Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,440 --> 00:00:15,592
If you're translator, editor,
raw-provider or sponsor, please
contact us! http://twitter.com/AnagaminX
2
00:00:02,440 --> 00:00:15,592
{\a6}Presented by Anonymous Russian Rippers (straight_forward@mail.ru)
#IStandWithPutin #StopCovidVaccination
3
00:01:27,981 --> 00:01:30,741
Dogos! You promised me that this time you would destroy Akane's base
4
00:01:30,741 --> 00:01:34,973
and you would have taken Joe and Rita prisoner, but you were defeated again!
5
00:01:35,141 --> 00:01:39,581
Dogos, until today I have trusted your ability as a general, but
6
00:01:39,581 --> 00:01:42,254
I must admit I was wrong.
7
00:01:42,981 --> 00:01:44,381
So I decided to have you put under arrest
8
00:01:44,381 --> 00:01:45,814
waiting to be tried by a military court!
9
00:01:47,821 --> 00:01:51,700
Emperor Geldon, give me at least one more chance to rehabilitate myself!
10
00:01:52,181 --> 00:01:55,861
And this time I will not fail! I will go to fight myself,
11
00:01:55,861 --> 00:01:58,056
piloting one of our most powerful space robots.
12
00:01:58,981 --> 00:02:01,211
Dogos, I want to be generous.
13
00:02:01,861 --> 00:02:06,173
I grant you the opportunity you ask for, but I will not tolerate mistakes.
14
00:02:06,661 --> 00:02:08,101
Destroy the Akanè base and occupy Japan
15
00:02:08,101 --> 00:02:09,614
in the name of the sublime empire of Gaylar!
16
00:02:11,181 --> 00:02:12,409
I humbly thank you, my emperor.
17
00:02:12,581 --> 00:02:15,891
I promise I will not disappoint the trust that has been placed in me.
18
00:02:35,821 --> 00:02:39,655
Baku, I will never forget your sacrifice. I will avenge you!
19
00:02:43,021 --> 00:02:45,012
Baku, I too will never forget you!
20
00:02:47,261 --> 00:02:51,254
It is also our fault that Baku is dead. Maybe we could do something to stop him.
21
00:03:10,221 --> 00:03:12,212
Look over there, how many flowers!
22
00:03:12,981 --> 00:03:15,449
Who knows, maybe someone threw them overboard in Baku's honor.
23
00:03:25,701 --> 00:03:28,613
How beautiful they are. Let's take them to the Baku tomb.
24
00:03:30,661 --> 00:03:31,696
Strange, they are too heavy.
25
00:03:35,741 --> 00:03:37,413
- Throw! - What are you thinking of, Joe?
26
00:03:38,221 --> 00:03:42,294
- Throw those flowers away, they're dangerous! - What are you saying, I want to take them to the grave!
27
00:03:42,861 --> 00:03:43,657
Throw them away, I tell you!
28
00:03:51,021 --> 00:03:52,898
Let's get out of here right now, guys, it's a trap!
29
00:04:06,741 --> 00:04:08,493
Let's take cover, quick!
30
00:04:15,381 --> 00:04:20,250
Ungrateful leechers! Soon you will be going to keep your friend Baku company!
31
00:04:21,861 --> 00:04:22,577
Fire!
32
00:04:36,181 --> 00:04:40,094
- Listen! Let's look for some big stones and throw them at them. - All right.
33
00:04:45,981 --> 00:04:47,972
- Now! - Take it!
34
00:04:55,021 --> 00:04:56,500
Quick, flee, I will protect you!
35
00:05:10,781 --> 00:05:11,452
Help!
36
00:05:15,181 --> 00:05:16,455
Joe, we caught Rita.
37
00:05:17,101 --> 00:05:20,218
Throw that weapon away if you don't want your friend to die!
38
00:05:26,781 --> 00:05:31,252
- Cursed! - Stop, Gen. If you intervene you will endanger their lives.
39
00:05:36,341 --> 00:05:37,535
- Rita! - Joe!
40
00:05:41,981 --> 00:05:47,009
Next time we'll take you and everyone else too. We will not be late, you will see!
41
00:05:51,781 --> 00:05:52,452
Joe!
42
00:05:53,541 --> 00:05:54,291
Rita!
43
00:06:28,181 --> 00:06:29,853
Get up!
44
00:06:31,821 --> 00:06:33,891
We need to do something to free Rita. Here we go!
45
00:06:45,621 --> 00:06:49,853
- I want to come with you. - I want to go too, Joe. I beg you!
46
00:06:50,141 --> 00:06:52,450
What are you saying? I'm not going to have fun!
47
00:06:53,101 --> 00:06:56,411
We know, but we have lost Baku and we don't want to lose Rita too.
48
00:06:57,381 --> 00:06:59,261
Please take us! We can give you a hand!
49
00:06:59,261 --> 00:07:00,410
Let them come with you, Joe.
50
00:07:02,781 --> 00:07:06,261
A difficult undertaking awaits you, you better not go it alone.
