Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,045 --> 00:00:05,173
Narrator: Previously on heroes.
2
00:00:07,091 --> 00:00:09,010
Vvhathappened?
Youtfiedto khlyoursew.
3
00:00:09,093 --> 00:00:11,220
Ijumped and you flew up
and you caught me.
4
00:00:11,304 --> 00:00:14,849
You jumped 25 feet to a fire escape.
I climbed up and carried you down.
5
00:00:14,932 --> 00:00:16,785
That's what happened.
The rest is just crazy talk.
6
00:00:16,809 --> 00:00:17,810
You understand?
7
00:00:19,437 --> 00:00:22,481
Ispoke to a very nice woman
at the adoption agency.
8
00:00:22,565 --> 00:00:25,526
She said they were going to try to
get in touch with your birth parents.
9
00:00:26,277 --> 00:00:28,821
But you can't
protect me forever.
10
00:00:28,905 --> 00:00:31,324
I know, and it breaks my heart.
11
00:00:31,407 --> 00:00:32,783
I love you, dad.
12
00:00:37,330 --> 00:00:40,416
This is Claire Bennet, and
that was attempt number six.
13
00:00:40,499 --> 00:00:42,460
It really does break my heart.
14
00:00:44,045 --> 00:00:46,088
Molly: Please don't.
Please don't hurt me.
15
00:00:46,172 --> 00:00:47,774
Please don't hurt me.
Please don't hurt me.
16
00:00:47,798 --> 00:00:50,259
You are not
supposed to be in here.
17
00:00:51,928 --> 00:00:53,137
(Grunts)
18
00:00:54,597 --> 00:00:56,432
I didn't kill these
people. Sylar did.
19
00:00:56,515 --> 00:00:57,600
You're under arrest.
20
00:00:57,683 --> 00:00:58,809
What?
21
00:00:59,310 --> 00:01:00,770
Hello.
22
00:01:00,853 --> 00:01:04,190
Nice to meet you.
I love New York!
23
00:01:15,368 --> 00:01:18,829
Mr. Isaac Mendez? Hello?
24
00:01:20,164 --> 00:01:21,832
Mr. Isaac?
25
00:01:23,501 --> 00:01:26,003
Freeze! We've got
alive one here.
26
00:01:26,087 --> 00:01:29,674
No English, no passport,
no American money, no ID.
27
00:01:29,757 --> 00:01:30,967
How long ago did he do this?
28
00:01:31,050 --> 00:01:32,134
Yesterday.
29
00:01:32,218 --> 00:01:33,302
Yesterday.
30
00:01:34,178 --> 00:01:35,221
October 2.
31
00:01:35,304 --> 00:01:40,393
October 2? No, pal.
Today, November 8.
32
00:01:40,476 --> 00:01:41,852
(Explosion)
33
00:02:00,454 --> 00:02:01,914
(Gasps)
34
00:02:16,637 --> 00:02:18,389
(Digging)
35
00:02:25,604 --> 00:02:29,650
Mohinder: When evolution
selects its agents, it does so at a cost.
36
00:02:29,734 --> 00:02:32,361
Makes demands
in exchange for singularity.
37
00:02:32,445 --> 00:02:34,905
And you may be asked to do
something against your very nature.
38
00:02:58,846 --> 00:03:03,351
Suddenly, the change in your life that
should've been wonderful comes as a betrayal.
39
00:03:08,939 --> 00:03:13,861
It may seem cruel, but the goal is
nothing short of self-preservation.
40
00:03:14,570 --> 00:03:15,946
Survival.
41
00:03:25,998 --> 00:03:27,291
So, if our team wins,
42
00:03:27,375 --> 00:03:30,044
there will be a celebratory
bonfire where I need to represent.
43
00:03:30,127 --> 00:03:32,463
So, it might be,
like, midnight-ish?
44
00:03:32,546 --> 00:03:34,048
On a school night?
45
00:03:34,131 --> 00:03:35,966
A celebratory school night.
46
00:03:40,179 --> 00:03:41,680
So, is that the quarterback?
47
00:03:41,764 --> 00:03:42,890
Who?
48
00:03:42,973 --> 00:03:45,476
The boy that you like
right over there?
49
00:03:45,976 --> 00:03:47,645
I don't like him.
50
00:03:47,728 --> 00:03:50,272
I mean, he's
a very nice boy, but...
51
00:03:51,273 --> 00:03:52,566
Yes, he's the quarterback.
52
00:03:52,650 --> 00:03:56,112
If you really wanted to make
me happy, you'd only date nerds.
53
00:03:56,195 --> 00:03:58,447
Well, it worked out
very well for your mother.
54
00:03:58,531 --> 00:04:01,242
I love your glasses, Mr. Bennet.
55
00:04:01,325 --> 00:04:03,285
Thank you, Jackie.
56
00:04:03,369 --> 00:04:04,787
Rumor has it
you're a local hero,
57
00:04:04,870 --> 00:04:06,580
pulled a man out of
a burning train car.
58
00:04:06,664 --> 00:04:10,376
You heard about that?
O.M.G., does everybody know?
59
00:04:10,459 --> 00:04:13,295
It was on the news. You told
half the school to set their tivos.
60
00:04:13,379 --> 00:04:16,340
It's going to be the cornerstone of
my campaign for class president.
61
00:04:16,424 --> 00:04:18,217
I'm running on a platform
of moral, mental,
62
00:04:18,300 --> 00:04:21,095
and social advancement
through good deeds.
63
00:04:21,178 --> 00:04:22,721
What do you think?
64
00:04:24,014 --> 00:04:25,015
(Mocks giggle)
65
00:04:25,850 --> 00:04:28,102
I think I need to get
something out of my locker.
66
00:04:28,185 --> 00:04:29,186
Hey.
67
00:04:31,814 --> 00:04:33,149
(School bell ringing)
68
00:04:34,650 --> 00:04:36,193
Claire,
69
00:04:38,404 --> 00:04:40,614
be careful. Okay?
70
00:04:51,000 --> 00:04:53,419
(Both speaking Japanese)
71
00:06:49,326 --> 00:06:50,452
(Grunts)
72
00:07:09,013 --> 00:07:10,681
(Slurping)
73
00:07:12,808 --> 00:07:13,934
(Grunts)
74
00:07:23,819 --> 00:07:26,256
It'll work. We'll have the
fundraiser here and not the ballroom.
