Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,462 --> 00:00:05,256
Narrator: Previously on heroes.
2
00:00:08,342 --> 00:00:11,512
All the answers could be
behind this door.
3
00:00:11,596 --> 00:00:14,140
I know that guy.
He's running for congress.
4
00:00:14,223 --> 00:00:16,475
What's my father involved with?
5
00:00:16,559 --> 00:00:18,102
(Police siren wailing)
6
00:00:18,853 --> 00:00:22,773
Is there a problem, officer?
Mr. Linderman wants to see you.
7
00:00:23,733 --> 00:00:27,445
I've been in love with you since
the minute I first laid eyes on you.
8
00:00:35,995 --> 00:00:38,206
(Speaking Japanese)
9
00:00:42,126 --> 00:00:44,337
Don't hurt yourself.
What are you doing?
10
00:00:44,420 --> 00:00:47,798
This is going to
happen, right? No! Oh!
11
00:00:52,386 --> 00:00:53,596
Claire!
12
00:01:10,279 --> 00:01:13,950
Suresh: Sometimes questions
are more powerful than answers.
13
00:01:14,492 --> 00:01:19,830
How is this happening? What are
they? Why them and not others?
14
00:01:20,748 --> 00:01:23,668
Why now? What does it all mean?
15
00:01:27,672 --> 00:01:28,839
Hello.
16
00:01:29,632 --> 00:01:32,426
Is this the hospital? Am I hurt?
17
00:01:32,510 --> 00:01:33,928
You are fine.
18
00:01:34,470 --> 00:01:37,056
I was at a bar having a beer.
19
00:01:37,932 --> 00:01:40,810
We had to drug you.
I'm sorry about that.
20
00:01:41,852 --> 00:01:44,397
What? What's going on?
21
00:01:44,855 --> 00:01:47,900
Please don't get excited, Matt.
We're trying to test your resting rate.
22
00:01:47,984 --> 00:01:48,985
(Grunts)
23
00:01:50,194 --> 00:01:52,571
Just relax.
24
00:01:53,739 --> 00:01:58,035
What are you, the FBI?
Huh? The CIA?
25
00:01:58,577 --> 00:02:01,956
I'm not part of any
organization that has initials.
26
00:02:02,039 --> 00:02:07,295
Listen to me. Whoever you
think I am, believe me, I'm not him.
27
00:02:07,920 --> 00:02:10,339
I'm not... I'm not anyone.
28
00:02:10,423 --> 00:02:12,758
Oh, that's not true.
You're someone.
29
00:02:12,842 --> 00:02:15,011
Someone very special.
30
00:02:15,094 --> 00:02:16,929
Who are you people?
31
00:02:21,267 --> 00:02:24,228
Are you trying to hear
my thoughts, Matt?
32
00:02:24,312 --> 00:02:26,272
Not with my friend here.
33
00:02:26,856 --> 00:02:28,774
He's special, too.
34
00:02:32,236 --> 00:02:33,571
(Grunts)
35
00:02:35,197 --> 00:02:37,700
I am... I'm an LAPD...
36
00:02:39,493 --> 00:02:40,619
I'm a cop.
37
00:02:40,703 --> 00:02:43,748
Everything you see,
by tomorrow it won't matter.
38
00:02:49,378 --> 00:02:50,880
Who's Claire?
39
00:02:53,174 --> 00:02:58,429
You're further along than we
thought. Go deep, then clean him out.
40
00:03:00,431 --> 00:03:02,266
What does that mean?
41
00:03:04,185 --> 00:03:05,394
What?
42
00:03:13,069 --> 00:03:14,070
(Matt screams)
43
00:03:18,032 --> 00:03:20,868
(Speaking Japanese)
44
00:03:31,796 --> 00:03:35,508
You are going to die in five
weeks then New York will explode.
45
00:03:38,677 --> 00:03:40,429
(People cheering)
46
00:04:06,330 --> 00:04:09,125
I think it's best if Micah
waited outside.
47
00:04:17,716 --> 00:04:21,595
Mr. Linderman is willing to forget
your debt in exchange for a favor.
48
00:04:22,513 --> 00:04:23,764
What kind of favor?
49
00:04:23,848 --> 00:04:26,684
There's a man arriving
this afternoon from New York.
50
00:04:26,767 --> 00:04:30,354
A politician who wants
some help from Mr. Linderman.
51
00:04:30,771 --> 00:04:33,941
We're looking for a little
insurance on our investment.
52
00:04:34,024 --> 00:04:35,693
And you want me to...
53
00:04:37,862 --> 00:04:39,155
I'm not a whore.
54
00:04:40,239 --> 00:04:42,116
I think we've established
what you are.
55
00:04:55,004 --> 00:04:59,258
Jane Doe.
Roughly 16 years of age.
56
00:04:59,800 --> 00:05:04,096
Pulled out of red river creek at
approximately 4:00 am. This morning.
57
00:05:04,638 --> 00:05:09,643
She was naked and she was dragged,
likely in attempt to hide the body.
58
00:05:10,686 --> 00:05:13,063
Secondary injuries
are postmortem.
59
00:05:18,444 --> 00:05:21,906
Base of the skull was punctured
by a broken tree branch.
60
00:05:23,824 --> 00:05:27,161
Appears to be a victim of
homicide possibly accidental.
