Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,440 --> 00:00:15,592
If you're translator, editor,
raw-provider or sponsor, please
contact us! http://twitter.com/AnagaminX
2
00:00:02,440 --> 00:00:15,592
{\a6}Presented by Anonymous Russian Rippers (straight_forward@mail.ru)
#IStandWithPutin #StopCovidVaccination
3
00:01:24,981 --> 00:01:27,661
My emperor, the new space robot Zeus
4
00:01:27,661 --> 00:01:30,858
is almost completed, there are only a few small details to check.
5
00:01:32,541 --> 00:01:34,541
The main feature of this new robot
6
00:01:34,541 --> 00:01:37,453
will be to create clouds saturated with electricity.
7
00:01:37,941 --> 00:01:40,330
- What? Electricity? - Yes my Lord.
8
00:01:40,821 --> 00:01:44,370
In other words, he can unleash lightning bolts at will.
9
00:01:44,581 --> 00:01:46,661
Do you think that the electric charge of a normal cloud is equal
10
00:01:46,661 --> 00:01:48,413
to the power of an atomic bomb?
11
00:01:50,181 --> 00:01:52,012
Only one of them has the destructive force of tons of dynamite.
12
00:01:52,621 --> 00:01:56,011
By mastering this energy, we can finally destroy the whole of Japan.
13
00:01:57,821 --> 00:02:01,018
We can pulverize the whole world.
14
00:02:01,981 --> 00:02:05,974
Not only that, destroying the hated Groizer X will also become child's play.
15
00:02:16,421 --> 00:02:19,015
Good boy! I'm sure we'll win this time.
16
00:02:19,261 --> 00:02:21,411
I am pleased with your approval, sir.
17
00:02:21,781 --> 00:02:25,421
General Dogos, I order you to work out a plan of attack for when
18
00:02:25,421 --> 00:02:28,618
- the Zeus robot will be ready. - Don't worry, my emperor.
19
00:02:31,381 --> 00:02:34,851
This new robot will spell the end of Japan and the Groizer X.
20
00:02:44,621 --> 00:02:49,137
- Masato, these are high stunt tricks. You are scared? - no!
21
00:02:50,781 --> 00:02:55,093
- Good boy! So now I'll let you try the loop of the dead. - Yup.
22
00:03:10,621 --> 00:03:14,773
What are you saying, Professor Tobyshima?! Is Masato have only a few days?!
23
00:03:15,181 --> 00:03:17,411
Unfortunately it is, Baku. I haven't told you yet, but
24
00:03:17,621 --> 00:03:20,613
- little Masato is seriously ill. - Seriusly sick?!
25
00:03:20,901 --> 00:03:23,938
Our medicine does not have the means to heal him.
26
00:03:25,741 --> 00:03:27,891
The doctors of the Tokyo National Hospital, who visited him,
27
00:03:28,141 --> 00:03:31,816
- gave him a few months to live. -But it's awful!
28
00:03:35,421 --> 00:03:39,621
When Hokkaido was bombed, he must have absorbed some radiation
29
00:03:39,621 --> 00:03:41,896
which caused his illness.
30
00:03:59,301 --> 00:04:00,256
Poor little one...
31
00:04:09,661 --> 00:04:13,017
Professor Tobyshima, Masato doesn't know anything about these things, does he?
32
00:04:13,421 --> 00:04:18,097
No, he is completely in the dark about everything, and we will make sure that he stays that way.
33
00:04:29,341 --> 00:04:31,809
Welcome back, guys. So, Masato, did you have fun?
34
00:04:35,061 --> 00:04:37,655
- Yes, I had a blast! - Bravo, I'm very pleased.
35
00:04:38,981 --> 00:04:41,779
Can I fly with you tomorrow too? What do you say, Joe?
36
00:04:42,541 --> 00:04:45,977
Yes, of course, I'll take you with me tomorrow, the day after, and whenever you want.
37
00:04:48,461 --> 00:04:50,213
Is that a promise, Joe?
38
00:04:53,981 --> 00:04:57,018
Poor thing, I still can't believe it.
39
00:05:12,981 --> 00:05:18,055
- General Dogos, I'm ready to go. - Good. Zeus space robot, go!
40
00:05:36,581 --> 00:05:39,254
Damn! I cannot be at peace with the fate of Masato.
41
00:05:39,861 --> 00:05:42,739
Look, Joe. Promise me to answer sincerely.
