Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,871 --> 00:00:38,873
Mohinder:
Where does it come from?
2
00:00:38,956 --> 00:00:42,960
This quest, this need
to solve life's mysteries,
3
00:00:43,044 --> 00:00:46,797
when the simplest of questions
can never be answered?
4
00:00:48,424 --> 00:00:52,803
Why are we here? What is
the soul? Why do we dream?
5
00:00:55,139 --> 00:00:58,100
Perhaps we'd be better off
not looking at all.
6
00:00:58,184 --> 00:01:00,311
Not delving, not yearning.
7
00:01:02,521 --> 00:01:06,317
That's not human nature.
Not the human heart.
8
00:01:08,611 --> 00:01:10,947
That is not why we are here.
9
00:01:26,921 --> 00:01:28,756
How's he doing?
10
00:01:30,675 --> 00:01:32,218
I'm sorry. Did I scare you?
11
00:01:34,387 --> 00:01:38,057
No, I just... I keep having these amazing
dreams every time I close my eyes,
12
00:01:38,140 --> 00:01:41,352
and... never mind.
13
00:01:42,853 --> 00:01:45,606
He likes me to read him
the stock page.
14
00:01:45,690 --> 00:01:48,109
Has he been conscious at all?
No.
15
00:01:49,443 --> 00:01:51,946
Been a week now.
I think he's close.
16
00:01:52,029 --> 00:01:53,406
A couple more days, maybe.
17
00:01:56,993 --> 00:01:59,954
Excuse me. You know, I don't
know what he'd do without you.
18
00:02:00,037 --> 00:02:02,290
You got a real gift.
Just doing my job.
19
00:02:02,373 --> 00:02:04,375
No, you're like a son to him.
20
00:02:05,626 --> 00:02:07,670
Now, that'd make us
like brother and sister.
21
00:02:07,753 --> 00:02:10,715
Might be... might be a little awkward
if I ever wanted to ask you out.
22
00:02:14,677 --> 00:02:17,346
I'm sorry, that was...
That was inappropriate.
23
00:02:17,430 --> 00:02:19,223
No, it's sweet, it's...
24
00:02:19,682 --> 00:02:21,309
I'm dating somebody.
25
00:02:21,392 --> 00:02:23,519
Yeah. No, really, it's okay.
26
00:02:27,982 --> 00:02:30,109
I need to change his iv.
27
00:02:30,484 --> 00:02:32,403
I'm sorry, of course.
28
00:02:36,073 --> 00:02:39,076
Man is a narcissistic
species by nature.
29
00:02:39,785 --> 00:02:43,247
We have colonized the four
corners of our tiny planet.
30
00:02:43,331 --> 00:02:46,542
But we are not the pinnacle
of so-called evolution.
31
00:02:46,792 --> 00:02:49,587
That honor belongs
to the lowly cockroach.
32
00:02:49,962 --> 00:02:52,673
Capable of living for months
without food.
33
00:02:52,757 --> 00:02:56,969
Remaining alive headless for
weeks at a time. Resistant to radiation.
34
00:02:57,303 --> 00:03:00,473
If god has indeed created
himself in his own image,
35
00:03:00,556 --> 00:03:03,476
then I submit to you
that god is a cockroach.
36
00:03:08,564 --> 00:03:12,109
They say that man uses
only a tenth of his brainpower.
37
00:03:12,818 --> 00:03:16,739
Another percent and we might
actually be worthy of god's image.
38
00:03:18,115 --> 00:03:21,118
Unless, of course, that day
has already arrived.
39
00:03:21,285 --> 00:03:24,872
The human genome project
has discovered that tiny variations
40
00:03:24,955 --> 00:03:29,043
in man's genetic code are taking
place at increasingly rapid rates.
41
00:03:30,044 --> 00:03:33,130
Teleportation, levitation,
tissue regeneration.
42
00:03:33,422 --> 00:03:35,758
Is this outside the realm
of possibility?
43
00:03:35,841 --> 00:03:38,886
Or is man entering
a new gateway to evolution?
44
00:03:39,220 --> 00:03:43,682
Is he finally standing at the
threshold to true human potential?
45
00:03:46,727 --> 00:03:48,813
I'm sorry, I'm out of time.
46
00:03:54,819 --> 00:03:58,322
I know, I know. I'm beginning to
sound like my father. I can't help it.
47
00:03:58,406 --> 00:04:00,741
You know, they can fire
me, too, if they like,
48
00:04:00,825 --> 00:04:04,161
but there is something to it,
nirad, as crazy as it sounds.
49
00:04:06,664 --> 00:04:07,832
What is it?
50
00:04:09,125 --> 00:04:12,294
It's your father. He's dead.
51
00:04:16,465 --> 00:04:17,508
How?
52
00:04:17,591 --> 00:04:20,594
Nirad: Driving a taxi in new
York city is a very dangerous job.
53
00:04:20,678 --> 00:04:22,138
The wrong fare, the wrong time.
54
00:04:22,221 --> 00:04:23,931
We may never know
what really happened.
55
00:04:24,014 --> 00:04:25,516
No, I spoke to him two days ago.
56
00:04:25,599 --> 00:04:27,119
He was convinced
someone was following him,
57
00:04:27,143 --> 00:04:28,436
trying to steal his research.
58
00:04:28,519 --> 00:04:29,788
He died because of his theories!
59
00:04:29,812 --> 00:04:31,355
That's crazy! Is it?
60
00:04:32,273 --> 00:04:34,066
The man left his family,
61
00:04:34,150 --> 00:04:37,194
discredited his career, to chase
wild theories halfway around the world!
62
00:04:37,319 --> 00:04:40,865
Where are you going? To his
apartment, to get his papers, his research!
63
00:04:41,031 --> 00:04:43,200
He was this close to
finding the first of them.
64
00:04:43,284 --> 00:04:45,870
His patient zero, he tracked
him to queens, New York.
65
00:04:45,995 --> 00:04:47,663
Mohinder, listen to me.
66
00:04:47,746 --> 00:04:50,124
Your father was my colleague
and my friend.
67
00:04:50,207 --> 00:04:52,501
A respected professor,
a brilliant geneticist.
68
00:04:52,585 --> 00:04:54,753
But he had clearly
lost touch with reality!
69
00:04:54,837 --> 00:04:56,422
I've followed in his footsteps.
70
00:04:56,505 --> 00:04:58,007
My thesis is based
on his research!
71
00:04:58,090 --> 00:04:59,884
Yes, you always wanted
his approval!
72
00:04:59,967 --> 00:05:02,028
And now you're telling me
that it was all for nothing.
73
00:05:02,052 --> 00:05:04,054
I'm telling you to let go.
74
00:05:04,138 --> 00:05:08,684
I need to know why he died. I need
to know that it wasn't all for nothing.
75
00:05:09,143 --> 00:05:12,021
And then I need to finish
what he started.
76
00:06:08,702 --> 00:06:10,371
(Cell phone ringing)
77
00:06:12,414 --> 00:06:13,415
Hello?