75
00:07:26,280 --> 00:07:27,948
It makes me look
fiscally responsible.
76
00:07:28,032 --> 00:07:30,451
Yes, it does. Pete, just
the man I want to see.
77
00:07:30,576 --> 00:07:32,870
I need to talk to you. What
do you think? Red or blue?
78
00:07:32,953 --> 00:07:34,705
I don't know, blue?
79
00:07:35,706 --> 00:07:36,957
I'm going to go red.
80
00:07:37,041 --> 00:07:38,125
The president wears red.
81
00:07:38,208 --> 00:07:40,312
So, are you going to come
tonight? Going to break out the suit?
82
00:07:40,336 --> 00:07:42,963
Have a couple of drinks. Rebuff
the advances of my cute interns?
83
00:07:43,047 --> 00:07:44,173
Nathan: Emily.
84
00:07:44,256 --> 00:07:45,692
Yeah, I'm going to
be there but, listen, I...
85
00:07:45,716 --> 00:07:47,885
I tried it again. Tried what?
86
00:07:47,968 --> 00:07:49,863
What do you mean, "what?"
What do you think that I mean?
87
00:07:49,887 --> 00:07:51,930
Thank you. I tried to fly.
88
00:07:52,514 --> 00:07:54,183
Would you keep your voice down?
89
00:07:54,266 --> 00:07:57,227
You were there. Last night I
could fly. This morning, nothing.
90
00:07:57,311 --> 00:07:58,646
I nearly broke my neck trying.
91
00:07:58,729 --> 00:08:00,206
Well, that would have
solved one of our problems.
92
00:08:00,230 --> 00:08:01,607
Yeah, so, I went to the library
93
00:08:01,690 --> 00:08:03,418
to see if I could find
anything on human flight.
94
00:08:03,442 --> 00:08:06,070
Huh, I came across
this amazing book.
95
00:08:06,737 --> 00:08:10,199
Listen to this, "genes
determine obesity, blood pressure.
96
00:08:10,282 --> 00:08:12,034
"Out of the
30 billion possibilities,
97
00:08:12,117 --> 00:08:14,495
"one might contain the
potential for human flight."
98
00:08:14,578 --> 00:08:16,747
This guy knows what's going on.
99
00:08:16,830 --> 00:08:17,831
Chandra Suresh.
100
00:08:17,915 --> 00:08:20,501
He's a genetics
professor in India. I called.
101
00:08:21,126 --> 00:08:22,878
They said that
he quit six months ago.
102
00:08:22,961 --> 00:08:24,922
They think
he's here in New York.
103
00:08:25,005 --> 00:08:26,066
We've got to find this guy.
104
00:08:26,090 --> 00:08:27,890
We've got a more immediate
problem here. What?
105
00:08:28,509 --> 00:08:31,637
It's this woman reporter. She's poking
around into why you jumped off the roof.
106
00:08:31,720 --> 00:08:33,055
Nathan, we flew.
107
00:08:33,138 --> 00:08:34,598
Aren't you curious
how this happened?
108
00:08:34,682 --> 00:08:37,851
Yeah, I want answers just like
everyone else, man. Just like you, okay?
109
00:08:37,935 --> 00:08:40,246
But right now, today, I'm trying
to find a way to put a spin on this,
110
00:08:40,270 --> 00:08:42,231
so it doesn't look like
crazy runs in our family.
111
00:08:42,314 --> 00:08:44,501
I need to figure out why
this is happening to me, to us.
112
00:08:44,525 --> 00:08:46,276
I've got responsibilities,
Pete. Okay?
113
00:08:46,360 --> 00:08:49,029
I've got an election to win
and a family to feed, okay?
114
00:08:49,113 --> 00:08:52,157
All right. So, what do you
want to tell that reporter?
115
00:08:52,241 --> 00:08:55,327
I know one thing we
can't tell her, the truth.
116
00:08:58,038 --> 00:08:59,957
(Mohinder typing)
117
00:09:04,253 --> 00:09:05,921
(Door lock rattling)
118
00:09:06,463 --> 00:09:07,965
(Cochng)
119
00:09:13,262 --> 00:09:15,723
Sorry, I still have
your dad's keys.
120
00:09:15,806 --> 00:09:17,099
(Mohinder sighs)
121
00:09:17,182 --> 00:09:18,559
Maybe I shouldn't?
122
00:09:18,642 --> 00:09:19,852
Sorry.
123
00:09:20,227 --> 00:09:22,604
After being attacked,
every noise I hear...
124
00:09:23,480 --> 00:09:24,815
I'm sorry.
125
00:09:25,482 --> 00:09:27,901
Well, this is
macaroni and cheese.
126
00:09:28,402 --> 00:09:32,156
It's what Americans eat when
they want to commit suicide slowly.
127
00:09:32,239 --> 00:09:34,575
Your dad said mine
was the best he ever had,
128
00:09:34,658 --> 00:09:36,326
but he was from India, so...
129
00:09:36,410 --> 00:09:38,579
Thank you. You're very kind.
130
00:09:39,288 --> 00:09:42,040
You look like hell. When
was the last time you slept?
131
00:09:43,625 --> 00:09:47,713
All this work. I'm no closer to
understanding my father's research.
132
00:09:47,796 --> 00:09:49,774
Well, what about the program
on your dad's computer?
133
00:09:49,798 --> 00:09:51,675
Didn't you say
he cracked some code?
134
00:09:51,759 --> 00:09:53,135
I thought he had.
135
00:09:53,510 --> 00:09:55,846
The algorithm, it's gibberish.
136
00:09:56,096 --> 00:09:58,056
Know anybody
who speaks gibberish?
137
00:10:02,686 --> 00:10:06,273
The man with the horn-rimmed
glasses, he chased me around the world.
138
00:10:06,356 --> 00:10:09,526
Madras, Manhattan, this
very apartment looking for it.
139
00:10:09,610 --> 00:10:11,278
But this isn't anything.
140
00:10:12,196 --> 00:10:13,655
Well, then
why would he build it?
