All language subtitles for Legacies_S03E10_English-ELSUBTITLE.COM-ST_61473132

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,980 --> 00:00:05,480 ♪ Oh! ♪ 2 00:00:10,240 --> 00:00:12,110 ♪ Oh-oh-oh ♪ 3 00:00:12,110 --> 00:00:15,030 Hey, I forgot my ID. 4 00:00:15,030 --> 00:00:16,280 Could you hook me up with some beer? 5 00:00:16,280 --> 00:00:17,410 Get out of here, kid. 6 00:00:18,790 --> 00:00:22,710 ♪ Don't lie, baby, I know what you're thinking ♪ 7 00:00:24,790 --> 00:00:30,170 ♪ Can't hide 'cause I got that intuition ♪ 8 00:00:32,880 --> 00:00:37,010 ♪ I see you looking at me, I know you want to break free ♪ 9 00:00:37,010 --> 00:00:39,430 ♪ It's just a matter of time before we hit the ground ♪ 10 00:00:39,430 --> 00:00:43,180 ♪ I think that you would agree it's written on the marquee ♪ 11 00:00:43,180 --> 00:00:47,020 ♪ It's just a matter of time before you lose control ♪ 12 00:00:47,020 --> 00:00:48,690 ♪ Let it go ♪ 13 00:00:48,690 --> 00:00:51,530 ♪ It's all right ♪ 14 00:00:51,530 --> 00:00:53,150 ♪ B-Baby, put the gun away... ♪ 15 00:00:53,150 --> 00:00:55,740 Oh. 16 00:00:55,740 --> 00:00:57,410 Were y'all using these? 17 00:00:57,410 --> 00:01:01,410 My bad. Listen, I think we need to have a talk 18 00:01:01,410 --> 00:01:04,250 about civic responsibilities. 19 00:01:04,250 --> 00:01:07,500 ♪ Yeah, yeah, baby, don't you run away. ♪ 20 00:01:11,300 --> 00:01:12,880 What do you think you're doing? 21 00:01:12,880 --> 00:01:14,720 Turning ourselves in for armed robbery. 22 00:01:14,720 --> 00:01:16,380 And after serving our sentences, 23 00:01:16,380 --> 00:01:18,550 we're going to devote our lives to community service. 24 00:01:47,420 --> 00:01:48,920 What is that sound? 25 00:01:48,920 --> 00:01:50,290 I'm humming. 26 00:01:50,290 --> 00:01:51,710 A song. 27 00:01:51,710 --> 00:01:53,420 Are you unwell? 28 00:01:53,420 --> 00:01:56,130 Quite the opposite. Everything is right in the world. 29 00:01:56,130 --> 00:01:58,510 Lizzie and I are friends again, Landon's back, and I haven't 30 00:01:58,510 --> 00:02:00,300 seen any new monsters, which means the defensive 31 00:02:00,300 --> 00:02:02,470 perimeter I spelled around the school is working. 32 00:02:02,470 --> 00:02:04,770 Today is going to be a good day. 33 00:02:04,770 --> 00:02:05,890 I hope. Morning, Cleo. 34 00:02:05,890 --> 00:02:07,810 Morning. I got tea. 35 00:02:07,810 --> 00:02:10,690 See? Scones. Hi. 36 00:02:10,690 --> 00:02:11,900 Uh, um... 37 00:02:13,150 --> 00:02:15,280 Are you feeling okay? 38 00:02:15,280 --> 00:02:16,610 Why does everybody keep asking me that? 39 00:02:16,610 --> 00:02:18,030 Yeah, um, uh, you didn't happen 40 00:02:18,030 --> 00:02:19,950 to see any slugs crawling around, did you? 41 00:02:19,950 --> 00:02:21,620 No. No? 42 00:02:21,620 --> 00:02:23,830 What is it with you guys? Can't a girl just be happy? 43 00:02:23,830 --> 00:02:25,620 Of course you can. It's just, um... it's just, um... 44 00:02:25,620 --> 00:02:28,620 Unexpected. It's unexpected. 45 00:02:28,620 --> 00:02:32,670 No. Nope. Nothing is putting me in a bad mood today because 46 00:02:32,670 --> 00:02:34,300 today is the day that I figure out 47 00:02:34,300 --> 00:02:36,090 the one thing we have left to worry about-- 48 00:02:36,090 --> 00:02:37,760 why the monsters are still coming. 49 00:02:37,760 --> 00:02:39,430 How are we gonna figure that out? 50 00:02:39,430 --> 00:02:41,430 Well, you are gonna help Dr. Saltzman with research 51 00:02:41,430 --> 00:02:46,560 while Cleo and I are going to get some quality roomie time. 52 00:02:53,730 --> 00:02:55,150 Lizzie. 53 00:02:55,150 --> 00:02:56,900 What are you doing here? You scared me. 54 00:02:56,900 --> 00:02:58,650 You forgot your sweater. 55 00:02:58,650 --> 00:03:00,910 I thought you might need it after the ice-cold way 56 00:03:00,910 --> 00:03:02,780 that you violated twin code. 57 00:03:02,780 --> 00:03:06,040 Oh, here we go. You have a crush, and you told 58 00:03:06,040 --> 00:03:07,500 our father before telling me. 59 00:03:07,500 --> 00:03:09,000 'Cause it's already over. 60 00:03:09,000 --> 00:03:12,290 I made things weird and I can't un-weird them. 61 00:03:12,290 --> 00:03:14,250 That's because, sweetie-- and I love you-- 62 00:03:14,250 --> 00:03:15,670 but you have zero game. 63 00:03:15,670 --> 00:03:18,130 What you do have, however, is a sister 64 00:03:18,130 --> 00:03:20,510 with magical powers and an encyclopedic knowledge 65 00:03:20,510 --> 00:03:23,760 of every rom-com ever. 66 00:03:23,760 --> 00:03:25,180 I'm here to help. 67 00:03:25,180 --> 00:03:28,520 No, Lizzie. I beg of you, please, 68 00:03:28,520 --> 00:03:30,390 let me fix this on my own. 69 00:03:30,390 --> 00:03:32,690 Finch is a completely normal human. 70 00:03:32,690 --> 00:03:36,770 I want to fix this the regular way, without magic. 71 00:03:36,770 --> 00:03:38,820 Just promise me. 72 00:03:38,820 --> 00:03:40,740 Lizzie. 73 00:03:40,740 --> 00:03:43,280 So great to see you. 74 00:03:45,660 --> 00:03:47,080 What's up? We have a monster problem? 75 00:03:47,080 --> 00:03:49,830 Oh, it is way worse, Mr. Williams. We have 76 00:03:49,830 --> 00:03:53,290 an angsty, teenage, high school, impossible crush problem. 77 00:03:53,290 --> 00:03:57,040 Right, right, that, uh... that-that is worse, and, um... 78 00:03:57,040 --> 00:03:59,510 thankfully, not my department. 79 00:03:59,510 --> 00:04:01,550 So best of luck to you both. 80 00:04:01,550 --> 00:04:05,390 That's actually totally okay, 'cause Lizzie was just leaving. 81 00:04:05,390 --> 00:04:07,220 Everything alone. Mm. 82 00:04:07,220 --> 00:04:09,560 Right, Lizzie? Perfect. Awesome. 83 00:04:09,560 --> 00:04:11,230 Love you. Uh... 84 00:04:21,530 --> 00:04:23,360 Invisique. 