Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:17,209 --> 00:02:19,083
In my life to date
2
00:02:19,375 --> 00:02:22,876
I just wrote something
that is still in my memory
3
00:02:23,626 --> 00:02:26,667
The things that brought
happiness to my life to date
4
00:02:26,709 --> 00:02:29,167
Was the independence
that I acquired through my job
5
00:02:29,918 --> 00:02:32,042
When I retire
from my office tomorrow
6
00:02:32,083 --> 00:02:35,125
The sight that I
see inside the four walls
7
00:02:35,334 --> 00:02:39,125
I cannot withstand seeing
the darkness inside the cage
8
00:02:39,500 --> 00:02:40,959
This is my life
9
00:02:41,334 --> 00:02:43,918
Even I have dreams and wishes
10
00:02:44,709 --> 00:02:47,542
My life is not something
that can be compared
11
00:02:48,083 --> 00:02:50,250
Sreekala is like this
12
00:02:54,125 --> 00:02:55,834
'The end'
13
00:03:03,042 --> 00:03:08,792
'Innalekal Thalirkkumbol'
14
00:03:08,834 --> 00:03:13,709
'When yesterdayโs sprout'
15
00:06:52,500 --> 00:06:54,042
- Good morning, maam
- Good morning
16
00:07:02,792 --> 00:07:04,167
- Good morning
- Good morning
17
00:07:06,918 --> 00:07:10,292
'SREEKALA
Secretary/BDO'
18
00:07:54,209 --> 00:07:55,334
Madam
19
00:07:56,542 --> 00:07:57,667
Shall I get you a cup of tea?
20
00:07:57,709 --> 00:07:59,667
- Yes, bring it, Ramakrishna
- Ok, madam
21
00:08:11,792 --> 00:08:12,918
Madam, tea
22
00:08:31,709 --> 00:08:34,709
The next on stage, I welcome
Shri. Narayanan Master, our President
23
00:08:41,626 --> 00:08:44,334
After this filling committee
came into power
24
00:08:45,167 --> 00:08:50,292
To a lot of public welfare programs
we conducted
25
00:08:51,209 --> 00:08:55,542
To present modern ideas
which are great examples
26
00:08:56,000 --> 00:08:58,834
And to make us understand all that
27
00:08:59,083 --> 00:09:01,334
The talent she has is enormous
28
00:09:02,834 --> 00:09:08,250
To get an award for being the best
Block Panchayat in the district
29
00:09:08,500 --> 00:09:12,042
We must appraise the contributions
she has made to achieve that
30
00:09:13,167 --> 00:09:16,626
On my behalf and
behalf of this Block Panchayat
31
00:09:17,167 --> 00:09:20,500
For Sreekala madam,
after her retirement
32
00:09:21,083 --> 00:09:25,626
I wish her a healthy and prosperous life
33
00:09:25,792 --> 00:09:26,959
Thank you
34
00:09:27,000 --> 00:09:28,459
Dear colleagues
35
00:09:29,292 --> 00:09:33,792
It's great that Sreekala
madam has the caliber
36
00:09:33,918 --> 00:09:36,542
to take decisions that
are humane and legal
37
00:09:37,000 --> 00:09:39,667
Going forward in her retired life
38
00:09:40,542 --> 00:09:43,751
I wish all the goodness to our madam
39
00:09:44,417 --> 00:09:48,209
Together with that, I invite
Sreekala madam to give her speech
40
00:09:59,918 --> 00:10:02,751
During the 32 years of my official life
41
00:10:03,542 --> 00:10:06,125
I drank the last cup of tea
of my office life today
42
00:10:07,209 --> 00:10:09,334
Including the boy
who brought me the tea
43
00:10:09,375 --> 00:10:12,042
The people who came
in front of me with applications
44
00:10:12,542 --> 00:10:13,959
And my colleagues
45
00:10:14,542 --> 00:10:17,959
Including the personalities
sitting in this venue right now
46
00:10:18,292 --> 00:10:20,709
In this vast world, till now
47
00:10:21,959 --> 00:10:24,792
Like everybody else, I am also
going to leave this world right now
48
00:10:25,292 --> 00:10:28,209
Hereafter, I am going to
go to a secluded island that belongs to me
49
00:10:28,626 --> 00:10:30,667
It depresses me to know
that the people I knew
50
00:10:30,709 --> 00:10:32,334
will not be there with
me for the rest of my life
51
00:10:32,918 --> 00:10:34,626
But, I have to go, right?
52
00:10:35,250 --> 00:10:37,167
Thank you, everyone
53
00:10:49,792 --> 00:10:51,000
Thank you
54
00:10:54,209 --> 00:10:55,709
Thank you
55
00:10:59,042 --> 00:11:00,209
Thank you
56
00:11:02,667 --> 00:11:05,125
Thank you, all
57
00:11:05,667 --> 00:11:06,876
Thank you
58
00:12:23,292 --> 00:12:25,209
It's been 6 months
since you left me
59
00:12:25,250 --> 00:12:28,542
You just told me
that I must not cry when you die
60
00:12:28,709 --> 00:12:31,334
One of the trees
that gave a shade in my life
61
00:12:48,417 --> 00:12:49,584
You reached
62
00:12:50,083 --> 00:12:52,209
- Did the function go well, sister?
- How come?
63
00:12:52,918 --> 00:12:56,751
Everybody just came in and
started praising Sreekala, boring function
64
00:12:56,792 --> 00:12:57,709
Why so?
65
00:12:57,751 --> 00:13:01,083
One should always praise
the dead, right?
66
00:13:19,083 --> 00:13:20,542
Sister, tea
67
00:13:27,542 --> 00:13:29,417
Sumathi, one minute
68
00:13:30,375 --> 00:13:31,584
What is it? Sister
69
00:13:38,167 --> 00:13:39,709
Keep this with you, Sumathi
70
00:13:40,459 --> 00:13:43,751
- My salary date is yet to come
- That's alright, keep this with you
71
00:14:28,417 --> 00:14:31,584
From tomorrow onwards, it's the days
that I am going to be losing many things
72
00:14:32,167 --> 00:14:34,167
During my long official days
73
00:14:34,459 --> 00:14:37,375
Whatever I have lost
and gained is so much
74
00:14:38,334 --> 00:14:40,375
To tell the fact,
where am I retiring from?
75
00:14:40,918 --> 00:14:42,542
Is it from my dreams?
76
00:14:42,834 --> 00:14:45,209
Or from my thoughts?
77
00:14:45,834 --> 00:14:48,667
If not, is it from my life?
78
00:14:49,751 --> 00:14:54,167
No one can hold someone
in a place forever
79
00:14:54,751 --> 00:14:58,709
Life is not something
that we could pre-plan
80
00:15:56,584 --> 00:15:58,167
Even though it's a rented house
81
00:15:58,417 --> 00:16:00,083
For the past 3 years
82
00:16:00,334 --> 00:16:02,959
A house that stood with me
with all my naughtiness
83
00:16:03,125 --> 00:16:06,792
I finished writing
my memories of this house
84
00:16:07,834 --> 00:16:09,042
Because of that
85
00:16:09,209 --> 00:16:12,584
I could say that
my life was documented here
86
00:17:03,250 --> 00:17:04,417
- Sir?
- Come in
87
00:17:07,375 --> 00:17:09,125
Sir, there is a courier for you
88
00:17:12,709 --> 00:17:13,709
Here
89
00:17:20,834 --> 00:17:21,959
Alright sir, thank you
90
00:18:05,792 --> 00:18:08,334
It's unbearable to retire from a job
91
00:18:08,751 --> 00:18:13,125
That's why I did not come
to talk to you
92
00:18:13,876 --> 00:18:19,209
Retiring from my office
after a long official life
93
00:18:19,792 --> 00:18:23,292
Before that, the writings in my diary
that I have written to date
94
00:18:23,459 --> 00:18:25,375
I felt like sending it to you
95
00:18:25,834 --> 00:18:30,209
You could call it my biography
or memories or whatever
96
00:18:30,918 --> 00:18:33,417
It would be great
if you could publish this as a book
97
00:18:33,459 --> 00:18:36,709
Let the world know
who the real Sreekala was
98
00:18:37,459 --> 00:18:40,918
Within a society that teaches
everyone to say NO
99
00:18:41,334 --> 00:18:44,834
Before it takes us
to another trouble
100
00:18:44,876 --> 00:18:45,918
I am leaving
101
00:18:45,959 --> 00:18:49,459
Travel that we did
together in our life
102
00:18:49,500 --> 00:18:53,292
You must comment that I,
Sreekala was someone who left the clan
103
00:18:53,334 --> 00:18:56,500
Let this writing in the diary
reply to that comment
104
00:18:56,542 --> 00:18:59,876
Since the loneliness doesn't
give me strength, I am leaving
105
00:19:14,375 --> 00:19:16,209
- Deepa
- Yes
106
00:19:33,584 --> 00:19:34,667
What is this?
107
00:19:35,250 --> 00:19:37,250
That belongs to Sreekala
108
00:19:41,375 --> 00:19:42,667
She is retiring
109
00:19:42,709 --> 00:19:44,125
- She wrote a book
- What?
110
00:19:44,334 --> 00:19:45,626
No, nothing
111
00:20:13,918 --> 00:20:15,626
Dear, it's me, Nadhan's uncle
112
00:20:15,918 --> 00:20:17,250
What's it, uncle?
113
00:20:18,042 --> 00:20:19,500
Did mom say anything to you?
114
00:20:19,542 --> 00:20:21,500
She spoke to me
about her retirement function
115
00:20:21,542 --> 00:20:23,334
And, then she sent me
the photos in WhatsApp
116
00:20:24,500 --> 00:20:26,500
Her phone is switched off
when I tried calling her
117
00:20:26,667 --> 00:20:28,667
Isn't that a routine of hers
118
00:20:28,876 --> 00:20:30,209
She will call back later
119
00:20:30,334 --> 00:20:31,459
Ok
120
00:20:31,751 --> 00:20:33,459
- Didn't she reach home?
- She did, uncle
121
00:20:33,918 --> 00:20:35,751
- Alright, bye
- Bye
122
00:20:48,792 --> 00:20:50,834
What is it, Nadhan?
Isn't it time for you to sleep?