51
00:07:06,261 --> 00:07:09,458
Sabu and Gen are good pilots, they will be very useful to you.
52
00:07:12,701 --> 00:07:13,372
Yes, sir.
53
00:07:27,501 --> 00:07:28,411
Groizer Start!
54
00:07:53,240 --> 00:08:03,000
{\a6}Hater,don't f** with Russia,or we'll nuke you! instagram.com/anonymousrussianripper/
55
00:08:09,381 --> 00:08:13,215
Joe, I remembered that Rita is wearing a two-way radio.
56
00:08:13,741 --> 00:08:16,858
Right! We can track her down by picking up those impulses on our transceiver.
57
00:08:49,461 --> 00:08:50,177
Joe...
58
00:09:02,621 --> 00:09:04,612
- It must be her! - We are very close to you.
59
00:09:04,781 --> 00:09:08,701
Well, I'll go find her with the Groizer Shark, but you have to promise me that
60
00:09:08,701 --> 00:09:11,977
- if anything happens, you will immediately get to safety with the Groizer X. - Yes!
61
00:09:38,181 --> 00:09:41,491
Wait for me, Rita, don't worry, I'll save you!
62
00:09:49,981 --> 00:09:50,652
What's there?
63
00:10:06,421 --> 00:10:08,218
A cave, maybe it's hidden there...
64
00:10:53,240 --> 00:11:03,000
{\a6}If you love this sub, pay for more! http://discord.gg/Cdpz46T
65
00:11:02,541 --> 00:11:04,054
It is undoubtedly Rita's transmitter!
66
00:11:05,781 --> 00:11:08,818
Bravo, Joe! Have you come to visit us?
67
00:11:14,621 --> 00:11:16,851
- Joe! - Rita!
68
00:11:18,581 --> 00:11:19,297
Forward!
69
00:11:29,941 --> 00:11:31,659
Rita will kill you, Joe.
70
00:11:33,181 --> 00:11:36,617
We will brainwash Rita and she will kill Joe.
71
00:11:39,461 --> 00:11:41,452
Very good. Great idea, General Dogos.
72
00:11:51,501 --> 00:11:52,172
Rita!
73
00:11:53,621 --> 00:11:54,451
Stupendous!
74
00:12:01,421 --> 00:12:02,092
Ok!
75
00:12:08,581 --> 00:12:09,252
Rita!
76
00:12:11,101 --> 00:12:15,379
Rita, you will now obey my orders. Take this gun and kill Joe.
77
00:12:15,981 --> 00:12:17,778
Yes, under ur orders, general.
78
00:12:18,461 --> 00:12:19,610
Rita, don't do this!
79
00:12:34,421 --> 00:12:36,093
Rita, it's me, Joe!
80
00:12:39,581 --> 00:12:43,859
It's useless, Rita has forgotten everything, her brain only receives my orders.
81
00:12:44,381 --> 00:12:47,817
Stop, Rita, is it possible that ya doesn't recognize me? Rita!
82
00:12:48,701 --> 00:12:54,697
Sabu, Gen, lppei and the professor are all worried about you!
83
00:12:57,781 --> 00:12:59,100
Rita, kill him!
84
00:13:19,181 --> 00:13:22,856
Very good, Rita. Guards, take his body away!
85
00:13:24,781 --> 00:13:30,014
- General, let me do it. - Why not? After all, he was your friend.
86
00:13:30,261 --> 00:13:32,252
Well, take him away.
87
00:13:44,261 --> 00:13:46,221
Joe was finally eliminated.
88
00:13:46,221 --> 00:13:50,976
Now it will be Rita who will destroy the Akanè base and subdue Japan.
89
00:14:22,781 --> 00:14:23,497
Rita!
90
00:14:25,421 --> 00:14:28,652
Forgive me, Joe, I had to do this to escape.
91
00:14:29,141 --> 00:14:31,336
I do not understand. What about brainwashing?
92
00:14:31,781 --> 00:14:34,011
Now I will explain to you. Do you see this little device?
93
00:14:37,981 --> 00:14:41,257
It is a medical device that prevents brain circuits from being altered.
94
00:14:43,141 --> 00:14:46,975
So a little while ago you were pretending to have undergone mental conditioning, right?
95
00:14:47,941 --> 00:14:49,738
Yes. But now let's go to the Groizer Shark.
96
00:14:50,941 --> 00:14:51,612
Come on, Rita.
97
00:14:52,941 --> 00:14:56,172
- They found us, let's flee! - Notify General Dogos immediately!
98
00:14:53,240 --> 00:15:03,000
{\a6}Your ads and jokes could be here! fb.com/groups/OldschoolAnimeMoviesGames/
99
00:14:58,941 --> 00:15:01,501
- Joe, please let me drive. - I can do it!
100
00:15:02,941 --> 00:15:03,771
Shark missiles, out!
101
00:15:15,941 --> 00:15:19,138
Damn, all that remains is to chase them with the space robot. Hurry!