85 00:04:33,540 --> 00:04:35,630 Well, well, well. 86 00:04:35,630 --> 00:04:37,880 Heard you might've had a late night 87 00:04:37,880 --> 00:04:41,260 doing totally normal, completely unheroic things. 88 00:04:41,260 --> 00:04:45,340 Um... keep it down, E. 89 00:04:45,340 --> 00:04:47,890 What are we doing next? Any leads? 90 00:04:47,890 --> 00:04:49,890 Um... 91 00:04:49,890 --> 00:04:53,600 I was thinking we could just lay low. 92 00:04:53,600 --> 00:04:55,560 But yesterday was awesome. 93 00:04:55,560 --> 00:04:57,440 I want to do it again. 94 00:04:57,440 --> 00:04:59,820 And this way 95 00:04:59,820 --> 00:05:02,400 you won't have to compel people all the time. 96 00:05:02,400 --> 00:05:04,700 You can keep your identity a secret. 97 00:05:04,700 --> 00:05:08,410 You'll look... Blur-some. Mm-hmm. 98 00:05:10,240 --> 00:05:12,450 First of all, 99 00:05:12,450 --> 00:05:14,910 do not ever say that terrible 100 00:05:14,910 --> 00:05:18,210 superhero name to me ever again. 101 00:05:18,210 --> 00:05:21,090 Second, we just got lucky last night. 102 00:05:21,090 --> 00:05:24,010 Mystic Falls barely has one robbery a decade. 103 00:05:24,010 --> 00:05:25,380 Yeah, that we know about. 104 00:05:26,760 --> 00:05:30,140 My mom's old police scanner. 105 00:05:30,140 --> 00:05:31,310 I figure, if I'm your human sidekick, 106 00:05:31,310 --> 00:05:32,600 the least I can do is 107 00:05:32,600 --> 00:05:34,020 help you find our next case. 108 00:05:35,520 --> 00:05:37,520 Do you want to skip P.E. 109 00:05:37,520 --> 00:05:40,440 and bring down Mystic Falls' vast underworld 110 00:05:40,440 --> 00:05:41,730 of petty criminals? 111 00:05:43,990 --> 00:05:46,780 Or am I the only one that had fun yesterday? 112 00:05:48,530 --> 00:05:50,580 Yeah, you're right. 113 00:06:09,680 --> 00:06:10,890 Thanks. 114 00:06:14,310 --> 00:06:17,100 So... you're back. 115 00:06:17,100 --> 00:06:21,060 Yeah. All that drama at my old school is completely done. 116 00:06:21,060 --> 00:06:23,980 I'm just focusing on the now. 117 00:06:23,980 --> 00:06:27,110 Making myself open 118 00:06:27,110 --> 00:06:31,530 and available to anything or, you know, whatever. 119 00:06:31,530 --> 00:06:33,990 Does that whatever include 120 00:06:33,990 --> 00:06:35,750 staying on campus for lunch? 121 00:06:35,750 --> 00:06:36,750 I'd love that. 122 00:06:37,540 --> 00:06:39,870 I'll be there. Here. 123 00:06:39,870 --> 00:06:42,130 For lunch. Yeah. 124 00:06:42,130 --> 00:06:43,500 Then maybe I'll see you. 125 00:06:43,500 --> 00:06:45,710 Yeah, cool. 126 00:06:47,920 --> 00:06:50,720 I totally get it. She's hot. 127 00:06:50,720 --> 00:06:52,350 Lizzie? 128 00:06:52,350 --> 00:06:54,390 I told you that you needed my help. 129 00:06:57,480 --> 00:06:59,810 Stop it. 130 00:07:01,560 --> 00:07:03,310 You knocked away my books? 131 00:07:03,310 --> 00:07:06,980 It's called a "meet-cute," my young Padawan, rom-com 101. 132 00:07:06,980 --> 00:07:09,200 And step one is now officially complete. 133 00:07:09,200 --> 00:07:10,950 Well, what's step number two? 134 00:07:10,950 --> 00:07:13,990 Don't look so worried, and I'll be happy to tell you. 135 00:07:16,040 --> 00:07:17,500 Stand up straight. Chin up. 136 00:07:17,500 --> 00:07:19,040 There. Much better. 137 00:07:20,830 --> 00:07:24,590 You're gonna get the girl for sure. 138 00:07:26,210 --> 00:07:27,840 This is so cool. 139 00:07:27,840 --> 00:07:31,090 You said Rasputin, Napoleon and Einstein 140 00:07:31,090 --> 00:07:32,220 all held this thing? 141 00:07:32,220 --> 00:07:35,470 And Queen Elizabeth I. 142 00:07:35,470 --> 00:07:37,770 What? How far back does this go? 143 00:07:37,770 --> 00:07:39,480 That's what we have to find out. 144 00:07:39,480 --> 00:07:41,390 Monsters started appearing after Hope opened it, 145 00:07:41,390 --> 00:07:43,350 so my theory is, they're connected. 146 00:07:43,350 --> 00:07:44,650 But first we just have to figure out 147 00:07:44,650 --> 00:07:46,110 where it originated. 148 00:07:46,110 --> 00:07:49,570 Um, Dr. Saltzman, not that I'm not thrilled 149 00:07:49,570 --> 00:07:53,070 to be on Team Library. I am-- it's nice to be useful, 150 00:07:53,070 --> 00:07:55,030 especially since I can't even be monster bait anymore-- 151 00:07:55,030 --> 00:07:57,450 but it kind of feels like a vampire would be able 152 00:07:57,450 --> 00:07:59,950 to look through these books a lot faster than me. 153 00:07:59,950 --> 00:08:03,710 Maybe I just like your company. 154 00:08:03,710 --> 00:08:05,250 Mm-hmm. 155 00:08:07,800 --> 00:08:09,630 So why the crossbow? 156 00:08:16,430 --> 00:08:18,260 Okay. 157 00:08:18,260 --> 00:08:20,100 Hope asked me to keep an eye on you 158 00:08:20,100 --> 00:08:21,680 and make sure you're safe while she's testing out 159 00:08:21,680 --> 00:08:23,230 her new theory. 160 00:08:23,230 --> 00:08:25,560 What theory? 161 00:08:25,560 --> 00:08:29,020 This was your great idea? 162 00:08:29,020 --> 00:08:32,280 Consider it a brainstorming session... with brie. 163 00:08:32,280 --> 00:08:34,320 I must say, you seem rather relaxed 164 00:08:34,320 --> 00:08:36,280 about our lives being in danger. 165 00:08:36,280 --> 00:08:40,200 Perhaps if you had been the one at the bottom of that well... 166 00:08:40,200 --> 00:08:42,290 Actually, that was sort of what I wanted to talk to you about. 167 00:08:43,500 --> 00:08:44,670 We've been assuming that the gremlin 168 00:08:44,670 --> 00:08:45,920 just happened to grab you, 169 00:08:45,920 --> 00:08:47,420 but what if it wasn't random? 170 00:08:48,210 --> 00:08:49,710 What if you're what Malivore wants? 171 00:08:49,710 --> 00:08:52,300 Why would he want me? No clue. 172 00:08:52,300 --> 00:08:54,300 Next step would be testing my theory. 