123
00:20:51,125 --> 00:20:52,209
You go ahead and sleep
124
00:20:52,292 --> 00:20:55,334
I won't be able to sleep
unless I complete Sreekala's book
125
00:20:57,083 --> 00:20:59,083
I can't reach her on phone too
126
00:20:59,626 --> 00:21:02,626
She hasn't called Nandu or Bhama
or anybody till now
127
00:21:03,042 --> 00:21:04,709
You were so close to her
128
00:21:05,709 --> 00:21:07,083
That is the problem
129
00:21:07,334 --> 00:21:10,209
There has been no chat
or calls for a while now
130
00:21:10,959 --> 00:21:12,792
I thought she might be busy
131
00:21:13,459 --> 00:21:16,751
She messaged me around 2 weeks ago
telling me that she is getting retired
132
00:21:18,209 --> 00:21:21,542
She is going to be jobless, right?
Everyone will feel the same
133
00:21:21,667 --> 00:21:24,125
All her routines are
going to change, right?
134
00:21:24,709 --> 00:21:26,834
Ever be it, I am sleeping
only after completing this
135
00:21:34,959 --> 00:21:36,083
And then
136
00:21:37,834 --> 00:21:39,834
Don't wake me up
in the morning
137
00:21:41,959 --> 00:21:44,542
Alright, I will keep
the breakfast in the room
138
00:21:44,834 --> 00:21:46,751
I have a staff meeting
to attend tomorrow
139
00:22:02,792 --> 00:22:10,542
My childhood gave me colorful memories
something that could never be forgotten
140
00:22:23,709 --> 00:22:25,709
Did you get it?
Did you have to search for it?
141
00:22:25,751 --> 00:22:27,000
I did not search a lot
142
00:22:27,042 --> 00:22:28,584
- This book
- This one is enough, right?
143
00:22:28,626 --> 00:22:30,000
'Manikutty'
144
00:22:30,042 --> 00:22:31,959
- Do you read these books?
- Yes, I do
145
00:22:33,459 --> 00:22:34,667
Alright, I am leaving
146
00:22:34,709 --> 00:22:36,751
Tell your father, alright then
147
00:22:43,167 --> 00:22:44,751
Who is this?
148
00:22:45,542 --> 00:22:46,792
Both of you are there
149
00:22:46,834 --> 00:22:48,626
It's been a while since
I have seen you and your daughter
150
00:22:48,667 --> 00:22:50,459
I am getting the books that come here
151
00:22:50,500 --> 00:22:51,626
- Isn't that enough?
- That's enough
152
00:22:51,667 --> 00:22:53,292
You must read everything, ok
153
00:22:53,334 --> 00:22:56,125
Sreedharan, I will just go to
that shop and come back
154
00:22:56,500 --> 00:22:57,918
- You are not going to wait, right?
- No
155
00:22:57,959 --> 00:22:59,125
Alright
156
00:24:45,375 --> 00:24:47,083
When I remember those times
157
00:24:47,125 --> 00:24:49,584
I cannot write
without remembering that guy
158
00:24:49,959 --> 00:24:53,584
Even if he comes to me today,
I will be able to recognize him
159
00:25:00,292 --> 00:25:02,500
Like in everybody's life
160
00:25:02,667 --> 00:25:04,209
My college life
161
00:25:04,250 --> 00:25:06,876
It was a colorful period of my life
162
00:25:07,709 --> 00:25:09,500
MA Malayalam, final year
163
00:25:09,959 --> 00:25:12,667
It was a year that gave me
a lot of good memories
164
00:25:12,959 --> 00:25:16,209
I wrote a lot during those times
165
00:25:16,292 --> 00:25:18,959
(Shouting slogans)
166
00:25:38,334 --> 00:25:39,375
Friends
167
00:25:39,500 --> 00:25:42,083
Today's topic is love
168
00:25:42,584 --> 00:25:46,042
A man who fell in love
169
00:25:46,542 --> 00:25:49,459
Will never try to prove
that he is in love
170
00:25:49,626 --> 00:25:53,417
One has to prove it
only when he is not in love
171
00:25:53,626 --> 00:25:55,584
You talk about love
172
00:25:55,626 --> 00:25:57,209
You bring gifts
173
00:25:59,250 --> 00:26:04,125
To tell the fact, it proves
to be a situation that he is not in love
174
00:26:05,209 --> 00:26:07,751
If you love someone
175
00:26:08,209 --> 00:26:10,417
Do you need to tell that
you love him/her?
176
00:26:11,209 --> 00:26:14,375
Isn't it your love's failure
that you have to prove that
177
00:26:15,417 --> 00:26:17,334
We must think about the fact that
178
00:26:17,792 --> 00:26:22,042
The moment where love
cannot be traveling through the minds
179
00:26:22,918 --> 00:26:25,834
So, what I was telling you
all this time
180
00:26:26,459 --> 00:26:27,542
Love, it's a
181
00:26:31,334 --> 00:26:35,292
First prize for the Malayalam Poem
recitation in University Fest
182
00:26:35,334 --> 00:26:36,334
Sreekala
183
00:26:36,459 --> 00:26:38,626
B. Sreekala from CMS college
184
00:26:39,334 --> 00:26:43,500
The second prize goes to
P.R. Nadhan from SB College
185
00:26:44,250 --> 00:26:47,918
I saw you at the University Fest that
day, give me a shake hand
186
00:26:48,626 --> 00:26:50,083
This is just a time pass
187
00:26:50,125 --> 00:26:52,667
Sreekala, who won the first
prize must tell me this
188
00:26:53,542 --> 00:26:57,876
Nadhan, who was our junior became
one among us all of a sudden
189
00:26:58,292 --> 00:27:02,918
Writings, reading, discussions,
and reciting poems
190
00:27:02,959 --> 00:27:04,959
Rich and colorful days
191
00:27:35,417 --> 00:27:36,209
Hey
192
00:27:36,250 --> 00:27:39,125
Did you open the notebook
that I brought to write?
193
00:27:43,250 --> 00:27:44,250
Look here
194
00:28:12,542 --> 00:28:14,834
Nice
195
00:28:15,876 --> 00:28:17,959
Hey, isn't our course getting over?
196
00:28:18,167 --> 00:28:19,542
How about going on a trip?
197
00:28:19,584 --> 00:28:22,000
Everyone to a forest,
won't it be nice?
198
00:28:22,876 --> 00:28:23,876
It will be
199
00:28:24,792 --> 00:28:26,417
You go ahead and arrange it
200
00:28:26,667 --> 00:28:28,375
Great, I will arrange it
201
00:29:15,834 --> 00:29:18,459
Hey, get up, it's time to eat food,
we will go and buy and come
202
00:29:35,500 --> 00:29:37,375
Hello, the food has come
203
00:29:39,292 --> 00:29:40,334
Here
204
00:30:11,792 --> 00:30:13,959
Hey, where is the bottle?
205
00:30:14,834 --> 00:30:16,542
I will give it now
206
00:30:27,000 --> 00:30:28,209
Do you want this?
207
00:30:29,709 --> 00:30:31,125
Sreekala
208
00:30:32,751 --> 00:30:33,792
Hold this
209
00:31:06,751 --> 00:31:08,959
Hey, the exams are getting
over by next week
210
00:31:10,000 --> 00:31:12,000
And then, somebody came
to meet me yesterday
211
00:31:12,334 --> 00:31:14,375
He is settled in the gulf,
one Mr. Muralikrishna
212
00:31:15,584 --> 00:31:17,042
My parents are showing
some interest
213
00:31:17,459 --> 00:31:19,459
He is 10 years elder than me
214
00:31:20,125 --> 00:31:23,334
Our parents are suggesting that the
marriage should be conducted within 1 month
215
00:31:24,417 --> 00:31:26,167
What did you decide?
216
00:31:28,042 --> 00:31:30,375
My mind is asking me to
obey my dad and mom
217
00:31:30,834 --> 00:31:34,876
I will not force you to
take a hasty decision
218
00:31:35,250 --> 00:31:36,959
This is only what I can
do in this situation
219
00:31:37,834 --> 00:31:39,918
Your life belongs just to you
220
00:31:42,626 --> 00:31:43,709
Let me go, then
221
00:31:44,334 --> 00:31:45,292
All the best
222
00:32:12,584 --> 00:32:17,959
"She said that we
would meet again"
223
00:32:18,667 --> 00:32:24,042
"Your shivering voice made
a fire burn inside me"
224
00:32:24,459 --> 00:32:29,918
"My memories blossom like a dream"
225
00:32:30,542 --> 00:32:36,459
"You fill in my teary eyes"
226
00:32:36,626 --> 00:32:42,500
"She said that we would meet again"
227
00:33:00,584 --> 00:33:06,584
"The paths which we walked together"
228
00:33:06,626 --> 00:33:12,167
"I can hear the stories told
by your footsteps"
229
00:33:12,542 --> 00:33:18,375
"My mind wished you
to come back to me"
230
00:33:18,667 --> 00:33:23,167
"My mind wished you
to come back to me"
231
00:33:48,500 --> 00:33:54,250
"Memories awakening in
the pain of separation"
232
00:33:54,542 --> 00:34:00,125
"Where the winds dances in
the branches of love"
233
00:34:00,542 --> 00:34:06,125
"When we share ourselves
the day we meet"
234
00:34:06,584 --> 00:34:12,667
"The likes that we
had for each other"
235
00:34:14,083 --> 00:34:19,626
"She said that we would meet again"
236
00:34:20,083 --> 00:34:27,709
"She said that we would meet again"
237
00:34:34,876 --> 00:34:38,918
Within 2 weeks, I got
married to Murali
238
00:34:39,626 --> 00:34:41,626
Everybody came except for Nandu
239
00:34:49,459 --> 00:34:53,292
Since I left to gulf when I was young,
I am not familiar with the latest styles
240
00:34:54,834 --> 00:34:57,083
Like in the old movies
241
00:34:57,125 --> 00:35:00,292
Where have I got the time for
all this amidst my situation?
242
00:35:00,876 --> 00:35:03,918
And then, I will not do anything
that is going to make you sad
243
00:35:04,459 --> 00:35:05,751
That's sure
244
00:35:07,042 --> 00:35:08,751
Sister-in-law told me everything
245
00:35:09,500 --> 00:35:11,417
I have written 2 - 3 PSC exams
246
00:35:11,667 --> 00:35:13,250
I will have to go
if I get a job
247
00:35:13,709 --> 00:35:14,751
Why not?
