Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,501 --> 00:00:05,001
(Yoon Chan Young)
2
00:00:08,501 --> 00:00:10,001
(Bong Jae Hyun)
3
00:00:10,870 --> 00:00:12,501
(Special Appearance, Lee Seo Jin)
4
00:00:12,501 --> 00:00:14,411
(Lee Kyoung Young, Seo Tae Hwa, Hwang Bo Ra)
5
00:00:14,411 --> 00:00:16,040
(Lee Hee Jin, Won Tae Min, Ko Dong Wook, Joo Yoon Chan)
6
00:00:16,040 --> 00:00:19,841
(High School Return of a Gangster)
7
00:00:25,150 --> 00:00:28,121
(Incoming call)
8
00:00:32,060 --> 00:00:33,560
It was quite a shock to get a phone call from the police...
9
00:00:33,560 --> 00:00:34,890
in the morning, wasn't it?
10
00:00:35,261 --> 00:00:36,930
Nonetheless, we should still meet.
11
00:00:37,261 --> 00:00:38,331
Come to the parking lot.
12
00:00:47,941 --> 00:00:49,570
I should have figured out...
13
00:00:49,570 --> 00:00:51,081
that you were behind this...
14
00:00:51,240 --> 00:00:52,581
when those punks caused this kind of trouble.
15
00:00:53,950 --> 00:00:55,051
I let my guard down.
16
00:00:55,051 --> 00:00:58,950
Come on. You managed to win over the guys from the Dongsoo Gang too.
17
00:00:59,621 --> 00:01:01,191
So they're your uncles. Right?
18
00:01:01,350 --> 00:01:04,191
But this is too bad. I don't need your uncles anymore.
19
00:01:04,521 --> 00:01:06,990
I plan to get things done my way.
20
00:01:07,090 --> 00:01:08,630
So it suits my style.
21
00:01:23,271 --> 00:01:25,081
We filed a complaint against him like you told us to do.
22
00:01:25,710 --> 00:01:27,751
We deleted all the videos from social media.
23
00:01:27,751 --> 00:01:30,451
Some kids saw us when he beat us up. So we talked them into...
24
00:01:30,451 --> 00:01:31,620
becoming our witnesses.
25
00:01:32,620 --> 00:01:34,790
What about our reward?
26
00:01:39,221 --> 00:01:40,290
Awesome.
27
00:01:40,661 --> 00:01:44,201
Hey, what are you doing? We're in front of a police station.
28
00:01:46,331 --> 00:01:47,701
Song Yi Heon's family is loaded.
29
00:01:48,100 --> 00:01:50,370
I'm certain he's going to challenge us on this.
30
00:01:50,701 --> 00:01:52,600
You will get us a lawyer, right?
31
00:01:52,600 --> 00:01:54,811
Right. You'll get us jobs too.
32
00:01:54,811 --> 00:01:55,911
Have you been fooled all your life?
33
00:01:56,540 --> 00:01:58,641
Why are you guys so suspicious of everything?
34
00:02:00,350 --> 00:02:01,411
Come here.
35
00:02:01,710 --> 00:02:02,811
Don't worry.
36
00:02:02,980 --> 00:02:05,281
As long as you help me send him to a juvenile detention centre,
37
00:02:06,081 --> 00:02:08,490
I'll be taking care of you guys for life.
38
00:02:08,650 --> 00:02:10,291
- Gosh.
- Nice.
39
00:02:10,391 --> 00:02:11,421
Thank you!
40
00:02:12,160 --> 00:02:14,331
- Let's go.
- Nice.
41
00:02:16,731 --> 00:02:19,000
Giving drugs to my mother wasn't enough?
42
00:02:19,261 --> 00:02:20,430
How could you do something like this?
43
00:02:20,430 --> 00:02:21,500
Drugs?
44
00:02:22,571 --> 00:02:23,601
Me?
45
00:02:24,041 --> 00:02:25,900
Oh, my. You should double-check on that.
46
00:02:25,900 --> 00:02:27,641
Are you sure I gave her the drugs?
47
00:02:27,771 --> 00:02:30,710
The record must say that she got them prescribed herself.
48
00:02:32,881 --> 00:02:33,881
Oh, my.
49
00:02:35,381 --> 00:02:36,381
You're scaring me.
50
00:02:37,851 --> 00:02:40,791
Even if you're angry, you should try to hold back...
51
00:02:40,921 --> 00:02:42,490
because I didn't come here alone.
52
00:02:51,000 --> 00:02:52,530
You won't be able to catch me.
53
00:02:55,771 --> 00:02:57,440
You can try all you want,
54
00:02:57,440 --> 00:02:59,271
but you must have realized that you can't beat me. So decide.
55
00:02:59,701 --> 00:03:01,511
Will you go abroad to study? Or will you go to juvie?
56
00:03:01,611 --> 00:03:02,671
I see.
57
00:03:04,780 --> 00:03:06,951
You tried to abduct my mother, but you failed.
58
00:03:07,081 --> 00:03:08,650
So you want to get rid of me first?
59
00:03:08,780 --> 00:03:11,481
It doesn't matter if I go abroad or juvie.
60
00:03:11,620 --> 00:03:13,690
My mother will be sent to a psychiatric institution.
61
00:03:13,990 --> 00:03:16,120
Once his wife passes away and my mother is in a hospital,
62
00:03:16,521 --> 00:03:18,361
you must think you will become his next wife.
63
00:03:21,831 --> 00:03:23,090
Have you heard of this saying?
64
00:03:23,090 --> 00:03:24,560
"If you try to filter out makgeolli, you'll even lose the dregs."
65
00:03:25,201 --> 00:03:26,560
It means trying to score big...
66
00:03:26,560 --> 00:03:28,071
can backfire and cause you to suffer a loss.
67
00:03:28,530 --> 00:03:29,831
Enough is enough.
68
00:03:30,900 --> 00:03:32,641
I want you to stop meddling in my life.
69
00:03:32,801 --> 00:03:34,541
Go and tell your homeroom teacher that you're going abroad to study.
70
00:03:34,910 --> 00:03:37,810
If you don't do that, you'll end up in juvie.
71
00:03:38,541 --> 00:03:40,910
Then you'll never be able to find your mother. Why?
72
00:03:41,150 --> 00:03:43,821
Because I'll lock her up in a place that's not even listed on the map.
73
00:03:52,720 --> 00:03:57,560
(High School Return of a Gangster)
74
00:03:58,060 --> 00:03:59,801
(Episode 7)
75
00:04:06,771 --> 00:04:07,810
I'm going to school.
76
00:04:11,511 --> 00:04:13,111
Have the driver drop you off at school starting today.
77
00:04:13,381 --> 00:04:15,051
Try to adjust to the changes at school.
78
00:04:15,280 --> 00:04:17,150
These changes are taking you to the right direction.
79
00:04:17,251 --> 00:04:19,121
So stop acting out.
80
00:04:34,501 --> 00:04:35,501
It's the student government president.
81
00:04:36,170 --> 00:04:37,300
He came to school today.
82
00:04:37,571 --> 00:04:38,970
Right. I wonder if he's okay.
83
00:04:44,040 --> 00:04:45,210
You're in my class as of today.
84
00:04:47,581 --> 00:04:48,980
- What?
- You got separated...
85
00:04:48,980 --> 00:04:50,011
from Song Yi Heon.
86
00:04:50,451 --> 00:04:52,021
You asked the school to do that...
87
00:04:52,021 --> 00:04:53,381
because a victim and a school bully shouldn't be in the same class.
88
00:04:53,581 --> 00:04:54,621
So you were moved to my class.
89
00:04:56,821 --> 00:04:58,391
What are you talking about? The school bully?
90
00:04:59,491 --> 00:05:00,891
The principal, the school violence committee,
91
00:05:00,891 --> 00:05:01,891
and the parents' association...
92
00:05:01,891 --> 00:05:03,061
decided on that before the weekend.
93
00:05:04,530 --> 00:05:06,001
Song Yi Heon was called by the school violence committee.
94
00:05:27,220 --> 00:05:28,491
The person you have reached is unavailable.
95
00:05:28,491 --> 00:05:30,960
You'll be directed to voicemail after the tone.
96
00:05:30,960 --> 00:05:32,391
You will be charged then.
97
00:06:03,491 --> 00:06:04,920
- He's here.
- Hey.
98
00:06:09,491 --> 00:06:11,561
Ice Cream is dead. How?
99
00:06:13,131 --> 00:06:15,100
Did it freeze to death?
100
00:06:15,100 --> 00:06:17,371
The more you eat this, the colder you get. What is this dish?
101
00:06:18,001 --> 00:06:19,001
Chili?
102
00:06:19,001 --> 00:06:20,441
What kind of bread can you wear across your body?
103
00:06:21,170 --> 00:06:22,710
- Bag-it... Baguette.
- Correct.
104
00:06:24,081 --> 00:06:25,081
You pass.
105
00:06:25,881 --> 00:06:26,881
Are you all right?
106
00:06:27,381 --> 00:06:28,681
You must feel uncomfortable too.
107
00:06:29,251 --> 00:06:31,050
You don't have to force yourselves to act like my friends.
108
00:06:31,451 --> 00:06:32,451
Gosh.
109
00:06:32,751 --> 00:06:35,350
Now that Se Kyung isn't here, you must be nicer to us...
110
00:06:35,350 --> 00:06:38,561
because I'll be helping you study math.