173 00:08:54,300 --> 00:08:56,260 Hmm, and how would we test that? 174 00:08:56,260 --> 00:08:59,220 Well, first we'd have to use you as bait 175 00:08:59,220 --> 00:09:01,850 to see if it would happen again, if you're willing, that is. 176 00:09:01,850 --> 00:09:05,480 But don't worry, I'd be there to keep you safe the whole time. 177 00:09:05,480 --> 00:09:08,860 We'd just have to lower the perimeter spells 178 00:09:08,860 --> 00:09:11,860 and pretend like we're having a good time. 179 00:09:11,860 --> 00:09:13,820 You know, sort of like... 180 00:09:13,820 --> 00:09:15,610 What we are doing right now. 181 00:09:15,610 --> 00:09:18,370 Don't be mad, we can totally stop. 182 00:09:18,370 --> 00:09:20,910 I just figured you might need a little bit of a push. 183 00:09:20,910 --> 00:09:22,370 And if we can get a talking monster, 184 00:09:22,370 --> 00:09:23,620 we might actually get some answers. 185 00:09:23,620 --> 00:09:25,370 What do you say? 186 00:09:25,370 --> 00:09:30,040 You lead me into very strange situations, Hope Mikaelson. 187 00:09:32,920 --> 00:09:35,470 Fine. But why a picnic? 188 00:09:35,470 --> 00:09:37,720 I mean, I figured if one of us is gonna be used as bait, 189 00:09:37,720 --> 00:09:39,600 we might as well enjoy it. 190 00:09:39,600 --> 00:09:41,100 Besides, not all the monsters are that bad. 191 00:09:41,100 --> 00:09:44,600 One of them was even sort of... whimsical. 192 00:09:56,990 --> 00:09:58,570 That didn't take long. 193 00:09:58,570 --> 00:10:00,280 Here. 194 00:10:00,280 --> 00:10:03,540 This one doesn't feel very whimsical. 195 00:10:08,750 --> 00:10:11,710 It might not be as bad as it seems. 196 00:10:13,630 --> 00:10:17,470 Probably as bad as it seems. 197 00:10:22,970 --> 00:10:24,470 Corrupan vinea. 198 00:10:30,270 --> 00:10:32,110 Foolish girls. 199 00:10:41,780 --> 00:10:43,620 Oo ni le soro. 200 00:10:50,210 --> 00:10:52,290 Good thing you were here to keep me safe. 201 00:10:52,290 --> 00:10:55,170 At least we know the monsters are definitely after you. 202 00:10:55,170 --> 00:10:57,550 Now we just have to find out why. 203 00:11:08,470 --> 00:11:10,060 What's with the lights? 204 00:11:11,060 --> 00:11:14,110 She's a walking horror movie. That's awesome. 205 00:11:14,110 --> 00:11:16,610 What is she? 206 00:11:16,610 --> 00:11:18,110 Besides some creepy chick 207 00:11:18,110 --> 00:11:20,190 putting a damper on my positivity, no clue. 208 00:11:20,190 --> 00:11:22,320 Either way, I owe Gaby some money. 209 00:11:22,320 --> 00:11:24,780 I had a wendigo in the monster pool. 210 00:11:24,780 --> 00:11:26,030 Rookie mistake. 211 00:11:26,030 --> 00:11:27,540 It's never a wendigo. 212 00:11:27,540 --> 00:11:29,120 But we still should be able to get answers. 213 00:11:29,120 --> 00:11:30,330 She talks, right? 214 00:11:31,580 --> 00:11:33,500 Not exactly. 215 00:11:33,500 --> 00:11:37,630 I recommend covering your ears. 216 00:11:51,140 --> 00:11:52,480 Dr. S, I think, I think she's... 217 00:11:52,480 --> 00:11:54,230 A banshee. 218 00:11:54,230 --> 00:11:55,770 Okay, well, how do we get answers 219 00:11:55,770 --> 00:11:57,520 out of a banshee without our brains melting? 220 00:11:57,520 --> 00:11:59,690 Don't know. 221 00:12:02,450 --> 00:12:04,610 Until we figure that out, she's not going anywhere. 222 00:12:06,280 --> 00:12:09,410 Well, we have all the time in the world, right? 223 00:12:15,710 --> 00:12:17,920 I'm sure you're wondering what happens next. 224 00:12:17,920 --> 00:12:22,050 you need to sneak out of a bad party together. 225 00:12:22,050 --> 00:12:26,010 I call this the "You want to get out of here?" moment. 226 00:12:26,010 --> 00:12:27,510 That's really specific. 227 00:12:27,510 --> 00:12:28,890 Step three. We can skip this one. 228 00:12:28,890 --> 00:12:31,220 It involves a missing pet 229 00:12:31,220 --> 00:12:33,980 or some sort of non-life-threatening emergency. 230 00:12:33,980 --> 00:12:36,150 But step four, this is where the real fireworks happen. 231 00:12:36,150 --> 00:12:38,940 The spontaneous life highlight. 232 00:12:38,940 --> 00:12:42,030 I'm talking night swimming. I'm talking impromptu road trip. 233 00:12:42,030 --> 00:12:43,400 I'm talking... 234 00:12:43,400 --> 00:12:44,990 Moonlit dance in the parking lot 235 00:12:44,990 --> 00:12:47,240 during an actual school dance. 236 00:12:47,240 --> 00:12:49,660 I thought you said this wasn't your department. 237 00:12:49,660 --> 00:12:51,410 They're painting my office. 238 00:12:51,410 --> 00:12:53,200 At least someone gets it. 239 00:12:53,200 --> 00:12:56,540 If we can just get to step four, it's automatic. 240 00:12:56,540 --> 00:12:59,130 She will have no choice but to fall for you. 241 00:12:59,130 --> 00:13:01,670 Well, I don't want to manipulate Finch. 242 00:13:01,670 --> 00:13:04,010 I want her to actually like me. 243 00:13:04,010 --> 00:13:06,090 Never gonna happen. 244 00:13:07,050 --> 00:13:08,970 Why not? 245 00:13:08,970 --> 00:13:12,640 'Cause that would require you to actually shoot your shot. 246 00:13:12,640 --> 00:13:15,520 Well, then, I'll ask her out on a real date. 247 00:13:15,520 --> 00:13:16,810 Tonight. 248 00:13:28,070 --> 00:13:30,070 extroverted sister provokes 249 00:13:30,070 --> 00:13:33,040 introverted sister out of her comfort zone. 250 00:13:34,330 --> 00:13:35,500 Our little secret. 251 00:13:35,500 --> 00:13:37,500 It's good. 252 00:13:42,800 --> 00:13:44,960 Do werewolves just work out anywhere? 253 00:13:46,090 --> 00:13:47,680 No. 254 00:13:47,680 --> 00:13:49,930 I just came up here 'cause the gym was occupied by 255 00:13:49,930 --> 00:13:51,970 whatever that thing is. 256 00:13:51,970 --> 00:13:55,720 She is a banshee, or so I am told. 257 00:13:55,720 --> 00:13:58,060 Well, I just lost 20 bucks. 258 00:13:58,060 --> 00:13:59,650 Totally had wendigo. 