141
00:10:14,907 --> 00:10:16,742
It was always this way
with my father.
142
00:10:16,825 --> 00:10:18,660
Every question met
with another question.
143
00:10:18,744 --> 00:10:20,788
Never an answer. Only why.
144
00:10:21,371 --> 00:10:22,790
Even after he's dead.
145
00:10:23,999 --> 00:10:25,626
Well, what about the map?
146
00:10:25,709 --> 00:10:26,835
The map.
147
00:10:26,919 --> 00:10:30,214
The map is nothing until I can
decipher the principle behind it.
148
00:10:30,297 --> 00:10:32,137
You know, if I could find
even one such person,
149
00:10:32,216 --> 00:10:34,134
it would validate
everything he believed.
150
00:10:35,886 --> 00:10:37,304
But I can't.
151
00:10:37,387 --> 00:10:39,306
Your father had
a lot of faith in you.
152
00:10:40,390 --> 00:10:42,768
My father only cared about
proving he was right.
153
00:10:43,519 --> 00:10:47,022
He left his country, his
family, chasing this insanity.
154
00:10:47,105 --> 00:10:50,108
And now I'm wasting my
life trying to prove him sane.
155
00:10:50,192 --> 00:10:51,610
Where did it get me?
156
00:10:52,820 --> 00:10:54,071
Mohinder!
157
00:10:56,406 --> 00:10:58,826
I'm sorry, I'm just so tired.
158
00:11:17,135 --> 00:11:18,262
Mohinder: Sylar.
159
00:11:22,015 --> 00:11:23,559
What is it?
160
00:11:24,434 --> 00:11:25,769
Yet another question.
161
00:11:30,941 --> 00:11:31,984
(Sighs)
162
00:11:32,067 --> 00:11:34,111
I don't know how else
to explain this.
163
00:11:34,778 --> 00:11:38,866
I heard a little girl call for help. I
went to her. That's all that happened.
164
00:11:38,949 --> 00:11:40,701
So you just waltzed right in,
165
00:11:40,784 --> 00:11:42,703
found a kid hiding in a wall,
166
00:11:42,786 --> 00:11:44,430
then pulled the name Sylar
out of your ass,
167
00:11:44,454 --> 00:11:46,054
when only a handful
of us know that name.
168
00:11:46,081 --> 00:11:51,044
(Stammering) It was like
someone was talking to me,
169
00:11:51,128 --> 00:11:52,546
except it was in my head.
170
00:11:52,629 --> 00:11:54,715
The voices tell you
anything else?
171
00:11:55,966 --> 00:11:59,219
They want you to do things?
Rob a store? Kill the president?
172
00:12:01,722 --> 00:12:03,765
It's more like I can
173
00:12:03,849 --> 00:12:08,103
hear people's thoughts
or something. I don't know.
174
00:12:11,857 --> 00:12:13,692
Can you tell me
what I'm thinking?
175
00:12:15,152 --> 00:12:18,155
No, I really can't control
this. It just sort of happens.
176
00:12:18,447 --> 00:12:21,074
Give it a shot, karnack.
I'm wide open.
177
00:12:23,160 --> 00:12:25,996
You think I'm nuts or stupid.
178
00:12:26,246 --> 00:12:28,916
Great trick.
Stop wasting my time.
179
00:12:30,083 --> 00:12:31,335
(Sighing)
180
00:12:34,671 --> 00:12:37,299
Parkman, [need this more
than you do. I need this.
181
00:12:37,382 --> 00:12:39,092
No one believes in me.
182
00:12:39,176 --> 00:12:40,719
Nobody believes in you.
183
00:12:43,764 --> 00:12:45,891
I know what that's like.
184
00:12:52,898 --> 00:12:55,108
How much longer
do I have to be in here?
185
00:12:56,151 --> 00:12:57,736
Depends.
186
00:12:59,863 --> 00:13:01,865
How would you like
to work with the FBI?
187
00:13:10,540 --> 00:13:11,917
Zack: Claire.
188
00:13:12,000 --> 00:13:13,561
What are you doing
running off to an away game?
189
00:13:13,585 --> 00:13:16,922
That tape with all your attempts
at bodily harm is still missing.
190
00:13:17,005 --> 00:13:19,108
Yeah, well, if someone finds it,
we'll just tell them you're some
191
00:13:19,132 --> 00:13:21,677
visual effects geek who
did it with his computer.
192
00:13:21,760 --> 00:13:24,096
Now, can I get back
to my life, please?
193
00:13:24,179 --> 00:13:26,598
So that's it? You're just going
to go pump your pom-poms
194
00:13:26,682 --> 00:13:29,202
and pretend you're no different
than any other girl on the squad?
195
00:13:29,226 --> 00:13:30,352
Yes, actually.
196
00:13:30,435 --> 00:13:32,396
But you are, Claire.
197
00:13:32,479 --> 00:13:34,147
You are different.
Don't you see that?
198
00:13:34,231 --> 00:13:35,816
Don't you see that
none of this matters?
199
00:13:35,899 --> 00:13:37,901
(Stammering)
School spirit doesn't matter.
200
00:13:37,985 --> 00:13:42,990
Being a pretty blond cheerleader doesn't
matter. It's not who you are anymore.
201
00:13:43,073 --> 00:13:44,533
Who am I?
202
00:13:45,409 --> 00:13:48,996
So what? I can crawl through a
wood chipper and live to tell about it?
203
00:13:49,079 --> 00:13:50,580
That narrows my choices in life
204
00:13:50,664 --> 00:13:53,375
to freak or Guinea pig,
in most cases both.
205
00:13:54,626 --> 00:13:58,463
What's wrong with wanting
to be normal? You should try it.
206
00:13:59,256 --> 00:14:01,258
(Bell ringing)
207
00:14:11,518 --> 00:14:13,020
What are you doing here?
208
00:14:13,103 --> 00:14:15,397
The door was open.
209
00:14:17,566 --> 00:14:21,528
Isaac, you have to get back to work.
Your editor... the comic book is late.
210
00:14:21,611 --> 00:14:23,822
You were taking them,
weren't you?