42
00:05:42,941 --> 00:05:44,818
Do you know how much time still remains to live in Masato?
43
00:05:45,341 --> 00:05:48,333
Nobody can tell, maybe two months, but it could be tomorrow too...
44
00:05:49,981 --> 00:05:52,211
... if his condition worsens.
45
00:05:52,421 --> 00:05:56,016
Then there is nothing to do! It is horrible, what a cruel fate!
46
00:06:01,381 --> 00:06:04,214
Emergency! An enemy robot! Joe, now to the control room!
47
00:06:06,941 --> 00:06:07,657
Damned Gaylarians!
48
00:06:10,741 --> 00:06:13,653
Captain Daima, you can initiate the "lightning" operation.
49
00:06:13,861 --> 00:06:17,615
- You will start by destroying the entire port area. - Received.
50
00:06:26,981 --> 00:06:30,212
- Look over there! - A space robot! - Help! - Let's run away!
51
00:06:35,021 --> 00:06:36,170
Flee, flee as well!
52
00:06:41,301 --> 00:06:43,417
You will see how our science has advanced!
53
00:06:58,381 --> 00:06:59,860
It's useless! There is no escape for you.
54
00:07:33,781 --> 00:07:36,420
Tremble, Earthlings, it's just the beginning!
55
00:07:40,341 --> 00:07:42,172
Damn, they will never stop!
56
00:07:42,981 --> 00:07:48,658
Joe, you have to destroy those electricity-saturated clouds. Go with the Groizer X!
57
00:07:49,261 --> 00:07:49,932
Yes, sir!
58
00:07:53,240 --> 00:08:03,000
{\a6}Hater,don't f** with Russia,or we'll nuke you! instagram.com/anonymousrussianripper/
59
00:08:02,021 --> 00:08:03,249
Atomic engine, run!
60
00:08:08,741 --> 00:08:09,890
Groizer Start!
61
00:08:29,701 --> 00:08:30,770
Look what a disaster!
62
00:08:36,501 --> 00:08:40,892
- Joe, the radar is not reporting any robots. - All right. Ready with the space spectrum!
63
00:08:46,701 --> 00:08:47,816
Space Specter, contact!
64
00:09:05,781 --> 00:09:06,850
I got a lot of clouds out of the way.
65
00:09:08,781 --> 00:09:10,931
The radar is signaling something. It's the enemy robot!
66
00:09:12,341 --> 00:09:13,740
Where is it?! I want to face it!
67
00:09:26,621 --> 00:09:27,576
Damn, he wants heavy play!
68
00:09:40,061 --> 00:09:41,414
Tachion light bullets!
69
00:09:44,381 --> 00:09:45,575
Damn what speed!
70
00:09:50,741 --> 00:09:55,019
It's impossible to hit it, it's too fast! Space blades!
71
00:09:59,501 --> 00:10:00,411
Groizer missiles, out!
72
00:10:07,021 --> 00:10:09,216
He knows our weakness!
73
00:10:10,341 --> 00:10:12,775
We cannot defend ourselves if it attacks us from behind.
74
00:10:18,981 --> 00:10:23,020
Captain Daima! The Zeus robot is more powerful than the Groizer X.
75
00:10:23,181 --> 00:10:25,376
- Why do you delay ?! Destroy it now! - It will be done, sir.
76
00:10:26,781 --> 00:10:28,578
Certain! Enough with the jokes now.
77
00:10:53,240 --> 00:11:03,000
{\a6}If you love this sub, pay for more! http://discord.gg/Cdpz46T
78
00:10:57,341 --> 00:11:00,333
They hit us! Rita, does the electronic brain still work?
79
00:11:00,941 --> 00:11:01,612
Rita!
80
00:11:04,781 --> 00:11:05,497
I think so.
81
00:11:10,981 --> 00:11:13,939
Groizer X, your last hour has struck!
82
00:11:22,541 --> 00:11:24,816
I won't give up that easily!
83
00:11:25,421 --> 00:11:27,218
Ready for the launch of the Tachion missiles. Fire!
84
00:11:41,661 --> 00:11:43,572
It's behind us again, it's not possible!
85
00:11:48,501 --> 00:11:50,219
Now you will taste our new secret weapon.
86
00:12:04,861 --> 00:12:06,180
What's going on, Joe? Reply!