259 00:13:59,650 --> 00:14:01,690 Apparently, it's never a wendigo. 260 00:14:01,690 --> 00:14:03,980 I wouldn't know. 261 00:14:03,980 --> 00:14:05,900 I've been relegated to the Junior Squad 262 00:14:05,900 --> 00:14:07,950 ever since I... Hurt MG? 263 00:14:09,030 --> 00:14:11,740 I heard. Yeah. Everyone has. 264 00:14:11,740 --> 00:14:13,700 I keep thinking I'll find a way to make it up to all them. 265 00:14:13,700 --> 00:14:15,660 And you will. 266 00:14:20,710 --> 00:14:22,130 Why are you up here? 267 00:14:22,130 --> 00:14:23,960 I am supposed to be researching 268 00:14:23,960 --> 00:14:25,920 how to allow the banshee to speak 269 00:14:25,920 --> 00:14:28,880 without using her mouth, but... 270 00:14:28,880 --> 00:14:31,470 I just found out that 271 00:14:31,470 --> 00:14:33,930 the monsters are coming here because of me. 272 00:14:35,430 --> 00:14:38,310 I needed a moment to process that. 273 00:14:38,310 --> 00:14:40,440 Because if you can't get the monster to talk, 274 00:14:40,440 --> 00:14:43,610 you can't figure out why they... want you. 275 00:14:46,030 --> 00:14:47,230 Are you all right? 276 00:14:47,230 --> 00:14:48,740 Something just came over me. 277 00:14:48,740 --> 00:14:50,240 I think I know how we can 278 00:14:50,240 --> 00:14:52,450 solve both our problems at the same time. 279 00:15:04,380 --> 00:15:07,090 All the good stuff must happen at night, right? 280 00:15:10,800 --> 00:15:14,430 You know what this mission needs? Snacks. 281 00:15:14,430 --> 00:15:17,060 Every stakeout involves cheap snacks and coffee. 282 00:15:17,060 --> 00:15:20,350 Ethan... 283 00:15:20,350 --> 00:15:21,940 I dig the enthusiasm. 284 00:15:21,940 --> 00:15:24,230 I really do. 285 00:15:24,230 --> 00:15:26,730 But, you know, we can just hang out 286 00:15:26,730 --> 00:15:28,820 without it having to be a mission. 287 00:15:28,820 --> 00:15:32,200 Except now I know that superhuman vampires exist. 288 00:15:33,950 --> 00:15:36,370 It's pretty hard to go back to normal life after that. 289 00:15:37,530 --> 00:15:40,000 I mean, think about it. If you exist, 290 00:15:40,000 --> 00:15:41,290 then what else is out there? 291 00:15:41,290 --> 00:15:43,870 Maybe there's an evil version of you. 292 00:15:43,870 --> 00:15:45,080 A superpowered bad guy 293 00:15:45,080 --> 00:15:46,670 just waiting to attack 294 00:15:46,670 --> 00:15:48,380 and your destinies are bound to intersect, 295 00:15:48,380 --> 00:15:50,010 so whenever 296 00:15:50,010 --> 00:15:53,380 he or she shows up, we have to be ready. 297 00:15:53,380 --> 00:15:56,680 Well, until they do... 298 00:15:56,680 --> 00:15:58,390 I'm gonna head to class. 299 00:15:58,390 --> 00:16:01,390 Cool. I'll just, uh, let you know if I hear anything. 300 00:16:02,520 --> 00:16:06,270 Are you sure you don't want to come with? Yeah. 301 00:16:06,270 --> 00:16:09,940 After everything else that's happened this year, it's... 302 00:16:09,940 --> 00:16:12,610 it's just nice to have something to care about. 303 00:16:12,610 --> 00:16:14,070 You know? 304 00:16:22,120 --> 00:16:25,670 Okay, so what kind of, uh, stakeout snacks 305 00:16:25,670 --> 00:16:27,330 are we talking about here? 306 00:16:27,330 --> 00:16:29,420 I know that look. 307 00:16:29,420 --> 00:16:31,170 Why don't you just tell me what's wrong? 308 00:16:31,170 --> 00:16:33,300 Because you're in a good mood. 309 00:16:33,300 --> 00:16:35,680 Let me guess. A banshee can only be stopped 310 00:16:35,680 --> 00:16:37,300 with a certain enchanted blah, blah, blah 311 00:16:37,300 --> 00:16:39,220 from the mountains of blah, blah, blah. 312 00:16:39,220 --> 00:16:41,310 Look, we always find a way to stop the monster. 313 00:16:41,310 --> 00:16:43,230 I'm sure I can handle it. 314 00:16:43,230 --> 00:16:46,190 According to Irish mythology, the banshee is a harbinger. 315 00:16:46,190 --> 00:16:50,020 Whenever they appear, death is not far behind. 316 00:16:50,020 --> 00:16:51,730 Okay, that just means that death could be coming 317 00:16:51,730 --> 00:16:53,440 for anybody in Mystic Falls. 318 00:16:53,440 --> 00:16:55,450 And when has that ever been our luck? 319 00:16:55,450 --> 00:16:57,530 Hope, we have to prepare ourselves 320 00:16:57,530 --> 00:16:59,700 for the very real possibility that she may say something to us 321 00:16:59,700 --> 00:17:01,160 we don't want to hear. 322 00:17:01,160 --> 00:17:03,000 Dr. Saltzman? 323 00:17:05,330 --> 00:17:07,790 Cleo and I know how to get this monster to talk. 324 00:17:11,960 --> 00:17:14,470 Here's the spell. Alias Vocem. 325 00:17:14,470 --> 00:17:18,220 It allows one to speak through another as a conduit, 326 00:17:18,220 --> 00:17:20,890 without being able to burst our eardrums. 327 00:17:22,680 --> 00:17:24,020 It's brilliant. 328 00:17:24,020 --> 00:17:25,680 You thought of this? 329 00:17:25,680 --> 00:17:27,520 Yeah, I know, right? 330 00:17:28,560 --> 00:17:30,770 Oh, but I know what's missing! Wait, wait. 331 00:17:31,980 --> 00:17:33,900 You all right? 332 00:17:33,900 --> 00:17:37,150 Ask me in a few moments. 333 00:17:38,240 --> 00:17:39,950 Hope, we're ready. 334 00:17:44,290 --> 00:17:46,540 I found it. Blue Calamus. 335 00:17:46,540 --> 00:17:48,420 Josie told me it's basically a truth weed. 336 00:17:48,420 --> 00:17:51,380 If we give it to Jed, the banshee can't lie to us. 337 00:17:52,630 --> 00:17:54,210 Well done, Team Library. 338 00:17:54,210 --> 00:17:55,920 There's not much time till the full moon. 339 00:17:55,920 --> 00:17:58,550 When Jed turns, we don't want a monster in his head. 340 00:17:58,550 --> 00:17:59,930 Yeah. 341 00:17:59,930 --> 00:18:01,930 Well, now we just need something of hers. 342 00:18:13,730 --> 00:18:15,440 Vauntidictus calimus vox. 343 00:18:29,500 --> 00:18:31,250 Ah. 344 00:18:31,250 --> 00:18:33,170 Clever girl. 345 00:18:33,170 --> 00:18:35,170 Trapping my voice in a body 346 00:18:35,170 --> 00:18:36,300 that cannot scream. 