248
00:35:15,125 --> 00:35:16,500
That's my suggestion too
249
00:35:17,000 --> 00:35:20,042
If you are interested to go for higher
education, you could do that as well
250
00:35:20,250 --> 00:35:21,042
I will
251
00:35:42,292 --> 00:35:45,334
He left within 2 months to the gulf
252
00:35:46,042 --> 00:35:50,375
I was forced to obey a life that one
has to live in a joint family
253
00:35:51,167 --> 00:35:55,417
The days when I had sent applications
to PSC and went for interviews
254
00:35:56,250 --> 00:35:58,542
In between that, Sreelakshmi was born
255
00:35:59,209 --> 00:36:05,167
Just before she turned 1, I got into the
service as a village extension officer
256
00:36:05,667 --> 00:36:09,042
Even though when I came to know that
my friends got into a government job
257
00:36:09,459 --> 00:36:12,792
I did not feel like asking
them where they were
258
00:36:12,918 --> 00:36:18,042
Days without contacting anybody, and living
a life with job, books, and family
259
00:36:19,417 --> 00:36:24,000
And then, I got a promotion transfer as
a joint BDO at the Kodakara office
260
00:36:25,292 --> 00:36:29,626
The memories brought back
many things to my life again
261
00:36:30,459 --> 00:36:32,709
I flew like a string-less kite
262
00:36:38,959 --> 00:36:39,959
Shall we leave?
263
00:36:41,209 --> 00:36:43,417
You have to submit this file
by tomorrow morning
264
00:36:43,500 --> 00:36:45,459
- Keep that aside
- Alright
265
00:36:45,918 --> 00:36:48,584
You must not blame me
tomorrow for this, ok?
266
00:36:51,792 --> 00:36:52,667
It's late
267
00:36:52,709 --> 00:36:54,375
I did not think that it will
become this late today
268
00:36:54,918 --> 00:36:57,167
- I wanted to go to the nursery
- Let's see
269
00:36:58,250 --> 00:36:59,876
- Are you coming, madam?
- Yes
270
00:37:06,792 --> 00:37:08,751
- Did you see that?
- Look here
271
00:37:08,792 --> 00:37:09,667
Yeah, that one
272
00:37:11,792 --> 00:37:13,292
Hey, come fast
273
00:37:14,375 --> 00:37:15,792
There
274
00:37:16,500 --> 00:37:17,751
Look there
275
00:37:17,792 --> 00:37:20,167
- The small one looks beautiful
- Did you see that?
276
00:37:24,042 --> 00:37:25,709
That one looks beautiful, right?
277
00:37:25,751 --> 00:37:27,751
Isn't this the one
we saw the other day
278
00:37:27,792 --> 00:37:28,959
Yes, it is
279
00:37:34,792 --> 00:37:36,667
Hi Veena, she is madam Sreekala
which I told you the other day
280
00:37:36,709 --> 00:37:37,417
Hi, mam
281
00:37:39,626 --> 00:37:42,751
Apart from gardening, she
has an interest in poems too
282
00:37:42,792 --> 00:37:46,417
Even though I am not related to any of these,
I have to come along with her, my fate
283
00:37:47,834 --> 00:37:50,584
I am only getting a coffee
for this overtime work
284
00:37:50,626 --> 00:37:51,959
Hey, just go
285
00:37:52,292 --> 00:37:55,834
Before I look for a house when
I get transferred to a new house
286
00:37:56,209 --> 00:37:59,792
I look for nurseries nearby
287
00:38:00,125 --> 00:38:02,834
And to search for
that, I might need
288
00:38:02,876 --> 00:38:05,125
people like Reshma
to help me, that's why
289
00:38:05,667 --> 00:38:08,792
All these items arrived last week,
please take a look, madam
290
00:38:08,834 --> 00:38:10,667
- Please take a look
- Yeah, I will
291
00:38:10,709 --> 00:38:11,876
Alright
292
00:38:16,209 --> 00:38:17,751
- Did you find it?
- Yeah
293
00:38:17,792 --> 00:38:18,876
Ok
294
00:38:18,959 --> 00:38:20,626
Hey, look here
295
00:38:23,334 --> 00:38:25,417
Why don't we take both of these?
296
00:38:25,459 --> 00:38:27,500
- And that one too
- The one in the pot?
297
00:38:29,542 --> 00:38:31,334
What else will we take?
298
00:38:32,083 --> 00:38:34,334
- What else?
- This one looks beautiful, right?
299
00:38:45,209 --> 00:38:46,334
Sreekala
300
00:39:13,876 --> 00:39:16,834
"Hey, butterfly"
301
00:39:17,167 --> 00:39:21,083
"In the rainy paths"
302
00:39:23,000 --> 00:39:25,709
"You flew"
303
00:39:25,876 --> 00:39:28,584
"Hey, butterfly"
304
00:39:30,125 --> 00:39:32,918
"You flew"
305
00:39:33,125 --> 00:39:36,709
"Hey, butterfly"
306
00:39:54,042 --> 00:39:58,459
"Did the feathers rise"
307
00:39:58,918 --> 00:40:02,959
"Did the wounds heal"
308
00:40:04,334 --> 00:40:07,250
"Is this love"
309
00:40:13,918 --> 00:40:17,375
"Is this love"
310
00:40:37,334 --> 00:40:44,167
"Having the honey of
the leaves of love"
311
00:40:46,751 --> 00:40:53,918
"The pain became poems"
312
00:40:56,042 --> 00:41:00,042
"You flew away slowly"
313
00:41:00,834 --> 00:41:05,083
"I became wounded"
314
00:41:06,417 --> 00:41:10,209
"Hey, butterfly"
315
00:41:11,334 --> 00:41:14,125
"Is this love"
316
00:41:16,125 --> 00:41:19,751
"Is this love"
317
00:41:39,083 --> 00:41:41,042
"In this small path"
318
00:41:41,542 --> 00:41:46,792
"When my clothes get stripped off"
319
00:41:48,834 --> 00:41:50,876
"In this dark path"
320
00:41:50,918 --> 00:41:55,876
"When our bodies get together"
321
00:41:59,042 --> 00:42:02,459
"When my life gets suffocated"
322
00:42:04,125 --> 00:42:07,167
"Hey, butterfly"
323
00:42:08,959 --> 00:42:11,792
"Is this love"
324
00:42:13,709 --> 00:42:16,250
"Is this love"
325
00:42:21,792 --> 00:42:23,834
Veena, who was introduced
to me by Reshma
326
00:42:24,250 --> 00:42:26,959
Only later did I know that
she was Nandu's wife
327
00:42:27,667 --> 00:42:30,417
Meeting Nandu and after that
328
00:42:30,459 --> 00:42:32,459
I was not able to reach him
on phone later on
329
00:42:33,125 --> 00:42:35,417
Might meet at the
Collectorate at times
330
00:42:35,459 --> 00:42:36,542
That's it
331
00:42:36,876 --> 00:42:41,459
Murali left the gulf and started
a supermarket in his hometown
332
00:42:41,959 --> 00:42:46,250
My life just went forward like
another episode of a serial
333
00:43:20,042 --> 00:43:21,375
Alright
334
00:43:34,000 --> 00:43:35,000
Ok
335
00:44:02,417 --> 00:44:03,459
Nadhan
336
00:44:07,292 --> 00:44:08,334
Bhama
337
00:44:19,667 --> 00:44:20,751
Keep it there
338
00:44:31,083 --> 00:44:32,792
When I saw you now,
I remembered all those
339
00:44:32,834 --> 00:44:35,167
magazine writings
that you did long back
340
00:44:37,876 --> 00:44:40,125
"Under the hills that
were covered with trees"
341
00:44:40,751 --> 00:44:42,542
Just to give you
342
00:44:42,584 --> 00:44:44,417
I have kept a book
safe with me
343
00:44:45,334 --> 00:44:47,083
Love in the time of Cholera
344
00:44:48,083 --> 00:44:49,417
Do you still remember all that?
345
00:44:49,542 --> 00:44:51,667
What else could I think
about when I am alone?
346
00:44:54,626 --> 00:44:56,250
My husband is in the gulf
347
00:44:56,417 --> 00:44:59,834
And then, a job at PWD is a relief
348
00:45:00,792 --> 00:45:02,751
Leave that aside, you tell me
349
00:45:03,417 --> 00:45:04,584
To tell you about me
350
00:45:04,834 --> 00:45:09,417
I joined in Federal bank town
branch just 2 days ago
351
00:45:10,000 --> 00:45:13,042
And my wife is a teacher
in a nearby school
352
00:45:13,709 --> 00:45:14,751
I have 2 kids
353
00:45:15,125 --> 00:45:16,209
My mom died
354
00:45:16,250 --> 00:45:18,000
Living a decent life
355
00:45:18,542 --> 00:45:21,209
And then, do you see anybody
from our old gang?
356
00:45:22,751 --> 00:45:24,417
Sreekala calls me at times
357
00:45:24,792 --> 00:45:26,375
And at times, Dhanalakshmi
358
00:45:26,459 --> 00:45:28,542
I saw Nandu once at the town
359
00:45:28,584 --> 00:45:31,167
But still, I am not close to
anybody like how I used to be
360
00:45:31,876 --> 00:45:33,250
Do you still write?
361
00:45:34,626 --> 00:45:36,667
I left it when I left college
362
00:45:36,959 --> 00:45:38,459
I write sometimes online
363
00:45:39,709 --> 00:45:41,876
I use to read while I travel
364
00:45:42,292 --> 00:45:43,792
If that's also not there, then
365
00:45:48,459 --> 00:45:49,792
Is it time for you to leave?
366
00:45:51,584 --> 00:45:53,792
I will be late going
home catching a bus
367
00:45:54,083 --> 00:45:55,584
It will be 7 by the
time I reach home
368
00:45:58,584 --> 00:46:03,000
Try to plan a get-together
with everyone one day
369
00:46:05,918 --> 00:46:08,792
Everybody will be happy
amidst their busy life
370
00:46:10,375 --> 00:46:12,751
That's nice, a trip like
in the olden days
371
00:46:13,626 --> 00:46:15,959
That will be great
372
00:46:16,834 --> 00:46:17,834
Hey
373
00:46:17,876 --> 00:46:21,167
Please WhatsApp me Sreekala's number
374
00:46:21,876 --> 00:46:23,709
I have not seen her since
leaving the college
375
00:46:24,834 --> 00:46:26,792
I will send it, you can call her
376
00:46:27,375 --> 00:46:28,250
Bye
377
00:46:29,918 --> 00:46:31,334
Shall I tell you something?
378
00:46:31,792 --> 00:46:36,459
I wished if you
could have gifted me
379
00:46:36,500 --> 00:46:38,125
the book, Love in
the time of Cholera
380
00:47:10,584 --> 00:47:11,292
Hello
381
00:47:11,834 --> 00:47:13,584
- Hello
- My name is Nadhan
382
00:47:14,542 --> 00:47:15,792
I understood
383
00:47:15,834 --> 00:47:18,250
I will call you back, I have
an urgent meeting to attend
384
00:47:18,792 --> 00:47:20,459
Ok?