87
00:12:07,541 --> 00:12:09,611
They have a new secret weapon! We were impressed!
88
00:12:10,901 --> 00:12:13,973
Try not to lose your head, run the Tachion barrier.
89
00:12:16,381 --> 00:12:17,097
Received.
90
00:12:35,901 --> 00:12:38,051
They seem to have entered their energy barrier.
91
00:12:38,581 --> 00:12:40,378
It doesn't bother me, I'll hit him.
92
00:12:54,541 --> 00:12:55,576
I have to do something!
93
00:13:01,341 --> 00:13:02,979
This is the moment of the coup de grace.
94
00:13:04,941 --> 00:13:06,215
Tachion barrier disengaged.
95
00:13:07,581 --> 00:13:08,809
Missile Killer!
96
00:13:10,581 --> 00:13:11,252
Fire!
97
00:13:16,141 --> 00:13:18,701
Damn! Space robot Zeus's energy tank has been hit!
98
00:13:18,941 --> 00:13:23,457
- Back to base, General Dogos! - You're a fool, captain!
99
00:13:23,701 --> 00:13:25,612
You had the Groizer X in your hand and you let it slip away!
100
00:13:29,141 --> 00:13:32,895
Damn, it's useless to try to escape, now it's my turn to teach you a lesson.
101
00:13:33,701 --> 00:13:34,611
Contact!
102
00:13:42,861 --> 00:13:45,011
- This time we just missed... - Joe! - Professor!
103
00:13:45,261 --> 00:13:49,015
- You must return to base immediately. - I can't quit like that.
104
00:13:49,141 --> 00:13:52,690
- You're in no condition to fight. Come back, it's an order! - I will not do that!
105
00:13:57,341 --> 00:14:00,174
Joe, Rita is hurt, she needs to be treated.
106
00:14:05,701 --> 00:14:06,531
I return immediately.
107
00:14:13,061 --> 00:14:15,495
- You were an retard, Captain Daima! - Please forgive me, general.
108
00:14:15,861 --> 00:14:19,820
However, I can tell you that I have inflicted tremendous damage to the Groizer.
109
00:14:20,181 --> 00:14:23,821
Very good! When repair operations to the Zeus robot
110
00:14:23,821 --> 00:14:26,619
will be completed, you will leave to complete your work.
111
00:14:27,581 --> 00:14:28,377
Yes, General Dogos.
112
00:14:40,541 --> 00:14:42,532
Joe, Rita, tell me, how are you feeling?
113
00:14:44,981 --> 00:14:46,937
All right, take care of Rita.
114
00:14:48,581 --> 00:14:50,572
Hold on! Joe! Joe!
115
00:14:53,240 --> 00:15:03,000
{\a6}Your ads and jokes could be here! fb.com/groups/OldschoolAnimeMoviesGames/
116
00:15:03,781 --> 00:15:04,531
Who are you?!
117
00:15:06,301 --> 00:15:07,973
Joe! Joe!
118
00:15:08,781 --> 00:15:09,611
Where are you?!
119
00:15:10,421 --> 00:15:12,139
Joe! Joe!
120
00:15:15,221 --> 00:15:19,009
Joe, don't you recognize me?! I came to get you!
121
00:15:20,981 --> 00:15:21,731
Who are you?! Tell me!
122
00:15:22,541 --> 00:15:25,977
I am Death, and I came from beyond to get you.
123
00:15:27,981 --> 00:15:28,777
Are you death?
124
00:15:29,141 --> 00:15:31,177
Yes, Joe, now you will come with me.
125
00:15:31,821 --> 00:15:34,016
No, I don't want to, no!
126
00:15:35,301 --> 00:15:42,571
You will die, Joe! You will die with the Groizer X and the whole Akanè base will explode!
127
00:15:43,261 --> 00:15:47,049
No, I don't want to die, no!
128
00:15:49,381 --> 00:15:52,612
It was just a dream. I had a nightmare.
129
00:15:54,301 --> 00:15:56,292
Maybe it was a warning, and this time I'm going to die.
130
00:15:57,301 --> 00:15:59,690
Death itself said that I must die, but I don't want to!
131
00:16:01,941 --> 00:16:03,613
I don't have to tremble like that. I have to be brave.
132
00:16:04,781 --> 00:16:08,217
Joe, you can't afford to be afraid of that robot!
133
00:16:09,181 --> 00:16:12,173
- You finally woke up, Joe. - Professor...