211
00:14:23,905 --> 00:14:25,258
Yes, I'm going to sell them
in my gallery,
212
00:14:25,282 --> 00:14:28,076
and with the money we can get
you straightened out, into rehab.
213
00:14:29,244 --> 00:14:32,414
I'm not going into rehab.
214
00:14:32,497 --> 00:14:37,252
I found all yourjunk. The drugs,
all of it. I flushed everything.
215
00:14:37,335 --> 00:14:38,563
How am I supposed
to paint the future?
216
00:14:38,587 --> 00:14:41,381
Nobody can paint the future.
That's the drugs talking.
217
00:14:41,465 --> 00:14:44,009
Look around you
at all of these paintings.
218
00:14:44,092 --> 00:14:45,886
Every one of them has come true.
219
00:14:45,969 --> 00:14:47,179
(Exclaims)
220
00:14:47,637 --> 00:14:51,475
And does that include this big one
on the floor of New York going nuclear?
221
00:14:51,558 --> 00:14:52,809
Yes.
222
00:14:54,311 --> 00:14:56,813
I don't know how,
I don't know when,
223
00:14:58,565 --> 00:15:00,609
but I have to stop it.
224
00:15:05,572 --> 00:15:07,532
I don't want to
lose you, Simone.
225
00:15:09,701 --> 00:15:13,330
But if you don't believe in
me, then you shouldn't be here.
226
00:15:20,170 --> 00:15:21,588
Fine.
227
00:15:22,047 --> 00:15:23,840
You think you can
paint the future?
228
00:15:25,300 --> 00:15:27,010
Paint one without me in it.
229
00:15:29,429 --> 00:15:31,556
(Phone ringing)
230
00:15:36,520 --> 00:15:37,521
Hello?
231
00:15:37,604 --> 00:15:39,648
(H/ro speaking Japanese)
232
00:15:39,731 --> 00:15:42,484
I can't understand
a word you're saying.
233
00:15:42,567 --> 00:15:44,611
Stop calling me here.
You've got the wrong number.
234
00:15:44,694 --> 00:15:46,071
Wrong number.
235
00:15:46,905 --> 00:15:48,448
(Crashing)
236
00:15:50,534 --> 00:15:53,370
(Both speaking Japanese)
237
00:16:36,371 --> 00:16:38,081
(Apologizes in Japanese)
238
00:16:52,345 --> 00:16:53,847
(Shouting in Japanese)
239
00:16:58,810 --> 00:17:00,103
(Tires screeching)
240
00:17:00,187 --> 00:17:01,438
(Shouting in Japanese)
241
00:17:02,439 --> 00:17:03,440
(Gasping)
242
00:17:05,442 --> 00:17:06,693
(Engine stopping)
243
00:17:29,132 --> 00:17:30,592
(Shouting in Japanese)
244
00:17:34,846 --> 00:17:36,806
(Both speaking Japanese)
245
00:17:49,486 --> 00:17:50,487
(Grunting)
246
00:17:59,663 --> 00:18:01,581
(Panting)
247
00:18:24,771 --> 00:18:26,564
Hi.
248
00:18:27,607 --> 00:18:29,526
How'd you sleep? Good.
249
00:18:30,068 --> 00:18:31,611
Where are we?
250
00:18:35,156 --> 00:18:37,492
On our way to grandma's house.
251
00:18:50,213 --> 00:18:51,840
Micah!
252
00:18:52,382 --> 00:18:53,800
Grandma!
253
00:18:53,883 --> 00:18:56,678
Oh, my, you've grown.
254
00:18:56,761 --> 00:18:57,929
You always say that.
255
00:18:58,013 --> 00:18:59,472
I do. Yes, you do.
256
00:18:59,556 --> 00:19:02,600
Hmm. Why don't you go on inside?
257
00:19:05,520 --> 00:19:07,063
You look thin.
258
00:19:09,024 --> 00:19:11,609
Look, I know what it's like
to raise a boy on your own,
259
00:19:11,693 --> 00:19:15,572
to be stretched so far you wish you
could be in two places at once. I get it.
260
00:19:16,573 --> 00:19:19,200
But that boy needs more
than you've been giving him.
261
00:19:19,284 --> 00:19:22,912
He needs a steady hand and a
stable environment. I can give him that.
262
00:19:22,996 --> 00:19:25,623
Why? Because d.L. Grew
up to be such a model citizen?
263
00:19:27,667 --> 00:19:30,503
My son, your husband,
264
00:19:30,587 --> 00:19:32,088
is a good man.
265
00:19:35,008 --> 00:19:38,261
Recognize this?
I found it in the desert.
266
00:19:38,887 --> 00:19:40,555
What's that supposed to be?
267
00:19:41,765 --> 00:19:44,267
This belonged to one of the
men that your son murdered.
268
00:19:45,310 --> 00:19:47,228
I took it out of a grave.
269
00:19:47,312 --> 00:19:49,856
You know that all of
d.L.'S crew wore these.
270
00:19:49,939 --> 00:19:52,901
D.I. Wouldn't murder anybody.
271
00:19:53,860 --> 00:19:55,070
Even wrong.
272
00:19:55,153 --> 00:19:58,948
He robbed Linderman and got away with two
million dollars, and then he killed his crew.
273
00:19:59,032 --> 00:20:05,288
My son was framed, and he'd be rotting
in some prison if he hadn't escaped.
274
00:20:05,372 --> 00:20:09,000
Besides, if d.L. Had
two million dollars,
275
00:20:09,084 --> 00:20:13,046
honey, he'd be on some tropical
island some place sitting out his years
276
00:20:13,129 --> 00:20:14,547
with Micah.
277
00:20:17,300 --> 00:20:19,427
I want you out of my son's life.
278
00:20:19,511 --> 00:20:21,638
Yeah, well, people
in hell want ice water.
279
00:20:21,721 --> 00:20:23,390
It doesn't mean
they're going to get it.
280
00:20:23,473 --> 00:20:27,018
Paulette, you have no idea
what I am capable of.
281
00:20:38,530 --> 00:20:39,882
Matt: Do you want to tell me
why I'm still here,
282
00:20:39,906 --> 00:20:41,133
or am I just gonna
follow you around?
283
00:20:41,157 --> 00:20:43,302
Audrey: I need you to talk to
her. Find out what she knows.