Ok - Bye
385
00:47:37,167 --> 00:47:38,626
Hello madam, tell me
386
00:47:38,918 --> 00:47:40,042
What to tell?
387
00:47:40,375 --> 00:47:42,500
I remembered our poem competition
during our pre-degree days
388
00:47:43,000 --> 00:47:44,209
And our tour
389
00:47:45,584 --> 00:47:48,125
Don't be so sentimental unnecessarily
390
00:47:48,709 --> 00:47:51,876
As time flies, our lives change
391
00:47:52,876 --> 00:47:54,709
Then, how are you?
392
00:47:56,542 --> 00:47:58,709
Happily, going on, how
is your job going?
393
00:47:59,417 --> 00:48:01,125
I got a promotion, I am
in the town branch now
394
00:48:01,959 --> 00:48:04,667
I have rented a house nearby
395
00:48:04,918 --> 00:48:06,542
That's where I stay
396
00:48:06,584 --> 00:48:07,876
I will go once a week
to my hometown
397
00:48:09,000 --> 00:48:10,042
Bhama told me
398
00:48:11,042 --> 00:48:12,667
I will always be busy
at the office
399
00:48:13,000 --> 00:48:15,542
And then, how are your
daughter and husband?
400
00:48:16,125 --> 00:48:18,417
My daughter is doing her Civil
Service coaching in Delhi
401
00:48:19,209 --> 00:48:22,792
My husband left the gulf and is
running a supermarket now
402
00:48:24,209 --> 00:48:26,918
Nadhan, I am getting a call,
I will call you back later
403
00:48:27,209 --> 00:48:28,417
Ok, good night
404
00:48:28,959 --> 00:48:29,834
Good night
405
00:48:41,292 --> 00:48:44,834
Didn't I tell you that Nadhan
messaged me in the afternoon?
406
00:48:45,792 --> 00:48:47,209
Bhama gave you my number
407
00:48:47,709 --> 00:48:49,751
We were so close
408
00:48:49,792 --> 00:48:50,792
Where is he now?
409
00:48:51,167 --> 00:48:53,209
He is working in a bank,
at the town branch
410
00:48:53,876 --> 00:48:55,292
He came here getting
a transfer recently
411
00:48:55,959 --> 00:48:59,375
Bhama saw him unexpectedly in town
and she gave him my number
412
00:48:59,626 --> 00:49:01,542
We couldn't talk much
413
00:49:02,083 --> 00:49:03,792
President called me in between
414
00:49:03,834 --> 00:49:05,542
To tell me that, I should be
coming in early tomorrow
415
00:49:05,876 --> 00:49:07,167
There is a Collectorate meeting
416
00:49:09,375 --> 00:49:11,500
Ok, then you go
ahead tomorrow
417
00:49:11,542 --> 00:49:12,959
I will drop our daughter
418
00:49:13,959 --> 00:49:17,709
If you are taking
the car, will you
419
00:49:17,751 --> 00:49:20,042
buy me new plants
from the nursery?
420
00:49:20,584 --> 00:49:22,334
Alright then, let's sleep
421
00:49:43,209 --> 00:49:44,083
Hey Nandu
422
00:49:44,125 --> 00:49:46,083
You are not the collector
over there, right?
423
00:49:46,125 --> 00:49:48,000
Just a UD clerk at
the Collectorate, right?
424
00:49:48,042 --> 00:49:50,083
As said, next Saturday
425
00:50:06,542 --> 00:50:08,918
Hey, Dhanalakshmi is saying that
she is busy at the village office
426
00:50:10,375 --> 00:50:11,751
Hey, she will come
427
00:50:14,500 --> 00:50:15,792
Hey, bring 2 tea
428
00:50:46,959 --> 00:50:49,000
Didn't you write PSC after that?
429
00:50:49,042 --> 00:50:50,792
No, that did not work out for me
430
00:50:59,626 --> 00:51:00,542
Alright then
431
00:51:05,876 --> 00:51:07,876
Now, I am working
at Manappuram finance
432
00:51:08,292 --> 00:51:09,667
There he is
433
00:51:10,709 --> 00:51:12,375
Hi Jayakrishnan
434
00:51:12,542 --> 00:51:14,918
You have changed a lot
435
00:51:16,250 --> 00:51:17,667
Hey, one more tea
436
00:51:21,959 --> 00:51:23,918
How long has it been
since I have seen you?
437
00:51:23,959 --> 00:51:25,542
Didn't you get a promotion yet?
438
00:51:25,876 --> 00:51:29,417
Being a union member and getting
a promotion don't happen together
439
00:51:29,876 --> 00:51:32,167
It was better that I did
not get a promotion
440
00:51:32,459 --> 00:51:34,709
Oh, ok
Tea
441
00:51:36,334 --> 00:51:37,626
As per our plan
442
00:51:37,792 --> 00:51:39,667
We have decided to fix the
get together coming Saturday
443
00:51:43,209 --> 00:51:44,250
It's Sreekala
444
00:51:46,792 --> 00:51:47,500
Hello
445
00:51:48,125 --> 00:51:48,834
Hello
446
00:51:50,167 --> 00:51:51,709
Hello madam
447
00:51:51,751 --> 00:51:53,584
Isn't that our George?
448
00:51:53,626 --> 00:51:56,083
Yes, and everything is set for Saturday
449
00:51:56,334 --> 00:51:58,292
Hey, Jayakrishnan is also there
450
00:51:58,334 --> 00:51:59,167
Is it?
451
00:51:59,209 --> 00:52:01,417
Hey Sreekala, did you call Sudha?
452
00:52:01,459 --> 00:52:03,667
- Yes
- She is working at KSFE, right?
453
00:52:03,709 --> 00:52:04,792
She will come
454
00:52:04,834 --> 00:52:07,334
Alright then, will see
you all on Saturday
455
00:52:08,626 --> 00:52:09,709
Hey, is everything set?
456
00:52:10,125 --> 00:52:11,667
Everything is ok
457
00:52:12,250 --> 00:52:13,834
So, as said
458
00:52:14,584 --> 00:52:15,792
Saturday
459
00:52:32,042 --> 00:52:33,792
Ok, ok, Jaya
460
00:52:33,834 --> 00:52:35,542
The food has come, we will
go get it and come
461
00:52:42,584 --> 00:52:43,834
I will come back right now
462
00:52:48,125 --> 00:52:50,417
Does George have these
many connections and all?
463
00:52:51,167 --> 00:52:53,542
He used to plan all the programs
during the old days, right?
464
00:52:55,167 --> 00:52:56,292
It's nice, right?
465
00:53:24,792 --> 00:53:25,834
Sit
466
00:53:26,167 --> 00:53:27,083
Sit
467
00:53:27,626 --> 00:53:29,375
It's good that he came
468
00:53:30,542 --> 00:53:32,709
Things are going
smoothly because of him
469
00:53:32,751 --> 00:53:33,876
It would have been
trouble if he was not there
470
00:53:33,918 --> 00:53:34,834
Hey, bring it
471
00:53:36,250 --> 00:53:38,626
It's here
472
00:53:39,918 --> 00:53:42,542
- Everything is set
- He has not changed yet
473
00:53:42,584 --> 00:53:44,792
It's become worse, you said that
you are undergoing a treatment
474
00:53:44,834 --> 00:53:45,709
Friends
475
00:53:45,751 --> 00:53:46,959
It's a belief we have had
since buying gold from there
476
00:53:47,042 --> 00:53:48,250
My dear friends
477
00:53:49,209 --> 00:53:51,584
Hello, please listen to me
478
00:53:53,125 --> 00:53:54,876
We have gathered here
479
00:53:55,626 --> 00:53:59,918
To become 22 years from 50 years
480
00:54:01,209 --> 00:54:02,334
So
481
00:54:02,375 --> 00:54:04,918
If your daughter is
going to get married
482
00:54:04,959 --> 00:54:08,709
Or is already done,
need not be said here
483
00:54:10,042 --> 00:54:12,417
When you are asked to drink, just drink
484
00:54:13,250 --> 00:54:15,083
If you are asked to sing, just sing
485
00:54:15,125 --> 00:54:17,626
If you are asked to
dance, just dance
486
00:54:17,667 --> 00:54:18,292
Ok
487
00:54:18,334 --> 00:54:20,209
Everyone just applaud
488
00:54:20,250 --> 00:54:21,751
Yes
489
00:54:34,375 --> 00:54:36,167
Here, is one for Sreekala from me
490
00:54:38,918 --> 00:54:40,292
It's wine, right?
491
00:54:43,417 --> 00:54:44,667
Great
492
00:54:49,500 --> 00:54:50,500
How's it?
493
00:55:01,334 --> 00:55:03,042
It's our day, today
494
00:55:04,042 --> 00:55:07,083
I have come here taking
permission already
495
00:55:09,751 --> 00:55:11,334
Give me one more, please
496
00:55:11,876 --> 00:55:13,709
Give me one more
497
00:55:15,209 --> 00:55:17,876
Bhama, are you training her?
498
00:55:18,542 --> 00:55:20,375
Sreekala is drinking
499
00:55:21,459 --> 00:55:22,167
Good
500
00:55:23,209 --> 00:55:24,542
Just get lost
501
00:55:25,042 --> 00:55:27,250
You can drink and I cannot or what?
502
00:55:27,709 --> 00:55:29,751
No discrimination in this regard
503
00:55:32,250 --> 00:55:32,876
Give me
504
00:55:34,918 --> 00:55:36,667
- Cheers
- Cheers
505
00:55:38,542 --> 00:55:39,876
This is going to be great
506
00:55:51,500 --> 00:55:52,959
I am going to recite a poem
507
00:55:53,584 --> 00:55:54,626
Ok?
508
00:55:55,709 --> 00:56:00,083
"When I saw you at the bus
stop yesterday morning"
509
00:56:00,209 --> 00:56:03,375
"My mind went overjoy, dear friend"
510
00:56:04,375 --> 00:56:06,250
"My mom right in the morning"
511
00:56:06,334 --> 00:56:09,584
"Who was holding my lunch which
was packed in the morning"
512
00:56:09,626 --> 00:56:12,334
"From inside the campus vehicle"
513
00:56:12,542 --> 00:56:14,459
"I just gave a thought"
514
00:56:14,500 --> 00:56:16,667
"Who are you? What is your name?"