347 00:18:36,300 --> 00:18:37,800 Or lie. 348 00:18:37,800 --> 00:18:40,220 Now we can have a civilized conversation. 349 00:18:41,720 --> 00:18:44,100 Are you sure you want to hear what I have to say? 350 00:18:45,560 --> 00:18:47,270 Why are you here? 351 00:18:47,270 --> 00:18:51,270 Malivore promised me freedom from the darkness 352 00:18:51,270 --> 00:18:54,940 in exchange for bringing him that girl. 353 00:18:57,030 --> 00:18:58,400 And why does he want her? 354 00:19:00,570 --> 00:19:03,370 You are forcing me to tell the truth... 355 00:19:05,160 --> 00:19:07,240 ...but that does not mean I have to answer. 356 00:19:10,080 --> 00:19:12,670 This is not the question that troubles you. 357 00:19:14,960 --> 00:19:16,670 Go on, little girl. 358 00:19:17,630 --> 00:19:19,920 Ask what you really wish to know. 359 00:19:24,600 --> 00:19:26,140 Who's gonna die? 360 00:19:33,400 --> 00:19:35,730 There are many possible roads. 361 00:19:36,770 --> 00:19:38,940 But one is clearer than the others. 362 00:19:41,360 --> 00:19:43,160 If she stays here... 363 00:19:44,160 --> 00:19:45,570 ...he dies. 364 00:20:25,990 --> 00:20:28,320 Wow, tea twice in one day. 365 00:20:28,320 --> 00:20:30,410 Hope, can we talk about... 366 00:20:30,410 --> 00:20:33,160 There's no need to. It's not happening. 367 00:20:33,160 --> 00:20:34,870 No one's dying today. 368 00:20:34,870 --> 00:20:36,670 The banshee does not agree. 369 00:20:36,670 --> 00:20:39,710 I know you're new here, but there's always a loophole, okay? 370 00:20:39,710 --> 00:20:42,380 It's basically our school motto. We'll find it. 371 00:20:42,380 --> 00:20:45,380 Mm. If you are so confidant, then why did you 372 00:20:45,380 --> 00:20:47,180 spell Landon into his room? 373 00:20:50,220 --> 00:20:52,310 I think it is time that we talked. 374 00:21:08,200 --> 00:21:09,370 You made it. 375 00:21:09,370 --> 00:21:10,990 You guys, this is Josie... 376 00:21:10,990 --> 00:21:12,370 I know that there's been weird energy between us 377 00:21:12,370 --> 00:21:13,950 since the first moment I saw you. 378 00:21:13,950 --> 00:21:15,910 And then things got weirder when I bailed on you. 379 00:21:15,910 --> 00:21:17,750 But it's not because I'm not into you, because I am 380 00:21:17,750 --> 00:21:19,920 into you, I'm just cautious, 381 00:21:19,920 --> 00:21:22,210 because I usually mess things like this up 382 00:21:22,210 --> 00:21:23,840 and I really don't want to mess this up. 383 00:21:23,840 --> 00:21:26,630 And you're hot, okay? 384 00:21:26,630 --> 00:21:28,720 And worse, you're also really cool, and that's scary, 385 00:21:28,720 --> 00:21:31,350 because I think that if we became a thing, it would be... 386 00:21:31,350 --> 00:21:32,930 a thing. 387 00:21:32,930 --> 00:21:35,180 But I like you. I like you in a way that I haven't 388 00:21:35,180 --> 00:21:36,770 liked somebody in a really long time. 389 00:21:36,770 --> 00:21:39,270 So I think that we should give this a shot. 390 00:21:39,270 --> 00:21:42,520 So, do you, maybe, want to hang out... 391 00:21:43,860 --> 00:21:45,480 ...tonight? 392 00:21:48,700 --> 00:21:50,780 I... 393 00:21:50,780 --> 00:21:53,330 can't tonight. 394 00:21:53,330 --> 00:21:54,790 Got plans. 395 00:21:54,790 --> 00:21:56,870 Uh, yeah. That's totally understandable. 396 00:21:56,870 --> 00:21:58,460 Um, short notice. 397 00:21:58,460 --> 00:22:00,170 Uh, tomorrow night, then, maybe? 398 00:22:00,170 --> 00:22:02,210 Tomorrow might be bad, too. 399 00:22:04,380 --> 00:22:06,010 Sorry. 400 00:22:14,260 --> 00:22:16,100 For a long time, I searched for 401 00:22:16,100 --> 00:22:17,560 a place like this. 402 00:22:17,560 --> 00:22:19,560 A place to call home. 403 00:22:19,560 --> 00:22:22,770 But I cannot be the reason that trouble comes into your lives. 404 00:22:22,770 --> 00:22:25,520 Which is why I need to go. You don't have to. 405 00:22:25,520 --> 00:22:27,110 The monsters are always coming after someone. 406 00:22:27,110 --> 00:22:28,740 We've never made anyone leave because of it. 407 00:22:28,740 --> 00:22:30,320 But is that what you want? 408 00:22:30,320 --> 00:22:31,860 Be honest. 409 00:22:31,860 --> 00:22:33,990 Would you be happier if I left? Yes. 410 00:22:36,160 --> 00:22:38,410 I didn't mean that. You did. 411 00:22:39,460 --> 00:22:42,790 Because truth weed can also be used to make tea. 412 00:22:56,560 --> 00:22:58,720 No. 413 00:22:58,720 --> 00:23:00,640 She said she had plans, 414 00:23:00,640 --> 00:23:04,190 which didn't even involve coming up with a good excuse. 415 00:23:04,190 --> 00:23:06,070 Obviously just means that... 416 00:23:06,070 --> 00:23:07,480 She's seeing someone else. 417 00:23:08,980 --> 00:23:11,030 You were right. 418 00:23:11,030 --> 00:23:12,860 I waited too long. 419 00:23:12,860 --> 00:23:17,080 Or we're just in a slightly different rom-com now, 420 00:23:17,080 --> 00:23:20,040 the "steal her back from less worthy competition" story. 421 00:23:20,040 --> 00:23:22,290 Don't worry, it's a total classic, 422 00:23:22,290 --> 00:23:24,210 and there's usually a really great music moment, so... 423 00:23:24,210 --> 00:23:25,500 Lizzie. 424 00:23:25,500 --> 00:23:28,050 I know. 425 00:23:28,050 --> 00:23:30,130 You wanted to do this the "natural way." 426 00:23:30,130 --> 00:23:35,050 Actually, I kind of just want to know who she's seeing 427 00:23:35,050 --> 00:23:36,800 and if it's serious. 428 00:23:36,800 --> 00:23:41,640 So you mean, like, if someone could do some magic? 429 00:23:43,060 --> 00:23:45,480 Invisible spying? 