634
I�II tell the police everything.
819
01:02:43,843 --> 01:02:44,936
How will you do that?
820
01:02:45,136 --> 01:02:47,472
When ya buried in a hole in the woods.
821
01:02:48,264 --> 01:02:49,932
Please don't do this Mel.
822
01:02:50,132 --> 01:02:50,808
Please.
823
01:02:50,975 --> 01:02:51,851
Why?
824
01:02:52,185 --> 01:02:53,899
Why are you doing this?
825
01:02:54,099 --> 01:02:55,813
To watch you die of course.
826
01:02:56,013 --> 01:02:57,732
You sick bitch.
827
01:02:57,940 --> 01:03:01,068
I was helping you get your life
back together after you got out.
828
01:03:01,268 --> 01:03:03,154
I thought you liked me.
829
01:03:04,655 --> 01:03:05,948
I do like ya
830
01:03:06,115 --> 01:03:08,785
but I can�t go outside and
kill someone can I?
831
01:03:09,869 --> 01:03:11,537
I might get caught.
832
01:03:11,704 --> 01:03:15,374
I am not going back to that unit.
833
01:03:16,167 --> 01:03:19,128
This is the easiest way.
834
01:03:21,214 --> 01:03:23,216
You won�t go to the unit for this.
835
01:03:23,841 --> 01:03:25,343
You�II go to prison.
836
01:03:25,551 --> 01:03:27,553
You'll get life for this.
837
01:03:42,735 --> 01:03:45,154
Is there something you wanna
say before you go?
838
01:03:45,446 --> 01:03:46,906
Go to Hell bitch!
839
01:04:45,548 --> 01:04:47,174
Do you want a drink?
840
01:05:30,927 --> 01:05:32,219
It�s time to go Zoe.
841
01:05:33,220 --> 01:05:33,771
Oh please
842
01:05:33,971 --> 01:05:34,722
I�m begging you, please
843
01:05:34,847 --> 01:05:35,389
Don�t!
844
01:09:32,960 --> 01:09:34,178
Zoe.
845
01:09:34,378 --> 01:09:36,046
Can I borrow ya car?
846
01:09:52,354 --> 01:09:54,240
I understand these things take time mate
847
01:09:54,440 --> 01:09:57,359
but its been over three years
now and no further forward.
848
01:10:12,166 --> 01:10:14,084
Will ya hurry up.
849
01:10:14,335 --> 01:10:16,503
Stop shouting. I�m walking as fast as I can.
850
01:10:16,703 --> 01:10:18,305
We're gonna be late.
851
01:10:18,505 --> 01:10:19,515
Always the same.
852
01:10:19,715 --> 01:10:21,217
Never on time.
853
01:13:52,803 --> 01:13:54,521
- Melanie Meadows?
- Yes?
854
01:13:54,721 --> 01:13:56,932
DI Adam Lawson, Sunderland C.I.D.
855
01:13:57,132 --> 01:13:58,350
This is DS Sharon Walls.
856
01:13:58,550 --> 01:13:59,601
Can we have a word?
857
01:14:03,856 --> 01:14:07,192
Did Zoe Miles visit
you yesterday, Miss Meadows?
858
01:14:07,860 --> 01:14:08,694
Yes.
859
01:14:09,486 --> 01:14:11,280
And what time was that?
860
01:14:11,780 --> 01:14:14,867
She was supposed to be here
for twelve o'clock for our appointment
861
01:14:15,067 --> 01:14:16,660
But she came at two minutes past twelve.
862
01:14:16,785 --> 01:14:18,541
It's not very polite, is it?
863
01:14:18,741 --> 01:14:20,497
I'm sure she had a good reason.
864
01:14:20,789 --> 01:14:22,708
Erm, and how long did she stay?
865
01:14:24,042 --> 01:14:25,711
What's happened to her?
866
01:14:26,086 --> 01:14:28,797
We just want to get a picture
of her movements yesterday.
867
01:14:29,173 --> 01:14:30,549
Is she in trouble?
868
01:14:31,258 --> 01:14:32,551
She's missing.
869
01:14:33,969 --> 01:14:36,096
She was your social worker, is that right?
870
01:14:38,599 --> 01:14:40,642
Visiting you regularly, about once
a week since your
871
01:14:40,842 --> 01:14:42,936
release from the
Durham secure unit.
872
01:14:44,021 --> 01:14:46,106
What time did Zoe leave?
873
01:14:47,232 --> 01:14:49,067
She was only here ten minutes.
874
01:14:49,776 --> 01:14:50,869
Well, during that time
875
01:14:51,069 --> 01:14:53,322
did you notice anything out
of the ordinary with her?