515
00:56:16,709 --> 00:56:19,334
"Where are you going?"
516
00:56:19,375 --> 00:56:20,500
Here
517
00:56:25,667 --> 00:56:28,042
"When I turned back suddenly"
518
00:56:28,083 --> 00:56:29,959
"Sitting in front of me"
519
00:56:30,250 --> 00:56:33,459
"With a little bit of
Tulasi on your hair"
520
00:56:34,042 --> 00:56:35,083
Listen to me
521
00:56:35,626 --> 00:56:40,751
"In a crowded private bus"
522
00:56:41,042 --> 00:56:45,083
"When it turned the bend
while it was over speeding"
523
00:56:45,459 --> 00:56:49,751
"When my palm
touched your bum"
524
00:56:49,792 --> 00:56:51,709
Jayesh, pour me a drink
525
00:56:51,751 --> 00:56:53,083
"Your look"
526
00:56:53,792 --> 00:56:57,918
"How beautiful was your look"
527
00:56:57,959 --> 00:56:59,042
Hey, take this
528
00:57:00,209 --> 00:57:01,042
And then
529
00:57:04,667 --> 00:57:08,626
"When I was looking at you
without closing my eyes"
530
00:57:09,083 --> 00:57:13,542
"I remember when my friends looked
at me and were teasing"
531
00:57:13,584 --> 00:57:15,292
Clap your hands
532
00:57:18,542 --> 00:57:20,167
So, I am getting to the climax
533
00:57:20,959 --> 00:57:23,375
"After a short break"
534
00:57:23,417 --> 00:57:24,542
"Friend"
535
00:57:24,876 --> 00:57:27,334
"You smiled at me"
536
00:57:27,667 --> 00:57:31,626
"I saw the people who were
teasing me got ashamed"
537
00:57:31,667 --> 00:57:33,167
Clap your hands now
538
00:57:34,667 --> 00:57:37,334
- How is my poem?
- Great - Give me one more drink
539
00:57:37,375 --> 00:57:38,167
Nice
540
00:57:40,125 --> 00:57:41,000
Drink it
541
00:57:47,500 --> 00:57:49,042
Hey, don't give any
more drinks to Bhama
542
00:57:49,667 --> 00:57:51,042
She is already tipsy
543
00:57:52,042 --> 00:57:53,292
I will make her sit
over there and come
544
00:58:01,792 --> 00:58:03,709
Bhama, have one more, here
545
00:58:03,959 --> 00:58:05,250
Let's go and sit there
546
00:58:08,792 --> 00:58:11,083
- What is going to happen now?
- She is really tipsy
547
00:58:12,500 --> 00:58:14,751
Hey, sit here
548
00:58:16,417 --> 00:58:18,751
Hey, I am saying this to everyone
549
00:58:18,792 --> 00:58:20,167
I have not done anything, alright
550
00:58:20,209 --> 00:58:22,834
I have returned her the way
she came in, alright?
551
00:58:22,876 --> 00:58:24,375
Hey, please do
not speak about this
552
00:58:24,417 --> 00:58:25,792
tomorrow and get
me fired from my job
553
00:58:26,667 --> 00:58:28,334
I want to go out
554
00:58:28,375 --> 00:58:29,500
Alright, come
555
00:58:29,792 --> 00:58:30,792
Get up
556
00:58:44,626 --> 00:58:47,792
- Cake has come
- Come here
557
00:58:47,834 --> 00:58:49,792
I bought this from Manoharan's shop
558
00:58:50,083 --> 00:58:52,250
- Did you buy everything?
- Everything is ready
559
00:58:52,292 --> 00:58:54,417
- Go and set it
- Alright, ok
560
00:58:54,459 --> 00:58:56,125
- Ok, ok
- Ok
561
00:58:56,876 --> 00:58:58,751
- Hey, sit here
- Yes
562
00:58:58,792 --> 00:59:00,667
- Yes, yes
- What is in this?
563
00:59:04,459 --> 00:59:07,709
We are going to
celebrate Bhama's 50th
564
00:59:07,751 --> 00:59:10,250
birthday who is still
in her sweet 17
565
00:59:11,250 --> 00:59:14,042
Happy birthday Bhama
566
00:59:14,083 --> 00:59:16,792
Bhama, it's your happy birthday today
567
00:59:18,125 --> 00:59:20,417
- Let's celebrate it, right?
- Yeah, of course
568
00:59:20,459 --> 00:59:22,334
Let's cut the cake
569
00:59:25,918 --> 00:59:27,834
- Shall I take the cake out now?
- Yeah, take it
570
00:59:29,209 --> 00:59:30,334
Everybody come
571
00:59:30,876 --> 00:59:32,918
Get up, shall I take it out?
572
00:59:32,959 --> 00:59:35,250
This has become a
real surprise to me
573
00:59:37,751 --> 00:59:39,250
- Yes
- Bhama, come
574
00:59:41,125 --> 00:59:43,292
- It's Bhama's birthday
- Yes
575
00:59:48,709 --> 00:59:50,876
I am going to cut this cake
with everyone's permission
576
01:00:00,500 --> 01:00:02,042
Come, come
577
01:00:02,083 --> 01:00:02,876
Cut it
578
01:00:02,918 --> 01:00:06,500
"Happy Birthday to you"
579
01:00:06,542 --> 01:00:10,542
"Happy Birthday to you"
580
01:00:10,834 --> 01:00:14,876
"Happy Birthday dear Bhama"
581
01:00:15,375 --> 01:00:18,709
"Happy Birthday to you"
582
01:00:26,167 --> 01:00:28,542
Yeah, I will cut it now
583
01:00:31,375 --> 01:00:32,792
Great
584
01:00:33,584 --> 01:00:35,167
Everyone wish her
585
01:00:36,083 --> 01:00:39,959
I have never celebrated such
a remarkable birthday in my life
586
01:00:40,167 --> 01:00:41,876
I thank everyone for this
587
01:00:43,584 --> 01:00:47,375
Just like that, every human
being will have 2 stories
588
01:00:47,834 --> 01:00:49,751
One is the life that he/she is living
589
01:00:50,167 --> 01:00:52,667
The other one is a life that
he/she wished to live
590
01:00:53,000 --> 01:00:54,334
Just like this
591
01:00:57,584 --> 01:00:58,667
Bhama
592
01:01:00,042 --> 01:01:01,792
This is just to remember tonight
593
01:01:03,959 --> 01:01:05,918
Where is that song coming from?
594
01:01:08,250 --> 01:01:11,334
I guess that is coming
from the tribal village
595
01:01:11,709 --> 01:01:12,959
How do you know that?
596
01:01:14,250 --> 01:01:15,751
I will tell you the story of that
597
01:01:17,375 --> 01:01:20,584
Every year during summer,
they go to work in the ginger farms
598
01:01:21,584 --> 01:01:22,834
In the farms of the landlords
599
01:01:23,876 --> 01:01:25,334
Just like being a slave
600
01:01:25,918 --> 01:01:27,667
Most of them don't come back
601
01:01:28,167 --> 01:01:31,792
Some tribes have come back and died
going there crossing the hills and river
602
01:01:32,626 --> 01:01:35,042
Let me hear that Jayakrishnan,
it's quite interesting
603
01:01:37,500 --> 01:01:38,751
This is not a story
604
01:01:41,125 --> 01:01:42,125
It's life
605
01:01:42,500 --> 01:01:44,375
A life that my father
and mother lived
606
01:01:44,417 --> 01:01:47,292
They were working like slaves to
raise me into someone like this
607
01:01:47,334 --> 01:01:49,626
I was able to become
a government employee,
608
01:01:49,667 --> 01:01:51,167
just because they
shed their blood
609
01:01:57,083 --> 01:02:00,083
My government job is the result of
the wages they did as a slave
610
01:02:01,959 --> 01:02:04,876
So, I might not be able to recite
a poem or say an essay like you all
611
01:02:06,709 --> 01:02:08,751
Only the songs that
the workers sing
612
01:02:33,125 --> 01:02:38,292
(Singing a tribal song)
613
01:04:28,334 --> 01:04:29,667
Sumathi
614
01:04:29,751 --> 01:04:31,042
Where is my husband?
615
01:04:31,459 --> 01:04:32,876
Murali brother went for a walk
616
01:04:33,250 --> 01:04:35,083
He asked me not to wake you up
617
01:04:38,375 --> 01:04:39,542
I am not well
618
01:04:40,375 --> 01:04:41,542
I could see that
in your face, the
619
01:04:41,584 --> 01:04:43,250
after-effects of the
celebrations yesterday
620
01:04:44,375 --> 01:04:47,209
I laughed a lot yesterday
amidst my office tensions
621
01:04:47,751 --> 01:04:50,083
Ate food and drank a little
622
01:04:51,083 --> 01:04:52,959
All those are small happiness, right?
623
01:04:54,125 --> 01:04:56,167
I felt like I became young
624
01:04:57,959 --> 01:04:59,792
What is happiness to people like us?
625
01:05:00,209 --> 01:05:01,334
What youth?
626
01:05:02,042 --> 01:05:06,083
Sometimes, I feel that my husband
is drinking to beat me
627
01:05:09,250 --> 01:05:12,292
Our lives are like
making a dosa, sister
628
01:05:12,334 --> 01:05:13,751
Some of them will become good
629
01:05:13,792 --> 01:05:15,250
Some of them might break
630
01:05:16,417 --> 01:05:18,042
Now, my son is also
there with me
631
01:05:18,709 --> 01:05:20,959
After some time,
he might also
632
01:05:22,959 --> 01:05:24,876
Everything will become alright
633
01:05:25,959 --> 01:05:27,042
Who knows?
634
01:07:44,626 --> 01:07:45,959
What is it, madam?
635
01:07:46,417 --> 01:07:47,667
What is this, Babu?
636
01:07:47,709 --> 01:07:50,083
The ADC just called me from
the Collectorate now
637
01:07:50,709 --> 01:07:52,417
Should I be doing your job
as well hereafter?
638
01:07:52,459 --> 01:07:53,709
Which file is that, madam?
639
01:07:54,042 --> 01:07:56,042
The action plan for the
Karshaka village must
640
01:07:56,083 --> 01:07:57,918
be sent across before
tomorrow afternoon
641
01:07:57,959 --> 01:08:00,500
The project report got
approval last month, right?