430 00:23:46,690 --> 00:23:49,780 Go home. I'll find out how serious it is. 431 00:23:58,870 --> 00:24:01,000 I think I know how I can help you. 432 00:24:01,000 --> 00:24:02,750 Legend says 433 00:24:02,750 --> 00:24:05,880 that a banshee is a demon drawn to inconsolable grief. 434 00:24:05,880 --> 00:24:08,500 That they seek out women who've died of a broken heart 435 00:24:08,500 --> 00:24:09,880 and possess them. 436 00:24:11,840 --> 00:24:14,550 The person that you once were is still in there. 437 00:24:14,550 --> 00:24:17,050 You are not this thing. 438 00:24:18,890 --> 00:24:20,970 Tell us why he wants Cleo, and we will find a way 439 00:24:20,970 --> 00:24:22,270 to set you free. 440 00:24:22,270 --> 00:24:24,100 It's no use trying to talk 441 00:24:24,100 --> 00:24:25,770 to the human woman. 442 00:24:25,770 --> 00:24:27,190 She won't believe you. 443 00:24:27,190 --> 00:24:29,650 After her child was taken, 444 00:24:29,650 --> 00:24:32,070 no one could tell her what happened to it. 445 00:24:32,070 --> 00:24:36,410 No one could heal the hole in her heart. 446 00:24:36,410 --> 00:24:38,410 She was abandoned by everyone-- 447 00:24:38,410 --> 00:24:41,200 her village, her husband. 448 00:24:41,200 --> 00:24:44,660 They couldn't stand to hear her cries. 449 00:24:45,620 --> 00:24:48,540 They fled from her grief. 450 00:24:48,540 --> 00:24:50,540 That's when I found her. 451 00:24:51,920 --> 00:24:56,130 She knows you will be no different than anyone else. 452 00:24:56,130 --> 00:24:58,180 Humans run from grief like a sickness... 453 00:25:00,100 --> 00:25:01,850 ...afraid that it will spread, 454 00:25:01,850 --> 00:25:04,020 that they will catch it. 455 00:25:04,020 --> 00:25:05,980 Oh, it is their nature. 456 00:25:05,980 --> 00:25:08,350 I'm not like everyone else. 457 00:25:09,650 --> 00:25:11,730 But you are out of time. 458 00:25:11,730 --> 00:25:13,480 The full moon rises... 459 00:25:14,490 --> 00:25:16,570 ...and this body is about to turn. 460 00:25:18,780 --> 00:25:21,410 I've never felt such strength. 461 00:25:22,370 --> 00:25:24,080 Cleo left. 462 00:25:24,080 --> 00:25:26,250 I tried to stop her, but she wouldn't listen. 463 00:25:27,370 --> 00:25:28,370 What's going on? 464 00:25:28,370 --> 00:25:29,880 We need to unlink Jed 465 00:25:29,880 --> 00:25:31,630 from the banshee before he turns. 466 00:25:31,630 --> 00:25:33,170 Pondas. 467 00:25:39,430 --> 00:25:41,140 Hope, what's wrong? 468 00:25:41,140 --> 00:25:42,260 I just need to know. 469 00:25:46,020 --> 00:25:47,770 Now that Cleo's gone, is Landon safe? 470 00:25:47,770 --> 00:25:49,060 No. 471 00:25:49,060 --> 00:25:50,850 Don't listen to her. I am bound 472 00:25:50,850 --> 00:25:52,150 to tell the truth, remember? 473 00:25:53,270 --> 00:25:55,940 I was not sent to capture Cleo. 474 00:25:57,110 --> 00:25:59,360 I was sent to drive her away from your protection. 475 00:26:02,870 --> 00:26:06,080 One road darkens, the other grows clearer. 476 00:26:11,080 --> 00:26:12,130 Cleo dies, too. 477 00:26:24,600 --> 00:26:26,310 Where you going? 478 00:26:27,310 --> 00:26:29,100 Cleo cloaked herself from my locator spell, 479 00:26:29,100 --> 00:26:30,770 so I'm gonna have to find her the old-fashioned way. 480 00:26:30,770 --> 00:26:32,400 And before you try to stop me, 481 00:26:32,400 --> 00:26:34,770 I just wanted to say that I'm... I'm sorry. 482 00:26:34,770 --> 00:26:36,650 I'm sorry that it apparently 483 00:26:36,650 --> 00:26:38,110 always has to be this way for us. 484 00:26:38,110 --> 00:26:39,440 We can never just be happy. 485 00:26:39,440 --> 00:26:40,820 But I can't let her die 486 00:26:40,820 --> 00:26:42,450 when I'm the one that sent her away. 487 00:26:42,450 --> 00:26:44,370 I know. 488 00:26:44,370 --> 00:26:46,990 I think you'll want these when you find her. 489 00:26:47,870 --> 00:26:50,120 A bag of clothes? 490 00:26:50,120 --> 00:26:52,080 You don't need a locator spell. 491 00:26:52,080 --> 00:26:53,830 You're a wolf. 492 00:26:57,920 --> 00:27:00,130 Hold on, we're almost there! 493 00:27:03,180 --> 00:27:04,840 Dr. Saltzman... 494 00:27:04,840 --> 00:27:06,800 when she was inside my head, 495 00:27:06,800 --> 00:27:08,930 making me do things... 496 00:27:08,930 --> 00:27:10,680 All right, let's just worry about you right now, okay, Jed? 497 00:27:11,680 --> 00:27:13,390 I think I saw something. 498 00:27:13,390 --> 00:27:15,730 A memory. I-I think I know her name. 499 00:27:23,360 --> 00:27:25,530 DISPATCHER Nearby units, 10-33. 500 00:27:25,530 --> 00:27:28,120 Possible alarm trip at Mystic Falls High. 501 00:27:28,120 --> 00:27:29,330 Uh, copy that. 502 00:27:29,330 --> 00:27:30,790 Probably a false alarm. 503 00:27:30,790 --> 00:27:32,660 Happens about once a month. 504 00:27:34,870 --> 00:27:36,330 It's go time. Hey, hold on, hold on. 505 00:27:36,330 --> 00:27:37,840 You heard them. 506 00:27:37,840 --> 00:27:39,590 They said it's probably a false alarm. 507 00:27:39,590 --> 00:27:41,510 Or it's what I've been talking about. 508 00:27:41,510 --> 00:27:43,170 Another powerful creature. 509 00:27:43,170 --> 00:27:45,550 I've seen my mom's files. Our high school has 510 00:27:45,550 --> 00:27:48,100 a weird history of unexplained events. 511 00:27:49,470 --> 00:27:51,520 Then I'll go. 512 00:27:51,520 --> 00:27:54,480 I'm sorry, but you said it yourself. 513 00:27:54,480 --> 00:27:56,650 You're just a human sidekick. 514 00:28:24,380 --> 00:28:25,800 Who's there? 515 00:28:27,430 --> 00:28:29,600 I can smell you. 516 00:28:31,060 --> 00:28:32,640 Invisique saeclum. 517 00:28:32,640 --> 00:28:34,350 I-I'm sorry. 518 00:28:34,350 --> 00:28:36,100 I didn't know that you were a werewolf. I thought... 519 00:28:36,100 --> 00:28:38,020 Who are you? Uh, it's complicated. 