78
00:06:14,625 --> 00:06:16,669
Yeah, yeah,
I'm at his place now.
79
00:06:17,878 --> 00:06:20,464
No, no, no, helefl everything
behind but his computer.
80
00:06:20,548 --> 00:06:22,299
Research, the map.
81
00:06:22,633 --> 00:06:25,970
Yeah, let's get a team in
here to bag and tag everything.
82
00:06:26,929 --> 00:06:29,139
I gotta call you right back.
83
00:07:01,589 --> 00:07:03,173
(Mustang Sally playing)
84
00:07:29,199 --> 00:07:30,534
(Beeping)
85
00:07:58,270 --> 00:07:59,271
Pervert.
86
00:08:23,420 --> 00:08:25,506
Time to get up, Micah!
87
00:08:28,801 --> 00:08:30,094
Micah!
88
00:08:35,391 --> 00:08:36,642
Micah!
89
00:08:37,726 --> 00:08:40,270
Micah! Micah!
90
00:08:40,354 --> 00:08:41,605
What?
91
00:08:41,939 --> 00:08:43,399
Damn it, Micah,
don't do that to me.
92
00:08:43,482 --> 00:08:44,483
Do what?
93
00:08:44,817 --> 00:08:47,778
Just you need to
be careful. All right?
94
00:08:48,195 --> 00:08:50,531
I'm just working on my computer.
95
00:08:50,614 --> 00:08:53,784
The logic board was bad,
so I had to build a new one.
96
00:08:54,827 --> 00:08:56,120
A new one.
97
00:08:57,621 --> 00:09:00,708
Did anyone ever tell you you're
the smartest little man on the planet?
98
00:09:00,791 --> 00:09:02,626
You do. All the time.
99
00:09:06,714 --> 00:09:08,424
What's this?
100
00:09:08,507 --> 00:09:11,385
It's a pinhole camera.
It's for the eclipse.
101
00:09:13,220 --> 00:09:15,514
The moon's gonna cover up
the sun today.
102
00:09:15,597 --> 00:09:16,991
We're supposed
to look at it atschool
103
00:09:17,015 --> 00:09:21,353
speaking of which, you need to go
get ready. Can't be late, not today.
104
00:09:21,437 --> 00:09:24,231
Mom, I'm already dressed
and I've packed my own lunch.
105
00:09:24,314 --> 00:09:27,276
That's what I've been doing
this morning. What about you?
106
00:09:27,359 --> 00:09:29,403
Don't get smart with me.
107
00:09:29,737 --> 00:09:31,572
All right, I've been
working to pay our bills.
108
00:09:31,655 --> 00:09:33,495
Yeah, that's why they
turned off our gas again?
109
00:09:33,532 --> 00:09:34,950
(Doorbell ringing)
110
00:09:35,492 --> 00:09:37,703
Go grab your stuff and
wait by the back door, okay?
111
00:09:37,786 --> 00:09:39,663
Just do it.
112
00:09:48,505 --> 00:09:49,757
Mom, what's going on?
113
00:09:49,840 --> 00:09:52,259
Never mind, just keep your
voice down and stay close to me.
114
00:09:52,342 --> 00:09:53,677
(Pounding on door)
115
00:10:19,536 --> 00:10:20,954
Camera ready?
116
00:10:21,038 --> 00:10:22,831
Man: Yeah, almost! Hold on!
117
00:10:23,373 --> 00:10:26,543
This looks like 70, 80 feet.
This is so unreal.
118
00:10:26,627 --> 00:10:27,836
Okay, I'm good!
119
00:10:29,421 --> 00:10:31,381
Okay. Oh my...
120
00:10:31,465 --> 00:10:32,466
(Screaming)
121
00:10:32,549 --> 00:10:35,010
Oh, my god. Oh, my god! Claire?
122
00:10:36,220 --> 00:10:37,513
Oh, my god.
123
00:10:41,558 --> 00:10:42,559
Claire!
124
00:10:56,740 --> 00:11:00,077
This is Claire Bennet and
that was attempt number six.
125
00:11:40,242 --> 00:11:42,286
Driver: You get out here, yes?
126
00:11:47,833 --> 00:11:50,270
Mr. Linderman, I'm gonna have to
call you back in five minutes, okay?
127
00:11:50,294 --> 00:11:51,336
Thank you.
128
00:11:51,420 --> 00:11:53,857
I'm late. I've got a fundraiser
and a drinks meeting. What is it?
129
00:11:53,881 --> 00:11:55,382
Ithappened two more times.
130
00:11:55,465 --> 00:11:57,509
Sometimes I'm falling,
sometimes I'm flying.
131
00:11:57,634 --> 00:11:59,834
Sometimes you're in 'em. I
don't have time for this now.
132
00:11:59,887 --> 00:12:01,805
They're not just dreams, Nathan!
133
00:12:01,889 --> 00:12:03,223
Hold this.
134
00:12:03,307 --> 00:12:04,784
I thought they'd go away,
but they're not!
135
00:12:04,808 --> 00:12:06,327
Jim, I need this back
by 6:00, please. Thanks.
136
00:12:06,351 --> 00:12:09,391
This morning when I got out of bed,
my foot hovered before it hit the ground.
137
00:12:09,438 --> 00:12:12,274
Hovered! For a split
second, like I was floating.
138
00:12:12,774 --> 00:12:14,985
I'm telling you,
I think I can fly!
139
00:12:17,821 --> 00:12:19,865
These all undecideds? Mmm-hmm.
140
00:12:20,032 --> 00:12:22,969
Tell you what, you think you can fly?
Why don't you jump off the Brooklyn bridge?
141
00:12:22,993 --> 00:12:23,993
See what happens.
142
00:12:24,036 --> 00:12:26,830
Maybe I ought to start with
something a little lower first.
143
00:12:26,914 --> 00:12:28,433
Just like learning to walk.
You're serious.
144
00:12:28,457 --> 00:12:31,335
Oh, I'm serious. You
need to snap out of it, Peter.
145
00:12:31,418 --> 00:12:33,337
Go see a doctor, get some drugs.
146
00:12:33,670 --> 00:12:35,714
But do not pull a Roger
Clinton on me, man,
147
00:12:35,797 --> 00:12:37,157
I'm eight points down
in the polls!
148
00:12:37,215 --> 00:12:38,800
Look, this isn't
about you, all right?
149
00:12:38,884 --> 00:12:41,219
Look, something is happening
to me, and I have this feeling
150
00:12:41,303 --> 00:12:43,197
that you're the only person
that's gonna understand this!
151
00:12:43,221 --> 00:12:46,350
Why the hell would I understand
that you think you can fly?
152
00:12:46,516 --> 00:12:49,436
(Cell phone ringing)
Because you're my brother!
153
00:12:50,520 --> 00:12:53,023
Mom, I can't talk... what?
154
00:12:53,690 --> 00:12:55,484
I'll be there in 10 minutes.