111
00:06:39,090 --> 00:06:40,790
I might not be as smart as Se Kyung,
112
00:06:41,460 --> 00:06:42,631
but I got a Grade One for math.
113
00:06:42,730 --> 00:06:44,061
I'll help you study Korean and science.
114
00:06:45,001 --> 00:06:47,670
I'll go to the snack bar with you.
115
00:06:48,371 --> 00:06:49,701
It was my idea to buy all this.
116
00:06:52,871 --> 00:06:53,871
Respect.
117
00:06:54,071 --> 00:06:55,141
Nice.
118
00:06:55,710 --> 00:06:56,771
Thank you.
119
00:06:56,871 --> 00:06:58,641
How could you be called by the school violence committee?
120
00:06:59,110 --> 00:07:00,480
If they had known how close you guys were,
121
00:07:00,650 --> 00:07:01,650
they would've never done that.
122
00:07:01,710 --> 00:07:02,751
Exactly.
123
00:07:03,210 --> 00:07:05,650
When I saw Se Kyung smile while hanging out with you,
124
00:07:06,220 --> 00:07:08,991
it made me wonder if he was the same Se Kyung I knew.
125
00:07:09,391 --> 00:07:11,621
For some reason, something about him sparkled.
126
00:07:13,691 --> 00:07:14,761
Like that?
127
00:07:18,931 --> 00:07:21,170
I heard you moved to Class One. Did I hear wrong?
128
00:07:21,701 --> 00:07:23,201
As for the school violence committee,
129
00:07:23,201 --> 00:07:24,701
the adults must've gotten the wrong idea.
130
00:07:24,701 --> 00:07:26,470
I already told the principal.
131
00:07:27,001 --> 00:07:29,840
Everything will go away soon. So don't treat us differently.
132
00:07:31,011 --> 00:07:32,181
- Have you been well?
- Yes.
133
00:07:33,741 --> 00:07:35,150
What about you?
134
00:07:36,210 --> 00:07:37,480
Hey, student government president.
135
00:07:38,150 --> 00:07:39,980
You look especially handsome today.
136
00:07:39,980 --> 00:07:41,191
- Come on.
- Right.
137
00:07:41,420 --> 00:07:42,991
There's no way Yi Heon hit Se Kyung.
138
00:07:43,050 --> 00:07:45,220
Yi Heon. I never doubted you.
139
00:07:47,121 --> 00:07:49,691
Hey. What do you mean, the hearing will go away?
140
00:07:49,860 --> 00:07:51,761
I can fill out a form to request to cancel the hearing.
141
00:07:51,761 --> 00:07:53,701
The victim and the guardian have to sign the form. That's it.
142
00:07:54,670 --> 00:07:56,001
I doubt your father will do that.
143
00:07:57,371 --> 00:07:59,900
Don't worry. This happened because of me.
144
00:08:00,470 --> 00:08:01,540
I want to fix it.
145
00:08:02,741 --> 00:08:04,011
You're all grown up now.
146
00:08:08,350 --> 00:08:09,410
You!
147
00:08:09,850 --> 00:08:11,850
I heard Byung Chul and Duk Jun reported you for school violence.
148
00:08:11,850 --> 00:08:12,920
- What?
- What?
149
00:08:13,550 --> 00:08:15,050
- They reported him?
- What?
150
00:08:15,121 --> 00:08:16,621
- Yi Heon did what?
- Yi Heon did that?
151
00:08:16,790 --> 00:08:18,420
- What did he do?
- What?
152
00:08:18,991 --> 00:08:20,590
Apparently, I beat them up.
153
00:08:21,460 --> 00:08:23,160
You must have beaten them up badly if they reported you to the police.
154
00:08:23,160 --> 00:08:25,600
Gosh. You're so dense. Do you think he really did that?
155
00:08:25,600 --> 00:08:27,030
If he didn't, why did they report him?
156
00:08:27,030 --> 00:08:28,271
I don't know why.
157
00:08:28,271 --> 00:08:30,400
They bullied Yi Heon. But they reported Yi Heon.
158
00:08:31,100 --> 00:08:32,800
They're probably trying to make him the school bully...
159
00:08:32,800 --> 00:08:34,410
when he's the victim by beating him to the punch.
160
00:08:35,511 --> 00:08:37,511
They're trying to send me to juvie. That's why.
161
00:08:38,440 --> 00:08:39,481
There's a woman named Lee Mi Kyung.
162
00:08:39,780 --> 00:08:41,851
She's the one who ordered the gang to abduct my mother.
163
00:08:41,950 --> 00:08:45,080
She sweet-talked them into reporting me to the police.
164
00:08:46,751 --> 00:08:47,991
But where did you hear the news?
165
00:08:49,091 --> 00:08:52,060
Well, I happened to overhear it...
166
00:08:52,461 --> 00:08:53,491
on my way to school.
167
00:08:54,261 --> 00:08:56,560
So those jerks won't be coming to school today.
168
00:08:57,830 --> 00:09:01,700
Do you now realize you had been hanging out with such dirtbags?
169
00:09:01,700 --> 00:09:04,200
Darn it. Why are you taking it out on me again?
170
00:09:04,200 --> 00:09:05,601
You, maybes sicko.
171
00:09:07,001 --> 00:09:08,670
What's "maybes?"
172
00:09:08,670 --> 00:09:10,070
Hey, if someone bites you,
173
00:09:10,070 --> 00:09:11,141
you can report him for assault, right?
174
00:09:12,341 --> 00:09:14,111
Yes, probably.
175
00:09:14,150 --> 00:09:16,080
Hey, do you have proof?
176
00:09:16,280 --> 00:09:18,950
Even if I have to search all the hidden cameras in that area,
177
00:09:18,950 --> 00:09:20,280
I'll find the video for proof.
178
00:09:20,280 --> 00:09:21,420
Hidden cameras?
179
00:09:22,121 --> 00:09:24,391
- You must mean security cameras.
- Tomato tomahto!
180
00:09:24,660 --> 00:09:25,991
Hey, stop fighting.
181
00:09:26,461 --> 00:09:30,060
So tell me. Where are Byung Chul and Duk Jun now?
182
00:09:30,261 --> 00:09:32,131
They're probably idling away at the billiard club around school.
183
00:09:33,761 --> 00:09:34,830
I'll be back.
184
00:09:34,830 --> 00:09:36,670
What? Are you sure you'll be okay?
185
00:09:37,271 --> 00:09:38,871
The class found out that they reported you.
186
00:09:38,871 --> 00:09:40,371
So the whole school must know about it by now.
187
00:09:41,670 --> 00:09:43,841
I've done nothing wrong. Why should I be worried?
188
00:09:44,381 --> 00:09:47,141
Wait. Am I responsible for making everyone find out about this?
189
00:09:48,180 --> 00:09:49,211
Because of what I said out loud earlier?
190
00:09:49,211 --> 00:09:50,381
Even if you didn't say anything,
191
00:09:50,680 --> 00:09:52,920
they were bound to find out once the police came to school.
192
00:09:55,751 --> 00:09:56,790
Get back inside.
193
00:09:57,521 --> 00:09:58,920
The study hall will start soon.
194
00:10:01,861 --> 00:10:03,930
Right? I have nothing to worry about. Right?
195
00:10:08,771 --> 00:10:10,131
You still don't understand...
196
00:10:10,471 --> 00:10:13,341
that you caused everything that's happening now. Right?
197
00:10:15,611 --> 00:10:17,981
What do you mean? Why is this my fault?
198
00:10:17,981 --> 00:10:19,641
Ask your best friends.
199
00:10:20,080 --> 00:10:21,711
They know exactly...
200
00:10:22,410 --> 00:10:23,711
what you've done.
201
00:10:26,550 --> 00:10:27,591
I know that...
202
00:10:28,251 --> 00:10:30,521
you're not behind the recent turn of events.
203
00:10:30,721 --> 00:10:33,060
I feel bad that you're being used as disposable pawns...
204
00:10:33,060 --> 00:10:34,060
in this mess, created by adults.
205
00:10:34,631 --> 00:10:35,830
So let me give you one last chance.
206
00:10:36,631 --> 00:10:39,231
Withdraw your complaint and come back to school now.
207
00:10:39,231 --> 00:10:41,001
Then I won't take issue with this.
208
00:10:41,501 --> 00:10:44,001
You need a high school diploma to have a decent life.
209
00:10:45,841 --> 00:10:47,040
This is your last chance.
210
00:10:48,141 --> 00:10:51,011
What? You did beat us up.
211
00:10:55,111 --> 00:10:56,981
If you don't drop the charges,
212
00:10:57,621 --> 00:10:59,320
I'll report you to the police too.
213
00:10:59,981 --> 00:11:02,450
Then we'll find out who the real school bully is.
214
00:11:03,251 --> 00:11:04,621
"Kihojise."
215
00:11:04,621 --> 00:11:05,660
(A metaphor to describe a situation when one cannot stop one's pursuit)
216
00:11:05,660 --> 00:11:08,290
I'll take charge as if I were galloping on a tiger.
217
00:11:08,761 --> 00:11:10,660
And once I bite, I won't let go.
218
00:11:10,861 --> 00:11:13,400
If you're curious, take this matter to the end and see.
219
00:11:16,900 --> 00:11:18,871
- That jerk.
- No way.
220
00:11:21,871 --> 00:11:23,410
- Gallop?
- Guys.
221
00:11:24,780 --> 00:11:25,810
Do you think you can give up the money?