61
00:05:31,248 --> 00:05:32,917
(Telephone ringing)
62
00:05:40,758 --> 00:05:42,426
(Coughing)
63
00:05:43,719 --> 00:05:45,846
Woman: Hello. Hey!
64
00:05:45,930 --> 00:05:47,264
(Panting)
65
00:05:52,436 --> 00:05:54,063
Oh, my god.
66
00:06:13,707 --> 00:06:17,378
Woman: I love you, too. Bye.
67
00:07:08,804 --> 00:07:10,973
Claire! I'm making waffles.
68
00:07:26,864 --> 00:07:29,867
Internal polling shows a three-point
bump from last night's speech.
69
00:07:29,950 --> 00:07:33,454
Now, I say we roll the dice and hold off
before we get into bed with Linderman.
70
00:07:33,537 --> 00:07:37,124
I can handle Linderman. He may have
owned my father, but he doesn't own me.
71
00:07:37,207 --> 00:07:39,519
Look, man, I don't know about this.
I mean, it just makes me nervous.
72
00:07:39,543 --> 00:07:41,795
It's your job to be nervous.
It's my job to get elected.
73
00:07:41,879 --> 00:07:43,297
In order to do that
I need money.
74
00:07:43,380 --> 00:07:45,442
With Linderman's $2 million,
we can turn eight points into three
75
00:07:45,466 --> 00:07:46,967
and make it a horse race.
76
00:07:47,051 --> 00:07:51,597
Mr. Petrelli! Excuse me, Mr. Petrelli.
Mr. Petrelli, I must speak with you.
77
00:07:52,431 --> 00:07:54,850
Find out about this guy.
Thanks for your vote.
78
00:07:54,933 --> 00:07:56,369
I'm sorry, but Mr. Petrelli
is a very busy man.
79
00:07:56,393 --> 00:08:00,147
Your life may be in danger. I
believe someone is targeting you.
80
00:08:00,230 --> 00:08:01,416
Can you be a little bit
more specific?
81
00:08:01,440 --> 00:08:03,609
Twelve percent of the
electorate strongly opposes me.
82
00:08:03,692 --> 00:08:06,362
Does the name Sylar
mean anything to you?
83
00:08:06,445 --> 00:08:07,714
I'm sorry,
I didn't get your name.
84
00:08:07,738 --> 00:08:09,698
It's Suresh, Dr. Suresh.
85
00:08:11,700 --> 00:08:13,243
Get rid of him.
86
00:08:13,327 --> 00:08:14,387
Sir, I'm gonna take down
your information.
87
00:08:14,411 --> 00:08:16,097
Have you noticed any changes
to your physiology?
88
00:08:16,121 --> 00:08:17,831
Something outside
the norm perhaps?
89
00:08:17,915 --> 00:08:22,002
An ability you didn't have before.
Mind reading, spontaneous regeneration.
90
00:08:22,086 --> 00:08:25,339
Please, it is very important
that you listen to me.
91
00:08:25,422 --> 00:08:28,151
Keep an eye on this guy. I don't
want this nutjob following me to Vegas.
92
00:08:28,175 --> 00:08:30,928
Not a problem.
Have a safe trip. Fine.
93
00:08:31,387 --> 00:08:33,806
Get him out of here. I don't
want to see his face again.
94
00:08:33,889 --> 00:08:38,018
I know. They're all around.
They're all around. They get into...
95
00:08:39,978 --> 00:08:41,772
You've got to listen.
96
00:09:11,468 --> 00:09:17,891
Last night, before we kissed,
you made a toast.
97
00:09:18,475 --> 00:09:22,896
To love. May we stay away
from it when it's not good for us.
98
00:09:25,149 --> 00:09:26,734
I was meaning to ask...
99
00:09:26,817 --> 00:09:29,737
I wasn't talking
about you, clearly.
100
00:09:30,154 --> 00:09:32,281
I know, it's just...
101
00:09:34,992 --> 00:09:36,326
You and Isaac.
102
00:09:39,830 --> 00:09:41,582
(Doorbell buzzing)
103
00:09:45,711 --> 00:09:47,337
(Doorbell buzzing)
104
00:09:49,173 --> 00:09:51,383
There's coffee in the kitchen.
105
00:10:04,188 --> 00:10:06,690
You think this is one
big joke, don't you, Pete?
106
00:10:08,275 --> 00:10:11,945
Your buddy, Suresh, he came by
my campaign office this morning.
107
00:10:12,029 --> 00:10:15,199
Made a big scene. He was
talking about mind reading
108
00:10:15,699 --> 00:10:18,827
and spontaneous regeneration.
109
00:10:19,161 --> 00:10:20,621
Chandra Suresh. Yeah.
110
00:10:20,704 --> 00:10:22,122
How did he find you?
111
00:10:22,206 --> 00:10:23,749
You tell me.
112
00:10:23,832 --> 00:10:24,851
What, you think I called him?
113
00:10:24,875 --> 00:10:26,126
Don't insult me.
114
00:10:26,210 --> 00:10:28,128
I've got trained
professionals to do that.
115
00:10:28,212 --> 00:10:31,548
Hey, where's your mugs? Hey.
116
00:10:31,673 --> 00:10:33,550
Oh, it's...
117
00:10:34,426 --> 00:10:36,220
They're in the cabinet
with the water stain
118
00:10:36,303 --> 00:10:38,472
that looks like
Abraham Lincoln. Okay.