155
00:12:55,567 --> 00:12:57,277
What'd she do now?
156
00:12:58,528 --> 00:13:00,489
She got arrested.
Arrested for what?
157
00:13:00,572 --> 00:13:01,615
Shoplifting.
158
00:13:02,783 --> 00:13:04,534
I'm so depressed.
159
00:13:05,118 --> 00:13:07,412
What? What are you talking
about? Why?
160
00:13:09,039 --> 00:13:12,501
I mean, I mean, besides the fact that it
was so gross that I almost fudged myself,
161
00:13:12,584 --> 00:13:16,088
this is the single coolest thing to
happen to this town in, like, 100 years.
162
00:13:16,171 --> 00:13:18,590
Not if nobody finds out,
it's not.
163
00:13:19,967 --> 00:13:21,426
Why'd you want me to tape it?
164
00:13:21,510 --> 00:13:23,053
I have my reasons.
165
00:13:24,805 --> 00:13:27,975
It's not like you're not
gonna be popular anymore.
166
00:13:28,058 --> 00:13:29,059
Popular?
167
00:13:29,768 --> 00:13:31,853
Who said anything
about being popular?
168
00:13:31,937 --> 00:13:34,147
My life as I know it
is over, okay?
169
00:13:34,231 --> 00:13:37,275
I've got the bishop game
next week, sat's in October,
170
00:13:37,359 --> 00:13:39,337
homecoming's three weeks
from today, and I'm a freak show!
171
00:13:39,361 --> 00:13:41,047
You're being a little
dramatic, don't you think?
172
00:13:41,071 --> 00:13:43,073
No, I don't think!
173
00:13:43,198 --> 00:13:45,742
I have busted, like,
every bone in my body,
174
00:13:45,826 --> 00:13:49,204
stabbed myself in the chest, I've shoved
a two-foot steel rod through my neck,
175
00:13:49,287 --> 00:13:51,415
and I don't have
a scratch on me!
176
00:13:51,498 --> 00:13:53,750
What do you call
that thing sticking out?
177
00:13:55,210 --> 00:13:56,920
Oh, great.
178
00:14:03,593 --> 00:14:06,680
Just give me the
tape, okay? Sure.
179
00:14:13,395 --> 00:14:16,356
Hey, I can give you a ride
on my handlebars if you want.
180
00:14:16,606 --> 00:14:18,191
(Sighing)
181
00:14:18,775 --> 00:14:21,236
Look, thanks, okay?
182
00:14:21,778 --> 00:14:25,282
I'll talk to you in front of
people at school tomorrow.
183
00:14:25,657 --> 00:14:26,908
Promise.
184
00:15:16,416 --> 00:15:18,168
(Speaking in Japanese)
185
00:16:16,184 --> 00:16:18,145
(Mustang Sally playing)
186
00:16:25,861 --> 00:16:29,114
Your son is
a very intelligent boy.
187
00:16:29,197 --> 00:16:32,492
Gifted, actually.
That's not the issue.
188
00:16:32,742 --> 00:16:35,954
His father's not around, and
sometimes I think he could use
189
00:16:36,037 --> 00:16:37,873
a bit of a stronger hand,
you know?
190
00:16:40,417 --> 00:16:44,421
I work nights a lot,
but we can both work harder.
191
00:16:45,297 --> 00:16:47,257
It's not about the work.
192
00:16:47,340 --> 00:16:51,761
The truth is, I just don't know if
this school is the right fit for him.
193
00:16:52,095 --> 00:16:54,222
But he's made friends.
I'm sorry.
194
00:16:55,974 --> 00:16:58,018
He's on the soccer team.
I'm sorry.
195
00:16:58,101 --> 00:17:02,272
I wrote a check for $25,000
to get him into this snob fest.
196
00:17:02,689 --> 00:17:04,524
I was told that
that's what it took.
197
00:17:04,608 --> 00:17:06,151
That's on top of the tuition.
198
00:17:06,234 --> 00:17:09,905
About the tuition. Your last
three checks have bounced.
199
00:17:10,280 --> 00:17:12,407
Fine, take it out of the
25 grand that I gave you.
200
00:17:12,490 --> 00:17:15,660
That was a donation.
And it was very appreciated.
201
00:17:15,785 --> 00:17:20,123
Well, I want my money back.
I want my money back, now.
202
00:17:20,207 --> 00:17:22,393
That money went to the capital
campaign for the new wing.
203
00:17:22,417 --> 00:17:24,211
It's already been spent.
Then unspend it!
204
00:17:24,294 --> 00:17:25,295
I'm sorry.
205
00:17:25,629 --> 00:17:29,007
We could maybe discuss an extension
of the money that you owe, but...
206
00:17:31,176 --> 00:17:32,969
I want my money back.
207
00:17:33,178 --> 00:17:35,764
That's not possible.
208
00:17:38,475 --> 00:17:40,018
Come on, baby,
let's get out of here.
209
00:17:40,143 --> 00:17:41,686
You're too good
for this lousy school.
210
00:17:47,067 --> 00:17:48,068
Mom?
211
00:17:50,654 --> 00:17:52,530
Leave me alone!
212
00:17:58,161 --> 00:17:59,788
For god's sake, ma.
213
00:18:00,580 --> 00:18:01,915
Are you okay?
214
00:18:01,998 --> 00:18:03,208
They dropped the charges.
215
00:18:03,291 --> 00:18:04,811
I have to fill out a form.
No big deal.
216
00:18:04,876 --> 00:18:06,229
No big deal?
I'm running for congress.
217
00:18:06,253 --> 00:18:09,482
Do you have any idea what this is gonna do
to me if it gets out, with our family's past?
218
00:18:09,506 --> 00:18:13,051
What could you possibly need
so bad that you had to steal it?
219
00:18:13,134 --> 00:18:14,386
Never mind, I don't wanna know.
220
00:18:14,469 --> 00:18:16,179
Socks. Socks?
221
00:18:18,390 --> 00:18:20,267
Dad left you a fortune.
What are you thinking?
222
00:18:20,350 --> 00:18:22,245
You know, it's been one ridiculous
stunt after another with you
223
00:18:22,269 --> 00:18:25,272
for the last six months!
Dad's gone, just get over it!
224
00:18:25,355 --> 00:18:26,690
You know what? Leave her alone!
225
00:18:26,773 --> 00:18:28,173
She's okay,
that's all that matters.
226
00:18:28,233 --> 00:18:29,901
I gotta keep this
out of the press.
227
00:18:31,778 --> 00:18:33,089
You know what?
Just get out of here.
228
00:18:33,113 --> 00:18:34,833
Go worry about your
image, I'll handle this.
229
00:18:34,864 --> 00:18:37,492
Yeah. Good. I gotta
make sure this stays buried.
230
00:18:38,201 --> 00:18:40,328
Thanks a lot, mom. Mmm-hmm.
231
00:18:45,959 --> 00:18:47,335
What were you thinking?