222
00:11:25,981 --> 00:11:26,981
Are you out of your mind?
223
00:11:27,310 --> 00:11:29,481
We haven't had a big score like this in a while. How can we give it up?
224
00:11:31,280 --> 00:11:33,280
Then let's get Hong Jae Min to report him to the police too.
225
00:11:33,280 --> 00:11:34,320
What?
226
00:11:34,521 --> 00:11:35,950
The kids we beat up will never testify against us...
227
00:11:35,950 --> 00:11:37,820
because they're scared of us.
228
00:11:38,190 --> 00:11:40,290
We never bullied him in the classroom.
229
00:11:41,160 --> 00:11:43,861
So the only person who knows exactly how we bullied Song Yi Heon...
230
00:11:44,761 --> 00:11:45,961
is Hong Jae Min.
231
00:11:46,131 --> 00:11:47,200
You're right.
232
00:11:47,200 --> 00:11:49,001
There are no videos or witnesses.
233
00:11:49,271 --> 00:11:51,371
Even if Song Yi Heon says that we bullied him,
234
00:11:51,371 --> 00:11:52,371
there's no evidence.
235
00:11:53,101 --> 00:11:55,371
We just have to get Hong Jae Min on our side. That's it.
236
00:11:55,371 --> 00:11:56,440
Yes.
237
00:11:56,440 --> 00:11:57,440
Hey, call him now.
238
00:11:59,180 --> 00:12:01,950
Hey. If you do this, you might end up in big trouble.
239
00:12:02,180 --> 00:12:03,180
Haven't you heard of colony?
240
00:12:03,881 --> 00:12:05,251
If you try to frame an innocent person...
241
00:12:05,351 --> 00:12:06,920
for a crime they didn't commit,
242
00:12:07,021 --> 00:12:08,420
you'll be arrested for colony.
243
00:12:08,991 --> 00:12:11,521
Well, isn't it "calumny?"
244
00:12:11,521 --> 00:12:13,961
Anyway, if you trust that lady...
245
00:12:13,961 --> 00:12:15,361
and try to send Song Yi Heon to juvie,
246
00:12:15,660 --> 00:12:17,330
you might end up getting in trouble.
247
00:12:17,330 --> 00:12:19,060
Hey, we have nothing to lose.
248
00:12:19,200 --> 00:12:20,530
I don't know when it will be,
249
00:12:20,530 --> 00:12:21,731
but when he reports us for school violence,
250
00:12:22,030 --> 00:12:23,900
we must prepare to fight back.
251
00:12:24,440 --> 00:12:25,940
And that lady will help us do that.
252
00:12:26,241 --> 00:12:28,540
Hey, she'll get us a lawyer too.
253
00:12:28,971 --> 00:12:30,440
When we graduate, we'll get us jobs too.
254
00:12:31,680 --> 00:12:34,680
Gosh. That lady sounds scary.
255
00:12:36,511 --> 00:12:37,550
But to report him...
256
00:12:38,080 --> 00:12:40,080
for school violence, don't you need a medical note?
257
00:12:41,251 --> 00:12:43,050
It's been ages since he hit you.
258
00:12:43,690 --> 00:12:45,991
Besides, you hit him too.
259
00:12:46,121 --> 00:12:47,690
We already got the medical note...
260
00:12:47,690 --> 00:12:49,330
when you beat us up a while ago.
261
00:12:49,991 --> 00:12:51,731
- What?
- Hey. If you didn't beat us up,
262
00:12:51,961 --> 00:12:53,731
we probably had to punch each other.
263
00:12:53,731 --> 00:12:55,001
Hey, that's not right.
264
00:12:55,271 --> 00:12:57,300
How could you use that to report him?
265
00:12:57,501 --> 00:12:58,601
That's fraud.
266
00:12:58,871 --> 00:13:00,440
I get that you guys love money.
267
00:13:00,910 --> 00:13:02,841
But don't you have a conscience, you tricksters?
268
00:13:02,841 --> 00:13:05,711
Gosh. Talk about having double standards, Jae Min.
269
00:13:06,680 --> 00:13:09,150
You were the one who started bullying him for money.
270
00:13:09,280 --> 00:13:10,751
You were the one who made him bring alcohol...
271
00:13:10,751 --> 00:13:12,621
because his family seemed rich.
272
00:13:12,621 --> 00:13:14,251
You made him bring jewellery from his house too.
273
00:13:14,391 --> 00:13:16,751
When Song Yi Heon got scared and indeed brought the jewellery,
274
00:13:16,751 --> 00:13:18,861
you were over the moon.
275
00:13:20,060 --> 00:13:21,930
Don't you think we'll at least get 5,000 dollars?
276
00:13:21,930 --> 00:13:23,391
No way. That's too much.
277
00:13:23,591 --> 00:13:25,800
Hey. If we get 5,000 dollars, the 5 of us can...
278
00:13:25,800 --> 00:13:28,231
- We're getting 3,000 dollars?
- He signalled 3,000 dollars.
279
00:13:28,231 --> 00:13:30,530
- If we're getting 3,000 dollars...
- Hey, let's divide that by...
280
00:13:30,631 --> 00:13:31,700
Gosh.
281
00:13:31,700 --> 00:13:32,741
This is cool.
282
00:13:35,070 --> 00:13:37,981
- Come here.
- Hey. Over here.
283
00:13:37,981 --> 00:13:40,040
When he told you he didn't have any more stuff to bring,
284
00:13:40,141 --> 00:13:42,180
you slapped him and told him to steal some.
285
00:13:42,950 --> 00:13:44,751
That's when we started to beat him up.
286
00:13:45,221 --> 00:13:47,420
We locked him up, threw milk at him,
287
00:13:47,420 --> 00:13:49,351
singed him. We even made him strip.
288
00:13:49,950 --> 00:13:51,660
If I were him, I would've committed suicide a long time ago.
289
00:13:52,891 --> 00:13:55,231
You bullied him for two years. How could you not remember that?
290
00:13:55,690 --> 00:13:57,700
Exactly. If you make this mistake again,
291
00:13:57,700 --> 00:13:59,361
you'll be the school bully. Got it?
292
00:13:59,601 --> 00:14:02,471
Don't even think about testifying or anything like that.
293
00:14:02,530 --> 00:14:03,871
If you do, you'll end up going to juvie.
294
00:14:04,131 --> 00:14:07,341
Besides, when he reports us, your name is bound to come up.
295
00:14:07,341 --> 00:14:09,540
Do you think he won't name you because you didn't report him?
296
00:14:09,771 --> 00:14:10,871
You started this whole thing.
297
00:14:11,011 --> 00:14:13,280
We must beat him to the punch before he gets a chance.
298
00:14:14,780 --> 00:14:16,351
Let's report him together.
299
00:14:16,381 --> 00:14:17,851
We have the upper hand.
300
00:14:20,080 --> 00:14:21,091
(Violent Crimes Team 2)
301
00:14:23,820 --> 00:14:24,861
Wait.
302
00:14:25,521 --> 00:14:26,660
This case is unfavourable to me?
303
00:14:27,591 --> 00:14:30,391
Yes. They said they had witnesses who saw you beat up...
304
00:14:30,391 --> 00:14:33,231
Jang Byung Chul and Park Duk Jun near the garbage incinerator.
305
00:14:34,400 --> 00:14:37,371
Detective, I'm the victim.
306
00:14:38,501 --> 00:14:39,700
So you're telling me you're the victim,
307
00:14:39,700 --> 00:14:40,700
not the school bully?
308
00:14:43,040 --> 00:14:45,680
They told me that you've been bullying them...
309
00:14:45,680 --> 00:14:47,180
since the first semester of your senior year.
310
00:14:47,481 --> 00:14:48,580
Song Yi Heon...
311
00:14:51,121 --> 00:14:52,221
I mean, I've been bullied...
312
00:14:52,851 --> 00:14:55,190
by them ever since I started high school.
313
00:14:55,320 --> 00:14:57,420
I even have a journal where I recorded how they bullied me.
314
00:14:57,761 --> 00:15:01,131
I can find videos of them bullying me on an online forum too.
315
00:15:01,261 --> 00:15:02,461
Give me a second.
316
00:15:05,330 --> 00:15:06,461
(Bamboo Forest: Hansong High School)
317
00:15:06,660 --> 00:15:08,971
(Bamboo Forest: Hansong High School)
318
00:15:14,511 --> 00:15:16,271
They must have deleted all the videos.
319
00:15:18,040 --> 00:15:19,381
The videos were definitely on here.
320
00:15:19,381 --> 00:15:21,410
(Violent Crimes Team 1)
321
00:15:22,180 --> 00:15:24,780
Gosh. Seriously.
322
00:15:24,881 --> 00:15:26,450
So your mother is in the hospital.
323
00:15:26,981 --> 00:15:28,320
And you can't get in touch with your father.
324
00:15:29,820 --> 00:15:32,790
Gosh. Let's stop here for today.
325
00:15:33,160 --> 00:15:34,221
Bring the journal...
326
00:15:34,530 --> 00:15:36,361
where you wrote down how they bullied you...
327
00:15:36,361 --> 00:15:38,430
or videos you just mentioned at the next questioning.
328
00:15:38,560 --> 00:15:40,761
Just bring anything that could be used as evidence.
329
00:15:41,601 --> 00:15:44,300
And if you can find a friend who can testify...
330
00:15:44,300 --> 00:15:45,841
that you were bullied at school,
331
00:15:45,971 --> 00:15:47,341
bring that friend no matter what.
