All language subtitles for Groizer X - 31 [ARR].en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,440 --> 00:00:15,592 If you're translator, editor, raw-provider or sponsor, please contact us! http://twitter.com/AnagaminX 2 00:00:02,440 --> 00:00:15,592 {\a6}Presented by Anonymous Russian Rippers (straight_forward@mail.ru) #IStandWithPutin #StopCovidVaccination 3 00:01:56,701 --> 00:01:59,499 I want to have a nice fish soup for dinner tonight, Baku. 4 00:02:00,181 --> 00:02:03,173 I too want to eat a good plate of fish. 5 00:02:03,421 --> 00:02:04,820 Among other things, it is good for the brain. 6 00:02:06,141 --> 00:02:09,656 Look there, the water is bubbling. It must be a school of fish. 7 00:02:10,141 --> 00:02:13,770 It is true! But they are flying fish! 8 00:02:16,781 --> 00:02:20,171 It is a good sign, it means that they run away because there are tuna behind them. 9 00:02:20,341 --> 00:02:24,812 - I think we're going to catch a good catch today! - Let's get busy, Baku! 10 00:02:24,981 --> 00:02:27,211 Don't worry, I'll fish more than you. 11 00:02:33,981 --> 00:02:38,179 Get out of here, flying fish! We are waiting for the tuna, get out of the way! 12 00:02:45,981 --> 00:02:46,652 The fog is falling. 13 00:02:52,541 --> 00:02:53,451 How cold! 14 00:02:55,621 --> 00:03:03,209 - Damn, Baku, it seems clear to me. it comes straight from the Pole. - You're talking nonsense! 15 00:03:05,341 --> 00:03:08,060 I don't want it to be a whale or a huge shark. 16 00:03:13,621 --> 00:03:15,293 Help, Baku, a sea monster! 17 00:03:19,581 --> 00:03:21,014 Help! 18 00:03:27,901 --> 00:03:30,574 Luckily we managed to get back to shore safe and sound! 19 00:03:30,861 --> 00:03:35,651 - We met a sea monster! - You had a bad dream! 20 00:03:35,941 --> 00:03:38,250 Look at the sea, it is smooth as oil. 21 00:03:38,541 --> 00:03:41,533 - The cold, the storm, the monster...... you must have dreamed! - No! 22 00:03:43,101 --> 00:03:45,296 Baku, tell him too that it's all true! 23 00:03:46,501 --> 00:03:49,459 Sabu is right, we didn't dream of him. 24 00:03:53,501 --> 00:03:55,969 We really saw him, it could not have been a pod of sharks or whales. 25 00:03:56,181 --> 00:03:59,457 If I had been younger I would have caught one. 26 00:04:00,781 --> 00:04:04,057 - But you are still very young! - I forbid you to make fun of me! 27 00:04:05,541 --> 00:04:09,534 Now you better go to bed, or you'll get pneumonia. 28 00:04:21,941 --> 00:04:25,820 - An unidentified object from the sea approaches Tokyo. - What?! 29 00:04:31,941 --> 00:04:35,980 It looks like it's heading for Tokyo. Send out a patrol now! 30 00:05:03,741 --> 00:05:05,379 Extraordinary weather report. 31 00:05:05,981 --> 00:05:08,620 An exceptional wave of reddo has hit Tokyo. 32 00:05:08,981 --> 00:05:10,778 The temperature is already minus ten. 33 00:05:11,181 --> 00:05:13,376 The reasons for this out of season income are unknown. 34 00:05:14,701 --> 00:05:17,499 EIDAI PRINTS 35 00:05:27,341 --> 00:05:30,060 Fuel reserves are nearly exhausted. 36 00:05:30,341 --> 00:05:33,413 The cold has increased consumption at a time when stocks are low. 37 00:05:40,821 --> 00:05:45,053 We are facing an incredible phenomenon, a wave of polar cold in the middle of summer. 38 00:05:45,541 --> 00:05:47,736 Diesel reserves are running out. 39 00:05:48,061 --> 00:05:50,301 We need to find the cause of this ice grip 40 00:05:50,301 --> 00:05:52,132 which holds the city of Tokyo and the surrounding areas captive. 