232
00:18:48,253 --> 00:18:50,714
I just wanted to feel
alive again.
233
00:18:55,885 --> 00:18:57,679
Nathan only cares about himself.
234
00:18:57,762 --> 00:19:01,391
Your father was the same way.
Alpha dogs, both of them.
235
00:19:01,850 --> 00:19:05,228
You, in the meantime,
for all your selflessness,
236
00:19:05,312 --> 00:19:08,064
and sitting with dying people...
237
00:19:08,898 --> 00:19:11,484
What? You're gonna retire
on what you make?
238
00:19:11,568 --> 00:19:14,487
Maybelwlshophflrnysocks
dontgetsmafl.
239
00:19:14,571 --> 00:19:17,490
When you put everyone
else first, you end up last.
240
00:19:17,574 --> 00:19:20,035
You always put Nathan first,
he took advantage.
241
00:19:20,118 --> 00:19:23,455
Yeah, it wasn't you that was just
pushing him right out in front of me?
242
00:19:23,538 --> 00:19:26,958
He takes up more space than
you. Demanded more attention.
243
00:19:27,417 --> 00:19:29,377
And besides, it's not
my fault, you allowed it.
244
00:19:29,461 --> 00:19:31,421
He's my brother. I love him.
245
00:19:31,504 --> 00:19:33,423
Ah, love is overrated.
246
00:19:33,715 --> 00:19:36,092
He loves me, too. I know him.
247
00:19:36,634 --> 00:19:39,179
We've always been close.
Rose-colored glasses.
248
00:19:39,262 --> 00:19:40,764
That's cruel, mom!
249
00:19:42,432 --> 00:19:45,202
Look, since dad died, I know you've
been feeling free to speak your mind,
250
00:19:45,226 --> 00:19:48,646
but it wouldn't hurt to edit
yourself every once in a while.
251
00:19:48,730 --> 00:19:50,815
I'm sorry if the truth hurts.
252
00:19:51,733 --> 00:19:54,778
I'm just saying
you hero-worshipped him.
253
00:19:55,111 --> 00:19:56,988
And those feelings
were never returned.
254
00:19:57,072 --> 00:20:00,325
You're wrong! It's
biological, and I can't help it,
255
00:20:01,368 --> 00:20:02,786
we're connected.
256
00:20:06,915 --> 00:20:10,710
I never told you this, but
when Nathan had his accident,
257
00:20:11,378 --> 00:20:12,629
I knew it.
258
00:20:12,670 --> 00:20:15,465
We all got the same call.
No, I'm saying before the call,
259
00:20:15,548 --> 00:20:18,301
like he was telling me,
300 miles away.
260
00:20:18,385 --> 00:20:21,596
Iwoke up, and I knew
that he'd been hurt.
261
00:20:28,853 --> 00:20:32,524
I hate it here. She doesn't
even have any books to read.
262
00:20:32,607 --> 00:20:35,294
Baby, I'll be right back, I'm just
gonna go and pack up a few things.
263
00:20:35,318 --> 00:20:37,445
We should really go see dad.
264
00:20:37,821 --> 00:20:39,364
What good would that do?
265
00:20:39,447 --> 00:20:42,325
He could help. He should know
that someone's trying to hurt us.
266
00:20:42,409 --> 00:20:45,662
Your dad's not in any position
to help us right now.
267
00:20:45,912 --> 00:20:48,790
Look, I made some mistakes,
I admit it.
268
00:20:48,873 --> 00:20:50,500
Mom, what'd you do?
269
00:20:53,586 --> 00:20:58,299
Hey. I need you to know that I would
never let anything happen to you.
270
00:20:58,675 --> 00:20:59,926
Promise.
271
00:21:00,009 --> 00:21:03,471
Mom, why'd you look at
yourself like that in the fish tank?
272
00:21:06,516 --> 00:21:07,851
(Sighs)
273
00:21:11,521 --> 00:21:14,149
How long?
Just a couple hours, tops.
274
00:21:14,232 --> 00:21:16,693
There's some ice cream
in the fridge.
275
00:21:17,152 --> 00:21:18,445
Go ahead.
276
00:21:21,739 --> 00:21:24,492
What happened?
I went to see Linderman.
277
00:21:24,576 --> 00:21:26,494
How much? Thirty.
278
00:21:26,786 --> 00:21:29,789
You gambling again?
No, it's just bills.
279
00:21:30,123 --> 00:21:32,208
And I used the rest to get
Micah into private school.
280
00:21:32,292 --> 00:21:35,920
They didn't know what to do
with him at public, andljust_
281
00:21:36,004 --> 00:21:38,465
I needed them to think
that we had money.
282
00:21:38,548 --> 00:21:40,216
From the mob?
283
00:21:41,426 --> 00:21:42,677
Hell, Niki.
284
00:21:43,178 --> 00:21:46,181
You weren't born yesterday!
I'm just two weeks overdue!
285
00:21:46,264 --> 00:21:48,475
I mean, I thought that
I could handle it, okay?
286
00:21:48,600 --> 00:21:51,478
I'm under a lot of stress right
now, okay? Gee, I wonder why?
287
00:21:53,730 --> 00:21:56,065
I feel like I'm kind of
losing it a little bit.
288
00:21:59,235 --> 00:22:01,070
I'm seeing things.
289
00:22:01,863 --> 00:22:02,864
Like?
290
00:22:03,823 --> 00:22:05,742
Like I keep feeling
like someone's watching me.
291
00:22:05,825 --> 00:22:08,036
Yeah, Linderman wants
his money back,
292
00:22:08,119 --> 00:22:10,723
so he sends some mouth-breather
that's gonna put you in the hospital.
293
00:22:10,747 --> 00:22:12,707
No, it is someone else.
294
00:22:14,125 --> 00:22:16,377
It's someone that I can't see.
295
00:22:19,088 --> 00:22:21,090
Does this make any sense to you?
296
00:22:29,098 --> 00:22:31,351
I'm sorry, you know what?
But I'll tell you what does...
297
00:22:31,434 --> 00:22:32,536
I shouldn't be telling you this.
298
00:22:32,560 --> 00:22:34,163
No, no, let me tell you
what does make sense.
299
00:22:34,187 --> 00:22:38,024
You need to come up with
that 30 grand plus interest, now.
300
00:22:38,107 --> 00:22:39,692
Or you gotta run.
301
00:22:41,277 --> 00:22:42,403
Watch him.
302
00:22:44,614 --> 00:22:45,615
All right.
303
00:23:08,555 --> 00:23:10,014
Cool, huh?
304
00:23:13,268 --> 00:23:15,311
How hot do you think
it is in there?
305
00:23:18,815 --> 00:23:20,650
Turn on the camera.
306
00:24:08,531 --> 00:24:11,034
Scotty! Scotty! Come on!
307
00:24:18,958 --> 00:24:21,878
Take it easy, you're all
right! I'm okay, I'm fine!