520 00:28:41,480 --> 00:28:42,980 You came here to turn. I'll help you. 521 00:28:42,980 --> 00:28:45,990 No. Run! 522 00:29:05,760 --> 00:29:07,470 Please tell me Dorian has at least one 523 00:29:07,470 --> 00:29:08,630 magical object in this... 524 00:29:08,630 --> 00:29:10,260 Very funny. 525 00:29:28,530 --> 00:29:29,780 Lizzie? 526 00:29:29,780 --> 00:29:30,910 What the hell are you doing here? 527 00:29:30,910 --> 00:29:32,660 I was able to lure it away. 528 00:29:32,660 --> 00:29:34,290 Werewolves are always gonna chase vampires first. 529 00:29:34,290 --> 00:29:35,700 You have to get out of here. 530 00:29:35,700 --> 00:29:37,870 We're getting out of here. 531 00:29:37,870 --> 00:29:39,830 You take the back exit. I'll lure it out the front. 532 00:29:41,380 --> 00:29:42,790 MG, I... 533 00:29:42,790 --> 00:29:44,210 Go. 534 00:30:21,290 --> 00:30:24,630 I know your instincts 535 00:30:24,630 --> 00:30:27,090 are telling you to bite me right now, 536 00:30:27,090 --> 00:30:28,760 but you can fight it. 537 00:30:45,650 --> 00:30:48,530 We don't have to hurt each other. 538 00:31:10,720 --> 00:31:12,680 Not bad for a sidekick, huh? 539 00:31:42,500 --> 00:31:45,500 I know who you were before you died. 540 00:31:45,500 --> 00:31:46,960 Kaelan. 541 00:31:48,630 --> 00:31:50,670 My Old Irish is a little rusty, 542 00:31:50,670 --> 00:31:53,050 but this is from the Clan Kinelarty. 543 00:31:53,050 --> 00:31:54,420 From the year 1014. 544 00:31:54,420 --> 00:31:56,760 Very good, but you're too late. 545 00:32:07,980 --> 00:32:11,150 I know what happened to your son! 546 00:32:13,190 --> 00:32:14,940 What did you say? 547 00:32:14,940 --> 00:32:16,610 Your son. 548 00:32:17,990 --> 00:32:19,530 Drystan. 549 00:32:19,530 --> 00:32:21,990 The one they took from you. 550 00:32:22,950 --> 00:32:24,370 Don't listen to him. He's lying! 551 00:32:24,370 --> 00:32:26,210 How old was he when the English took him 552 00:32:26,210 --> 00:32:27,370 from you to fight in their wars? 553 00:32:27,370 --> 00:32:29,210 11? 12? 554 00:32:29,210 --> 00:32:31,340 And you never knew what happened to him. 555 00:32:31,340 --> 00:32:33,420 No, don't listen! He survived. 556 00:32:34,590 --> 00:32:36,800 He survived the battle. 557 00:32:38,300 --> 00:32:39,970 Tell me! 558 00:32:39,970 --> 00:32:42,810 There was a survey done in England 50 years later 559 00:32:42,810 --> 00:32:44,470 called the Domesday Book. 560 00:32:46,020 --> 00:32:47,350 He's here. 561 00:32:47,350 --> 00:32:49,350 Living in a small village. 562 00:32:49,350 --> 00:32:51,560 Drystan... Kinelarty. 563 00:32:51,560 --> 00:32:54,440 He lived a long time, too. Look. 564 00:32:54,440 --> 00:32:55,900 Just below his name, he had... 565 00:32:55,900 --> 00:32:57,700 Children. 566 00:32:57,700 --> 00:32:59,740 Grandchildren. 567 00:33:00,990 --> 00:33:02,740 One of them was named after you. 568 00:33:06,040 --> 00:33:07,500 I'm so sorry. 569 00:33:07,500 --> 00:33:11,750 I can only imagine if somebody took my child 570 00:33:11,750 --> 00:33:13,550 and I never knew what happened to them. 571 00:33:14,710 --> 00:33:17,590 They shouldn't have left you to grieve like that. 572 00:33:17,590 --> 00:33:20,800 No one should have to grieve alone like that. 573 00:33:32,480 --> 00:33:34,520 Thank you. 574 00:33:35,730 --> 00:33:37,900 You can sleep now. 575 00:33:38,950 --> 00:33:41,990 I know why Malivore wants Cleo. 576 00:34:20,450 --> 00:34:22,990 You just gave me a weapon, buddy. 577 00:34:40,050 --> 00:34:42,130 Hope, thank you. 578 00:34:42,130 --> 00:34:45,890 Like I said, nobody's dying today. 579 00:34:47,390 --> 00:34:49,270 Let's get you home. 580 00:34:53,850 --> 00:34:55,270 I suppose it was a good thing 581 00:34:55,270 --> 00:34:57,110 you were there to keep me safe. 582 00:34:57,110 --> 00:34:59,070 After I put you in danger. 583 00:34:59,070 --> 00:35:03,030 Look, what I said before. 584 00:35:03,030 --> 00:35:07,070 It was true that was how I felt, but it's not the whole truth. 585 00:35:07,570 --> 00:35:09,370 I know I've been distracted 586 00:35:09,370 --> 00:35:12,750 and-and not in the best of moods since you got here, 587 00:35:12,750 --> 00:35:14,210 but that has nothing to do with you. 588 00:35:14,210 --> 00:35:16,080 Because the truth is that you are 589 00:35:16,080 --> 00:35:18,000 a kind and brilliant badass, 590 00:35:18,000 --> 00:35:20,380 and I'm lucky to have you as my friend. 591 00:35:20,380 --> 00:35:22,880 As far as I'm concerned, this is your home. 592 00:35:22,880 --> 00:35:24,760 No matter what. 593 00:35:26,760 --> 00:35:28,890 Even if it brings danger? 594 00:35:28,890 --> 00:35:30,350 We're kind of used to that around here. 595 00:35:31,970 --> 00:35:34,310 And what of that creature? 596 00:35:34,310 --> 00:35:36,190 It must be working for Malivore. 597 00:35:37,480 --> 00:35:39,110 Our monster problem is multiplying. 598 00:35:39,110 --> 00:35:41,530 Why do you think it ran away? 599 00:35:41,530 --> 00:35:44,150 I don't know, but... 600 00:35:44,150 --> 00:35:46,410 something about it felt familiar. 601 00:35:46,410 --> 00:35:48,990 Almost like I've fought it before. 602 00:35:56,000 --> 00:35:58,210 Werewolves. 603 00:35:58,210 --> 00:35:59,840 Who knew, right? 604 00:35:59,840 --> 00:36:01,840 I did kind of call it. 605 00:36:01,840 --> 00:36:04,340 I mean, it was no supervillain, but... 606 00:36:04,340 --> 00:36:06,590 that thing was pretty scary either way. 607 00:36:06,590 --> 00:36:09,010 I get why you wanted me to stay behind. 608 00:36:09,010 --> 00:36:10,850 I'd be dead if you had. 609 00:36:10,850 --> 00:36:13,100 And then I never would've saw this sweet hero base 610 00:36:13,100 --> 00:36:14,890 you've been working on. 611 00:36:14,890 --> 00:36:17,270 That's what sidekicks are for, right? 612 00:36:17,270 --> 00:36:20,650 ♪ Oh, the sidewalks shimmer just like diamonds... ♪ 613 00:36:20,650 --> 00:36:22,940 Actually... 