332
00:15:47,810 --> 00:15:50,341
That way, you can only prove that you're not the school bully.
333
00:15:52,841 --> 00:15:53,841
Yes, sir.
334
00:16:05,660 --> 00:16:06,690
Shouldn't you be studying at school?
335
00:16:07,221 --> 00:16:08,430
Should you skip school like this?
336
00:16:09,060 --> 00:16:10,091
I shouldn't.
337
00:16:11,430 --> 00:16:14,060
But I can only focus on my studies once I handle this matter.
338
00:16:16,231 --> 00:16:19,300
Lee Mi Kyung got my classmates to report me for school violence.
339
00:16:19,800 --> 00:16:20,940
She's going to send me to juvie.
340
00:16:22,011 --> 00:16:24,641
What? Juvie? Isn't that the same as the slammer?
341
00:16:24,910 --> 00:16:26,440
Gosh. Is she out of her mind?
342
00:16:26,580 --> 00:16:27,641
Don't tell me you've been using...
343
00:16:27,751 --> 00:16:29,580
the skills your father taught you to beat up other kids.
344
00:16:29,851 --> 00:16:31,180
Did you beat them to a pulp?
345
00:16:32,881 --> 00:16:33,950
No, I got beaten up.
346
00:16:34,650 --> 00:16:36,521
Who is this jerk that beat you up?
347
00:16:36,521 --> 00:16:38,820
How dare he come after my dear nephew?
348
00:16:38,820 --> 00:16:40,290
Let's go and crush this jerk.
349
00:16:40,290 --> 00:16:41,290
Let's go.
350
00:16:41,290 --> 00:16:42,861
But I ended up getting framed as the school bully.
351
00:16:46,101 --> 00:16:47,800
I was called by the school violence committee too.
352
00:16:51,271 --> 00:16:52,601
- Then...
- What...
353
00:16:53,900 --> 00:16:55,011
What is this about?
354
00:16:55,670 --> 00:16:57,070
They're claiming that I beat them up.
355
00:16:57,410 --> 00:16:58,410
What?
356
00:17:01,650 --> 00:17:02,680
Gosh.
357
00:17:03,251 --> 00:17:06,521
I talked to my classmates, so they would come to their senses.
358
00:17:07,890 --> 00:17:09,951
If they still don't withdraw their complaint,
359
00:17:10,691 --> 00:17:12,961
we must get Lee Mi Kyung, so she makes them drop the charges.
360
00:17:14,120 --> 00:17:16,860
Besides, we must get Lee Mi Kyung no matter what...
361
00:17:17,800 --> 00:17:19,130
because there's no guarantee...
362
00:17:19,630 --> 00:17:21,201
that she won't try to come after my mom again.
363
00:17:22,731 --> 00:17:24,971
I told her to go to you and beg for your forgiveness.
364
00:17:25,140 --> 00:17:26,570
But that's what she had been up to.
365
00:17:26,701 --> 00:17:29,840
By the way, what do you plan to do after getting Lee Mi Kyung?
366
00:17:29,971 --> 00:17:31,580
I'll make her face Chairman Bae first.
367
00:17:33,181 --> 00:17:37,580
That woman is someone who wants Chairman Bae's money, power,
368
00:17:37,981 --> 00:17:39,820
and even his heart.
369
00:17:41,120 --> 00:17:44,691
So if she gets out of his shadow, she will lose everything.
370
00:17:45,461 --> 00:17:46,820
I'm going to bring her in front of Chairman Bae...
371
00:17:47,191 --> 00:17:49,890
to reveal everything and have her completely thrown out.
372
00:17:50,590 --> 00:17:54,971
So that she may never approach Mother and Song Yi Heon.
373
00:17:56,001 --> 00:17:57,600
We will bring her no matter what. Don't worry.
374
00:17:58,540 --> 00:18:00,171
Then I will trust you...
375
00:18:00,971 --> 00:18:02,471
and care for Mother...
376
00:18:03,441 --> 00:18:04,780
while focusing on midterms.
377
00:18:06,840 --> 00:18:08,151
"Midterms?"
378
00:18:09,211 --> 00:18:10,350
This test...
379
00:18:11,050 --> 00:18:12,850
will be the first test to be reflected in his records.
380
00:18:15,221 --> 00:18:18,161
It's the test that decides whether he can go to college or not.
381
00:18:18,761 --> 00:18:21,261
So whether I end up in juvenile hall or not,
382
00:18:21,761 --> 00:18:25,130
and whether I go to college or not both depend on you.
383
00:18:27,501 --> 00:18:29,630
- Please do your best.
- Yes, Boss.
384
00:18:34,471 --> 00:18:35,741
- Good luck.
- Yes, sir.
385
00:18:37,911 --> 00:18:39,310
Take care, Boss.
386
00:18:56,060 --> 00:18:57,390
I heard you were fired from the hair salon.
387
00:18:58,001 --> 00:18:59,330
Where are you going, when you have no place to sleep?
388
00:19:00,100 --> 00:19:01,931
I wasn't fired, I just quit.
389
00:19:02,431 --> 00:19:04,840
And what would I do here? It doesn't even feel like home.
390
00:19:04,840 --> 00:19:06,140
Why, you...
391
00:19:06,971 --> 00:19:08,411
If it's not home, then what is it?
392
00:19:08,810 --> 00:19:10,211
You don't even come home often,
393
00:19:10,211 --> 00:19:11,780
so why are you going nuts?
394
00:19:11,780 --> 00:19:13,110
What did you call me?
395
00:19:13,681 --> 00:19:15,610
And "nuts"? To your brother?
396
00:19:15,981 --> 00:19:18,481
I already have a headache. Why are you acting out as well?
397
00:19:21,350 --> 00:19:22,390
Dad said to give this to you.
398
00:19:22,390 --> 00:19:23,590
(Prepare For Tomorrow Savings Account Bankbook)
399
00:19:28,290 --> 00:19:29,431
They cut off the water.
400
00:19:29,931 --> 00:19:31,360
How is this a home when you can't even shower?
401
00:19:31,761 --> 00:19:32,901
What did you just say?
402
00:19:33,100 --> 00:19:34,570
Come here, you. Hey!
403
00:19:36,231 --> 00:19:37,271
That little...
404
00:19:43,310 --> 00:19:46,011
Don't even think about testifying or anything like that.
405
00:19:46,241 --> 00:19:47,540
If you do, you'll end up going to juvie.
406
00:19:48,110 --> 00:19:50,911
Crazy. Why would I go to juvie?
407
00:19:52,550 --> 00:19:53,850
Whatever.
408
00:19:55,751 --> 00:19:58,360
Lawsuit or testifying, I'm going to ignore it all.
409
00:19:59,320 --> 00:20:02,261
Besides, when he reports us, your name is bound to come up.
410
00:20:02,360 --> 00:20:03,630
Do you think he won't name you...
411
00:20:03,630 --> 00:20:04,731
because you didn't report him?
412
00:20:05,300 --> 00:20:06,431
You started this whole thing.
413
00:20:12,340 --> 00:20:14,501
He won't say my name during the investigation, will he?
414
00:20:16,310 --> 00:20:17,911
Should I ask him not to say it?
415
00:20:22,711 --> 00:20:25,421
(Prepare For Tomorrow Savings Account Bankbook)
416
00:20:47,701 --> 00:20:50,640
I can somehow manage to solve probability problems.
417
00:20:50,741 --> 00:20:52,411
But I really can't understand functions.
418
00:20:54,411 --> 00:20:55,451
Watch.
419
00:20:58,521 --> 00:20:59,580
For this problem...
420
00:21:01,251 --> 00:21:02,290
You got it wrong here.
421
00:21:02,751 --> 00:21:04,290
You have to substitute it here.
422
00:21:05,320 --> 00:21:09,761
Do you mean I could be a substitute teacher?
423
00:21:12,030 --> 00:21:13,630
I'm not even done with these problems.
424
00:21:13,860 --> 00:21:16,971
No, you need to substitute this, not the other one.
425
00:21:18,971 --> 00:21:20,171
They cancelled the school violence committee.
426
00:21:21,711 --> 00:21:22,741
I saw it.
427
00:21:23,411 --> 00:21:25,610
Did your father sign the cancellation request?
428
00:21:26,511 --> 00:21:28,681
You have a lot of problems on your hands,
429
00:21:28,681 --> 00:21:30,151
with the lawsuit and your mother.
430
00:21:31,151 --> 00:21:34,080
I wanted to handle at least the committee for you.
431
00:21:36,491 --> 00:21:37,991
Are you sure it wasn't because you wanted to make me study...
432
00:21:38,320 --> 00:21:40,890
so that you can see Song Yi Heon earlier?
433
00:21:42,731 --> 00:21:43,931
There's also that, but...
434
00:21:45,231 --> 00:21:46,630
I didn't want to lose a friend.
435
00:21:51,401 --> 00:21:53,241
You're the only real friend I have.
436
00:21:53,840 --> 00:21:55,911
So you can't ever go to juvie.
437
00:21:57,511 --> 00:21:58,511
Fine.
438
00:21:59,181 --> 00:22:01,511
Make sure to say the same even when Song Yi Heon returns.
439
00:22:02,610 --> 00:22:03,610
That you're friends.
440
00:22:18,800 --> 00:22:20,961
I'm sure I told you that I won't wait for long.