308
00:24:22,754 --> 00:24:24,088
Take it easy.
309
00:24:28,092 --> 00:24:29,719
There's no burns!
310
00:24:32,347 --> 00:24:33,598
Get going!
311
00:24:44,817 --> 00:24:47,737
One, two, three, four, five, go!
312
00:24:48,571 --> 00:24:50,156
One, two, three...
313
00:24:51,783 --> 00:24:53,886
Man: Yeah, I was real sorry
to hear about your father.
314
00:24:53,910 --> 00:24:56,245
He seemed like a good guy.
315
00:24:58,247 --> 00:25:00,833
Man, I thought I was a slob.
316
00:25:01,876 --> 00:25:03,503
They were here, too.
317
00:25:03,586 --> 00:25:05,213
What? Nothing.
318
00:25:05,296 --> 00:25:07,149
I got a guy who can clean
this up for 100 bucks.
319
00:25:07,173 --> 00:25:09,425
No. It's all right.
I'll take it as it is.
320
00:25:09,509 --> 00:25:10,927
We rent by the week.
321
00:25:11,719 --> 00:25:13,429
I'm gonna need to know
you can afford it.
322
00:25:13,513 --> 00:25:14,681
I have a job.
323
00:25:14,764 --> 00:25:15,765
Doing what?
324
00:25:18,101 --> 00:25:19,727
Driving a taxi.
325
00:25:20,645 --> 00:25:22,397
I'll get you an application.
326
00:26:12,822 --> 00:26:14,574
Man on radio:
In these uncertain times...
327
00:26:15,283 --> 00:26:16,784
We need a leader who...
328
00:26:19,954 --> 00:26:22,999
Nathan Petrelli. He served
his country in Bosnia.
329
00:26:31,132 --> 00:26:32,425
Simone: Hey!
330
00:26:34,719 --> 00:26:37,263
Oh, god. What?
The silent treatment?
331
00:26:39,849 --> 00:26:41,559
Oh, boy.
332
00:26:43,478 --> 00:26:46,689
Isaac? What are you doing?
333
00:26:47,982 --> 00:26:49,692
What the hell is wrong with you?
334
00:26:50,610 --> 00:26:51,611
Isaac!
335
00:26:53,654 --> 00:26:54,947
Okay, stop!
336
00:26:55,198 --> 00:26:57,158
What... what, are you crazy?
337
00:26:57,241 --> 00:27:00,703
Clearly. I don't even
remember painting these.
338
00:27:01,621 --> 00:27:03,956
I
aslflgh, okay?
Lhedtoyou. Damnh.
339
00:27:04,791 --> 00:27:05,851
I've been chasing for a month.
340
00:27:05,875 --> 00:27:07,436
Well, then, get yourself
back into a program
341
00:27:07,460 --> 00:27:08,961
and make it stick this time.
342
00:27:09,045 --> 00:27:12,006
These are fantastic!
No! They're evil.
343
00:27:12,089 --> 00:27:13,800
What are you talking about?
344
00:27:13,883 --> 00:27:15,635
What am I talking about?
345
00:27:15,718 --> 00:27:19,388
You know what I'm
talking about? You see this?
346
00:27:20,515 --> 00:27:23,810
Suicide bombing in Israel.
I painted it three weeks ago.
347
00:27:23,893 --> 00:27:25,019
Yeah, so?
348
00:27:26,437 --> 00:27:28,564
So? That's this morning's paper.
349
00:27:29,190 --> 00:27:30,608
Look at the number on the bus.
350
00:27:32,652 --> 00:27:34,654
This happened yesterday.
351
00:27:35,738 --> 00:27:36,739
Yesterday.
352
00:27:39,492 --> 00:27:42,537
Something's wrong with me.
353
00:27:43,204 --> 00:27:44,580
We'll get you help, Isaac.
354
00:27:44,664 --> 00:27:47,416
I tried that, twice.
There's only one way left.
355
00:27:47,792 --> 00:27:49,961
And you know it. You can't
go cold Turkey, not alone!
356
00:27:50,044 --> 00:27:52,797
I mean, let me help
you, please! No!
357
00:27:52,880 --> 00:27:53,881
I love you!
358
00:27:55,508 --> 00:27:57,677
I'll drag you down with me,
I swear to god, I will.
359
00:27:57,760 --> 00:27:58,928
Just leave me alone.
360
00:28:00,096 --> 00:28:01,264
Get out of here!
361
00:28:04,600 --> 00:28:05,601
Now!
362
00:28:13,067 --> 00:28:16,195
Reporter: An unidentified good
samaritan who witnesses describe
363
00:28:16,279 --> 00:28:17,613
as a young teenage girl
364
00:28:17,697 --> 00:28:20,825
ran into the flames and
rescued the young lieutenant.
365
00:28:21,117 --> 00:28:24,579
Now the train is registered to the
nuclear regulatory commission,
366
00:28:24,662 --> 00:28:28,749
and there has been no official
statement yet as to what was in the car.
367
00:28:28,833 --> 00:28:32,962
Butjudging by the amount
of security around here...
368
00:28:40,303 --> 00:28:42,948
Tom: (On speaker phone) It
wasn't easy, Nathan, but consider it gone.
369
00:28:42,972 --> 00:28:45,450
I know I owe you big on this
one, Tom. I'm not gonna forget it.
370
00:28:45,474 --> 00:28:47,393
Yeah, I won't let you forget it.
371
00:28:47,476 --> 00:28:49,395
Thanks. Sure thing.
372
00:28:49,478 --> 00:28:51,606
Mom's rap sheet is now
officially buried.
373
00:28:51,689 --> 00:28:55,109
It only took half my political
capital to pull it off.
374
00:28:55,192 --> 00:28:58,654
Why can't she get herself
a hobby like a normal person?
375
00:28:58,905 --> 00:29:00,615
They were married 41 years.
376
00:29:01,782 --> 00:29:03,576
It's a plea for attention.
377
00:29:03,659 --> 00:29:06,120
She's lonely.
Give her some time, will you?
378
00:29:06,203 --> 00:29:07,371
I don't have time.
379
00:29:07,455 --> 00:29:09,498
I got eight days
to make up ten points.
380
00:29:09,582 --> 00:29:13,169
I need all the help I can get, which
is what I wanna talk to you about.
381
00:29:13,252 --> 00:29:15,212
I wanna offer you a job.
382
00:29:15,296 --> 00:29:17,048
Yeah. A job?
383
00:29:17,131 --> 00:29:19,634
I trust you.
You're good with people.
384
00:29:20,259 --> 00:29:22,845
I need a coordinator to help
organize the volunteers,
385
00:29:22,929 --> 00:29:24,430
and you got nice guy instincts,
386
00:29:24,513 --> 00:29:25,806
I could use that.
387
00:29:25,973 --> 00:29:29,310
I'm a shark, Pete,
everybody knows it.
388
00:29:29,393 --> 00:29:31,354
And it's starting
to show up in the polls.