642
01:08:01,417 --> 01:08:03,626
You can ask for Reshma's
help if you need it
643
01:08:04,042 --> 01:08:06,375
This is about our prestige issue
644
01:08:06,626 --> 01:08:09,167
I don't want to hear the president
swear at me again
645
01:08:09,334 --> 01:08:10,834
Will do it, madam
646
01:08:21,918 --> 01:08:24,000
Hello, I have started
from my office
647
01:08:24,626 --> 01:08:26,334
You can come tomorrow morning
648
01:08:30,667 --> 01:08:31,500
Hello
649
01:08:32,834 --> 01:08:35,792
Hello, I am not in the office, please
call me in the afternoon tomorrow
650
01:08:35,834 --> 01:08:37,167
I am a little busy now
651
01:08:43,250 --> 01:08:44,167
Hello
652
01:08:44,209 --> 01:08:45,500
What happened Sree,
calling at this time?
653
01:08:45,542 --> 01:08:46,500
Are you free now?
654
01:08:46,542 --> 01:08:48,250
Please come to the junction
around 3 PM
655
01:08:48,751 --> 01:08:50,918
- 3 PM, right? Alright, ok
- Ok
656
01:08:50,959 --> 01:08:52,542
Alright, ok
657
01:08:58,167 --> 01:08:59,584
Don't look at me like that
658
01:08:59,626 --> 01:09:01,459
There was some issue at
my office today
659
01:09:01,500 --> 01:09:02,584
Start the vehicle
660
01:09:02,626 --> 01:09:04,250
Hey, where are we going?
661
01:09:04,292 --> 01:09:07,459
Anywhere where we could
sit and talk peacefully
662
01:09:08,334 --> 01:09:09,626
Alright
663
01:09:33,709 --> 01:09:36,250
The job makes me
go crazy at times
664
01:09:36,292 --> 01:09:38,250
Most people think
that a government job
665
01:09:38,292 --> 01:09:40,042
means getting a salary
without doing anything
666
01:09:40,083 --> 01:09:42,667
Hey, leave it, it's all
part of the job
667
01:09:42,709 --> 01:09:43,959
We have to face it anyways
668
01:09:44,000 --> 01:09:46,709
The politicians keep harassing
one side and now, the other guy
669
01:09:46,751 --> 01:09:50,042
Most of them reach before the time
when being called upon for a union meeting
670
01:09:50,542 --> 01:09:53,918
A bank manager could understand
the tensions of a BDO
671
01:10:16,751 --> 01:10:18,876
Shall I get you a cup of tea
to reduce your tension?
672
01:10:19,751 --> 01:10:20,667
I don't want tea
673
01:10:20,709 --> 01:10:22,334
Alright, then I will
get something cold
674
01:10:31,209 --> 01:10:32,542
Here, drink this
675
01:10:47,876 --> 01:10:50,918
I call Nandu whenever
I get some free time
676
01:10:52,125 --> 01:10:53,834
But, he doesn't pick up the call
677
01:10:56,083 --> 01:10:57,876
How much ever I try
to wipe his memories,
678
01:10:57,918 --> 01:10:59,334
it just keeps coming back
679
01:10:59,375 --> 01:11:01,292
Hey Sree, that's called Love
680
01:11:09,667 --> 01:11:12,959
It's long 20 years since I did
not connect with anyone
681
01:11:15,209 --> 01:11:18,584
Why are you like this
when there are men who
682
01:11:18,626 --> 01:11:21,626
ask for it when I chat
with them for a while
683
01:11:22,959 --> 01:11:25,083
Tell me, who am I to you?
684
01:11:26,834 --> 01:11:27,959
I will tell you
685
01:11:35,918 --> 01:11:41,125
You are like a house where all
the doors are kept open
686
01:11:42,918 --> 01:11:46,209
A space where in
which I could go into any
687
01:11:46,250 --> 01:11:48,125
room or open up
anything that is closed
688
01:11:48,709 --> 01:11:50,125
That's you to me
689
01:12:01,459 --> 01:12:02,584
Tell me now
690
01:12:03,292 --> 01:12:07,000
Am I different from the men
that you have had in your life?
691
01:12:10,167 --> 01:12:12,584
I am not qualified enough to
put a mark on our relationship
692
01:12:14,292 --> 01:12:16,459
But still, where I could
hold the fingers
693
01:12:17,125 --> 01:12:18,834
Where I could sleep on the shoulders
694
01:12:18,876 --> 01:12:21,209
Where I could playfully beat
695
01:12:22,542 --> 01:12:25,125
Nadhan is the name of a friendship
696
01:12:25,167 --> 01:12:29,292
Well, that Nadhan is telling you,
you must start writing again
697
01:12:31,042 --> 01:12:32,667
Nandu tried a lot
698
01:12:34,417 --> 01:12:36,542
But because of you, I have
started writing something
699
01:12:37,584 --> 01:12:42,751
I have shared all my
thoughts and tensions
700
01:12:42,792 --> 01:12:44,667
with you from my childhood
701
01:12:44,918 --> 01:12:46,292
I will start writing
702
01:12:49,209 --> 01:12:53,626
It's always good to write whatever
you have gone through in your life
703
01:12:56,000 --> 01:12:57,959
We will go and sit on the balcony
704
01:13:02,334 --> 01:13:06,167
If I get a boon at this moment
705
01:13:06,209 --> 01:13:08,375
And if I can fulfill
3 wishes of mine
706
01:13:08,834 --> 01:13:10,167
Do you know what I will do?
707
01:13:10,542 --> 01:13:11,667
Any guesses?
708
01:13:12,042 --> 01:13:13,375
I will give you one chance
709
01:13:13,834 --> 01:13:14,834
You go ahead and tell me,
710
01:13:14,876 --> 01:13:16,918
I know that it's going to
be something crazy
711
01:13:17,542 --> 01:13:18,584
The first one
712
01:13:18,959 --> 01:13:22,918
With a loving friend,
need not be my lover
713
01:13:23,375 --> 01:13:28,167
In a lonely way where the
Alstonia Scholaris flowers bloom
714
01:13:28,292 --> 01:13:30,125
A drive listening to the ghazals
715
01:13:30,459 --> 01:13:31,709
Fantastic
716
01:13:32,209 --> 01:13:33,584
Don't spoil the mood
717
01:13:33,792 --> 01:13:35,042
The second one
718
01:13:35,459 --> 01:13:38,626
On the top of a hill where
the clouds come down
719
01:13:38,667 --> 01:13:41,083
A tree filled with fireflies
720
01:13:41,709 --> 01:13:43,834
On top of that tree inside a tree house
721
01:13:43,918 --> 01:13:48,918
Without sleeping and listening to the cheers
the whole night looking at those fireflies
722
01:13:49,292 --> 01:13:50,709
The whole night
723
01:13:51,000 --> 01:13:51,959
Alone
724
01:13:52,000 --> 01:13:54,626
Or else if there is someone
like you, will be nice
725
01:13:55,667 --> 01:13:57,500
Isn't it good if there is
someone to talk to, right?
726
01:13:57,542 --> 01:13:58,125
Yes
727
01:13:58,167 --> 01:13:59,334
That might be needed
728
01:14:00,042 --> 01:14:01,125
The last one
729
01:14:01,876 --> 01:14:03,000
You must not laugh
730
01:14:03,292 --> 01:14:04,292
No comments
731
01:14:07,334 --> 01:14:11,000
I want to become "Hidumbi" from MT's
novel "Randam Oozham"
732
01:14:15,292 --> 01:14:20,292
I hereby wish that you get to fulfill
all your wishes in your life
733
01:14:20,334 --> 01:14:21,167
Just go
734
01:14:21,209 --> 01:14:23,250
Ok, so today's madness
comes to an end
735
01:14:24,000 --> 01:14:26,125
Thank you for bearing with me
736
01:14:26,876 --> 01:14:28,417
It's time, let's go
737
01:14:28,459 --> 01:14:30,792
A woman who is leaving
freely without anything
738
01:14:30,834 --> 01:14:32,834
happening sitting and
drinking beer with a man
739
01:14:32,876 --> 01:14:34,584
Should I drop you home?
740
01:14:35,250 --> 01:14:37,167
No need, I am happy
741
01:14:37,209 --> 01:14:39,792
If possible, drop
me at Murali's shop
742
01:14:39,834 --> 01:14:40,876
Ok
743
01:15:07,417 --> 01:15:09,667
Come, let's sit here
for sometime
744
01:15:25,083 --> 01:15:26,959
Hey, how is Veena now?
745
01:15:27,834 --> 01:15:29,500
She has not changed a bit
746
01:15:29,542 --> 01:15:31,209
I don't care about that now
747
01:15:33,500 --> 01:15:35,584
Sreekala came to
my flat last week
748
01:15:36,125 --> 01:15:38,292
- And then
- Nothing much
749
01:15:38,834 --> 01:15:40,042
We had drinks together
750
01:15:40,584 --> 01:15:41,834
And spoke a lot
751
01:15:42,626 --> 01:15:46,125
She asked me to come amidst
her office tension and I went
752
01:15:47,959 --> 01:15:49,042
And then
753
01:15:49,375 --> 01:15:51,209
She is saying that you are
not picking up her calls
754
01:15:52,083 --> 01:15:53,167
What happened?
755
01:15:54,375 --> 01:15:56,876
Our priority for the old becomes low
when something new comes up
756
01:15:57,751 --> 01:15:59,500
Nandu likes anything beautiful
757
01:16:00,083 --> 01:16:02,250
Haven't I told you about
Jayalakshmi from Kozhikode
758
01:16:02,292 --> 01:16:03,667
I don't think she is
going to leave me
759
01:16:03,709 --> 01:16:05,292
I guess she is
totally on me
760
01:16:05,334 --> 01:16:08,125
I don't even have the time to pick up
her call, then how come this one?
761
01:16:10,751 --> 01:16:11,542
Nandu
762
01:16:11,876 --> 01:16:14,792
- I guess Sreekala doesn't know about this
- You don't tell her this that's all
763
01:16:18,083 --> 01:16:21,459
I guess she has started to
understand the changes in you
764
01:16:22,250 --> 01:16:24,209
Why? What did she say?
765
01:16:25,792 --> 01:16:29,292
Leave the fact that women are
only used to having sex with
766
01:16:29,709 --> 01:16:31,417
I don't want to argue with you
767
01:16:31,459 --> 01:16:33,375
I want my body along
with my mind
768
01:16:33,959 --> 01:16:35,417
Nandu is like this right now
769
01:16:36,292 --> 01:16:38,500
But, once she gets
to know about this
770
01:16:39,709 --> 01:16:40,834
You know it, right?