284
00:20:43,326 --> 00:20:44,326
Talk to who?
285
00:20:44,369 --> 00:20:46,704
Molly Walker, the
little girl you found.
286
00:20:46,788 --> 00:20:48,099
We're keeping her here
where it's safe
287
00:20:48,123 --> 00:20:49,803
till we can figure out
what to do with her.
288
00:20:49,833 --> 00:20:52,895
She's been through severe trauma, both
parents murdered right in front of her.
289
00:20:52,919 --> 00:20:54,313
She hasn't said a word
since we brought her here.
290
00:20:54,337 --> 00:20:55,689
What makes you think
she's going to talk to me?
291
00:20:55,713 --> 00:20:58,466
Well, if you're really a
mind-reader she won't need to.
292
00:20:58,967 --> 00:21:01,302
Who is this Sylar?
What's he doing?
293
00:21:01,845 --> 00:21:04,180
I pieced a trail across
a dozen states,
294
00:21:04,264 --> 00:21:07,225
all people impaled by
household objects, bones broken,
295
00:21:07,308 --> 00:21:09,978
all without any traceable
sign of physical contact.
296
00:21:10,061 --> 00:21:12,621
But only some of them involve
any mutilation of the head or neck,
297
00:21:12,647 --> 00:21:14,274
so they don't see
the connections.
298
00:21:14,357 --> 00:21:16,568
But you think it's all him.
299
00:21:16,651 --> 00:21:19,412
I think it's going to get a lot worse
if someone doesn't go after him.
300
00:21:20,488 --> 00:21:22,407
Mohinder: Mr. Sylar? Hello?
301
00:21:22,740 --> 00:21:24,075
(Eden shushing)
302
00:21:26,619 --> 00:21:29,247
What are you actually
gonna do if Sylar's in there?
303
00:21:29,330 --> 00:21:31,833
If Sylar killed my father,
I need to know why.
304
00:21:35,420 --> 00:21:37,213
Suppose that would have
been too easy.
305
00:21:37,297 --> 00:21:38,465
Let's go.
306
00:21:38,548 --> 00:21:40,675
No, all the answers could
be behind this door.
307
00:21:40,758 --> 00:21:43,344
Eden: It's locked, and I'm
kind of trying not to freak out now.
308
00:21:43,428 --> 00:21:46,264
So, can we please just go?
309
00:21:47,390 --> 00:21:49,392
Or we could just break in.
310
00:22:00,570 --> 00:22:02,071
(Camera clicking)
311
00:22:32,644 --> 00:22:34,938
A little light reading
before bed?
312
00:22:58,294 --> 00:22:59,671
Mohinder: (Whispering)
Oh, my god.
313
00:23:03,716 --> 00:23:07,470
Eden: That map with those
strings, it's exactly like your father's.
314
00:23:07,554 --> 00:23:11,474
Not exactly. This map has
more of them. Dozens more.
315
00:23:14,143 --> 00:23:16,938
I know that guy. He's
running for congress.
316
00:23:18,481 --> 00:23:20,525
His life may be in danger.
317
00:23:21,192 --> 00:23:22,819
Okay, can we please go, now?
318
00:23:22,902 --> 00:23:24,028
Not yet.
319
00:23:24,112 --> 00:23:25,363
Mohinder.
320
00:23:38,501 --> 00:23:42,005
Dear god, what was
my father involved with?
321
00:23:46,217 --> 00:23:47,719
(Elevator bell dings)
322
00:23:47,802 --> 00:23:49,846
Keeping her in
a safe room down here.
323
00:23:49,929 --> 00:23:51,264
(Molly screaming)
324
00:23:52,682 --> 00:23:54,601
It's him. It's Sylar.
325
00:23:57,645 --> 00:23:59,105
Freeze!
326
00:24:10,867 --> 00:24:16,497
Hey! Hey! Remember me?
It's okay. It's okay.
327
00:24:16,956 --> 00:24:17,957
No one's gonna hurt you.
328
00:24:18,041 --> 00:24:20,710
How did he find me?
How could he find me?
329
00:24:20,793 --> 00:24:23,379
It doesn't matter. It doesn't
matter. You're safe now.
330
00:24:23,463 --> 00:24:25,298
You're safe.
331
00:24:25,381 --> 00:24:28,468
It's all right. It's all right.
332
00:24:39,228 --> 00:24:43,983
Show me your hands!
Do it or I'll put you down!
333
00:24:52,742 --> 00:24:55,662
(Gun fires)
334
00:24:57,789 --> 00:24:59,582
(Panting)
335
00:24:59,957 --> 00:25:01,542
You okay?
336
00:25:22,105 --> 00:25:23,564
(Both speaking Japanese)
337
00:26:14,615 --> 00:26:15,742
(Clearing throat)
338
00:26:17,702 --> 00:26:18,703
(Sighs)
339
00:26:19,620 --> 00:26:20,621
(Chuckung)
340
00:26:25,793 --> 00:26:27,920
Shnone, hey oh, hey
341
00:26:28,004 --> 00:26:29,881
I was just coming up
to check on my dad.
342
00:26:29,964 --> 00:26:33,176
Where are you going? Aren't
you supposed to be in your shift?
343
00:26:33,259 --> 00:26:36,512
I was just filling in my replacement
and saying bye to your dad.
344
00:26:36,596 --> 00:26:37,889
What?
345
00:26:38,514 --> 00:26:40,266
Listen. No.
346
00:26:40,558 --> 00:26:42,435
I'm quitting. Why?
347
00:26:42,518 --> 00:26:45,521
I called the agency and
told them this morning.
348
00:26:46,230 --> 00:26:48,107
But my father...
349
00:26:48,191 --> 00:26:49,668
Caroline is going to take
really great care of him.
350
00:26:49,692 --> 00:26:51,402
But she's not you.
351
00:26:53,029 --> 00:26:54,947
This is not what
I'm supposed to be.
352
00:26:55,031 --> 00:26:56,449
It's not what
I'm supposed to do.
353
00:26:56,532 --> 00:26:58,785
I can't really explain it.
354
00:27:00,203 --> 00:27:01,871
Well, try.