389
00:29:31,437 --> 00:29:34,607
I bring you on, and it kind of reflects
well on me, you know what I mean?
390
00:29:34,690 --> 00:29:37,610
Yeah, all right, so I make you
look good. That's a new one.
391
00:29:37,693 --> 00:29:40,279
It makes me look like
I put family first.
392
00:29:40,363 --> 00:29:43,616
I mean, I know that sounds self-serving,
but this is for you, too, right?
393
00:29:43,699 --> 00:29:45,159
You've got to think
of your future.
394
00:29:45,242 --> 00:29:47,286
How do you do that? Do what?
395
00:29:47,370 --> 00:29:51,123
Even try to make it look like it
has something to do with me?
396
00:29:51,207 --> 00:29:53,626
You didn't hear anything that
I said earlier today, did you?
397
00:29:53,709 --> 00:29:55,628
About how you can fly?
Yeah, I did.
398
00:29:55,711 --> 00:29:58,357
I'm gonna pretend for both our
sakes you didn't say anything like that.
399
00:29:58,381 --> 00:30:00,841
I'm trying to do
the right thing here.
400
00:30:00,925 --> 00:30:02,134
Look, I already have a job.
401
00:30:02,218 --> 00:30:04,971
Yeah, watching old people die,
now there's a career.
402
00:30:05,054 --> 00:30:06,847
It's not cute anymore, man.
403
00:30:06,931 --> 00:30:11,018
The dreamy kid, sitting in the back of
the classroom, staring out the window?
404
00:30:11,102 --> 00:30:12,603
It's time for you to grow up.
405
00:30:13,896 --> 00:30:17,274
Look, I cast a big
shadow, Pete, I get it.
406
00:30:18,234 --> 00:30:19,568
Life isn't fair.
407
00:30:20,277 --> 00:30:22,738
But there's nothing
I can do about that.
408
00:30:22,989 --> 00:30:26,200
I'm trying to do the right
thing by you here, okay?
409
00:30:26,283 --> 00:30:28,494
I don't want your pity.
410
00:31:02,486 --> 00:31:06,532
Hey. Corner of
center and canal, please.
411
00:31:14,832 --> 00:31:15,916
Wow.
412
00:31:18,377 --> 00:31:19,920
Solar eclipse.
413
00:31:20,004 --> 00:31:23,257
Yeah, yeah, iwonder
if it's gonna be total.
414
00:31:23,340 --> 00:31:24,717
Not here, no.
415
00:31:24,800 --> 00:31:28,304
Some other part of the
world, yes. A global event.
416
00:31:28,471 --> 00:31:31,891
Makes one appreciate just
how small our planet really is.
417
00:31:31,974 --> 00:31:35,186
And we're all quite small
really, aren't we?
418
00:31:37,480 --> 00:31:38,564
What's your name?
419
00:31:38,647 --> 00:31:39,648
Mohinder.
420
00:31:40,149 --> 00:31:41,400
I'm Peter.
421
00:31:42,234 --> 00:31:43,694
Let me ask you something,
Mohinder.
422
00:31:43,778 --> 00:31:46,989
Do you ever get the feeling
like you were meant
423
00:31:47,073 --> 00:31:49,366
to do something extraordinary?
424
00:31:50,993 --> 00:31:52,953
I'm driving a cab,
you may have noticed.
425
00:31:53,037 --> 00:31:56,665
No, I'm not talking about what you
do, I'm talking about who you are.
426
00:31:56,749 --> 00:32:00,002
I'm talking about being special.
427
00:32:00,461 --> 00:32:02,797
Yes, we are all special.
428
00:32:03,422 --> 00:32:05,508
That's not what I meant.
429
00:32:10,012 --> 00:32:13,015
Some individuals, it is true,
are more special.
430
00:32:13,557 --> 00:32:15,434
This is natural selection.
431
00:32:15,518 --> 00:32:18,604
It begins as a single
individual born or hatched
432
00:32:18,687 --> 00:32:21,357
like every other member
of their species, anonymous,
433
00:32:21,440 --> 00:32:22,858
seemingly ordinary,
434
00:32:24,026 --> 00:32:25,277
except they're not.
435
00:32:25,569 --> 00:32:28,948
They carry inside them the genetic
code that will take their species
436
00:32:29,031 --> 00:32:31,534
to the next evolutionary rung.
437
00:32:33,327 --> 00:32:34,537
It's destiny.
438
00:32:40,042 --> 00:32:42,545
Hey! Hey,
439
00:32:42,628 --> 00:32:45,297
I can't believe
you just left like that!
440
00:32:45,548 --> 00:32:47,883
Yeah, I know, I was there.
441
00:32:47,967 --> 00:32:50,636
You saved that dude's life,
he was okay!
442
00:34:33,489 --> 00:34:35,157
Welcome home.
443
00:34:45,209 --> 00:34:46,752
Get over there.
444
00:34:46,835 --> 00:34:48,087
Fifty grand is a lot of money.
445
00:34:48,170 --> 00:34:49,171
Fifty?
446
00:34:49,588 --> 00:34:51,590
It was 30. Even with interest...
447
00:34:51,674 --> 00:34:53,425
Mr. Linderman wants
to be nice about this.
448
00:34:53,509 --> 00:34:56,262
You should have
read the fine print.
449
00:34:57,304 --> 00:35:00,975
Look, I have a son.
I'm all he's got.
450
00:35:01,141 --> 00:35:02,142
Mmm.
451
00:35:05,062 --> 00:35:06,855
Please, I can get you the money.
452
00:35:06,939 --> 00:35:08,524
I'll tell you what I'm gonna do.
453
00:35:08,607 --> 00:35:11,235
I'm gonna make you a
little business proposition.
454
00:35:11,318 --> 00:35:15,531
You make, what, 40 bucks for every
20 minutes you take off your clothes?
455
00:35:16,198 --> 00:35:19,618
Well, I'm gonna give you a
chance to lower your debt a little.
456
00:35:19,702 --> 00:35:22,079
And see where it goes
from there.
457
00:35:24,915 --> 00:35:25,916
Come on.
458
00:35:32,715 --> 00:35:35,009
Come on, show me what you got.
459
00:35:45,269 --> 00:35:47,229
Lift up your shirt, baby.
460
00:35:49,898 --> 00:35:51,942
Oh, look at that belly.
461
00:35:53,444 --> 00:35:55,070
Smile for me.
462
00:35:56,905 --> 00:35:58,115
That what you want?
463
00:35:58,198 --> 00:35:59,658
Ah, yes.
464
00:36:03,120 --> 00:36:06,832
What's the matter, baby? You
just started getting good here.
465
00:36:06,915 --> 00:36:08,667
What's the problem, baby?
466
00:36:10,419 --> 00:36:12,921
I said, what's the matter?
467
00:36:15,966 --> 00:36:16,967
Screw you.
468
00:36:17,051 --> 00:36:18,052
Screw me?