41 00:05:52,541 --> 00:05:54,771 We are studying the causes of this unusual phenomenon. 42 00:05:55,141 --> 00:05:58,341 From some surveys we can say with good approximation that the center 43 00:05:58,341 --> 00:06:01,697 of this low-pressure area lies off the Tokyo Sea. 44 00:06:15,941 --> 00:06:17,818 It's incredible! The sea is all frozen! 45 00:06:18,261 --> 00:06:21,139 What?! Frozen? Keep me informed of the developments of the situation. 46 00:06:21,421 --> 00:06:22,297 Received. 47 00:06:27,781 --> 00:06:29,499 This is truly a great start. 48 00:06:30,141 --> 00:06:33,770 Emperor Geldon, I am very honored by ur benevolent approval. 49 00:06:34,181 --> 00:06:36,649 Let me now explain to you how our plan will work. 50 00:06:37,021 --> 00:06:41,219 Taking advantage of the weather conditions, the major Ilda will destroy Tokyo. 51 00:06:41,981 --> 00:06:44,051 Well, General Dogos, that seems like a good plan to me. 52 00:06:53,141 --> 00:06:55,941 Major llda, you asked me to pilot one of our space robots, 53 00:06:55,941 --> 00:06:58,614 and I have heard you. But on one condition. 54 00:06:59,181 --> 00:07:03,015 - Promise me to destroy Groizer X and Rita, the wicked traitor. - Yes, sir. 55 00:07:04,181 --> 00:07:07,221 I taught her how to fly a space robot. Unfortunately 56 00:07:07,221 --> 00:07:11,180 I have not been able to instill in her obedience by laws of the empire as well. 57 00:07:11,301 --> 00:07:12,620 For this reason she will be punished. 58 00:07:15,501 --> 00:07:17,219 How many times do I have to repeat it, Rita? 59 00:07:17,781 --> 00:07:21,057 4chan faggots are inferior beings, little more than animals. 60 00:07:21,781 --> 00:07:23,373 This you must write! 61 00:07:28,541 --> 00:07:29,735 Do you refuse to obey my orders?! 62 00:07:30,661 --> 00:07:32,458 If you don't want to understand with good, you will understand with this! 63 00:07:50,301 --> 00:07:55,091 You will see, soon you will bitterly regret having disobeyed my teachings! 64 00:07:53,240 --> 00:08:03,000 {\a6}Hater,don't f** with Russia,or we'll nuke you! instagram.com/anonymousrussianripper/ 65 00:07:55,661 --> 00:07:59,813 Well, major llda, I rely on your treachery. - Yes, General Dogos. 66 00:08:03,461 --> 00:08:08,376 It seems that the cause of the polar temperature is an iceberg approaching the coast. 67 00:08:08,981 --> 00:08:09,970 All planes must destroy it 68 00:08:10,501 --> 00:08:12,810 otherwise Tokyo and Japan will succumb to frost. 69 00:08:33,741 --> 00:08:35,891 That's what it was that we saw, an iceberg! 70 00:08:37,821 --> 00:08:40,460 Yep, you were right, but it was too crazy to believe it. 71 00:08:41,581 --> 00:08:42,900 Sorry guys. 72 00:08:43,181 --> 00:08:44,057 Do not worry... 73 00:08:50,141 --> 00:08:52,336 Look, the iceberg is rising! 74 00:08:59,581 --> 00:09:00,696 - Rita! - Wait! 75 00:09:01,581 --> 00:09:04,379 You cannot leave. We have to wait for the order from the Ministry of Defense. 76 00:09:05,261 --> 00:09:08,617 Emergency. That iceberg must be destroyed. 77 00:09:31,781 --> 00:09:36,809 - A gaylarian robot?! - He tricked us because he was hiding under that iceberg. 78 00:09:37,421 --> 00:09:40,021 Damn! If I knew immediately it was a space robot 79 00:09:40,021 --> 00:09:41,773 I would have thought of giving him a lesson! 80 00:09:42,381 --> 00:09:44,975 Sabu, thank goodness you saved your skin. 81 00:09:56,701 --> 00:10:01,058 - Professor Tobyshima, let Groizer X take off. - Yes sir, it will be done. 82 00:10:01,981 --> 00:10:05,451 - Joe, Rita, go immediately with the Groizer X. - Yes, sir. 83 00:10:38,381 --> 00:10:39,336 Groizer Start! 