355
00:27:02,121 --> 00:27:05,625
Look, the truth is, I've been trying to
save the world one person at a time,
356
00:27:05,708 --> 00:27:11,047
but I'm meant for something bigger,
something important. I know it now.
357
00:27:11,255 --> 00:27:12,548
Thats_.
358
00:27:13,090 --> 00:27:16,052
That's really
all I can tell you.
359
00:27:24,894 --> 00:27:26,395
I'll miss you.
360
00:27:29,482 --> 00:27:30,858
It's New York. I mean,
361
00:27:31,692 --> 00:27:34,362
everyone runs into each other
sooner or later.
362
00:27:35,446 --> 00:27:37,406
Maybe it will be sooner.
363
00:27:44,247 --> 00:27:45,373
(Rock music playing)
364
00:27:45,456 --> 00:27:46,696
Jackie: Flames were everywhere.
365
00:27:46,749 --> 00:27:49,252
Oh, my god, I could hear
the poor man coughing
366
00:27:49,335 --> 00:27:53,005
somewhere inside
the train car, but...
367
00:27:53,089 --> 00:27:55,842
I mean, there was smoke
everywhere. I couldn't see him.
368
00:27:55,925 --> 00:27:59,178
I was so scared, you guys.
I was really scared.
369
00:28:03,432 --> 00:28:04,809
Nice effigy.
370
00:28:05,977 --> 00:28:07,103
(Chuckles)
371
00:28:07,186 --> 00:28:11,440
Thanks. I stayed up all night
stuffing it with newspaper.
372
00:28:11,524 --> 00:28:14,902
I'd have filled the tail with
firecrackers, but that's just me.
373
00:28:14,986 --> 00:28:16,571
That would have been cool.
374
00:28:16,654 --> 00:28:17,864
Careful.
375
00:28:17,947 --> 00:28:20,366
Stand too close and
you'll end up like that guy.
376
00:28:21,367 --> 00:28:23,619
I'm not as flammable as he is.
377
00:28:24,829 --> 00:28:27,290
Dale ledgerwood's got a keg
in the back of his truck.
378
00:28:30,793 --> 00:28:32,086
Are you sure this is okay?
379
00:28:32,169 --> 00:28:34,547
We're 30 miles from home.
Who's going to know?
380
00:28:34,630 --> 00:28:35,840
(Chuckles)
381
00:28:35,965 --> 00:28:38,718
Jackie told me you want to
meet your real mom and dad.
382
00:28:38,926 --> 00:28:41,679
I told Jackie that
in confidence.
383
00:28:42,305 --> 00:28:45,474
You do realize you were
talking to Jackie, right?
384
00:28:46,893 --> 00:28:48,436
Is that why you're bummed?
385
00:28:48,519 --> 00:28:50,062
The whole adoption thing?
386
00:28:50,146 --> 00:28:52,481
I mean, you didn't like
just find out, did you?
387
00:28:52,565 --> 00:28:56,319
Oh, no. No, no, no. They
told me when I was really little.
388
00:28:56,819 --> 00:28:58,905
Why would you think I'm bummed?
389
00:28:58,988 --> 00:29:00,990
You don't seem like yourself.
390
00:29:01,282 --> 00:29:03,534
I thought maybe
something was wrong.
391
00:29:04,160 --> 00:29:07,121
You don't know me well enough
to know when I'm not being myself.
392
00:29:07,204 --> 00:29:09,081
You never drink plain milk.
393
00:29:09,165 --> 00:29:13,586
It's always chocolate. You draw
mermaids in the margins of your notebook.
394
00:29:13,669 --> 00:29:16,756
You put crackers in your
sandwiches to make them crunch.
395
00:29:16,839 --> 00:29:19,467
And you're usually the first
person to laugh at a joke.
396
00:29:19,884 --> 00:29:22,637
But I haven't heard you
laugh in a while.
397
00:29:23,429 --> 00:29:26,974
Lately you seem sort of sad.
398
00:29:28,517 --> 00:29:30,853
Have you been spying on me?
399
00:29:32,438 --> 00:29:35,358
Claire, my goal tonight
is to hear you laugh.
400
00:29:36,233 --> 00:29:43,199
(Firecrackers popping)
401
00:29:44,200 --> 00:29:47,536
Did you put firecrackers
in his head just for me?
402
00:30:10,768 --> 00:30:12,103
(Door opening)
403
00:30:12,520 --> 00:30:14,522
Hey, you waited up for me.
404
00:30:17,358 --> 00:30:20,194
Look, I know I missed
our therapy session.
405
00:30:20,444 --> 00:30:22,238
It's fine. No, it wasn't.
406
00:30:22,321 --> 00:30:25,116
I'm sorry. I was supposed
to call you, and I meant to,
407
00:30:25,199 --> 00:30:26,909
but I had
the craziest day today.
408
00:30:26,993 --> 00:30:28,053
You would not believe
what happened to me.
409
00:30:28,077 --> 00:30:32,623
It was so strange and it was amazing
and I don't even know how to describe it.
410
00:30:34,041 --> 00:30:35,459
Then don't.
411
00:30:36,961 --> 00:30:38,295
That's it?
412
00:30:39,422 --> 00:30:41,007
That's it? You waited
up all this time
413
00:30:41,090 --> 00:30:42,734
so that you can tell me that
you don't want to talk to me?
414
00:30:42,758 --> 00:30:44,798
Look, I really don't want
this to turn into a fight,
415
00:30:44,844 --> 00:30:46,262
and if I say anything else,
it will.
416
00:30:47,722 --> 00:30:49,223
I am really trying, Matt.
417
00:30:49,306 --> 00:30:51,284
You know, this marriage may not
mean anything to you anymore...
418
00:30:51,308 --> 00:30:52,768
What? It does.
Of course it does.
419
00:30:52,852 --> 00:30:54,478
What are you talking about?
420
00:30:54,562 --> 00:30:56,289
I just... I have a lot of
stuff going on right now.
421
00:30:56,313 --> 00:30:57,565
So do I.
422
00:30:58,649 --> 00:31:00,752
It was supposed to be a good
thing when I made associate,
423
00:31:00,776 --> 00:31:02,737
and you were supposed
to be happy for me.