441
00:22:20,961 --> 00:22:22,701
(I'm sure I told you that I won't wait for long. Yi Heon)
442
00:22:22,701 --> 00:22:24,771
I'm sure you heard that we have an advantage.
443
00:22:25,241 --> 00:22:26,441
We decided not to drop it.
444
00:22:27,140 --> 00:22:28,810
Was it, "I'll take charge as if I were galloping on a tiger?"
445
00:22:29,011 --> 00:22:31,780
We will charge like that as well, so let's take this until the end.
446
00:22:32,340 --> 00:22:34,981
They will only come to their senses once they fall off the tiger.
447
00:22:36,211 --> 00:22:37,780
Those unethical kids...
448
00:22:38,751 --> 00:22:40,350
(Jong Cheol)
449
00:22:47,860 --> 00:22:48,991
This is best for waking up.
450
00:22:50,431 --> 00:22:51,860
Boss Chil Sung showed up.
451
00:22:52,360 --> 00:22:54,800
He met the retired bosses at an inn in Gangneung...
452
00:22:55,231 --> 00:22:57,771
and said that he would visit soon after asking about us.
453
00:22:59,471 --> 00:23:00,701
It's a relief to hear that...
454
00:23:02,411 --> 00:23:03,441
he's doing well.
455
00:23:04,370 --> 00:23:06,610
He heard about his nephew, so he will be here soon.
456
00:23:07,241 --> 00:23:09,610
What about Chairman Bae and Lee Mi Kyung?
457
00:23:11,110 --> 00:23:12,550
We kept an eye on them these past few days,
458
00:23:13,120 --> 00:23:15,751
but there's no sign of Lee Mi Kyung and Chairman Bae at the office.
459
00:23:18,991 --> 00:23:20,320
It seems like...
460
00:23:21,191 --> 00:23:22,991
the appellants have no intentions of dropping it.
461
00:23:22,991 --> 00:23:26,931
Then if we don't find Lee Mi Kyung, will you become the assailant?
462
00:23:28,701 --> 00:23:33,001
We will do whatever it takes to find where Lee Mi Kyung is.
463
00:23:33,441 --> 00:23:35,070
You can't ever go to juvie.
464
00:23:35,941 --> 00:23:36,971
Right.
465
00:23:36,971 --> 00:23:39,441
It may be hard, but you just focus on your exams.
466
00:23:41,310 --> 00:23:42,380
Good luck.
467
00:23:45,620 --> 00:23:49,350
Number 16, 5. Number 17, 1.
468
00:23:53,560 --> 00:23:54,830
Number 18, 1.
469
00:23:56,360 --> 00:23:57,890
Number 19, 4.
470
00:23:58,560 --> 00:23:59,961
Number 20, 5.
471
00:24:00,261 --> 00:24:01,431
That's it.
472
00:24:03,070 --> 00:24:04,840
You got everything on the last page, Song Yi Heon?
473
00:24:04,901 --> 00:24:06,471
- What?
- Goodness.
474
00:24:07,401 --> 00:24:09,411
- Really?
- The questions were really hard.
475
00:24:09,741 --> 00:24:11,610
- Amazing.
- Gosh.
476
00:24:13,911 --> 00:24:15,651
President, we're done marking them, right?
477
00:24:16,011 --> 00:24:17,151
What? Yes.
478
00:24:17,151 --> 00:24:19,550
Take your phones, and we don't have an assembly today,
479
00:24:19,820 --> 00:24:21,421
so you can all go home except for those on cleaning duty.
480
00:24:21,550 --> 00:24:22,820
Good job on your exams.
481
00:24:28,261 --> 00:24:29,261
Here.
482
00:24:32,261 --> 00:24:34,360
Go on and tell him.
483
00:24:34,360 --> 00:24:35,701
(Detective Min, The case has been sent to the prosecution.)
484
00:24:35,701 --> 00:24:37,100
(And your father is abroad at the moment.)
485
00:24:37,501 --> 00:24:38,540
Gosh...
486
00:24:42,810 --> 00:24:43,810
Yi Heon.
487
00:24:44,640 --> 00:24:45,981
Do you want to go and have tteokbokki with me?
488
00:24:46,511 --> 00:24:48,981
Sorry, I have to go somewhere today.
489
00:24:58,090 --> 00:24:59,090
Yi Heon.
490
00:25:02,231 --> 00:25:04,330
What? You go to my school?
491
00:25:06,231 --> 00:25:07,830
What are you doing, since exams are over?
492
00:25:08,870 --> 00:25:10,171
I have something to tell you.
493
00:25:10,971 --> 00:25:12,370
Do you want to go and eat tteokbokki?
494
00:25:14,640 --> 00:25:16,570
Sorry, there's something I have to do.
495
00:25:16,771 --> 00:25:19,441
Instead, I will buy tteokbokki and tea next time.
496
00:25:19,780 --> 00:25:20,941
What do you say we talk then?
497
00:25:21,380 --> 00:25:23,050
Okay. For sure.
498
00:25:25,921 --> 00:25:26,921
She's...
499
00:25:27,751 --> 00:25:28,790
Hey...
500
00:25:29,191 --> 00:25:31,890
Song Yi Heon! What was that?
501
00:25:32,261 --> 00:25:33,991
Why would Choi Seol Hee eat tteokbokki with you?
502
00:25:34,360 --> 00:25:35,431
What will you talk about?
503
00:25:36,991 --> 00:25:39,100
- How do you know him?
- Choi Seol Hee.
504
00:25:40,560 --> 00:25:42,370
She wins medals at the National Sports Festival,
505
00:25:42,370 --> 00:25:43,570
and she's on the archery national team.
506
00:25:43,570 --> 00:25:44,800
She's so famous.
507
00:25:45,001 --> 00:25:46,370
Are you having a fling with Choi Seol Hee?
508
00:25:47,640 --> 00:25:49,370
No, it's not like that.
509
00:25:50,471 --> 00:25:52,511
I just saw her a few times at the study room. That's all.
510
00:25:54,280 --> 00:25:56,211
Is she prettier, or am I?
511
00:25:56,780 --> 00:25:57,780
What?
512
00:26:00,080 --> 00:26:02,151
Both of you are pretty, of course.
513
00:26:03,790 --> 00:26:05,560
But maybe it's because Seol Hee has a small face,
514
00:26:05,560 --> 00:26:06,691
she seems to have good proportions.
515
00:26:07,620 --> 00:26:08,630
So you're saying...
516
00:26:09,530 --> 00:26:10,890
I have a big face?
517
00:26:12,360 --> 00:26:13,360
No, I...
518
00:26:13,961 --> 00:26:15,300
"You don't have a big face."
519
00:26:16,370 --> 00:26:18,570
No, I don't like small faces.
520
00:26:18,570 --> 00:26:21,070
You have to have a big face...
521
00:26:21,070 --> 00:26:24,011
to have big eyes, nose, and mouth, which looks cool.
522
00:26:24,110 --> 00:26:26,211
So you're saying my face is big.
523
00:26:26,981 --> 00:26:28,880
No, I mean...
524
00:26:29,451 --> 00:26:31,181
Your face isn't big.
525
00:26:31,181 --> 00:26:33,050
It's just that Seol Hee has an exceptionally small face.
526
00:26:33,050 --> 00:26:34,251
You're so annoying!
527
00:26:36,451 --> 00:26:37,451
Min Ji!
528
00:26:37,451 --> 00:26:39,390
You don't know anything about women.
529
00:26:39,691 --> 00:26:41,491
Hey, Nam Min Ji!
530
00:26:43,390 --> 00:26:45,661
Why is it even more difficult...
531
00:26:46,261 --> 00:26:48,001
to figure out ladies' hearts than solving problems?
532
00:26:48,231 --> 00:26:49,600
Do you also have something with Min Ji?
533
00:26:50,070 --> 00:26:51,100
Are you two-timing them?
534
00:26:51,100 --> 00:26:53,800
No. I have something important, so I should go.
535
00:26:53,901 --> 00:26:56,011
Where are you going? You need to follow Nam Min Ji.
536
00:26:56,310 --> 00:26:58,511
You can't go like that even if you don't know women!
537
00:26:58,511 --> 00:27:00,080
You'll ruin your school life!
538
00:27:00,181 --> 00:27:01,241
Hey!
539
00:27:01,981 --> 00:27:05,050
For cases involving minors, we contact the guardians first.
540
00:27:06,120 --> 00:27:09,550
But OK Construction won't give us Chairman Bae's personal number,
541
00:27:09,651 --> 00:27:11,151
he won't go to work at all,
542
00:27:11,320 --> 00:27:13,290
and it didn't seem like he was at home,
543
00:27:13,461 --> 00:27:15,491
so we checked just in case,
544
00:27:15,491 --> 00:27:16,931
and we found a departure record.
545
00:27:17,390 --> 00:27:18,431
But...
546
00:27:19,560 --> 00:27:22,171
How did this get turned over to the prosecution so quickly?
547
00:27:22,171 --> 00:27:23,901
I'm baffled as well.
548
00:27:24,271 --> 00:27:26,100
The prosecution suddenly contacted us in the morning,
549
00:27:26,100 --> 00:27:27,570
saying they will handle it quickly.
550
00:27:28,810 --> 00:27:31,171
They said they would investigate as soon as possible,
551
00:27:31,441 --> 00:27:33,040
so you should better prepare in advance.
552
00:27:33,040 --> 00:27:35,651
The assailant and victim's claims are completely different,
553
00:27:35,880 --> 00:27:38,050
so the investigation will be a three-party encounter.