876
01:14:53,655 --> 01:14:56,033
If you could be more specific,
I'm sure I can help.
877
01:14:57,075 --> 01:14:59,369
Well, did she seem preoccupied with anything?
878
01:15:00,329 --> 01:15:01,939
Did she mention going to
meet anybody
879
01:15:02,139 --> 01:15:03,749
or where she was going
later that day?
880
01:18:01,593 --> 01:18:03,562
She was keep checking the time.
881
01:18:03,762 --> 01:18:05,722
I didn't think she'd wanted to be here.
882
01:18:05,922 --> 01:18:07,182
I noticed that.
883
01:18:08,058 --> 01:18:10,018
So why did she go back to your house
884
01:18:10,218 --> 01:18:11,520
later that day?
885
01:18:13,313 --> 01:18:14,815
She
886
01:18:16,566 --> 01:18:17,693
She
887
01:18:18,360 --> 01:18:19,611
I rang her.
888
01:18:23,240 --> 01:18:27,786
So after her first visit she called
you at 2:05.
889
01:18:28,078 --> 01:18:31,206
And then you called her six minutes later.
890
01:18:31,540 --> 01:18:34,835
And then she called the office
to let them know.
891
01:18:35,035 --> 01:18:35,844
Erm, that�s routine.
892
01:18:36,044 --> 01:18:39,589
The social workers call the office before
and after every home visit,
893
01:18:39,789 --> 01:18:41,725
just in case anything happens.
894
01:18:41,925 --> 01:18:44,845
So why did she come back to see you?
895
01:18:46,138 --> 01:18:47,764
I was having a panic attack
896
01:18:47,848 --> 01:18:48,598
No!
897
01:18:48,682 --> 01:18:49,566
And she told me
898
01:18:49,766 --> 01:18:52,144
Told me to ring her if I needed help.
899
01:18:52,344 --> 01:18:53,645
So I rang her.
900
01:18:54,020 --> 01:18:55,526
So that's why you called her?
901
01:18:55,726 --> 01:18:57,232
That is a confirmation DS Walls.
902
01:18:57,649 --> 01:18:59,243
So she called the office
903
01:18:59,443 --> 01:19:03,280
at 2:11 to say that
she was going back to your house.
904
01:19:03,480 --> 01:19:05,449
Does that sound about right?
905
01:19:05,615 --> 01:19:07,284
That is a good approximation.
906
01:19:07,484 --> 01:19:08,210
How long will this take?
907
01:19:08,410 --> 01:19:11,580
- I normally watch a film about now.
- Not long.
908
01:19:12,205 --> 01:19:14,791
So what time did she arrive?
909
01:19:14,916 --> 01:19:16,093
Three o'Clock
910
01:19:16,293 --> 01:19:17,919
And how long did she stay?
911
01:19:18,044 --> 01:19:18,920
Thirty minutes.
912
01:19:19,171 --> 01:19:21,047
So she left at three thirty?
913
01:19:21,381 --> 01:19:22,391
Well, did you say where she was going
914
01:19:22,591 --> 01:19:25,761
after she left you? Or
mention going to meet anybody else?
915
01:19:25,961 --> 01:19:27,929
She never discussed her cases with me.
916
01:19:28,129 --> 01:19:29,606
That would be unprofessional.
917
01:19:29,806 --> 01:19:32,476
And I wouldn't
want to know any of the people's problems.
918
01:19:32,676 --> 01:19:35,562
Makes me anxious
to think about people's problems.
919
01:19:36,438 --> 01:19:39,149
It�s just, she never called in
920
01:19:39,191 --> 01:19:41,651
after she left your house like she
was supposed to.
921
01:19:42,027 --> 01:19:44,196
She didn�t even show up
at her own home last night.
922
01:19:44,396 --> 01:19:46,198
So you can see our predicament.
923
01:19:46,406 --> 01:19:49,659
As far as we're aware,
you're the last person to see Zoe Miles.
924
01:22:03,126 --> 01:22:06,421
Is she dead? Have you found a body?
925
01:22:08,548 --> 01:22:10,851
Why do you think she's dead Mel?
926
01:22:11,051 --> 01:22:13,720
You've just said
I was the last person to see her.
927
01:22:13,762 --> 01:22:15,722
What was I supposed to think?
928
01:22:17,432 --> 01:22:19,893
Have you ever been to
Penshaw Woods?
929
01:23:03,895 --> 01:23:05,697
Zoe, stop.
930
01:23:05,897 --> 01:23:08,525
Let's talk about this
931
01:23:08,725 --> 01:23:10,026
Come on.
932
01:23:10,151 --> 01:23:13,697
We can go back to my house
and we can talk about it.