469
00:36:25,809 --> 00:36:28,020
(Speaking in Japanese)
470
00:37:14,149 --> 00:37:17,736
(Singing / want/t that way)
471
00:38:34,563 --> 00:38:36,231
(Telephone ringing)
472
00:38:36,482 --> 00:38:38,668
(On answering machine) Hi,
this is Niki. Leave me a message.
473
00:38:38,692 --> 00:38:40,986
(Beeps)
Micah: Mom, are you there?
474
00:38:42,070 --> 00:38:45,240
When are you coming to get me?
I hate it here.
475
00:38:45,324 --> 00:38:48,285
You said you'd be back soon.
Just come pick me up, okay?
476
00:39:17,231 --> 00:39:18,690
(Shushing)
477
00:39:29,451 --> 00:39:31,203
(Cell phone ringing)
478
00:39:31,286 --> 00:39:32,486
Hello? Simone: Peter, it's me.
479
00:39:32,538 --> 00:39:34,706
Hey! Simone? Are you busy?
480
00:39:34,790 --> 00:39:37,334
No, I was just heading home.
481
00:39:37,501 --> 00:39:39,141
Listen, I need you
to meet me at my dad's.
482
00:39:39,169 --> 00:39:41,547
Yeah, no, I can be there
in 10 minutes.
483
00:39:41,672 --> 00:39:43,983
Just hurry, okay? Yeah, okay,
okay, I'll see you there. Bye.
484
00:39:44,007 --> 00:39:46,343
You know,
I'll hop out here, please.
485
00:39:50,222 --> 00:39:51,223
Thanks.
486
00:40:06,822 --> 00:40:08,365
Where to, my friend?
487
00:40:08,448 --> 00:40:09,575
Jfk, please.
488
00:40:17,708 --> 00:40:19,459
I'm going home to my family.
489
00:40:19,543 --> 00:40:22,087
These business trips
are wearing me out.
490
00:40:23,714 --> 00:40:24,715
Suresh, huh?
491
00:40:26,008 --> 00:40:27,259
I'm sorry?
492
00:40:27,676 --> 00:40:30,470
Your name.
On your license, there.
493
00:40:31,763 --> 00:40:33,473
That's Indian, yes?
494
00:40:35,183 --> 00:40:40,063
There was a professor Suresh at
the university of Madras, a geneticist.
495
00:40:40,147 --> 00:40:41,648
Interesting theories.
496
00:40:42,024 --> 00:40:44,693
Don't think he's teaching
anymore.
497
00:40:45,527 --> 00:40:47,654
But you wouldn't know anything
about that, would you?
498
00:40:48,822 --> 00:40:51,199
Probably lots of sureshes
where you're from.
499
00:40:52,075 --> 00:40:54,911
Like Smith or Anderson.
500
00:41:13,722 --> 00:41:18,226
And then Carla had the nerve
to tell me he's not breed-worthy.
501
00:41:18,852 --> 00:41:21,980
Like he didn't win five
all-breed rallies, two regionals.
502
00:41:22,064 --> 00:41:23,649
Can you believe it?
503
00:41:23,982 --> 00:41:26,276
It's just not true, Mr. Muggles.
504
00:41:26,360 --> 00:41:29,696
It's not true. He's a little
stud muffin, that's what he is.
505
00:41:30,030 --> 00:41:32,324
He still humps my leg
when I watch TV.
506
00:41:32,407 --> 00:41:35,118
All right, enough
about Mr. Muggles.
507
00:41:35,410 --> 00:41:37,329
What'd everybody else do today?
508
00:41:37,412 --> 00:41:39,414
Doug and I saw this Mexican guy.
509
00:41:39,498 --> 00:41:41,249
A homeless dude,
on our way to school.
510
00:41:41,792 --> 00:41:44,336
We thought he was dead,
but he wasn't.
511
00:41:45,754 --> 00:41:47,464
I thought dad
was coming home today.
512
00:41:47,547 --> 00:41:49,716
Well, ah, I was gonna
surprise you.
513
00:41:49,800 --> 00:41:53,011
He finished up early, he's coming
home tonight. Isn't that great?
514
00:41:53,095 --> 00:41:54,971
Just in time to read
my report card.
515
00:41:55,055 --> 00:41:58,141
So what about you, Claire,
do anything special today?
516
00:42:03,313 --> 00:42:05,941
I walked through fire
and I didn't get burned.
517
00:42:10,946 --> 00:42:12,656
What the hell is that
supposed to mean?
518
00:42:12,739 --> 00:42:15,200
God, you're so crazy
sometimes. Lyle.
519
00:42:17,035 --> 00:42:19,871
I think I know exactly
what you mean.
520
00:42:19,955 --> 00:42:23,083
Oh, here I am,
talking dogs again.
521
00:42:23,166 --> 00:42:26,128
And you go and say
something really profound.
522
00:42:27,254 --> 00:42:30,215
We come up against all
kinds of fires in our lives,
523
00:42:30,298 --> 00:42:33,468
and when we test ourselves
and face our fears,
524
00:42:34,094 --> 00:42:36,054
we usually don't get burned.
525
00:42:36,304 --> 00:42:39,015
You are very wise, sweetheart.
526
00:42:39,099 --> 00:42:43,270
Whatever it is you did, I'm proud
of you. And so is Mr. Muggles!
527
00:42:43,729 --> 00:42:46,898
He's just so proud of Claire!
Aren't we? We're proud of Claire.
528
00:42:46,982 --> 00:42:49,359
Yes, we're so proud
of Claire, aren't we?
529
00:42:49,484 --> 00:42:51,027
She's the best.
530
00:44:01,515 --> 00:44:02,724
Hiro.
531
00:44:13,902 --> 00:44:16,321
What are you looking for?
532
00:44:16,404 --> 00:44:17,656
Morphine.
533
00:44:17,739 --> 00:44:19,157
What for?
534
00:44:19,491 --> 00:44:20,992
I need you to come
with me some place.
535
00:44:21,076 --> 00:44:22,619
Vvhere? You1lsee.
536
00:44:23,620 --> 00:44:25,831
Look, there's... there's
something I need to tell you.
537
00:44:25,914 --> 00:44:27,791
Now that is gonna have to wait.
538
00:44:27,874 --> 00:44:30,168
No, look, I need to
tell you about this, okay?
539
00:44:30,252 --> 00:44:32,045
I've gotta stop living
for other people.
540
00:44:32,128 --> 00:44:34,840
My whole life I've had no
idea what I'm supposed to do,
541
00:44:34,923 --> 00:44:37,592
what I'm supposed to be, if I
even have a destiny of my own!
542
00:44:37,676 --> 00:44:39,928
I promise you we will
talk about this later, okay?
543
00:44:40,011 --> 00:44:42,514
But right now I really
need you to come with me.
544
00:44:42,597 --> 00:44:46,560
You're a nurse, you can give
out a shot, you can help him.
545
00:44:46,643 --> 00:44:47,644
Help who?