424
00:31:03,279 --> 00:31:04,756
But ever since,
it's like you're mad at me
425
00:31:04,780 --> 00:31:07,783
for getting what I wanted
because you haven't.
426
00:31:21,297 --> 00:31:23,049
I don't mean to be.
427
00:31:24,508 --> 00:31:25,843
It's just...
428
00:31:27,636 --> 00:31:29,180
It's hard.
429
00:31:30,806 --> 00:31:32,558
I can't do this anymore.
430
00:31:32,641 --> 00:31:35,144
I wish he would just leave.
I wish he would just leave.
431
00:31:36,312 --> 00:31:39,190
Fine. I will.
432
00:32:02,338 --> 00:32:05,716
Wait. Just a little break.
433
00:32:06,675 --> 00:32:08,052
Want to go back to the party?
434
00:32:08,135 --> 00:32:09,512
No, I just...
435
00:32:09,595 --> 00:32:11,055
I'm going through something now,
436
00:32:11,138 --> 00:32:13,307
I don't know if now
is the right time.
437
00:32:13,557 --> 00:32:15,684
You know what?
438
00:32:16,644 --> 00:32:18,521
You just need to relax.
439
00:32:19,855 --> 00:32:22,024
What's gotten into you?
440
00:32:22,108 --> 00:32:25,319
I just really like you,
Claire. Don't you like me?
441
00:32:26,028 --> 00:32:28,531
No, Brody! Stop!
442
00:32:28,864 --> 00:32:30,116
(Grunting)
443
00:32:30,366 --> 00:32:31,575
You're going to hurt yourself.
444
00:32:31,659 --> 00:32:33,410
No! No!
445
00:32:33,494 --> 00:32:36,622
No! Stop it!
What are you doing? No!
446
00:32:36,705 --> 00:32:37,915
This is going to happen.
447
00:32:37,998 --> 00:32:39,625
Get off of me!
448
00:32:39,708 --> 00:32:41,961
(Choking)
449
00:32:42,545 --> 00:32:44,004
Don't be a bitch. Let it happen.
450
00:32:44,088 --> 00:32:45,131
No! Please!
451
00:32:45,214 --> 00:32:47,716
(Choking)
452
00:32:51,679 --> 00:32:52,680
(Grunts)
453
00:32:53,973 --> 00:32:54,974
Claire.
454
00:32:56,142 --> 00:32:57,393
Claire!
455
00:33:12,575 --> 00:33:14,535
You haven't said a word
the whole way home.
456
00:33:14,618 --> 00:33:17,454
The whole way.
That has got to be a record.
457
00:33:21,625 --> 00:33:23,669
Are you hungry?
You know, I was thinking
458
00:33:23,752 --> 00:33:26,338
that we could stop by that ice
cream shop on the way home.
459
00:33:26,422 --> 00:33:28,966
You know, the one with
those ginormous banana splits?
460
00:33:29,049 --> 00:33:31,302
Why don't you believe
that dad's innocent?
461
00:33:31,385 --> 00:33:33,637
I mean, you should be
trying to help him.
462
00:33:33,721 --> 00:33:36,140
I know that you want to
believe in your father,
463
00:33:36,557 --> 00:33:38,851
but I know what's best, Micah.
464
00:33:38,934 --> 00:33:42,188
They're going to catch him and
he's going to go away for a long time.
465
00:33:42,271 --> 00:33:44,690
They'll never find him.
466
00:33:44,773 --> 00:33:46,984
How do you know that?
467
00:33:47,776 --> 00:33:49,320
Micah, do you know where he is?
468
00:33:49,403 --> 00:33:52,406
(Police sirens blaring)
469
00:33:52,489 --> 00:33:54,033
It's okay.
470
00:34:07,963 --> 00:34:09,506
(Car door shuts)
471
00:34:17,806 --> 00:34:19,683
Is there a problem, officer?
472
00:34:20,601 --> 00:34:22,978
Mr. Linderman wants to see you.
473
00:34:24,772 --> 00:34:26,482
I'm with my son.
474
00:34:36,033 --> 00:34:37,785
(Door shuts)
475
00:34:38,327 --> 00:34:41,538
(Crowd chattering)
476
00:34:48,837 --> 00:34:49,922
(Laughs)
477
00:34:50,005 --> 00:34:52,925
So, I guess it's sooner
rather than later.
478
00:34:54,176 --> 00:34:55,761
To destiny.
479
00:34:55,844 --> 00:34:56,929
Mmm.
480
00:34:57,012 --> 00:34:59,139
May we recognize it
when we see it.
481
00:34:59,556 --> 00:35:00,808
Tolove.
482
00:35:00,891 --> 00:35:03,310
May we stay away from it
when it's no good for us.
483
00:35:07,356 --> 00:35:10,276
You know, earlier today when you
were telling me how you'd changed?
484
00:35:10,359 --> 00:35:11,360
Yeah.
485
00:35:12,111 --> 00:35:13,487
Inoficedit
486
00:35:14,780 --> 00:35:16,532
there's just something
different.
487
00:35:16,657 --> 00:35:20,869
It's like a look in your eye.
A confidence.
488
00:35:21,870 --> 00:35:25,749
There's something I
should tell you. Something...
489
00:35:27,001 --> 00:35:30,504
I didn't think it was right to say
when I still worked for your father
490
00:35:30,587 --> 00:35:34,717
something iwouldn't have
even said to you two days ago.
491
00:35:38,053 --> 00:35:42,599
I've been in love with you since
the minute I first laid eyes on you.
492
00:35:43,475 --> 00:35:47,271
Na than: Excuse me.
Everyone, excuse me.
493
00:35:51,233 --> 00:35:52,818
I 'd like to apologize
about the rain.
494
00:35:52,901 --> 00:35:55,297
If you elect me, I promise I'll
try and do something about that.
495
00:35:55,321 --> 00:35:56,530
(Crowd laughing)
496
00:35:56,613 --> 00:35:58,782
I 'd like to welcome
you all here
497
00:35:58,866 --> 00:36:01,327
on behalf of my family,
my entire campaign staff
498
00:36:01,410 --> 00:36:06,665
I'm sure that you know my brave wife
would be here by my side were she able.