771
01:16:40,876 --> 01:16:43,417
She said to me that
her marriage got fixed
772
01:16:43,459 --> 01:16:45,209
so simply in front of
our college verandah
773
01:16:46,459 --> 01:16:48,959
Nandu loved only her till that moment
774
01:16:51,083 --> 01:16:53,792
After she left, I did
not meet anyone
775
01:16:55,834 --> 01:16:57,959
Leave it, I need to
have a drink now
776
01:16:58,042 --> 01:16:59,876
I am not in a mood today,
I have duty tomorrow
777
01:17:00,292 --> 01:17:02,500
I don't want it, that's
why it won't be right
778
01:17:03,042 --> 01:17:04,626
- Come, let's go
- Let's go
779
01:17:52,626 --> 01:17:54,042
Hey dear
780
01:17:54,500 --> 01:17:55,709
- Did you finish?
- Yes, it's finished
781
01:18:02,459 --> 01:18:04,375
- Enough, are you not finishing your tea?
- I will drink it
782
01:18:06,542 --> 01:18:09,375
- Hey, I have something to tell you
- What is it?
783
01:18:16,626 --> 01:18:18,375
Dad asked to come home
784
01:18:18,417 --> 01:18:19,500
Didn't he tell you?
785
01:18:19,542 --> 01:18:20,125
No
786
01:18:20,584 --> 01:18:22,584
Even if he does, I don't
think I can come
787
01:18:23,292 --> 01:18:26,042
- I have some office works to complete
- Alright, then
788
01:18:26,083 --> 01:18:27,334
I will go and come
789
01:18:28,209 --> 01:18:30,584
And then, elder sister
called me yesterday
790
01:18:30,626 --> 01:18:32,334
To talk about Lachu's marriage
791
01:18:32,959 --> 01:18:35,500
You and your sister,
ask her to go
792
01:18:36,209 --> 01:18:37,876
No, but
793
01:18:38,792 --> 01:18:41,709
Hey, which time are you living?
794
01:18:41,751 --> 01:18:43,417
Let her marry when she wants too
795
01:18:43,959 --> 01:18:46,083
I and my family are old-style
796
01:18:46,500 --> 01:18:48,334
It's not about the old
or new style
797
01:18:48,375 --> 01:18:50,459
Marriages should be done
at one's own will, right?
798
01:18:50,500 --> 01:18:52,542
Why should we disturb
her unnecessarily?
799
01:18:59,709 --> 01:19:00,751
It's hot
800
01:19:07,250 --> 01:19:10,292
I heard what you were talking
about in the kitchen
801
01:19:10,334 --> 01:19:11,042
Is it?
802
01:19:11,083 --> 01:19:14,375
Sometimes, you are just wonderful
803
01:19:14,709 --> 01:19:16,250
You do one thing
804
01:19:16,292 --> 01:19:20,584
Go and tell my aunt that I have decided
to marry my friend Saranya
805
01:19:21,000 --> 01:19:22,918
Don't talk about
unnecessary things, ok?
806
01:19:24,125 --> 01:19:27,125
Don't be angry in front of
a sweet dish like this, dad
807
01:19:28,125 --> 01:19:29,250
That's right
808
01:19:29,584 --> 01:19:32,709
Anyways, he doesn't get angry
just like that, right mom?
809
01:19:32,751 --> 01:19:34,334
No, I don't think so
810
01:19:35,042 --> 01:19:36,918
Are you serious about that girl?
811
01:19:37,417 --> 01:19:38,959
Yeah, I said that seriously
812
01:19:50,918 --> 01:19:52,209
Why have you come alone?
813
01:19:52,709 --> 01:19:54,083
Dad asked me to come, and mom
814
01:19:54,125 --> 01:19:57,083
When will she get the time
to come to her own house?
815
01:19:57,125 --> 01:19:59,250
Do you know about the work pressure
and all over there, right mom?
816
01:19:59,292 --> 01:20:00,542
That's also right
817
01:20:00,918 --> 01:20:03,375
But still, I am not able to see Lachu
818
01:20:03,918 --> 01:20:06,042
You sit, dad will come now
819
01:20:21,042 --> 01:20:22,167
When did you come?
820
01:20:22,709 --> 01:20:23,959
Why did you ask me
to come, dad?
821
01:20:24,000 --> 01:20:26,792
I asked you to come
because I have deposited
822
01:20:26,834 --> 01:20:28,792
some money in the
name of my granddaughter
823
01:20:29,167 --> 01:20:30,709
It's time to withdraw that now
824
01:20:30,751 --> 01:20:33,334
I asked you to come
to talk about it
825
01:20:33,375 --> 01:20:35,000
Everybody is talking
about my daughter
826
01:20:35,792 --> 01:20:38,584
Even after telling them many times,
Sree and she don't understand, dad
827
01:20:39,125 --> 01:20:41,083
I believe that it's already late
828
01:20:41,959 --> 01:20:43,792
Drink your tea now
829
01:20:46,792 --> 01:20:49,918
Do you know how much she has walked
with me holding my fingers?
830
01:20:50,667 --> 01:20:53,709
We don't know if she has
anyone in her mind, right?
831
01:20:54,667 --> 01:20:56,500
No, there won't be
anything like that, dad
832
01:20:56,834 --> 01:20:58,500
It's their time now, right?
833
01:20:59,125 --> 01:21:00,417
I don't think so
834
01:21:01,918 --> 01:21:03,542
She just said that
to make me angry
835
01:21:07,167 --> 01:21:08,959
I will come at times
836
01:21:09,000 --> 01:21:10,375
- Alright
- Ok, then
837
01:21:11,626 --> 01:21:13,083
Bye, mom
838
01:21:24,584 --> 01:21:25,834
Did you come today?
839
01:21:25,876 --> 01:21:28,542
Yes, it was a really busy day
yesterday at the bank
840
01:21:28,584 --> 01:21:30,250
I was lazy to drive at night
841
01:21:30,292 --> 01:21:31,375
So, I started in the morning
842
01:21:31,417 --> 01:21:33,834
I dropped Devi and the kids at
home and came here directly
843
01:21:33,876 --> 01:21:36,417
Nandu, how long has it been since
we have seen each other
844
01:21:38,125 --> 01:21:40,125
Then, how is everyone at home?
845
01:21:40,167 --> 01:21:41,459
Everyone is fine
846
01:21:42,709 --> 01:21:43,626
Veena
847
01:21:44,209 --> 01:21:46,834
She is getting better after stopping
that nursery business
848
01:21:47,375 --> 01:21:49,167
And the rest is like in
the olden times
849
01:21:49,459 --> 01:21:51,292
Leave that, do you
have a bottle with you?
850
01:21:51,334 --> 01:21:52,667
I have brought up that
851
01:21:52,709 --> 01:21:54,459
Then, we will sit somewhere else
852
01:21:54,500 --> 01:21:55,584
Or else we won't be
able to drink
853
01:21:55,626 --> 01:21:56,542
- Let's go
- Ok
854
01:22:15,125 --> 01:22:16,500
Try calling Johnson
855
01:22:17,042 --> 01:22:19,584
Ask if he is at his home, if so,
then we will go there
856
01:22:39,667 --> 01:22:41,250
- Hello
- Hey, Johnson
857
01:22:42,334 --> 01:22:43,500
Are you home?
858
01:22:43,542 --> 01:22:44,876
Yes, you come
859
01:22:44,959 --> 01:22:46,209
Alright, we are coming there now then
860
01:22:46,792 --> 01:22:47,918
- Ok
- Let's go
861
01:23:17,250 --> 01:23:18,250
Hey Johnson
862
01:23:19,959 --> 01:23:22,209
Go ahead, I will come, go
863
01:23:36,542 --> 01:23:38,667
- Didn't take yet, take it
- Take and give it
864
01:23:38,709 --> 01:23:39,542
Where is it?
865
01:23:39,584 --> 01:23:40,918
Is this kept here?
866
01:23:42,959 --> 01:23:43,626
Here
867
01:23:44,375 --> 01:23:46,292
It's my brand
868
01:23:46,334 --> 01:23:47,751
- Pour it
- Open it
869
01:23:54,751 --> 01:23:55,959
And take a glass
870
01:23:56,584 --> 01:23:57,292
Here
871
01:23:58,709 --> 01:23:59,918
Take that water
872
01:24:11,876 --> 01:24:13,125
Enough, enough
873
01:24:14,000 --> 01:24:15,417
Pour some water into this too
874
01:24:15,459 --> 01:24:16,334
And then
875
01:24:16,876 --> 01:24:17,792
- Look
- Enough
876
01:24:17,834 --> 01:24:18,792
Drink along with this mixture
877
01:24:18,834 --> 01:24:20,292
- Beef will come shortly
- Alright
878
01:24:20,334 --> 01:24:21,292
Then, cheers
879
01:24:21,500 --> 01:24:22,751
Cheers
880
01:24:33,334 --> 01:24:34,876
How is your society work?
881
01:24:36,500 --> 01:24:37,584
There is not much benefit
882
01:24:38,209 --> 01:24:39,834
It's just moving on, that's it
883
01:24:39,876 --> 01:24:41,042
It's a mechanical job
884
01:24:41,751 --> 01:24:44,417
But organic farming is my life
885
01:24:45,626 --> 01:24:48,834
Only if we have good food can
we drink like this at times
886
01:24:48,876 --> 01:24:50,125
Oh yes.
887
01:25:00,959 --> 01:25:02,667
Sit here, I will go bring
the beef and come
888
01:25:14,792 --> 01:25:17,876
- Hey, I forgot to tell you
- What is it?
889
01:25:17,918 --> 01:25:23,250
He performed his first ever drums show
at the Bhagavathi temple
890
01:25:23,459 --> 01:25:24,542
This guy
891
01:25:24,584 --> 01:25:25,500
Is it?
892
01:25:31,584 --> 01:25:34,209
The great Drum master, Mr. Johnson
893
01:25:34,751 --> 01:25:36,083
That too at this age
894
01:25:36,792 --> 01:25:38,834
That is his quality
895
01:25:42,167 --> 01:25:43,292
Hey Johnson
896
01:25:43,626 --> 01:25:46,042
This idiot did not tell me that
you performed drums
897
01:25:46,959 --> 01:25:49,209
Anyways, it's great
898
01:25:49,250 --> 01:25:50,834
Isn't it just a small thing
899
01:25:52,083 --> 01:25:55,042
Hey, wishes are not
supposed to be ignored
900
01:25:55,417 --> 01:25:57,167
Nor to be tied down
901
01:25:57,209 --> 01:25:58,792
It's something that
needs to be done
902
01:25:59,834 --> 01:26:02,417
And my life is still
going on to do that
903
01:26:04,626 --> 01:26:06,959
Drink this as if it's nothing
904
01:26:13,542 --> 01:26:15,876
Hasn't it been a long time since
we have heard you reciting a poem, right?