614 00:36:22,940 --> 00:36:26,030 you're not really sidekick material, E. 615 00:36:26,030 --> 00:36:28,200 But I'm gonna need you to go ahead 616 00:36:28,200 --> 00:36:29,990 and make another one of those janky masks. 617 00:36:29,990 --> 00:36:31,830 I have a feeling you're gonna need it. 618 00:36:33,240 --> 00:36:34,700 Partner. 619 00:36:42,750 --> 00:36:44,380 I'm gonna need a superhero name. 620 00:36:44,380 --> 00:36:47,050 Now I will handle the hero names, all right? 621 00:36:47,050 --> 00:36:49,510 Okay. 622 00:36:49,510 --> 00:36:51,550 Uh, first things first, partner. 623 00:36:53,260 --> 00:36:55,270 What are we gonna do about... 624 00:36:56,520 --> 00:36:58,060 ...her? 625 00:37:08,860 --> 00:37:12,030 ♪ Who are you to ask for anything more? ♪ 626 00:37:12,030 --> 00:37:13,450 That bad, huh? 627 00:37:15,120 --> 00:37:19,670 ♪ Do you wait for your dancing lessons to be sent from God? ♪ 628 00:37:19,670 --> 00:37:21,630 Finch is... 629 00:37:23,000 --> 00:37:25,590 ...seeing somebody else. 630 00:37:25,590 --> 00:37:28,220 And it's really serious. 631 00:37:28,220 --> 00:37:31,260 I'm afraid you'd just get your heart broken. 632 00:37:33,640 --> 00:37:35,310 That's okay. 633 00:37:35,310 --> 00:37:37,520 You just saved me months of spiraling. 634 00:37:37,520 --> 00:37:40,440 ♪ When it comes to love... ♪ 635 00:37:41,690 --> 00:37:44,360 But I should've let you find out on your own. 636 00:37:44,360 --> 00:37:46,070 ♪ What you do ain't enough... ♪ 637 00:37:46,070 --> 00:37:48,440 I'm sorry. 638 00:37:48,440 --> 00:37:50,610 I guess I just felt like 639 00:37:50,610 --> 00:37:53,410 maybe you... 640 00:37:53,410 --> 00:37:55,410 didn't need me anymore. 641 00:37:55,410 --> 00:37:57,660 Believe me, 642 00:37:57,660 --> 00:37:59,750 I know the feeling. 643 00:38:03,380 --> 00:38:06,090 ♪ And every book you take ♪ 644 00:38:06,090 --> 00:38:09,260 ♪ And you dust off from the shelf... ♪ 645 00:38:09,260 --> 00:38:11,880 Does twin code say anything 646 00:38:11,880 --> 00:38:15,260 against cuddling after one twin has moved out? 647 00:38:15,260 --> 00:38:17,640 It's encouraged, actually. 648 00:38:17,640 --> 00:38:20,890 ♪ That you read about yourself ♪ 649 00:38:24,600 --> 00:38:27,820 ♪ But does a light shine on you? ♪ 650 00:38:29,900 --> 00:38:31,950 So much for this being a good day. 651 00:38:31,950 --> 00:38:33,860 There's still another monster out there, 652 00:38:33,860 --> 00:38:35,660 and I'm gonna get zero sleep worrying 653 00:38:35,660 --> 00:38:37,780 that what the banshee said is gonna come true. 654 00:38:37,780 --> 00:38:40,540 All's well that ends well. 655 00:38:40,540 --> 00:38:42,120 Easy for Shakespeare to say. 656 00:38:42,120 --> 00:38:43,920 He's dead. 657 00:38:43,920 --> 00:38:46,420 The rest of us actually have to work to be positive. 658 00:38:46,420 --> 00:38:48,460 Now I feel so much pressure, you know? 659 00:38:48,460 --> 00:38:50,380 Like I have to be happy no matter what. 660 00:38:50,380 --> 00:38:52,050 Like, I'm afraid that if... 661 00:38:52,050 --> 00:38:55,090 The happiness went away, it might never come back? 662 00:38:55,090 --> 00:38:57,600 But it will. I promise. 663 00:38:57,600 --> 00:38:59,770 ♪ The thing you should be asking... ♪ 664 00:38:59,770 --> 00:39:02,180 We just have to find the moments of happiness 665 00:39:02,180 --> 00:39:03,520 between the monsters. 666 00:39:11,190 --> 00:39:13,490 And screw fate, you know? 667 00:39:13,490 --> 00:39:15,660 Screw fate. 668 00:39:28,130 --> 00:39:30,550 Dr. Saltzman told me what happened. 669 00:39:30,550 --> 00:39:32,550 Your plan worked. 670 00:39:32,550 --> 00:39:33,970 Seriously? 671 00:39:33,970 --> 00:39:35,800 You underestimate yourself. 672 00:39:35,800 --> 00:39:38,300 Because of you, the banshee found peace. 673 00:39:38,300 --> 00:39:39,720 And you have reclaimed 674 00:39:39,720 --> 00:39:41,720 your rightful place in the Squad. 675 00:39:41,720 --> 00:39:43,600 Thanks for believing in me. 676 00:39:46,310 --> 00:39:48,520 When you were inside her mind, 677 00:39:48,520 --> 00:39:51,020 did you discover why Malivore wants me? 678 00:39:51,020 --> 00:39:52,690 Not right away. 679 00:39:52,690 --> 00:39:54,030 It was kind of hazy. 680 00:39:54,030 --> 00:39:55,900 I didn't understand what it meant, 681 00:39:55,900 --> 00:39:57,740 but now I think I get it. 682 00:39:57,740 --> 00:39:59,830 Because I have literally 683 00:39:59,830 --> 00:40:02,330 never had a genius monster-hunting idea 684 00:40:02,330 --> 00:40:04,540 until I was standing next to you. 685 00:40:09,540 --> 00:40:12,880 This part of the job I did not miss. 686 00:40:14,630 --> 00:40:16,420 To Kaelan. 687 00:40:22,260 --> 00:40:23,560 And now... 688 00:40:23,560 --> 00:40:25,680 it's your turn with this thing. 689 00:40:25,680 --> 00:40:27,520 Oh, you still don't know where it came from, huh? 690 00:40:27,520 --> 00:40:30,440 No, but today's still a win. 691 00:40:30,440 --> 00:40:32,860 We know why Malivore's after Cleo. 692 00:40:32,860 --> 00:40:34,820 She's a Muse. 693 00:40:34,820 --> 00:40:37,400 A Muse? 694 00:40:37,400 --> 00:40:39,740 Like inspiration muse? 695 00:40:39,740 --> 00:40:41,830 A witch who's the seventh daughter 696 00:40:41,830 --> 00:40:43,790 of a seventh daughter 697 00:40:43,790 --> 00:40:46,660 has a special magical power, the power... 698 00:40:46,660 --> 00:40:48,120 of inspiration. 699 00:40:48,120 --> 00:40:50,960 Why does Malivore need inspiration? 700 00:40:50,960 --> 00:40:53,000 He has a problem he needs to solve. 701 00:40:53,000 --> 00:40:55,210 If I had to guess, 702 00:40:55,210 --> 00:40:58,090 he's looking for a way out of the prison world. 50027

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.