554
00:27:45,620 --> 00:27:46,961
(Your criminal mediation schedule will be held on May 8, 2023.)
555
00:27:46,961 --> 00:27:48,221
(Please attend at the Seoul Central District Prosecutor's Office.)
556
00:27:48,491 --> 00:27:49,491
It says...
557
00:27:50,961 --> 00:27:52,501
to come next Monday.
558
00:27:54,161 --> 00:27:56,731
It's right after this weekend?
559
00:27:57,901 --> 00:27:59,370
There are many victims,
560
00:27:59,370 --> 00:28:01,100
and the violence is quite severe,
561
00:28:01,100 --> 00:28:03,271
but it isn't something to be processed this quickly.
562
00:28:03,570 --> 00:28:04,870
If this goes on,
563
00:28:05,540 --> 00:28:08,481
then the assailant will be taken in right after the investigation.
564
00:28:10,050 --> 00:28:11,651
Then if I become the assailant,
565
00:28:12,451 --> 00:28:13,921
I guess I won't be able to attend school.
566
00:28:14,651 --> 00:28:17,991
I think someone who is very interested in this case...
567
00:28:18,620 --> 00:28:20,560
is influencing the prosecution.
568
00:28:23,790 --> 00:28:24,931
(School Violence Committee Cancellation Request, Guardian)
569
00:28:24,931 --> 00:28:27,600
My Se Kyung turned this in?
570
00:28:27,860 --> 00:28:28,931
Yes.
571
00:28:29,731 --> 00:28:32,870
Still, how can you cancel it without additional confirmation?
572
00:28:33,901 --> 00:28:35,810
Who would trust the school to handle work?
573
00:28:35,810 --> 00:28:37,870
Sir...
574
00:28:38,140 --> 00:28:40,880
Don't get too upset.
575
00:28:41,040 --> 00:28:42,211
Ma'am, what do I do with the extra...
576
00:28:50,850 --> 00:28:52,360
Did you turn in the cancellation form?
577
00:28:52,860 --> 00:28:53,991
After getting it signed by your mother?
578
00:28:54,560 --> 00:28:56,461
I didn't think you would do it.
579
00:29:00,830 --> 00:29:02,901
Regarding Song Yi Heon's charges for school violence,
580
00:29:03,171 --> 00:29:05,100
I told them to hand it over to the prosecutor's office.
581
00:29:07,070 --> 00:29:09,070
What do you mean?
582
00:29:09,211 --> 00:29:11,011
I already told the local precinct.
583
00:29:11,610 --> 00:29:13,780
I told them to tell me first...
584
00:29:14,110 --> 00:29:15,350
if they receive any case related to Song Yi Heon.
585
00:29:15,981 --> 00:29:18,880
When I heard that the meeting was cancelled,
586
00:29:20,350 --> 00:29:21,350
I handed it over.
587
00:29:21,481 --> 00:29:23,521
Yi Heon didn't do that.
588
00:29:23,691 --> 00:29:25,761
- Yi Heon is the victim.
- Wake up!
589
00:29:26,521 --> 00:29:28,931
I can't even handle the fact that he coaxed my son...
590
00:29:28,931 --> 00:29:30,060
and led him astray,
591
00:29:30,231 --> 00:29:32,701
but he's the kind that cancels the meeting behind my back...
592
00:29:32,860 --> 00:29:34,961
and says for himself that he's a gangster,
593
00:29:34,961 --> 00:29:37,771
and he's a scum that hits other kids.
594
00:29:38,201 --> 00:29:40,901
If the school can't, he should be punished through legislation.
595
00:29:41,040 --> 00:29:43,941
I'll do everything I can to send him to juvie...
596
00:29:43,941 --> 00:29:45,880
as soon as possible,
597
00:29:45,880 --> 00:29:47,981
so that he may never set foot in school again.
598
00:29:47,981 --> 00:29:50,380
Watch what you say, please.
599
00:29:51,310 --> 00:29:53,521
I'm the one who cancelled the meeting.
600
00:29:55,820 --> 00:29:57,050
Because I'm not a victim.
601
00:29:59,090 --> 00:30:00,120
Are you...
602
00:30:01,120 --> 00:30:04,090
even the Se Kyung I know?
603
00:30:04,560 --> 00:30:06,300
I'm doing my best...
604
00:30:06,300 --> 00:30:08,501
to raise you properly.
605
00:30:09,570 --> 00:30:12,671
Why are you breaking down like this?
606
00:30:13,540 --> 00:30:14,600
Are you by any chance...
607
00:30:15,471 --> 00:30:16,941
thinking about testifying?
608
00:30:17,370 --> 00:30:18,610
If you do testify,
609
00:30:18,610 --> 00:30:20,110
don't think of ever seeing me again.
610
00:30:20,110 --> 00:30:21,681
You won't be my son.
611
00:30:24,651 --> 00:30:25,850
(Hello. This is the Seoul District Public Prosecutors' Office.)
612
00:30:25,850 --> 00:30:27,021
(Your criminal mediation schedule will be held on May 8, 2023.)
613
00:30:27,021 --> 00:30:28,021
(Please attend at the Seoul Central District Prosecutor's Office.)
614
00:30:34,661 --> 00:30:35,890
It's not Lee Mi Kyung.
615
00:30:40,330 --> 00:30:43,431
If it was Lee Mi Kyung, she would have already reported it.
616
00:30:43,830 --> 00:30:45,501
She wouldn't wait for weeks.
617
00:30:46,140 --> 00:30:48,401
Someone who would suddenly report it to the prosecution...
618
00:30:48,401 --> 00:30:50,711
and handle the work this fast...
619
00:30:59,481 --> 00:31:01,350
I'll do everything I can to send him to juvie...
620
00:31:01,350 --> 00:31:03,320
as soon as possible,
621
00:31:03,320 --> 00:31:05,761
so that he may never set foot in school again.
622
00:31:05,991 --> 00:31:08,390
Make sure to say the same even when Song Yi Heon returns.
623
00:31:09,560 --> 00:31:10,630
That you're friends.
624
00:31:30,110 --> 00:31:32,181
Why were you looking at Yi Heon these past few days?
625
00:31:33,451 --> 00:31:36,090
Are you going to sue him, along with Jang Byung Chul and Park Duk Jun?
626
00:31:36,721 --> 00:31:37,721
No way.
627
00:31:38,290 --> 00:31:40,461
I'm ignoring the calls from those guys.
628
00:31:40,461 --> 00:31:41,491
Then what is it?
629
00:31:42,191 --> 00:31:44,461
Are you going to get information from Yi Heon and give it to them?
630
00:31:44,860 --> 00:31:46,560
Who the witness is, and whether he has testimony?
631
00:31:46,560 --> 00:31:48,501
No, that's not it.
632
00:31:48,501 --> 00:31:50,530
I just want to graduate quietly.
633
00:31:53,340 --> 00:31:54,741
Yi Heon will go to the juvie,
634
00:31:55,610 --> 00:31:56,610
and you want to graduate, jerk?
635
00:32:00,941 --> 00:32:03,511
At first, I only teased Song Yi Heon...
636
00:32:03,511 --> 00:32:04,651
because he was all dark,
637
00:32:04,651 --> 00:32:06,550
and I only wanted him to buy alcohol...
638
00:32:06,550 --> 00:32:08,350
and cigarettes since he was rich.
639
00:32:08,350 --> 00:32:10,221
I don't know how it came this far.
640
00:32:11,151 --> 00:32:12,491
How am I supposed to fix this?
641
00:32:14,761 --> 00:32:15,860
I'll give you the solution.
642
00:32:15,860 --> 00:32:17,491
You, Jang Byung Chul, and Park Duk Jun...
643
00:32:17,991 --> 00:32:19,461
have the video in your phones, right?
644
00:32:20,330 --> 00:32:22,731
The proof where we hit and harassed Yi Heon?
645
00:32:22,731 --> 00:32:25,201
Yi Heon told you to delete it, but I'm sure you didn't.
646
00:32:25,300 --> 00:32:27,201
Do whatever it takes, whether it's stealing their phones...
647
00:32:27,201 --> 00:32:28,201
or hacking their cloud storage, to gather them all...
648
00:32:28,201 --> 00:32:29,511
and reveal them at the investigation.
649
00:32:29,971 --> 00:32:33,181
You, Jang Byung Chul, Park Duk Jun, and all the other guys.
650
00:32:33,540 --> 00:32:35,280
That they are the real assailants and that Yi Heon was sued...
651
00:32:35,280 --> 00:32:36,580
when he was the victim.
652
00:32:36,651 --> 00:32:37,751
And also search all the CCTVs...
653
00:32:37,751 --> 00:32:41,021
to reveal that Yi Heon is the victim, understand?
654
00:32:41,681 --> 00:32:43,991
That's the solution? Then what about me?
655
00:32:44,221 --> 00:32:46,060
I won't be able to attend school and go to juvie.
656
00:32:46,060 --> 00:32:48,961
My father handed this case over to the prosecution, you fool.
657
00:32:49,661 --> 00:32:51,860
If we can't testify that Yi Heon is the victim,
658
00:32:51,860 --> 00:32:54,231
Yi Heon will be arrested and sent to juvie...
659
00:32:54,231 --> 00:32:55,261
when he is innocent.
660
00:33:00,271 --> 00:33:01,271
I don't want to.
661
00:33:03,511 --> 00:33:07,411
Yi Heon even forgave you when you tried to kidnap his mother.