119
00:10:40,015 --> 00:10:44,394
Look, here's some money,
all right. Take it.
120
00:10:44,770 --> 00:10:47,105
You want answers?
Go find them. It's on me.
121
00:10:47,189 --> 00:10:50,859
I need you to disappear for a while,
okay? You're becoming a liability.
122
00:11:00,577 --> 00:11:03,664
I'm sorry. I'm opening
a new show at the gallery,
123
00:11:03,747 --> 00:11:06,333
and a lot of crazy stuff
to deal with.
124
00:11:06,917 --> 00:11:09,503
Is it Isaac's paintings?
125
00:11:09,586 --> 00:11:11,380
It's Isaac's paintings.
126
00:11:11,463 --> 00:11:15,259
It's Isaac. It's his whole "I
can paint the future" thing.
127
00:11:16,093 --> 00:11:18,929
What if he can?
Paint the future, I mean.
128
00:11:19,638 --> 00:11:21,014
Stranger things, right?
129
00:11:21,098 --> 00:11:22,933
No, that's about as strange
as it gets.
130
00:11:26,311 --> 00:11:28,772
Take it. You can
bring it back tonight.
131
00:11:30,983 --> 00:11:34,987
Peter, I don't know
what this is.
132
00:11:36,446 --> 00:11:42,369
I mean us. I just got out of a two year
relationship that was very destructive,
133
00:11:42,452 --> 00:11:45,581
and here I am sleeping with the guy
who was taking care of my dying father,
134
00:11:45,664 --> 00:11:47,791
and it's a little confusing.
135
00:11:48,417 --> 00:11:51,295
Yeah. I don't want to be
the rebound guy.
136
00:11:51,378 --> 00:11:54,923
I just need time to catch my breath
before you take it away again, okay?
137
00:11:55,007 --> 00:11:56,133
Okay.
138
00:11:59,511 --> 00:12:02,139
Claire! Breakfast!
139
00:12:02,222 --> 00:12:05,559
Would you please tell your
daughter to drag her Fanny out of bed?
140
00:12:05,642 --> 00:12:09,521
Claire, drag your Fanny
out of bed. Claire!
141
00:12:12,816 --> 00:12:14,359
Dad, I'm not deaf.
142
00:12:14,443 --> 00:12:16,653
Your mother's making waffles.
143
00:12:22,492 --> 00:12:24,202
Were you out all night?
144
00:12:25,996 --> 00:12:28,248
Were you with the quarterback?
145
00:12:31,209 --> 00:12:34,171
Yeah. Yeah, it was just
a bunch of us.
146
00:12:35,756 --> 00:12:37,090
It was stupid. I'm sorry.
147
00:12:37,174 --> 00:12:40,093
Sandra: Honey, you're going
to miss your plane.
148
00:12:40,177 --> 00:12:42,137
Be there in a second.
149
00:12:42,220 --> 00:12:43,931
I'm very disappointed in you.
150
00:12:44,014 --> 00:12:45,766
Nothing happened.
151
00:12:46,975 --> 00:12:49,519
Played poker. I'm sorry.
152
00:12:50,187 --> 00:12:53,899
I love you, Claire. I just want
you to be honest with me.
153
00:12:54,983 --> 00:12:58,278
You can tell me anything.
You know that.
154
00:12:59,279 --> 00:13:01,281
I know. I love you, too.
155
00:13:12,376 --> 00:13:15,295
Don't think you're getting away
with this staying out all night thing.
156
00:13:16,755 --> 00:13:19,341
There's going to be a
throwdown when I get home.
157
00:13:34,147 --> 00:13:35,565
What?
158
00:13:35,649 --> 00:13:37,401
Mom said to tell you
the waffles are ready.
159
00:13:38,694 --> 00:13:40,529
I'll be there in a sec.
160
00:13:41,738 --> 00:13:43,740
Sandra: Claire! Waffles!
161
00:13:51,873 --> 00:13:55,752
Like such an ass. I've never
been so humiliated in my life.
162
00:13:56,336 --> 00:13:59,131
What would you expect,
him to invite you in for tea?
163
00:14:00,048 --> 00:14:02,259
Oh, this came for you
while you were gone.
164
00:14:12,644 --> 00:14:14,479
It's my father's ashes.
165
00:14:22,029 --> 00:14:26,033
You know, I haven't shed a
single tear since my father's death.
166
00:14:26,116 --> 00:14:27,868
Not even when I
claimed his body.
167
00:14:28,910 --> 00:14:31,955
They showed me three John
does before they finally found him.
168
00:14:32,622 --> 00:14:34,583
My father was misfiled.
169
00:14:36,626 --> 00:14:38,420
I'm really, really sorry.
170
00:14:38,503 --> 00:14:40,505
And what have I been
trying to prove?
171
00:14:40,589 --> 00:14:44,301
I've used these theories,
the map, this Sylar, all of it.
172
00:14:45,343 --> 00:14:49,014
Just to validate a relationship
that ended a long time ago.
173
00:14:50,474 --> 00:14:52,976
I have no business being here.
174
00:14:55,020 --> 00:14:57,147
You're just gonna give up?
175
00:14:58,440 --> 00:15:01,151
I'm going home to Madras.
176
00:15:02,277 --> 00:15:04,446
To scatter my father's ashes
177
00:15:04,529 --> 00:15:07,741
and go back to my life
and stop trying to live his.