933
01:23:13,897 --> 01:23:15,740
You promised you�d help me.
934
01:23:15,940 --> 01:23:17,584
I won�t hurt ya, I promise.
935
01:23:17,784 --> 01:23:21,579
It was all just misunderstanding.
936
01:23:21,663 --> 01:23:23,915
I just panicked.
937
01:23:25,041 --> 01:23:27,877
Zoe, please.
938
01:23:27,961 --> 01:23:29,254
Zoe
939
01:23:30,213 --> 01:23:31,506
Zoe
940
01:23:33,633 --> 01:23:34,926
Zoe
941
01:23:35,885 --> 01:23:37,012
Zoe!
942
01:26:31,227 --> 01:26:32,770
Zoe
943
01:26:33,271 --> 01:26:34,731
Zoe
944
01:26:34,981 --> 01:26:37,108
Let�s stop this now!
945
01:26:38,610 --> 01:26:41,487
I don't wanna hurt ya.
946
01:26:43,323 --> 01:26:45,742
I just wanna talk!
947
01:26:46,201 --> 01:26:48,369
Zoe, please I need you.
948
01:26:49,329 --> 01:26:50,663
Zoe!
949
01:26:53,791 --> 01:26:55,668
I need you.
950
01:26:58,421 --> 01:26:59,547
Help me!
951
01:27:03,635 --> 01:27:04,761
Zoe
952
01:27:05,720 --> 01:27:06,512
Zoe!
953
01:27:07,639 --> 01:27:08,431
Zoe!
954
01:27:09,307 --> 01:27:10,308
Zoe!
955
01:27:11,559 --> 01:27:12,560
Please!
956
01:27:14,520 --> 01:27:15,855
Where are ya?
957
01:27:19,317 --> 01:27:20,860
Where are ya?
958
01:27:21,986 --> 01:27:22,779
No.
959
01:27:23,529 --> 01:27:25,156
I don't go out.
960
01:27:26,032 --> 01:27:27,575
Well, have ya ever been there?
961
01:27:30,245 --> 01:27:32,272
In the early hours of this morning
962
01:27:32,472 --> 01:27:34,499
A fire crew attended a burning car
963
01:27:34,582 --> 01:27:36,668
just on the entrance road to the woods.
964
01:27:36,709 --> 01:27:38,795
That car belonged to Zoe Miles.
965
01:27:39,295 --> 01:27:41,547
Besides the car was
found one of her shoes.
966
01:27:42,340 --> 01:27:45,134
It was later identified by her mother as being hers.
967
01:27:45,301 --> 01:27:47,020
So I�m going to ask you again miss Meadows.
968
01:27:47,220 --> 01:27:49,472
Have you ever been to Penshaw Woods?
969
01:29:52,011 --> 01:29:52,970
Miss Meadows?
970
01:29:55,223 --> 01:29:56,307
Miss Meadows?
971
01:29:58,726 --> 01:30:01,562
No, I don't even know where that is.
972
01:30:03,689 --> 01:30:05,900
Well do you mind if we take
a look around?
973
01:30:06,067 --> 01:30:08,403
Don't you need a search warrant
for that, DI Lawson?
974
01:30:09,404 --> 01:30:11,364
Well do we need to get a
search warrant?
975
01:30:15,159 --> 01:30:17,203
I'm gonna check upstairs.
976
01:30:23,876 --> 01:30:25,837
It's just routine.
977
01:31:15,428 --> 01:31:15,895
Here.
978
01:31:16,095 --> 01:31:16,971
Thank you, Melanie.
979
01:31:17,763 --> 01:31:20,558
Mel. Only my mother called me Melanie.
980
01:31:28,024 --> 01:31:29,488
Would you like a coffee?
981
01:31:29,688 --> 01:31:31,152
I can put the kettle on.
982
01:31:31,352 --> 01:31:32,945
It's a tasty brand.
983
01:31:33,145 --> 01:31:34,197
Or a sandwich?
984
01:31:34,280 --> 01:31:35,490
Ah, no thanks.
985
01:31:35,740 --> 01:31:36,824
We won�t be long.
986
01:31:37,450 --> 01:31:38,951
Sit down, Miss Meadows.
987
01:31:45,958 --> 01:31:47,919
Will he be touching my stuff?
988
01:31:48,419 --> 01:31:50,254
He should have had a
search warrant.
989
01:31:50,454 --> 01:31:52,089
That is what is required.
990
01:31:52,548 --> 01:31:54,217
He's just looking.
991
01:32:00,306 --> 01:32:01,603
What�s through here?
992
01:32:01,803 --> 01:32:03,100
Bathroom and cupboard.