84 00:10:53,240 --> 00:11:03,000 {\a6}If you love this sub, pay for more! http://discord.gg/Cdpz46T 85 00:11:49,741 --> 00:11:53,211 It is a lot of fun to cover the whole city of Tokyo under a thick blanket of ice. 86 00:11:53,381 --> 00:11:55,497 It really seems to be in the North Pole. 87 00:12:01,581 --> 00:12:02,297 The Groizer X! 88 00:12:02,741 --> 00:12:06,211 I was looking forward to this moment, finally Rita will pay for it. 89 00:12:11,381 --> 00:12:14,020 That damned Gaylarian robot has paralyzed all of Tokyo. 90 00:12:15,581 --> 00:12:18,539 We need to do something before the inhabitants freeze to death. 91 00:12:21,661 --> 00:12:24,892 We must try to destroy it. Tachion missiles, out! 92 00:12:27,821 --> 00:12:28,492 Now! 93 00:12:35,741 --> 00:12:37,015 Tachion missiles are useless. 94 00:12:37,461 --> 00:12:39,452 I'll try Xandros hypermissiles. 95 00:12:47,141 --> 00:12:50,929 She managed to neutralize this too. Tachion light bullets! 96 00:12:57,981 --> 00:13:02,259 - That robot appears to be invulnerable. - Curse! Tachion sonic waves! 97 00:13:06,381 --> 00:13:09,851 It's impossible to hit that space robot. It is a weapon that we do not know about. 98 00:13:10,141 --> 00:13:11,620 You're right, we need to attack from behind. 99 00:13:17,901 --> 00:13:20,051 Fools! They did not understand that this space robot is gifted 100 00:13:20,101 --> 00:13:23,980 of a type of freezing laser. Their weapons will be of no use. 101 00:13:34,661 --> 00:13:38,017 Damn, the controls got stuck! 102 00:13:39,581 --> 00:13:40,252 Look out Joe! 103 00:13:46,621 --> 00:13:47,417 It's over for you! 104 00:13:53,181 --> 00:13:53,852 Joe, what do we do? 105 00:13:58,541 --> 00:14:02,614 - Tachion sonic wave controls appear to be blocked. - What? 106 00:14:09,501 --> 00:14:10,729 The whole system is broken! 107 00:14:22,821 --> 00:14:24,652 I'll try the Groizer machine gun. 108 00:14:38,181 --> 00:14:40,012 Damn, I can't be beaten like that. 109 00:14:44,701 --> 00:14:48,330 It's unbelievable, I just have the Killer missile left. Out! 110 00:14:52,141 --> 00:14:52,857 Out! 111 00:14:53,240 --> 00:15:03,000 {\a6}Your ads and jokes could be here! fb.com/groups/OldschoolAnimeMoviesGames/ 112 00:14:53,781 --> 00:14:54,452 This also! 113 00:14:54,901 --> 00:14:58,450 That space robot knocked out the entire attack system. 114 00:15:01,221 --> 00:15:04,019 - Do you remember me, Rita? - It's not possible, the director llda. 115 00:15:04,221 --> 00:15:07,099 Sure, it's me, Rita, your teacher. 116 00:15:07,381 --> 00:15:10,214 Rita, I'll catch you and the Groizer X! 117 00:15:11,221 --> 00:15:13,610 I'm afraid you are wrong. Rita is now one of us. 118 00:15:13,701 --> 00:15:15,692 ya will have neither her nor the Groizer X. 119 00:15:16,781 --> 00:15:18,339 I wouldn't be so sure, young man. 120 00:15:36,981 --> 00:15:39,097 - I'm freezing, Rita. - Hold on, Joe. 121 00:15:51,581 --> 00:15:55,017 Joe, Joe, hold on. Please try to hold on, Joe! 122 00:15:56,781 --> 00:15:59,661 It's all useless now, Rita. You have no escape. 123 00:15:59,661 --> 00:16:01,861 You look at Tokyo as it is reduced. My freezing laser 124 00:16:01,861 --> 00:16:03,214 turned it into an ice tomb. 125 00:16:10,221 --> 00:16:14,214 Major llda, you were wonderful. Really excellent work, congratulations. 126 00:16:14,541 --> 00:16:16,816 Save gratitude for when I complete the mission. 