178
00:15:07,908 --> 00:15:09,493
(Knocking on door)
179
00:15:14,664 --> 00:15:17,000
Peter: I'm looking
for chandra Suresh.
180
00:15:17,084 --> 00:15:19,086
He doesn't live here anymore.
181
00:15:19,920 --> 00:15:22,923
Guys at the Petrelli campaign
gave me this address.
182
00:15:23,006 --> 00:15:25,509
They said he came by
this morning.
183
00:15:29,930 --> 00:15:31,973
You chandra Suresh?
184
00:15:32,057 --> 00:15:33,892
No, that was my father.
185
00:15:34,601 --> 00:15:35,769
Yeah.
186
00:15:37,771 --> 00:15:42,859
Your father wrote a book
about people with abilities.
187
00:15:44,861 --> 00:15:47,155
I think I may be one of them.
188
00:16:16,101 --> 00:16:17,978
Sir, no more bets.
Step back, please.
189
00:17:27,797 --> 00:17:29,549
Woman: Winner, black 26.
190
00:17:29,633 --> 00:17:30,967
(People cheering)
191
00:17:35,639 --> 00:17:36,806
Thank you.
192
00:18:15,512 --> 00:18:17,931
(Speaking Japanese)
193
00:18:19,266 --> 00:18:21,268
Hey.
194
00:18:21,768 --> 00:18:25,647
Still looking in the mirror,
seeing a you that ain't you?
195
00:18:25,730 --> 00:18:26,731
Yup.
196
00:18:27,023 --> 00:18:29,693
Hell, I can relate.
It's called getting old.
197
00:18:29,776 --> 00:18:32,487
A little Botox
will do us both some good.
198
00:18:34,364 --> 00:18:36,157
I've been blacking out.
199
00:18:38,243 --> 00:18:39,869
Okay, I wake up,
200
00:18:41,538 --> 00:18:45,041
and things
aren't like they were.
201
00:18:46,418 --> 00:18:47,585
(Sighs)
202
00:18:47,836 --> 00:18:51,631
Like the time you woke up with a
couple of dead thugs in your garage?
203
00:18:51,715 --> 00:18:54,884
If you think you had
something to do with that...
204
00:18:55,343 --> 00:18:56,803
One of them was torn in half.
205
00:18:56,886 --> 00:18:58,972
Okay, then obviously
it wasn't you.
206
00:18:59,055 --> 00:19:00,724
Well, what if it was?
207
00:19:02,475 --> 00:19:05,270
I'm having these violent dreams.
208
00:19:05,353 --> 00:19:09,482
I mean really violent, where
I am tearing people apart.
209
00:19:10,442 --> 00:19:11,818
But it's not me.
210
00:19:11,901 --> 00:19:14,529
It's someone else in me.
211
00:19:16,614 --> 00:19:17,657
With me.
212
00:19:17,741 --> 00:19:19,284
Do you know what I think?
213
00:19:19,367 --> 00:19:20,493
What?
214
00:19:20,577 --> 00:19:24,581
I think you saw something. I think
you saw something so horrible,
215
00:19:25,040 --> 00:19:27,792
that it broke a part of you. I mean,
what happened in that garage...
216
00:19:27,876 --> 00:19:29,044
(Knocking on door)
217
00:19:29,127 --> 00:19:30,128
Mom?
218
00:19:30,545 --> 00:19:31,880
Want to play scrabble?
219
00:19:31,963 --> 00:19:33,757
Oh, I do.
220
00:19:34,591 --> 00:19:37,177
I really do,
but I can't right now.
221
00:19:37,260 --> 00:19:39,262
This is our game night.
222
00:19:39,888 --> 00:19:44,100
I know, and I'm sorry.
But why don't you ask Tina?
223
00:19:44,601 --> 00:19:48,938
She reads those romance novels. I
bet she has an excellent vocabulary.
224
00:19:50,023 --> 00:19:52,776
You know what? I do have
an excellent vocabulary.
225
00:19:52,859 --> 00:19:55,487
And those novels are the only
romance I'm getting these days.
226
00:19:55,570 --> 00:19:59,115
I will take that game and I will
challenge you, little man. You are on.
227
00:20:00,617 --> 00:20:03,453
Why can't you just work
at home like usual?
228
00:20:04,329 --> 00:20:06,581
Because this job is different.
229
00:20:06,664 --> 00:20:08,083
You've been different.
230
00:20:08,166 --> 00:20:09,417
I know I have.
231
00:20:10,835 --> 00:20:12,212
Come here.
232
00:20:15,632 --> 00:20:17,384
I'm so sorry.
233
00:20:17,467 --> 00:20:21,471
It has not been fair to you,
but you have been a trooper.
234
00:20:22,263 --> 00:20:27,060
But I have things under control now.
And I'm just going to do this one thing,
235
00:20:27,477 --> 00:20:30,563
and it's going to solve a lot
of problems for us.
236
00:20:31,523 --> 00:20:34,192
Then you won't be
able to get rid of me.
237
00:20:34,567 --> 00:20:37,362
Fine. But it's safer
over the Internet.
238
00:20:40,281 --> 00:20:41,324
What?
239
00:20:41,408 --> 00:20:46,704
I mean, what you do, I mean,
in the garage, it's just acting.