662
00:33:08,140 --> 00:33:10,751
He didn't even have the school violence committee held...
663
00:33:10,880 --> 00:33:12,421
because he didn't want you to get expelled.
664
00:33:12,580 --> 00:33:14,981
Do you think Yi Heon doesn't know that the tables will be turned...
665
00:33:15,951 --> 00:33:17,350
if you say that you're the assailant?
666
00:33:18,421 --> 00:33:20,620
He isn't saying anything to you when he knows everything.
667
00:33:20,691 --> 00:33:22,890
He's protecting you so you can attend school.
668
00:33:24,590 --> 00:33:25,731
You choose.
669
00:33:25,931 --> 00:33:28,630
Will you neglect it like a coward, or...
670
00:33:29,731 --> 00:33:31,771
Will you testify, like Yi Heon did,
671
00:33:32,671 --> 00:33:33,901
and help him out?
672
00:33:40,580 --> 00:33:41,981
I'm not doing anything.
673
00:33:42,911 --> 00:33:44,651
It has nothing to do with me.
674
00:33:51,090 --> 00:33:53,421
Do you think Yi Heon doesn't know that the tables will be turned...
675
00:33:54,060 --> 00:33:55,590
if you say that you're the assailant?
676
00:33:55,961 --> 00:33:58,191
He isn't saying anything to you when he knows everything.
677
00:33:58,731 --> 00:34:00,961
He's protecting you so you can attend school.
678
00:34:01,600 --> 00:34:03,100
Why did he have to say that nonsense?
679
00:34:10,171 --> 00:34:12,240
(Byung Chul)
680
00:34:26,390 --> 00:34:27,490
Why won't you pick up?
681
00:34:28,160 --> 00:34:30,231
- You came?
- What are you going to do?
682
00:34:31,531 --> 00:34:32,560
I'm not suing him.
683
00:34:32,731 --> 00:34:35,600
Are you really on Yi Heon's side now?
684
00:34:35,801 --> 00:34:36,901
Are you going to testify or something?
685
00:34:37,631 --> 00:34:38,700
And what if I do?
686
00:34:39,841 --> 00:34:41,271
Then we're all dead.
687
00:34:43,370 --> 00:34:45,781
No, I mean...
688
00:34:46,180 --> 00:34:47,810
If you testify that we're the assailants,
689
00:34:47,810 --> 00:34:49,810
I'm saying that we can't just stay still.
690
00:34:50,151 --> 00:34:51,450
We have no choice...
691
00:34:51,450 --> 00:34:53,881
but to say that you made us do it, and that you led it.
692
00:34:55,151 --> 00:34:56,421
You and I are both dead.
693
00:34:59,091 --> 00:35:00,091
Is that a threat?
694
00:35:00,361 --> 00:35:01,861
No, I mean...
695
00:35:02,361 --> 00:35:04,731
- So let's sue him together.
- Forget it.
696
00:35:05,060 --> 00:35:07,731
I'm not going to do anything. That's that.
697
00:35:10,700 --> 00:35:12,441
Hey, Jae Min.
698
00:35:13,740 --> 00:35:14,740
Darn it.
699
00:35:20,080 --> 00:35:21,310
Why isn't he teaming up with us?
700
00:35:35,390 --> 00:35:36,531
Se Kyung told me...
701
00:35:37,290 --> 00:35:39,231
his father transferred your case to the prosecution.
702
00:35:42,430 --> 00:35:43,571
It must have been tough...
703
00:35:44,531 --> 00:35:46,240
- for Se Kyung.
- But...
704
00:35:48,640 --> 00:35:49,810
I'm not going to come forward.
705
00:35:55,080 --> 00:35:56,410
I never asked you to.
706
00:35:59,120 --> 00:36:00,151
Why aren't you...
707
00:36:01,220 --> 00:36:02,390
asking me to do so?
708
00:36:05,421 --> 00:36:07,321
If I testify, you won't go to juvie,
709
00:36:07,321 --> 00:36:09,461
and Byung Chul and Duk Jun will get arrested.
710
00:36:09,830 --> 00:36:11,461
I heard my testimony is your only way out.
711
00:36:11,691 --> 00:36:13,260
Why aren't you asking for it, then?
712
00:36:14,060 --> 00:36:15,671
You have no other choice.
713
00:36:18,001 --> 00:36:19,370
Are you going to go to juvie, then?
714
00:36:31,450 --> 00:36:33,120
My father opened an instalment savings account.
715
00:36:34,781 --> 00:36:35,890
Prepare for Tomorrow Instalment Savings.
716
00:36:38,350 --> 00:36:39,961
It's my college tuition.
717
00:36:41,560 --> 00:36:42,591
Yes.
718
00:36:42,861 --> 00:36:44,531
I know I might not get into college with my grades.
719
00:36:45,060 --> 00:36:46,731
But I should at least graduate high school...
720
00:36:48,760 --> 00:36:49,970
if I want to go to college.
721
00:36:54,341 --> 00:36:55,401
I'm sorry.
722
00:36:58,981 --> 00:37:00,111
But I'm so scared.
723
00:37:16,330 --> 00:37:17,691
You won't go to juvie.
724
00:37:28,700 --> 00:37:29,970
A real adult...
725
00:37:32,510 --> 00:37:34,810
helps the kids so they won't be miserable.
726
00:37:36,151 --> 00:37:37,211
That's what an adult should do.
727
00:37:39,751 --> 00:37:41,781
Also, you apologized to the wrong person.
728
00:37:42,321 --> 00:37:43,850
When the real Yi Heon comes back,
729
00:37:45,521 --> 00:37:46,591
apologize to him...
730
00:37:47,390 --> 00:37:48,591
on your knees.
731
00:37:52,830 --> 00:37:53,961
Have you eaten?
732
00:38:09,551 --> 00:38:11,410
Mother is in the hospital because she is ill.
733
00:38:12,421 --> 00:38:13,950
The housekeeper is staying with her at the hospital,
734
00:38:14,381 --> 00:38:15,751
so this is all I've got.
735
00:38:20,521 --> 00:38:22,990
This rice is freaking hot.
736
00:38:24,191 --> 00:38:26,430
Do you want to get yelled at until you explode?
737
00:38:28,060 --> 00:38:29,430
Just eat what you have.
738
00:38:46,720 --> 00:38:49,151
Some say people don't change.
739
00:38:50,350 --> 00:38:52,290
But I believe you'll be able to change.
740
00:38:55,421 --> 00:38:58,160
So show me how different you can be.
741
00:38:59,401 --> 00:39:02,870
Just like now, don't bully others.
742
00:39:03,271 --> 00:39:04,930
Don's skip school.
743
00:39:05,631 --> 00:39:08,470
And try to study hard.
744
00:39:09,211 --> 00:39:10,740
As I told you many times,
745
00:39:11,611 --> 00:39:13,640
you have to graduate high school to function...
746
00:39:14,711 --> 00:39:15,781
as a human being.
747
00:39:17,950 --> 00:39:19,080
Stop lecturing me.
748
00:39:20,350 --> 00:39:22,180
You'd be the high school dropout if you get arrested.
749
00:39:27,260 --> 00:39:28,361
I mean...
750
00:39:29,290 --> 00:39:30,490
You're ruining dinner.
751
00:39:31,231 --> 00:39:33,131
Why are you lecturing me when my parents wouldn't?
752
00:39:35,200 --> 00:39:36,531
My tongue slipped because of you.
753
00:39:53,281 --> 00:39:54,450
You don't have to send me off.
754
00:39:56,390 --> 00:39:57,751
I'm on my way to visit my mother in the hospital.
755
00:40:08,930 --> 00:40:09,930
Hey.
756
00:40:13,100 --> 00:40:14,671
Why did you invite me for dinner?
757
00:40:17,910 --> 00:40:18,941
It was because...
758
00:40:20,481 --> 00:40:21,910
you looked hungry.
759
00:40:24,981 --> 00:40:25,981
Jae Min.
760
00:40:26,680 --> 00:40:28,321
Do you know what is the thing...
761
00:40:28,421 --> 00:40:29,691
you can't have more even if you want more?
762
00:40:31,021 --> 00:40:33,560
And the thing you want to stop, but it won't?
763
00:40:36,390 --> 00:40:37,430
It's time.
764
00:40:38,330 --> 00:40:40,430
So, study when you still can.
765
00:40:41,430 --> 00:40:42,631
You should go to college, right?
766
00:40:43,330 --> 00:40:45,370
You said I could just graduate high school.
767
00:40:45,801 --> 00:40:46,901
Are you an old fart or what?
768
00:40:49,510 --> 00:40:50,910
I get that a lot.
769
00:40:53,080 --> 00:40:54,180
Get home safe.
770
00:41:11,790 --> 00:41:12,930
(Hong Jae Min started calling me a stalker.)
771
00:41:12,930 --> 00:41:13,930
(I hate school. I'm tired of this.)
772
00:41:17,100 --> 00:41:18,100
(I want to quit. I want to die.)
773
00:41:18,430 --> 00:41:20,171
(Will I be able to be friends with anyone?)
774
00:41:22,571 --> 00:41:24,410
(I don't know what it is to share the same feelings.)
775
00:41:24,410 --> 00:41:26,180
(In the end, even my friends will abandon me.)
776
00:41:41,691 --> 00:41:43,930
(To Se Kyung: "Pure EHC." Read it backward.)