102
00:15:35,301 --> 00:15:36,939
Rita! We are happy to see you again!
103
00:15:38,421 --> 00:15:40,139
I believe a space robot will attack Akane's base.
104
00:15:41,101 --> 00:15:45,219
Sabu, Gen, get ready, we must defend Akane's base!
105
00:15:45,781 --> 00:15:46,691
Yes, sir!
106
00:16:31,301 --> 00:16:34,213
This time I will not fail! I'll destroy the base once and for all!
107
00:16:46,661 --> 00:16:47,377
Professor!
108
00:16:52,741 --> 00:16:55,972
I must destroy all the base installations with special missiles!
109
00:17:04,981 --> 00:17:07,131
Curse! I can't land!
110
00:17:08,381 --> 00:17:13,011
- Joe, turn the Groizer X into a robot. - Yes, sir. Metamorphosis!
111
00:17:35,941 --> 00:17:37,818
- Are you ready, Rita? - Very good, Joe.
112
00:17:38,421 --> 00:17:39,615
Tachion sonic waves, fire!
113
00:17:44,181 --> 00:17:48,220
Do not sing victory, Groizer X! You have to deal with my space darts!
114
00:18:06,101 --> 00:18:08,296
- Tachion light bullets! - Machine gun!
115
00:18:27,181 --> 00:18:28,614
We were impressed!
116
00:18:32,341 --> 00:18:33,057
Dogos!
117
00:18:33,541 --> 00:18:36,701
This time you'll have to deal with me.
118
00:18:36,701 --> 00:18:41,536
And I can assure you that you will not have an easy game against my space robot.
119
00:18:47,741 --> 00:18:50,301
There is General Dogos himself in command of the space robot.
120
00:18:50,301 --> 00:18:55,056
- We have to hit the cockpit. -It's true, that's his weak point!
121
00:19:06,141 --> 00:19:10,339
It is now the last hour for you and the Groizer X. I will annihilate you, damn you!
122
00:19:11,981 --> 00:19:14,370
Rita, we have to try to hit his weak spot.
123
00:19:15,781 --> 00:19:19,012
If we manage to hit the control room it will be the end of that space robot.
124
00:19:38,861 --> 00:19:39,577
Now, Rita!
125
00:19:40,141 --> 00:19:40,812
Killer missile!
126
00:20:32,781 --> 00:20:34,772
Dogos, has failed once again!
127
00:20:36,941 --> 00:20:38,818
Groizer X... damn!
128
00:20:42,741 --> 00:20:44,732
Damn haters!
129
00:21:06,741 --> 00:21:08,971
Well done, guys, you were fantastic.
130
00:21:09,381 --> 00:21:11,895
You saved Akane's base and our lives as well.
131
00:21:12,621 --> 00:21:14,612
Joe, on behalf of everyone, thank you.
132
00:21:15,341 --> 00:21:19,732
Well, ya really has to thank Rita. It's all about her.
133
00:21:20,581 --> 00:21:23,175
What? Is that true, Rita?
134
00:21:26,181 --> 00:21:31,813
- I propose to take her in triumph! - Hurray! - Long live Rita!
135
00:21:33,581 --> 00:21:34,900
Rita has done a lot for us.
136
00:21:46,981 --> 00:21:51,741
Never had the Akanè base and all of Japan been in greater danger.
137
00:21:51,741 --> 00:21:58,089
Only the strength that comes from solidarity has managed to save a desperate situation.
138
00:22:03,690 --> 00:22:10,160 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
If you have a like r²(rare&retro) anime, movies, games & books, please sub for us:
https://www.tokyotosho.info/search.php?terms=%5Barr%5D&type=0
https://www.facebook.com/groups/OldschoolAnimeMoviesGames/
https://www.instagram.com/anonymousrussianripper/
https://www.youtube.com/user/inactivebk
https://www.pinterest.ru/inactivez/
http://twitter.com/AnagaminX
http://discord.gg/Cdpz46T
139
00:22:10,690 --> 00:22:20,160 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
If you're translator, editor, TLC, raw-provider, uploader or sponsor, please contact us:
https://www.patreon.com/AnonymousRussianRippers
http://cinemageddon.net/browse.php?owner=257973
https://www.reddit.com/user/GodmodeSpeedruns
https://myanimelist.net/profile/inactiveZ
http://arr-soarin.blogspot.com
http://www.anidb.net/g5885
http://hylozoik.se
140
00:22:20,690 --> 00:22:30,160 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
In order to continue current projects and to expand our services we need your help. We're grateful for your contributions no matter how small. ♥Thank you.♥
Eth: 0xA981e26e7621C078f868c6bc83faF6bDf7e1139f
BitC: 1EWgmWpCzweyhDvTNjmMYC2ATpoNfegpDk
Paypal: uncutx@yandex.ru
CC: 4274 3200 2540 7316
Yandex: 410014374426668
WebMoney: Z212751166142
QIWI: 79137680340
13016
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.