240
00:20:47,789 --> 00:20:49,707
None of it's for real.
241
00:20:56,756 --> 00:20:58,299
Micah: He sent a limo.
242
00:20:59,676 --> 00:21:04,013
Either he's a crap house rat, as
in "crazy as," or he's one of them.
243
00:21:04,639 --> 00:21:08,476
All he's really telling me is that he
can't do anything. Crap house rat.
244
00:21:08,560 --> 00:21:12,856
Don't you want to at least follow
the smoke and see if there's a fire?
245
00:21:15,191 --> 00:21:20,697
It was a pleasure to meet you.
Good luck with the whole flying thing.
246
00:21:21,197 --> 00:21:22,198
Thanks.
247
00:21:26,202 --> 00:21:28,830
So, when you're with
your brother you can fly,
248
00:21:28,913 --> 00:21:31,749
and
henyoute vth
ute arfist_. Isaac.Yeah.
249
00:21:32,584 --> 00:21:35,044
I only met him once,
but after I...
250
00:21:35,670 --> 00:21:37,213
I drew the future.
251
00:21:37,297 --> 00:21:39,257
And now you can't do either.
252
00:21:39,340 --> 00:21:41,759
Maybe I can only do things
253
00:21:41,843 --> 00:21:44,804
when I've around other people
who can do things.
254
00:21:47,432 --> 00:21:50,059
Did that sound as lame
as I think it did?
255
00:21:50,143 --> 00:21:52,228
It sounds like you should
be talking to my father.
256
00:21:52,312 --> 00:21:54,063
This was his research, not mine.
257
00:21:54,147 --> 00:21:56,316
Where is he?
How do I get a hold of him?
258
00:21:56,399 --> 00:21:58,109
He's on the table.
259
00:22:04,407 --> 00:22:09,329
I'm sorry, but you believe
that this is possible.
260
00:22:09,412 --> 00:22:12,207
You have to, you
believed it this morning.
261
00:22:14,083 --> 00:22:15,502
What if I prove it to you?
262
00:22:15,585 --> 00:22:17,086
Then prove it.
263
00:22:18,213 --> 00:22:21,007
We'll go see Nathan. When
I'm around him I can fly.
264
00:22:21,090 --> 00:22:22,467
I've done it before. Twice.
265
00:22:22,550 --> 00:22:24,511
Fine. Let's go see your brother.
266
00:22:25,595 --> 00:22:29,432
Wait, he's in Vegas.
267
00:22:30,183 --> 00:22:31,768
Of course he is.
268
00:22:32,602 --> 00:22:34,771
Then I'll take you to Isaac's.
269
00:22:35,563 --> 00:22:37,482
But it's complicated.
270
00:22:38,441 --> 00:22:39,943
Complicated how?
271
00:22:43,446 --> 00:22:44,614
Isaac.
272
00:22:49,661 --> 00:22:51,120
Paintings are by the door.
273
00:22:57,502 --> 00:22:59,629
I thought I was buying
the new pieces.
274
00:22:59,712 --> 00:23:01,214
I need the new pieces.
275
00:23:01,297 --> 00:23:03,716
Because they tell you what's
going to happen in the future?
276
00:23:03,800 --> 00:23:05,843
How much for the old paintings?
277
00:23:05,927 --> 00:23:08,721
To tell you the truth, Isaac, I
don't know if I could sell those.
278
00:23:08,805 --> 00:23:10,974
So, you only like the ones
I painted when I was high.
279
00:23:11,849 --> 00:23:16,062
Interesting.
Won't give me an advance?
280
00:23:16,145 --> 00:23:18,731
That depends. What're you
going to do with the money?
281
00:23:18,815 --> 00:23:20,650
I need painting supplies.
282
00:23:22,902 --> 00:23:26,155
I take it you're not talking
about oils and canvas.
283
00:23:28,950 --> 00:23:34,080
It was raining last night. What'd
you do, Simone? In the rain?
284
00:23:38,001 --> 00:23:39,752
You followed me?
285
00:23:39,836 --> 00:23:41,588
I drew that one weeks ago.
286
00:23:41,671 --> 00:23:45,300
I drew him there, and here,
before I'd ever met the guy.
287
00:23:50,138 --> 00:23:53,474
Are you in love with him?
Looks like you're in love with him.
288
00:23:53,558 --> 00:23:55,268
I don't know
how I feel about him.
289
00:23:57,186 --> 00:23:59,063
And I don't know
how I feel about you.
290
00:23:59,897 --> 00:24:02,650
So here we are not knowing
how we feel about each other,
291
00:24:02,734 --> 00:24:04,402
and this entire city
is going to go...
292
00:24:04,485 --> 00:24:06,154
(Making explosion noise)
293
00:24:07,864 --> 00:24:09,449
Unless I stop it.
294
00:24:09,532 --> 00:24:11,784
You think you can save us all
by shooting up?
295
00:24:11,868 --> 00:24:13,620
I can save everybody.
296
00:24:21,044 --> 00:24:22,837
I'm going to be a hero.
297
00:24:28,593 --> 00:24:33,306
Look, you can't say anything. I'm
fine. I was drunk. It was an accident.
298
00:24:33,556 --> 00:24:36,768
Which part was an accident,
the rape or the murder?
299
00:24:36,851 --> 00:24:38,227
It didn't happen.
300
00:24:38,311 --> 00:24:40,438
Yeah, because he killed you
before he had the chance.