499
00:36:06,749 --> 00:36:11,587
The life-altering event of my father's
death is really what prompted me to
500
00:36:11,670 --> 00:36:13,339
run for congress.
501
00:36:14,381 --> 00:36:16,175
My father hid
502
00:36:16,258 --> 00:36:21,472
a deep depression, an illness,
really, up until the day he died.
503
00:36:22,222 --> 00:36:24,850
His loving wife,
his attentive children,
504
00:36:24,933 --> 00:36:28,645
his loyal friends, we all knew
about it and yet he suffered alone.
505
00:36:29,396 --> 00:36:33,025
As many of you might have read,
my brother, Peter, had an accident.
506
00:36:33,108 --> 00:36:37,279
But what I have kept from
the press thus far is that
507
00:36:37,988 --> 00:36:41,325
Peter barely survived
a suicide attempt.
508
00:36:47,081 --> 00:36:51,377
My first instinct was to
keep his illness hidden,
509
00:36:51,460 --> 00:36:53,587
but no one should suffer alone.
510
00:36:54,546 --> 00:36:56,840
Because we're all
connected somehow,
511
00:36:56,924 --> 00:36:58,967
everyone in this
room, you, me... Peter.
512
00:36:59,051 --> 00:37:00,469
Everyone in this city.
513
00:37:00,552 --> 00:37:02,513
And we need to
look out for each other.
514
00:37:02,596 --> 00:37:04,056
(Crowd murmuring)
515
00:37:05,265 --> 00:37:07,226
Nissan versa. Nissan versa.
516
00:37:07,309 --> 00:37:10,979
That's a popular choice. Let me
check to see if we have any left.
517
00:37:11,146 --> 00:37:12,314
Nissan.
518
00:37:12,648 --> 00:37:15,818
(Both speaking Japanese)
519
00:37:32,209 --> 00:37:34,336
You're in luck.
We have one left.
520
00:38:08,036 --> 00:38:09,955
(Jazz playing on stereo)
521
00:38:11,748 --> 00:38:13,375
How you doing?
522
00:38:15,544 --> 00:38:17,504
Well, I'm...
523
00:38:18,046 --> 00:38:22,843
That was a rhetorical question.
Just say, "fine," and order a drink.
524
00:38:23,385 --> 00:38:24,720
Uh, fine.
525
00:38:24,803 --> 00:38:26,221
Whatever you got on tap.
526
00:38:32,144 --> 00:38:34,688
Do I have time to tie
another one on?
527
00:38:34,771 --> 00:38:39,193
I don't want to go home to that
shrew, sucking the life out of me.
528
00:38:41,778 --> 00:38:44,323
What's he looking at?
529
00:38:44,865 --> 00:38:47,534
You're barking up
the wrong tree, pal.
530
00:38:52,539 --> 00:38:56,543
Woman: Oh, what am I doing here?
531
00:38:57,085 --> 00:38:58,712
Am I that desperate?
532
00:38:59,254 --> 00:39:00,589
Man: She is digging me.
533
00:39:00,672 --> 00:39:02,508
I'm in for sure. That desperate?
534
00:39:02,591 --> 00:39:04,801
She's digging me. For sure.
535
00:39:09,264 --> 00:39:13,769
What if I just disappeared? Would
they care? Would anyone care?
536
00:39:14,353 --> 00:39:18,941
Wanted someone to notice I was gone.
Would anybody care? Would anybody care?
537
00:39:26,073 --> 00:39:29,117
(Jumbled voices chattering)
538
00:39:36,416 --> 00:39:37,876
(Silence)
539
00:39:45,300 --> 00:39:48,095
(Balls clacking on pool table)
540
00:39:59,773 --> 00:40:01,775
We were in the apartment.
We saw everything.
541
00:40:01,858 --> 00:40:03,044
Want to tell me what
you were doing in there?
542
00:40:03,068 --> 00:40:04,486
Please, just follow me.
543
00:40:04,570 --> 00:40:06,280
I believe this man
Sylar killed my father.
544
00:40:06,363 --> 00:40:09,700
He has a list of targets, including a
man who was running for congress.
545
00:40:23,171 --> 00:40:25,632
(Thunder rumbling)
546
00:40:32,681 --> 00:40:35,976
Nathan: Turns around to the other
one and says, "holy cow, a talking dog."
547
00:40:36,935 --> 00:40:38,145
(Grunts)
548
00:40:38,228 --> 00:40:39,563
Peter: You son of a bitch!
549
00:40:39,980 --> 00:40:40,981
(Groans)
550
00:40:41,356 --> 00:40:42,858
Let him go.
551
00:40:44,359 --> 00:40:46,337
Easy, Pete, that's our
mother you're talking about.
552
00:40:46,361 --> 00:40:48,614
There was no reporter
on my story!
553
00:40:48,697 --> 00:40:50,449
Yeah, there would
have been eventually.
554
00:40:51,450 --> 00:40:54,911
I had to take control of things before
something happened. Do you understand?
555
00:40:59,541 --> 00:41:00,959
You get it, right?
556
00:41:01,043 --> 00:41:02,669
Yeah, I get it.
557
00:41:02,753 --> 00:41:04,087
Good man.
558
00:41:04,212 --> 00:41:07,341
(Thunder rumbling)
559
00:41:42,250 --> 00:41:43,502
Simone: You're bleeding.
560
00:41:43,585 --> 00:41:44,753
What?
561
00:41:47,089 --> 00:41:49,549
Look, what Nathan said,
it's not true.
562
00:41:49,633 --> 00:41:50,759
I didn't try to kill myself.
563
00:41:50,842 --> 00:41:52,302
No, I know.
564
00:42:26,086 --> 00:42:30,173
Mohinder: This force,
evolution, is not sentimental.
565
00:42:30,257 --> 00:42:35,637
Like the earth itself, it knows only
hard facts of life's struggle with death.
566
00:42:35,971 --> 00:42:41,309
All you can do is hope and trust that
when you've served its needs faithfully,
567
00:42:42,102 --> 00:42:45,272
there may still
remain some glimmer
568
00:42:45,355 --> 00:42:48,316
of the life you once knew.
569
00:42:49,818 --> 00:42:51,069
Holy...
40260
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.