777
00:41:49,100 --> 00:41:51,171
"Pure EHC." Read it backward
778
00:41:51,171 --> 00:41:53,200
(Yi Heon: "Pure EHC." Read it backward.)
779
00:41:53,771 --> 00:41:55,671
Cheer up.
780
00:42:02,410 --> 00:42:03,751
I heard about your father.
781
00:42:04,711 --> 00:42:06,580
It's okay. It's not your fault.
782
00:42:08,981 --> 00:42:11,191
What about you? Are you doing okay?
783
00:42:11,651 --> 00:42:13,691
You'll be examined by the prosecution tomorrow.
784
00:42:15,660 --> 00:42:17,591
There were a few goals...
785
00:42:17,861 --> 00:42:20,001
I wanted to achieve before Yi Heon came back.
786
00:42:20,600 --> 00:42:21,961
Escape school violence.
787
00:42:23,071 --> 00:42:24,330
Protect Mother.
788
00:42:25,001 --> 00:42:28,301
Get into university. And, make friends.
789
00:42:29,071 --> 00:42:31,111
I failed to achieve anything,
790
00:42:31,671 --> 00:42:33,341
but I made one friend at least.
791
00:42:34,080 --> 00:42:35,111
So I'm glad.
792
00:42:36,810 --> 00:42:38,910
What do you mean? You can still achieve all your goals.
793
00:42:41,120 --> 00:42:42,381
I'll testify.
794
00:42:42,551 --> 00:42:43,790
Come to think of it,
795
00:42:44,450 --> 00:42:46,120
I saw Yi Heon getting bullied many times.
796
00:42:46,390 --> 00:42:48,490
Move over. I'll show it to you.
797
00:42:49,830 --> 00:42:51,231
- I didn't get to go.
- Move over.
798
00:42:51,461 --> 00:42:52,490
- I didn't get to do it.
- Okay.
799
00:42:55,760 --> 00:42:57,430
I knew you'd be good at it.
800
00:42:58,131 --> 00:42:59,171
Don't worry.
801
00:42:59,841 --> 00:43:01,071
I'm going to protect you.
802
00:43:01,771 --> 00:43:03,111
For some reason,
803
00:43:03,611 --> 00:43:06,341
my father's threats didn't hurt as much and were bearable.
804
00:43:06,781 --> 00:43:08,010
It's all thanks to you.
805
00:43:09,981 --> 00:43:11,051
I'm going to return your favour.
806
00:43:14,151 --> 00:43:15,180
Don't push yourself too hard.
807
00:43:15,481 --> 00:43:17,651
It's grownups' job to solve a difficult problem.
808
00:43:18,120 --> 00:43:21,060
Also, as you know, Yi Heon is innocent.
809
00:43:28,001 --> 00:43:30,531
"A friend."
810
00:43:35,001 --> 00:43:36,111
"A friend." I like that.
811
00:43:42,040 --> 00:43:43,051
What?
812
00:43:43,910 --> 00:43:45,651
You used to hang out with your friends all the time.
813
00:43:45,651 --> 00:43:46,950
Why do you come here so often these days?
814
00:43:49,751 --> 00:43:51,751
I have no place to sleep over, so I'm going to sleep here.
815
00:43:54,361 --> 00:43:56,191
What about the water? Did you get it back?
816
00:44:05,501 --> 00:44:07,870
Some say people don't change.
817
00:44:09,140 --> 00:44:11,140
But I believe you'll be able to change.
818
00:44:13,010 --> 00:44:15,781
So, show me how different you can be.
819
00:44:29,890 --> 00:44:30,890
Darn it.
820
00:44:31,790 --> 00:44:33,660
Why the heck are you crying? It's annoying.
821
00:45:26,881 --> 00:45:28,021
You're up.
822
00:45:28,580 --> 00:45:29,591
Yes.
823
00:45:30,651 --> 00:45:32,290
You look good today.
824
00:45:33,961 --> 00:45:34,990
Do you want some water?
825
00:45:41,430 --> 00:45:43,171
Well... I might...
826
00:45:43,970 --> 00:45:45,901
have to go out today.
827
00:45:47,441 --> 00:45:48,941
It won't take long.
828
00:45:51,171 --> 00:45:53,910
Focus on getting better until I come back.
829
00:45:55,640 --> 00:45:58,680
Is there a girl you have a crush on?
830
00:46:00,521 --> 00:46:02,051
You're more built now.
831
00:46:02,990 --> 00:46:05,790
A man gets fitter when he likes someone.
832
00:46:06,021 --> 00:46:07,521
Your father was like that too.
833
00:46:08,461 --> 00:46:12,691
He started playing golf and going to the gym after seeing that witch.
834
00:46:14,260 --> 00:46:15,301
"That witch?"
835
00:46:16,631 --> 00:46:17,870
That witch, Lee Mi Kyung.
836
00:46:18,731 --> 00:46:21,470
Recently, he even bought her an apartment to live in.
837
00:46:23,470 --> 00:46:25,271
But I don't know if she knows...
838
00:46:26,140 --> 00:46:27,981
that it means to take it and bugger off.
839
00:46:29,751 --> 00:46:32,450
I'm sure he's seeing some other witch already.
840
00:46:34,781 --> 00:46:36,080
That's your father.
841
00:46:38,120 --> 00:46:39,290
When was this?
842
00:46:42,321 --> 00:46:43,390
Two years ago?
843
00:46:45,531 --> 00:46:46,531
Do you know...
844
00:46:48,301 --> 00:46:49,330
where it is?
845
00:46:51,870 --> 00:46:54,441
It's Unit 2402, 1-dong, Hwi Castle Apartment, Jangpyeon-dong.
846
00:46:54,771 --> 00:46:57,040
That's Lee Mi Kyung's place. Go and get her.
847
00:46:57,870 --> 00:47:00,410
When Byung Chul and Duk Jun's clan sees that we got her,
848
00:47:00,410 --> 00:47:02,540
they'll get flustered, and the investigation will go sideways.
849
00:48:56,591 --> 00:48:58,330
(Byung Chul)
850
00:49:02,301 --> 00:49:04,600
I'll do it. Where do I have to be?
851
00:49:11,171 --> 00:49:12,711
When you're home, eat and take a shower.
852
00:49:13,240 --> 00:49:14,540
Sleep at home from now on.
853
00:49:38,401 --> 00:49:39,401
Darn it.
854
00:49:42,071 --> 00:49:43,970
(Prosecution Service)
855
00:49:57,120 --> 00:49:58,151
Open it.
856
00:49:59,521 --> 00:50:00,620
I really shouldn't.
857
00:50:02,890 --> 00:50:04,890
- This is housebreaking.
- Open it.
858
00:50:05,191 --> 00:50:07,461
If you don't open it, you'll be in trouble right away.
859
00:50:07,560 --> 00:50:09,501
Open it! Move over.
860
00:50:19,040 --> 00:50:21,010
(Prosecution Service)
861
00:50:30,091 --> 00:50:31,151
We got this.
862
00:50:43,430 --> 00:50:44,470
She's not here.
863
00:50:44,830 --> 00:50:46,700
It's indeed her place,
864
00:50:50,271 --> 00:50:51,640
but it looks like it has been vacant for a while.
865
00:51:01,850 --> 00:51:02,881
Come on out.
866
00:51:03,151 --> 00:51:04,551
- I'm not leaving.
- Come.
867
00:51:04,551 --> 00:51:05,950
I said I'm not leaving!
868
00:51:05,950 --> 00:51:06,961
How dare you?
869
00:51:16,970 --> 00:51:18,571
Aren't you supposed to be at school?
870
00:51:20,441 --> 00:51:22,700
No. It's right for me to be here.
871
00:51:23,441 --> 00:51:25,540
I told you that I wouldn't mention your name.
872
00:51:26,441 --> 00:51:27,981
Couldn't you understand what I said?
873
00:51:28,410 --> 00:51:29,910
What the heck are you doing right now?
874
00:51:34,881 --> 00:51:35,950
Can't you tell?
875
00:51:37,350 --> 00:51:38,450
I'm stabbing in the back.
876
00:51:54,240 --> 00:51:55,470
When I see those punks,
877
00:51:55,870 --> 00:51:57,740
I can see why guilty ones should get punished.
878
00:51:58,171 --> 00:52:00,740
And this way, I'll feel less unfortunate.
879
00:52:01,711 --> 00:52:02,740
Apologize.
880
00:52:02,781 --> 00:52:03,881
Song Yi Heon...
881
00:52:04,551 --> 00:52:06,450
might be a victim of this case.
882
00:52:06,720 --> 00:52:09,220
But what he did to you makes him an assailant.
883
00:52:09,220 --> 00:52:10,521
Aren't you going to apologize to me?
884
00:52:10,651 --> 00:52:12,350
I wanted to, but I couldn't get the chance.
885
00:52:13,151 --> 00:52:14,191
I'm sorry about everything.
886
00:52:14,191 --> 00:52:16,160
I really want to be your friend too.
887
00:52:16,930 --> 00:52:17,990
I'll think about it.
888
00:52:18,330 --> 00:52:19,760
And about Yi Heon,
889
00:52:21,031 --> 00:52:23,131
- is he going to another school?
- "Another school?"
890
00:52:24,001 --> 00:52:25,430
I didn't pay much attention back then,
891
00:52:25,870 --> 00:52:29,271
but he told me to take care of you when he was gone.
892
00:52:29,271 --> 00:52:34,271
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
893
00:52:29,271 --> 00:52:39,271
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
63036
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.