301
00:24:40,521 --> 00:24:42,023
I'm alive.
302
00:24:42,106 --> 00:24:43,986
Yeah, now, but you weren't
on the autopsy table.
303
00:24:44,067 --> 00:24:45,068
(Shushing)
304
00:24:45,902 --> 00:24:48,029
Look, you said you had
a hole in your head.
305
00:24:48,112 --> 00:24:49,798
Maybe when they pulled out
whatever was in there,
306
00:24:49,822 --> 00:24:51,658
that's when you, like,
rebooted or whatever.
307
00:24:52,533 --> 00:24:53,951
I'm not a hard drive.
308
00:24:54,035 --> 00:24:55,662
No, you're little miss
miracle-gro.
309
00:24:55,745 --> 00:24:57,830
Don't ever call me that again.
310
00:24:57,914 --> 00:24:59,474
You've got to tell somebody
about Brody.
311
00:24:59,499 --> 00:25:04,671
No, I don't. And even if I wanted to,
which I don't, I don't have a Mark on me.
312
00:25:04,754 --> 00:25:06,464
But you know what happened,
313
00:25:06,589 --> 00:25:09,634
and he knows what happened.
All he knows is that he was drunk,
314
00:25:09,717 --> 00:25:11,260
and I'm not dead.
315
00:25:12,011 --> 00:25:15,181
Hey, what happened
to you last night?
316
00:25:18,768 --> 00:25:22,563
I was hoping you'd tell me.
I had way too much to drink.
317
00:25:25,024 --> 00:25:26,943
I gotta go to the bathroom.
318
00:25:28,486 --> 00:25:32,281
He must have a bladder the size
of a pea, because he just went.
319
00:25:47,672 --> 00:25:49,424
(Pop music playing)
320
00:26:17,410 --> 00:26:19,245
Full house! Iwin again!
321
00:26:19,328 --> 00:26:20,496
(People cheering)
322
00:26:23,499 --> 00:26:24,834
Thank you.
323
00:26:29,505 --> 00:26:31,567
Aide: You're meeting miss
sakamoto tomorrow at 11:00 am.
324
00:26:31,591 --> 00:26:33,426
But no Linderman?
325
00:26:33,509 --> 00:26:36,012
He's quote othennise occupied.
326
00:26:36,095 --> 00:26:38,347
Occupied. What is
he, a port-a-potty?
327
00:26:38,973 --> 00:26:40,600
Don't let sakamoto geisha you.
328
00:26:40,683 --> 00:26:42,727
Get him in the room.
Okay, I will.
329
00:26:42,810 --> 00:26:45,772
Oh, my god. I'm sorry. I'm
sorry. I'm sorry. It's my fault.
330
00:26:45,855 --> 00:26:47,523
Yeah. Are you all right?
331
00:26:48,274 --> 00:26:51,027
Oh, so much for Celine Dion.
332
00:26:52,069 --> 00:26:53,821
Just the one ticket?
333
00:26:55,364 --> 00:26:58,826
Yeah. I'm here for a conference,
334
00:26:59,243 --> 00:27:02,955
and I really don't like
the people I work with, so...
335
00:27:03,039 --> 00:27:05,708
So, you're traveling alone,
are you?
336
00:27:20,848 --> 00:27:25,144
I've only met him once, but maybe
I ought to do the talking to start.
337
00:27:25,228 --> 00:27:27,730
He's...
He's kind of a heroin addict.
338
00:27:28,189 --> 00:27:29,816
A heroin addict?
339
00:27:29,899 --> 00:27:31,484
You neglected to mention that.
340
00:27:31,567 --> 00:27:34,237
Hey, just suspend the skepticism
at least until you meet him.
341
00:27:34,320 --> 00:27:36,781
The default scientific
position is skepticism.
342
00:27:36,864 --> 00:27:39,367
Your father managed
to get around it.
343
00:27:40,159 --> 00:27:42,328
I don't know.
He took a pretty big leap.
344
00:27:42,411 --> 00:27:45,623
You've got to respect that. I did
more than respect it. I believed him.
345
00:27:45,706 --> 00:27:48,125
I had to. I was his son.
346
00:27:48,209 --> 00:27:50,711
Can't be the only reason
why you believed him.
347
00:27:50,795 --> 00:27:52,672
Look at what's happening
to our planet.
348
00:27:52,755 --> 00:27:56,592
Overpopulation, global warming,
drought, famine, terrorism.
349
00:27:57,260 --> 00:27:59,554
Deep down, we all sense
that something's not right.
350
00:28:01,430 --> 00:28:05,184
My father always talked about
how an entire species will go extinct
351
00:28:05,268 --> 00:28:10,314
while others, no more unique or complex,
will change and adapt in extraordinary ways.
352
00:28:13,776 --> 00:28:15,528
He had a romantic take
on evolution.
353
00:28:15,611 --> 00:28:18,197
And you don't?
You're both geneticists.
354
00:28:19,657 --> 00:28:21,242
Which is also evolution.
355
00:28:21,325 --> 00:28:23,369
We're all just variations
of the last model.
356
00:28:23,452 --> 00:28:24,495
Yeah.
357
00:28:24,579 --> 00:28:27,498
We're just cheap knock-off's
of our fathers.