127 00:16:17,181 --> 00:16:20,457 Joe, try to recover. It's important, Joe! 128 00:16:21,381 --> 00:16:26,375 - Joe, react! - If ya faint, that's the end. - Don't give up, Joe, please! 129 00:16:26,741 --> 00:16:30,101 Rita, I've always considered you a rebellious girl, 130 00:16:30,101 --> 00:16:31,420 but I never thought you would go that far. 131 00:16:31,581 --> 00:16:35,813 You have betrayed your people, and this act has cast infamy on me too. 132 00:16:36,021 --> 00:16:39,581 To erase this shame, I asked that the task be entrusted to me 133 00:16:39,581 --> 00:16:40,775 to bring you back here. 134 00:16:41,421 --> 00:16:45,016 Rita, if you want to save Tokyo and Japan you have to go back to your country, 135 00:16:45,141 --> 00:16:46,335 taking the Groizer X with you. 136 00:16:46,501 --> 00:16:50,938 - Even the Groizer X? - You are free not to accept, but then your Joe will die. 137 00:16:53,981 --> 00:16:54,777 I'm cold! 138 00:16:56,141 --> 00:16:57,699 For Joe's sake, I have to do this. 139 00:16:59,781 --> 00:17:03,615 Okay, I'll bring back the Groizer X...... but spare Joe. 140 00:17:04,781 --> 00:17:07,614 Good, Rita, you are back to the girl you used to be. 141 00:17:08,141 --> 00:17:10,416 So that's okay, your director is very proud of you. 142 00:17:14,541 --> 00:17:19,376 Joe, Joe answer me! You have to get to safety with the Groizer Jet. You have to escape, Joe! 143 00:17:21,421 --> 00:17:24,413 - Rita, what do you want to do? - I will return to Gaylar with the Groizer X. 144 00:17:24,941 --> 00:17:29,651 I must do it. If I refuse Tokyo and Japan will choke by ice. 145 00:17:30,541 --> 00:17:31,610 Do not do it! 146 00:17:33,221 --> 00:17:37,419 Tokyo now seems to have become a city of the ice empire, very well! 147 00:17:37,581 --> 00:17:40,618 Yes, my emperor, we are very close to the final victory and soon we will have back 148 00:17:41,141 --> 00:17:43,609 also Rita the traitor and the Groizer X. 149 00:17:44,221 --> 00:17:47,019 Perfect, General Dogos. I've been waiting for a long time. 150 00:17:48,741 --> 00:17:51,255 If a woman cheats once, she can always cheat again. 151 00:17:51,541 --> 00:17:55,580 Didn't you know, Joe? Do not trust Rita. Remember, she is a Gaylarian. 152 00:17:58,181 --> 00:17:59,216 What?! 153 00:18:01,981 --> 00:18:06,020 Rita, I will not let you go. If we have to die we will be together! 154 00:18:06,341 --> 00:18:08,332 Only by remaining united will we be able to win! 155 00:18:09,181 --> 00:18:10,781 But... Tokyo is in danger. 156 00:18:10,781 --> 00:18:13,932 But don't you understand? They want to divide us because only in this way can they beat us, 157 00:18:14,341 --> 00:18:16,172 but we will defeat them and save Tokyo. 158 00:18:17,981 --> 00:18:23,613 - Joe! - You will see, we will face that robot and destroy it. We can do it! 159 00:18:24,781 --> 00:18:27,978 Yes, we will. I am no longer afraid of anything near you. I'm ready. 160 00:18:28,741 --> 00:18:29,412 Very good! 161 00:18:31,301 --> 00:18:33,098 - Remember, we have to win! - Yup! 162 00:18:38,941 --> 00:18:41,409 Joe, this is Tobyshima talking. Don't be crazy! 163 00:18:48,741 --> 00:18:51,619 - Joe, excuse me first, I don't... - It doesn't matter. 164 00:18:51,901 --> 00:18:54,973 Now we have to study how to destroy that space robot. 165 00:18:58,781 --> 00:19:01,420 Professor Tobyshima, what chance does Groizer X have of winning? 