546
00:44:50,105 --> 00:44:52,732
I thought we could go
to the movies this Saturday,
547
00:44:52,983 --> 00:44:57,779
maybe try on some shoes at
the new mall in gardendale.
548
00:44:59,906 --> 00:45:00,907
Sure.
549
00:45:03,368 --> 00:45:04,995
I love you, mom.
550
00:45:11,126 --> 00:45:12,335
No buts.
551
00:45:13,044 --> 00:45:14,838
I just wanted to tell you that.
552
00:45:15,672 --> 00:45:18,633
I know you think I'm trying to
be your best friend again, admit it.
553
00:45:20,427 --> 00:45:24,222
It's all right, we can go to the
movies together. It's no big deal.
554
00:45:24,306 --> 00:45:27,767
I just miss you, that's all.
555
00:45:29,603 --> 00:45:33,773
I wanna be your mom,
I wanna give you advice.
556
00:45:33,940 --> 00:45:36,484
But I don't wanna push you away.
557
00:45:36,568 --> 00:45:38,403
I want advice, I do.
558
00:45:39,696 --> 00:45:42,324
I won't push you away,
I promise.
559
00:45:47,162 --> 00:45:52,000
I just don't think you should be so
worried about fitting in all the time.
560
00:45:52,834 --> 00:45:54,961
About being so popular.
561
00:45:55,045 --> 00:45:57,756
I don't want to see you make
mistakes like I did.
562
00:45:57,839 --> 00:46:01,343
I wanted to be someone
more interesting than I am.
563
00:46:02,052 --> 00:46:05,597
You are interesting. You breed
show dogs. Whose mom does that?
564
00:46:06,473 --> 00:46:09,434
No, I wanted to hitchhike
across Europe.
565
00:46:09,809 --> 00:46:14,522
Study art. Fall in love with
some poetry-quoting frenchman.
566
00:46:15,106 --> 00:46:17,859
Not that your dad isn't
wonderful, but my point is,
567
00:46:18,276 --> 00:46:21,613
you should know who you
are and know that it's enough.
568
00:46:21,696 --> 00:46:24,491
'Cause who you are is special.
569
00:46:27,285 --> 00:46:28,286
About that.
570
00:46:30,538 --> 00:46:32,666
There's something I need to say.
571
00:46:33,708 --> 00:46:37,671
Something I never talked about 'cause
I thought it would upset you and dad.
572
00:46:37,879 --> 00:46:41,383
Sweetheart, you can say
anything to us, you know that.
573
00:46:44,135 --> 00:46:47,055
I think I'm old enough for you to
tell me who my real parents are.
574
00:46:51,184 --> 00:46:52,477
Of course you are.
575
00:46:56,856 --> 00:46:59,401
Honey! I'm home!
576
00:46:59,818 --> 00:47:01,027
Your father.
577
00:47:04,114 --> 00:47:06,116
Hey, honey!
578
00:47:08,034 --> 00:47:10,829
Bad, Mr. Muggles! No!
579
00:47:13,540 --> 00:47:15,542
I'm glad you're home.
Oh, me, too.
580
00:47:15,625 --> 00:47:19,087
I have such a headache. I slammed
my head getting out of a taxicab.
581
00:47:19,170 --> 00:47:20,171
Hi, daddy!
582
00:47:23,091 --> 00:47:24,592
Hey, baby!
583
00:48:39,250 --> 00:48:40,919
(Exclaiming)
584
00:48:41,669 --> 00:48:44,631
Hello, New York!
585
00:48:45,465 --> 00:48:48,259
Peter: I'm just saying it's impossible.
Nobody can predict the future.
586
00:48:48,343 --> 00:48:51,763
I saw it with my own eyes, Peter.
Isaac! I brought someone here to help.
587
00:48:51,846 --> 00:48:53,181
He's a nurse.
588
00:48:55,100 --> 00:48:56,101
Isaac.
589
00:48:58,686 --> 00:48:59,687
Isaac?
590
00:49:04,025 --> 00:49:05,026
Isaac?
591
00:49:07,362 --> 00:49:08,363
Isaac!
592
00:49:09,489 --> 00:49:11,199
Simone!
593
00:49:11,282 --> 00:49:13,159
Oh, god!
594
00:49:13,243 --> 00:49:14,244
Okay.
595
00:49:14,953 --> 00:49:16,538
Oh, my god. Isaac?
596
00:49:16,621 --> 00:49:19,207
He's alive. Call 911.
597
00:49:19,999 --> 00:49:22,001
What have you done?
598
00:49:24,879 --> 00:49:26,923
God, he's overdosed.
599
00:49:31,302 --> 00:49:35,849
Yeah, I'm at 215 Reed street,
number seven.
600
00:49:35,932 --> 00:49:39,853
I need an ambulance here
immediately. He's od'd.
601
00:49:40,895 --> 00:49:44,691
No, no, he's conscious.
Just barely.
602
00:49:45,900 --> 00:49:48,236
I know. Listen,
could you just come?
603
00:49:48,444 --> 00:49:50,780
Get here soon, please.
604
00:49:53,408 --> 00:49:56,911
Okay, baby, it's okay, they're
sending an ambulance right now, okay?
605
00:49:56,995 --> 00:50:00,915
You just hang in there, okay?
You're gonna be okay, I swear.
606
00:50:05,753 --> 00:50:07,463
We have to stop it.
607
00:50:11,092 --> 00:50:14,095
(Crying) Oh, baby.
We have to stop it.
608
00:50:26,024 --> 00:50:30,945
Mohinder: This quest, this
need to solve life's mysteries.
609
00:50:32,822 --> 00:50:36,409
In the end, what does it matter when
the human heart can only find meaning
610
00:50:36,492 --> 00:50:38,953
in the smallest of moments?
611
00:50:40,496 --> 00:50:43,625
They're here among us.
612
00:50:45,293 --> 00:50:49,547
In the shadows,
in the light. Everywhere.
613
00:50:52,425 --> 00:50:54,761
Do they even know yet?
614
00:51:08,316 --> 00:51:11,945
All right, I'm here.
Now what do you want?
615
00:51:14,697 --> 00:51:15,698
Peter?
616
00:51:22,747 --> 00:51:25,917
I've been up here all night
thinking about this.
617
00:51:26,668 --> 00:51:28,753
Thinking about my destiny.
618
00:51:29,671 --> 00:51:31,047
What are you doing, Pete?
619
00:51:31,339 --> 00:51:34,050
It's my turn to be somebody
now, Nathan!
620
00:51:34,634 --> 00:51:36,928
Come on, Peter,
quit screwing around!
621
00:52:19,721 --> 00:52:21,014
Peter!
622
00:52:21,097 --> 00:52:22,765
(Both grunting)
623
00:52:27,895 --> 00:52:31,482
You're flying, Nathan.
You're flying.
624
00:52:32,233 --> 00:52:34,527
How did you... I don't know.
625
00:52:38,865 --> 00:52:40,742
No! No!
45150
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.