358
00:29:27,391 --> 00:29:29,143
(Screaming)
359
00:29:40,905 --> 00:29:46,702
Isaac. It's Peter Petrelli.
I'm a friend of Simone's.
360
00:29:50,373 --> 00:29:51,749
(Knocking on door)
361
00:29:51,832 --> 00:29:53,042
Peter: Isaac.
362
00:29:56,545 --> 00:29:57,797
Isaac.
363
00:30:07,056 --> 00:30:08,599
Oh, hey, Lori.
364
00:30:08,683 --> 00:30:13,145
Hey. I saw you go off with Brody
mitchum last night at the bonfire.
365
00:30:16,691 --> 00:30:18,359
So, what happened?
366
00:30:19,568 --> 00:30:20,695
Nothing.
367
00:30:20,778 --> 00:30:22,530
Nothing happened.
368
00:30:22,613 --> 00:30:25,157
I went off with
Brody mitchum once.
369
00:30:25,241 --> 00:30:27,410
Nothing happened to me, too.
370
00:31:20,046 --> 00:31:21,922
You make a big mistake!
371
00:31:22,673 --> 00:31:24,175
(Groaning)
372
00:31:28,804 --> 00:31:29,972
Okay.
373
00:31:43,944 --> 00:31:47,656
Hello, boys. I think you have
something that belongs to me.
374
00:31:48,741 --> 00:31:51,368
See, I had three aces
at that poker table.
375
00:31:51,827 --> 00:31:53,829
Next thing I know,
you two have them.
376
00:31:59,418 --> 00:32:03,339
You better back off.
My friend has very big power.
377
00:32:03,756 --> 00:32:07,218
Can take you all out. Make
you wish you've never been born.
378
00:32:15,142 --> 00:32:17,394
Oh, my god! Look at this view.
379
00:32:18,187 --> 00:32:21,232
Everything looks so pretty
when you're up high.
380
00:32:21,315 --> 00:32:22,733
Yes, it does.
381
00:32:24,485 --> 00:32:25,861
Thank you.
382
00:32:28,697 --> 00:32:32,118
Don't you ever think
what it would be like to just
383
00:32:32,201 --> 00:32:34,578
soar over that desert?
384
00:32:34,662 --> 00:32:39,625
Mmm. I took a helicopter ride
over red rocks park one time...
385
00:32:39,708 --> 00:32:41,460
I wasn't thinking
in a helicopter.
386
00:32:41,544 --> 00:32:44,296
I was thinking
more like... flying.
387
00:32:45,214 --> 00:32:46,215
Flying?
388
00:32:51,387 --> 00:32:54,723
You know, if I were your husband,
I don't think I'd let you travel alone.
389
00:32:56,100 --> 00:32:59,478
I don't have a husband. He left.
390
00:33:00,229 --> 00:33:01,939
For another woman?
391
00:33:03,232 --> 00:33:04,400
I wish.
392
00:33:05,025 --> 00:33:06,110
Man?
393
00:33:08,237 --> 00:33:10,364
I would take that one, too.
394
00:33:14,368 --> 00:33:18,706
He's sort of a criminal,
and by "sort of,"
395
00:33:19,748 --> 00:33:21,542
I mean that he is.
396
00:33:21,625 --> 00:33:23,794
Well, then my questions
end there.
397
00:33:23,878 --> 00:33:24,920
Thanks.
398
00:33:27,089 --> 00:33:28,299
Do you have any kids?
399
00:33:28,382 --> 00:33:30,009
That's another question.
400
00:33:30,092 --> 00:33:31,218
Right.
401
00:33:32,344 --> 00:33:35,347
One. Boy genius.
402
00:33:37,183 --> 00:33:38,893
Boy. Boy?
403
00:33:38,976 --> 00:33:41,729
I've got two boys.
Not geniuses, just boys.
404
00:33:42,146 --> 00:33:43,981
It's weird having children.
Isn't it?
405
00:33:44,064 --> 00:33:46,901
It's like you've got to be
two different people.
406
00:33:47,651 --> 00:33:51,655
Like the person that they see
and the person that you really are?
407
00:33:51,989 --> 00:33:54,074
Yeah. Something like that, yeah.
408
00:33:55,075 --> 00:33:56,075
Still married?
409
00:33:56,118 --> 00:33:57,453
Yeah, I am.
410
00:34:00,164 --> 00:34:01,498
Happy?
411
00:34:01,582 --> 00:34:02,833
Yes, very.
412
00:34:07,087 --> 00:34:09,924
I guess my questions,
they stop there.
413
00:34:24,063 --> 00:34:26,315
I can't. I know. I know.
414
00:34:28,317 --> 00:34:29,860
I want to.
415
00:34:31,320 --> 00:34:32,780
I do.
416
00:34:37,243 --> 00:34:39,703
I understand, it's okay.
417
00:34:39,787 --> 00:34:41,830
I had a really great time.
418
00:34:43,499 --> 00:34:44,917
Surprisingly.
419
00:34:48,754 --> 00:34:50,089
Thank you.
420
00:34:55,386 --> 00:34:56,804
Goodnight.
421
00:35:00,516 --> 00:35:01,850
Goodnight.
422
00:35:26,125 --> 00:35:30,879
It would be a shame to send you back
to the congressman covered in bruises.
423
00:35:32,631 --> 00:35:33,966
I have to get home to my son.
424
00:35:34,049 --> 00:35:36,593
And what are you going
to tell yourson, huh?