905
01:26:15,918 --> 01:26:17,918
Welcoming the poet
906
01:26:17,959 --> 01:26:18,876
Start
907
01:26:30,375 --> 01:26:31,167
Sing now
908
01:26:31,959 --> 01:26:32,751
Ok
909
01:26:34,375 --> 01:26:38,000
"When the world is
getting filled with evil"
910
01:26:38,042 --> 01:26:41,042
"Your silence is a grave mistake"
911
01:26:41,834 --> 01:26:45,667
"The times when the street
lamps get off"
912
01:26:45,709 --> 01:26:49,292
"Even the fireflies spreads
the same as sunlight"
913
01:26:49,500 --> 01:26:53,292
"When the world is
getting filled with evil"
914
01:26:53,334 --> 01:26:56,751
"Your silence is a grave mistake"
915
01:26:57,167 --> 01:26:59,500
"The times when the street
lamps get off"
916
01:26:59,542 --> 01:27:01,042
Hey, enough
917
01:27:03,667 --> 01:27:06,334
- Where is my drink?
- She is calling, I have to go
918
01:27:06,375 --> 01:27:07,876
I am going, will meet you later
919
01:27:07,918 --> 01:27:08,918
Come, let's go
920
01:27:12,250 --> 01:27:13,918
Johnson, the program is over
921
01:27:13,959 --> 01:27:15,500
- Shall we leave?
- What about the rest?
922
01:27:15,542 --> 01:27:16,709
You can finish that
923
01:27:16,751 --> 01:27:18,959
You go ahead and drink it, have it
924
01:27:19,042 --> 01:27:20,584
Come, I don't have time
925
01:27:21,626 --> 01:27:23,667
- Bye
- Don't go, I am coming
926
01:27:32,584 --> 01:27:34,250
- Hey, wait, don't go
- What is it?
927
01:27:36,876 --> 01:27:37,834
Hey, don't go
928
01:27:53,125 --> 01:27:55,918
These are non-poisonous
vegetables grown on my farm
929
01:27:55,959 --> 01:27:59,125
It might help you to sustain your life
930
01:28:01,500 --> 01:28:03,042
- Ok
- Ok, bye
931
01:28:03,459 --> 01:28:04,500
Let's go
932
01:28:15,751 --> 01:28:18,292
- Hey, Sreekala is calling me
- Do whatever you want
933
01:28:59,667 --> 01:29:00,375
Hello
934
01:29:00,626 --> 01:29:04,292
What is with this reminder
while I am drunk?
935
01:29:04,334 --> 01:29:05,500
Nothing much
936
01:29:05,542 --> 01:29:06,959
I felt like calling you
937
01:29:08,459 --> 01:29:10,918
Can see the full moon from these
fields, do you want to come?
938
01:29:11,918 --> 01:29:13,542
You can have 2 pegs of drinks as well
939
01:29:13,626 --> 01:29:16,459
If society approves this as a
woman's dream,
940
01:29:16,500 --> 01:29:17,542
I will definitely come
941
01:29:17,584 --> 01:29:19,542
Now, I am just jealous, that's all
942
01:29:22,792 --> 01:29:25,876
At least now, you spoke like how
a normal woman would speak
943
01:29:28,375 --> 01:29:30,083
I have someone along with me
944
01:29:30,375 --> 01:29:31,834
I will give the phone, hey
945
01:29:33,209 --> 01:29:34,709
- Who is it?
- Sreekala
946
01:29:34,918 --> 01:29:36,626
- What is the need?
- Talk to her
947
01:29:40,334 --> 01:29:42,292
- Hello
- Will I be able to see you tomorrow?
948
01:29:42,542 --> 01:29:44,584
I have a meeting at the collectorate
in the afternoon tomorrow
949
01:29:44,626 --> 01:29:46,709
I might be there, give me a call
950
01:29:47,751 --> 01:29:49,209
You seem to be drunk
951
01:29:50,584 --> 01:29:52,542
You know how it is when
he comes, right?
952
01:29:53,417 --> 01:29:54,834
What's the update?
Are you done writing?
953
01:29:54,876 --> 01:29:56,626
No, it's still going on
954
01:29:56,918 --> 01:29:59,042
Alright then, I will call you
955
01:29:59,542 --> 01:30:01,125
And then, hope you are fine
956
01:30:03,834 --> 01:30:05,792
- I will call you later
- Alright
957
01:30:08,709 --> 01:30:10,834
Here
958
01:30:12,375 --> 01:30:13,417
Take this
959
01:30:29,209 --> 01:30:30,500
Start the vehicle
960
01:30:33,792 --> 01:30:35,209
Go
961
01:31:31,709 --> 01:31:33,250
- Hello
- Where are you, Sree?
962
01:31:33,709 --> 01:31:35,167
I want to meet you
963
01:31:36,459 --> 01:31:38,167
I am coming, please wait
964
01:32:19,334 --> 01:32:23,083
I left home because of a thought
that I had after retirement
965
01:32:23,751 --> 01:32:25,417
Travel without letting
anyone know
966
01:32:26,709 --> 01:32:29,375
In between that, I remembered you
967
01:32:32,542 --> 01:32:34,834
I can understand your
current situation
968
01:32:35,334 --> 01:32:37,292
Sree, can I ask you something?
969
01:32:39,626 --> 01:32:45,584
Haven't you ever felt like hugging
me in our friendship?
970
01:32:49,709 --> 01:32:50,834
I don't know
971
01:32:58,375 --> 01:32:59,709
I don't know Nadhan
972
01:34:04,584 --> 01:34:05,834
What happened?
973
01:34:05,876 --> 01:34:08,334
Get down Sree, there
is a surprise for you
974
01:34:35,167 --> 01:34:37,167
I am very happy Nadhan
975
01:34:37,209 --> 01:34:38,751
Nadhan, come on
976
01:34:44,500 --> 01:34:46,292
Sree, let's go
977
01:35:27,918 --> 01:35:29,250
Sreekala, get down
978
01:36:44,876 --> 01:36:46,876
I haven't finished
reading your diary
979
01:36:47,584 --> 01:36:49,334
Before that, you
980
01:36:50,792 --> 01:36:52,500
That's how some
friendships are Nadhan
981
01:36:53,375 --> 01:36:55,584
I am happy, you
came for me
982
01:36:56,709 --> 01:36:59,042
And then, I did not feel
like calling Nandu
983
01:36:59,083 --> 01:37:00,334
Why?
984
01:37:03,417 --> 01:37:07,417
Something that could be conveyed by talking
for more than 24 hours can be
985
01:37:07,876 --> 01:37:11,250
Attained within 10 minutes through
the body, is what his theory is all about
986
01:37:11,292 --> 01:37:13,584
After that, I hated and
cursed that moment
987
01:37:13,626 --> 01:37:15,751
But, he didn't say anything
988
01:37:17,500 --> 01:37:18,959
Some people are like that
989
01:37:20,000 --> 01:37:21,584
I cannot ignore him too
990
01:37:23,250 --> 01:37:25,584
And love has a different
meaning like that as well
991
01:37:27,250 --> 01:37:28,959
It forces us to go along with it
992
01:37:29,959 --> 01:37:31,417
Did you expect this trip?
993
01:37:33,042 --> 01:37:34,042
No, Nadhan
994
01:37:35,334 --> 01:37:37,417
Even though I said that
simply the other day
995
01:37:37,459 --> 01:37:38,792
At this age
996
01:37:39,542 --> 01:37:40,834
I am happy
997
01:37:42,042 --> 01:37:44,667
My dreams are like this
998
01:38:10,792 --> 01:38:11,959
Stop here
999
01:38:12,000 --> 01:38:14,125
Why did we stop here?
1000
01:38:14,167 --> 01:38:16,918
Please do not ask me anything,
my path has come
1001
01:38:41,959 --> 01:38:44,083
- Come, get in
- Ok
1002
01:38:55,876 --> 01:38:58,375
- Why are you late?
- How long have you been waiting?
1003
01:38:58,417 --> 01:38:59,834
It's been a while
1004
01:40:19,542 --> 01:40:21,834
Sreekala, this is the way to my town
1005
01:40:22,667 --> 01:40:24,083
That way is to the forest
1006
01:40:53,250 --> 01:40:55,375
It may be because I don't
have another way
1007
01:40:56,000 --> 01:40:58,959
When "Bheeman" and "Hidumbi"
started loving each other
1008
01:40:59,167 --> 01:41:01,209
She became a strong woman
1009
01:41:02,167 --> 01:41:03,751
Wildly strong
1010
01:41:04,334 --> 01:41:07,250
Wildness where only a demon
could make it possible
1011
01:41:08,375 --> 01:41:09,292
Forest
1012
01:41:09,876 --> 01:41:11,417
Its beautiful wilderness
1013
01:41:11,918 --> 01:41:13,042
Secrecy
1014
01:41:13,584 --> 01:41:16,584
Everything is ingredients
that are used for love
1015
01:41:16,626 --> 01:41:21,417
Draupadi only needed Bheema's
strength and protection
1016
01:41:21,626 --> 01:41:23,959
She used to say even when
she was sleeping
1017
01:41:24,542 --> 01:41:26,125
Was Arjuna's name
1018
01:41:26,167 --> 01:41:27,209
Dhiksha
1019
01:41:27,250 --> 01:41:30,042
Even after knowing it was Draupadi
1020
01:41:30,083 --> 01:41:32,459
Kundhi, who asked her to marry
the 5 brothers together
1021
01:41:32,709 --> 01:41:35,209
Draupadi, who did
not even hesitate to
1022
01:41:35,250 --> 01:41:40,542
marry the young Nakul
and Sahadevan were
1023
01:41:40,959 --> 01:41:42,584
Will she come under
the noblewoman category?
1024
01:41:43,250 --> 01:41:45,918
Only Hidumbi loved Bheema
1025
01:41:46,584 --> 01:41:51,626
Their love was something like
a water path falling on the rocks
1026
01:41:52,125 --> 01:41:55,500
Just like how the bamboo
accepts the strong winds
1027
01:41:56,209 --> 01:41:59,375
The way the black cobra
snakes make love
1028
01:42:00,334 --> 01:42:04,792
Just like how the sugarcanes
dance in the strong winds
74040
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.