993
01:32:14,946 --> 01:32:16,030
Through here?
994
01:32:16,239 --> 01:32:18,866
Dining room and kitchen leads
to yard.
995
01:33:01,659 --> 01:33:04,161
Why don't you just die?
996
01:33:43,451 --> 01:33:46,454
You've just made it worse for yourself.
997
01:33:47,288 --> 01:33:49,123
You've got no one else to blame
998
01:33:49,373 --> 01:33:51,125
but yourself, Zoe.
999
01:33:57,381 --> 01:33:59,008
So you can�t complain.
1000
01:34:01,344 --> 01:34:02,470
Can you?
1001
01:34:05,056 --> 01:34:06,807
No complaints.
1002
01:34:07,808 --> 01:34:09,477
None at all.
1003
01:36:02,047 --> 01:36:04,008
Well, thank you for your time.
1004
01:36:04,925 --> 01:36:06,602
If you remember anything.
1005
01:36:06,802 --> 01:36:09,680
Anything. No matter how
inconsequential it may seem
1006
01:36:09,880 --> 01:36:12,600
Please, give us a call.
1007
01:36:15,311 --> 01:36:17,480
Will I get another social worker?
1008
01:36:18,314 --> 01:36:19,732
Someone like Zoe.
1009
01:36:19,982 --> 01:36:21,400
I liked Zoe.
1010
01:36:22,735 --> 01:36:24,403
You�II have to ring the office.
1011
01:36:24,779 --> 01:36:26,739
We'll see ourselves out.
1012
01:36:30,034 --> 01:36:31,827
Something�s puzzling me.
1013
01:36:33,913 --> 01:36:35,539
If Miss Miles had been to see you
1014
01:36:35,739 --> 01:36:37,124
how come she called you?
1015
01:36:37,416 --> 01:36:38,292
What?
1016
01:36:38,542 --> 01:36:41,212
She calls you at 2:05. Why?
1017
01:36:42,546 --> 01:36:47,218
She wanted to tell me she was going to call
the Housing Association about my flat.
1018
01:36:47,802 --> 01:36:49,020
It's temporary.
1019
01:36:49,220 --> 01:36:52,515
The Housing Association will give
me a one bedroom flat
1020
01:36:52,715 --> 01:36:54,725
when one becomes available.
1021
01:36:57,102 --> 01:37:00,314
Oh well we may need to speak to you
again soon so we�II be in touch.
1022
01:37:00,606 --> 01:37:01,532
I'll be here.
1023
01:37:01,732 --> 01:37:03,609
I don't go anywhere.
1024
01:37:56,370 --> 01:37:58,631
I just want my life back.
1025
01:37:58,831 --> 01:38:00,549
Why can't I have my life back?
1026
01:38:00,749 --> 01:38:03,627
Why can't we just be a normal family?
1027
01:38:04,169 --> 01:38:07,381
Do you know why I didn't have
friends when I was growing up?
1028
01:38:07,581 --> 01:38:09,517
Because I was ashamed of you.
1029
01:38:09,717 --> 01:38:14,054
Because I didn't want people
coming round to my house and seeing you.
1030
01:38:14,471 --> 01:38:17,641
I didn't want people
knowing what a total mess
1031
01:38:17,683 --> 01:38:19,018
my mother was
1032
01:38:23,731 --> 01:38:24,982
Did you forget something?
1033
01:38:25,232 --> 01:38:26,275
Where is he?
1034
01:38:27,109 --> 01:38:27,943
Who?
1035
01:38:28,235 --> 01:38:30,029
He gave me this address yesterday
to pick him up.
1036
01:38:30,404 --> 01:38:31,572
I�ve been calling his phone all night.
1037
01:38:31,772 --> 01:38:32,698
He's not answering.
1038
01:38:33,949 --> 01:38:35,284
I dunno who you mean.
1039
01:38:37,661 --> 01:38:38,704
The police were just here.
1040
01:38:38,829 --> 01:38:39,380
Yeah
1041
01:38:39,580 --> 01:38:40,873
They�ve gone now.
1042
01:38:41,415 --> 01:38:42,708
You gonna let is in or what?
1043
01:38:44,668 --> 01:38:45,836
You're Sam.
1044
01:38:46,337 --> 01:38:47,463
Rob�s friend.
1045
01:38:48,923 --> 01:38:50,049
You better come in.
1046
01:38:55,346 --> 01:38:56,263
Where is he?
1047
01:38:57,389 --> 01:38:58,140
Rob?
1048
01:38:59,642 --> 01:39:00,184
Rob?
1049
01:39:02,102 --> 01:39:02,728
Rob?
68078
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.