425
00:35:36,677 --> 00:35:39,221
How are you going to explain to
your son what happened to you
426
00:35:39,305 --> 00:35:41,807
when you didn't honor
your agreement?
427
00:35:41,890 --> 00:35:44,935
Look, I will find another
way to pay Linderman.
428
00:35:46,103 --> 00:35:48,480
No, let me rephrase
that question.
429
00:35:48,564 --> 00:35:50,649
How are you going
to explain to your son
430
00:35:50,733 --> 00:35:54,570
what happened to him when
you didn't honor your agreement?
431
00:35:55,863 --> 00:35:59,158
You think about that, Niki.
432
00:35:59,241 --> 00:36:01,160
Niki's not here right now.
433
00:36:02,494 --> 00:36:04,330
(Yelling)
434
00:36:18,385 --> 00:36:23,098
If you threaten our son again, I'm
going to put my heel through your skull.
435
00:36:24,516 --> 00:36:25,976
Do you understand?
436
00:36:27,895 --> 00:36:30,147
Do you understand? Yeah. Yeah.
437
00:36:41,450 --> 00:36:43,369
Did you forget something?
438
00:37:18,570 --> 00:37:20,572
(Jazz music playing)
439
00:37:59,862 --> 00:38:01,613
What if we went back tomorrow?
440
00:38:01,697 --> 00:38:04,992
Look, I'm not trying to
discount yourexpenence.
441
00:38:05,075 --> 00:38:08,579
It's just a week ago I was in my
own country, a respected professor.
442
00:38:08,704 --> 00:38:10,747
Now, you want me to stalk
a heroin addict
443
00:38:10,831 --> 00:38:13,709
(slowing down) Who
allegedly paints the future.
444
00:38:16,670 --> 00:38:18,046
Mohinder?
445
00:39:08,931 --> 00:39:10,849
Brody: Yeah, all right.
Catch you later, man.
446
00:39:10,933 --> 00:39:12,726
All right, good practice.
447
00:39:20,150 --> 00:39:21,860
What are you doing here so late?
448
00:39:21,944 --> 00:39:23,737
Making banners for spirit week.
449
00:39:24,863 --> 00:39:28,575
Jackie was going to give me a
ride home but she left without me.
450
00:39:30,369 --> 00:39:31,954
Can I get a lift?
451
00:39:33,413 --> 00:39:35,207
Yeah, I guess.
452
00:39:35,874 --> 00:39:37,125
Thanks.
453
00:39:38,460 --> 00:39:41,004
Hey, you drive
a stick shift, right?
454
00:39:43,131 --> 00:39:44,591
Can I drive?
455
00:39:56,937 --> 00:39:59,457
Don't you think it's a little weird
that neither one of us remembers
456
00:39:59,481 --> 00:40:02,150
what happened
the night of the bonfire?
457
00:40:02,818 --> 00:40:04,778
Must have been some night.
458
00:40:05,153 --> 00:40:06,572
Yeah, must have.
459
00:40:11,660 --> 00:40:13,787
Slow down. That was a red light.
460
00:40:14,454 --> 00:40:15,455
Whoops.
461
00:40:19,418 --> 00:40:21,628
You know how to drive
a stick shift, don't you?
462
00:40:21,712 --> 00:40:23,380
There's a lot
of things that I know.
463
00:40:24,673 --> 00:40:26,133
Like what you did to me.
464
00:40:27,259 --> 00:40:31,597
What'd I do to you? I knew it.
I knew this would happen.
465
00:40:32,180 --> 00:40:35,225
You get drunk, you come
on to me and it's my fault?
466
00:40:35,309 --> 00:40:37,769
You're a liar. You can't
rape the willing, Claire.
467
00:40:37,853 --> 00:40:41,148
You wanted it as bad
as I did. Stop the car.
468
00:40:41,565 --> 00:40:43,358
Did I want it as bad
as Lori trammel?
469
00:40:43,442 --> 00:40:45,485
Lori trammel is a slut.
470
00:40:46,028 --> 00:40:47,988
Is that what you're
going to say about me?
471
00:40:48,071 --> 00:40:49,948
I already do.
472
00:40:50,032 --> 00:40:52,659
You're just going to
keep at it, aren't you?
473
00:40:52,743 --> 00:40:56,580
You should let it go, Claire.
There's nothing you can do about it.
474
00:41:01,668 --> 00:41:03,170
I can do this.
475
00:41:05,255 --> 00:41:06,548
(Screaming)
476
00:41:24,733 --> 00:41:26,193
Just take the one.
477
00:41:34,117 --> 00:41:35,369
(Yelling)
478
00:41:49,383 --> 00:41:50,676
(Pounding)
479
00:42:14,366 --> 00:42:15,951
Peter Petrelli.
480
00:42:17,911 --> 00:42:19,830
How is this happening?
481
00:42:21,832 --> 00:42:23,834
I'm sorry if I scared you.
482
00:42:24,751 --> 00:42:27,212
You look different
without your scar.
483
00:42:27,295 --> 00:42:29,005
I don't know you, buddy.
484
00:42:29,089 --> 00:42:30,340
Not yet.
485
00:42:31,800 --> 00:42:34,761
My name is Hiro Nakamura.
I'm from the future.
486
00:42:37,514 --> 00:42:39,641
I have a message for you.
34560
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.