166 00:19:02,381 --> 00:19:03,530 - Joe! - Joe! 167 00:19:11,381 --> 00:19:13,372 I found! The sun! The sun! 168 00:19:14,181 --> 00:19:17,014 Right! We can use the sun's heat! 169 00:19:19,101 --> 00:19:20,853 You finally made up your mind, Rita. 170 00:19:25,341 --> 00:19:26,012 What are you doing?! 171 00:19:29,781 --> 00:19:34,218 You betrayed me once again, but I will not fall into your trap. 172 00:19:34,421 --> 00:19:39,415 Go towards the sun so that the Groizer X solar batteries are recharged. 173 00:19:40,541 --> 00:19:42,532 right. Good! 174 00:19:42,901 --> 00:19:45,061 Let's head towards the sun so that the solar panels absorb the energy 175 00:19:45,061 --> 00:19:48,815 necessary to make our weapons work. Come on, let's go. 176 00:19:51,981 --> 00:19:54,176 It is useless for you to try to escape. I'll get you! 177 00:20:06,941 --> 00:20:10,301 - What a nice warmth! - This heat will restore the circuits blocked by frost 178 00:20:10,301 --> 00:20:11,893 and will reload the Tachion engine. 179 00:20:18,381 --> 00:20:20,212 Well, now we are ready for the attack! 180 00:20:26,941 --> 00:20:28,613 Tachion solar lasers, fire! 181 00:20:33,381 --> 00:20:36,020 It's amazing, the Groizer X managed to overcome the frost barrier. 182 00:20:36,941 --> 00:20:39,409 Freezing laser, fire! 183 00:20:41,741 --> 00:20:43,413 Tachion sonic waves, fire! 184 00:20:48,901 --> 00:20:50,220 The freezing laser has failed! 185 00:20:51,021 --> 00:20:52,534 Space blades, out! 186 00:21:00,181 --> 00:21:01,614 - Either her or us! - I know it. 187 00:21:02,021 --> 00:21:05,297 Ilda, this time you will be the pupil to teach my lesson. 188 00:21:05,981 --> 00:21:07,460 What do you mean, Rita? 189 00:21:08,061 --> 00:21:10,052 Killer missile, out! 190 00:21:22,781 --> 00:21:26,410 Curse! This time we had them in hand, but we will try again! 191 00:21:38,821 --> 00:21:43,372 - Joe! - Rita! - You really are one of us now, Rita! 192 00:21:44,341 --> 00:21:47,890 - Cold hands, warm heart! - Cheeky! 193 00:21:50,781 --> 00:21:54,456 - I will always be close to you! - All time! - Now I'll fix you up! 194 00:22:03,690 --> 00:22:10,160 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect: If you have a like r²(rare&retro) anime, movies, games & books, please sub for us: https://www.tokyotosho.info/search.php?terms=%5Barr%5D&type=0 https://www.facebook.com/groups/OldschoolAnimeMoviesGames/ https://www.instagram.com/anonymousrussianripper/ https://www.youtube.com/user/inactivebk https://www.pinterest.ru/inactivez/ http://twitter.com/AnagaminX http://discord.gg/Cdpz46T 195 00:22:10,690 --> 00:22:20,160 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect: If you're translator, editor, TLC, raw-provider, uploader or sponsor, please contact us: https://www.patreon.com/AnonymousRussianRippers http://cinemageddon.net/browse.php?owner=257973 https://www.reddit.com/user/GodmodeSpeedruns https://myanimelist.net/profile/inactiveZ http://arr-soarin.blogspot.com http://www.anidb.net/g5885 http://hylozoik.se 196 00:22:20,690 --> 00:22:30,160 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect: In order to continue current projects and to expand our services we need your help. We're grateful for your contributions no matter how small. ♥Thank you.♥ Eth: 0xA981e26e7621C078f868c6bc83faF6bDf7e1139f BitC: 1EWgmWpCzweyhDvTNjmMYC2ATpoNfegpDk Paypal: uncutx@yandex.ru CC: 4274 3200 2540 7316 Yandex: 410014374426668 WebMoney: Z212751166142 QIWI: 79137680340 18512

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.