134
00:16:12,661 --> 00:16:14,970
You have been asleep for two full days, but you still haven't recovered.
135
00:16:15,181 --> 00:16:16,978
You need to rest, Joe.
136
00:16:17,981 --> 00:16:23,221
-Professor... Rita? - Rita is better too.
137
00:16:23,221 --> 00:16:25,177
She today went to the hospital to visit Masato.
138
00:16:26,181 --> 00:16:28,012
So is Masato very ill?
139
00:16:29,781 --> 00:16:33,012
Unfortunately yes, his condition suddenly worsened.
140
00:16:33,781 --> 00:16:34,452
No...
141
00:16:49,381 --> 00:16:50,052
How is he?
142
00:16:53,981 --> 00:16:58,099
Masato is fighting death. He is just a child, yet he is not afraid.
143
00:16:58,861 --> 00:17:02,217
I, on the other hand, in the face of death was afraid, and it was only a dream.
144
00:17:06,261 --> 00:17:13,053
- Joe, where are you? Joe! - Masato, here I am. I am next to you.
145
00:17:14,741 --> 00:17:17,699
Hi, Joe! I'm glad your wound has already healed.
146
00:17:18,781 --> 00:17:21,534
You don't have to worry about me. Joe Kaisaka cannot die.
147
00:17:21,901 --> 00:17:23,901
Now it is you who must think about getting well as soon as possible,
148
00:17:23,901 --> 00:17:29,612
so I'll take you with me on Groizer X again to fight the Gaylarians.
149
00:17:30,581 --> 00:17:34,859
I'd love to, Joe, but I think I'm going to die soon.
150
00:17:39,901 --> 00:17:44,372
Masato, what are you saying? You will not die, you will soon recover, you will recover.
151
00:17:45,781 --> 00:17:48,420
Why fool him, professor? He must know the truth.
152
00:17:50,781 --> 00:17:52,214
Yes, Masato, maybe you will die!
153
00:17:55,381 --> 00:17:59,374
No, Joe, you don't have to cry. I'm not afraid of death, you know?
154
00:18:00,941 --> 00:18:01,612
Masato...
155
00:18:02,181 --> 00:18:06,811
But... before I die, I wanted to fly with you once again on the Groizer X.
156
00:18:08,941 --> 00:18:09,930
Masato!
157
00:18:17,941 --> 00:18:23,061
- Where are you with the repairs? - We're done, general.
158
00:18:23,461 --> 00:18:27,739
Now the space robot Zeus is again able to fight against the Groizer X.
159
00:18:28,101 --> 00:18:32,413
Good. You will take off immediately in order to take the enemy by surprise.
160
00:18:32,781 --> 00:18:34,772
- Go and good luck! - Yes, sir.
161
00:18:36,381 --> 00:18:42,650
- Rita, you were like a sister, thank you for everything. - Masato...
162
00:18:44,181 --> 00:18:47,378
You must promise me to always fight gaylarian space mechas, Joe.
163
00:18:58,181 --> 00:18:58,977
Masato!
164
00:19:16,261 --> 00:19:18,138
Why I didn't die instead of him?
165
00:19:19,821 --> 00:19:24,053
Emergency! An enemy space robot approaching from point 107 North!
166
00:19:24,541 --> 00:19:25,212
What?!
167
00:19:28,381 --> 00:19:33,739
- Joe, Rita, take off immediately. - Yes. - You better stay here with Masato.
168
00:19:34,221 --> 00:19:36,416
I can do it very well on my own.
169
00:19:37,141 --> 00:19:39,814
It will be a fight to the death, either my life or his.
170
00:19:47,661 --> 00:19:50,858
Joe, in ten seconds you'll spot the enemy space robot.
171
00:19:51,221 --> 00:19:53,894
- It's very fast, be careful! - Yes, sir.
172
00:19:57,181 --> 00:20:00,491
Here he is, the cursed one. Protect me, Masato, I will avenge you!
173
00:20:01,021 --> 00:20:02,249
Tachion missiles, out!
174
00:20:05,821 --> 00:20:09,018
Groizer X, this time there is really no escape for you.
175
00:20:13,861 --> 00:20:15,738
Curse! Special missiles, out!
176
00:20:21,341 --> 00:20:24,970
It is impossible to hit it! It doesn't matter, I'll try to go after him.
177
00:20:25,781 --> 00:20:26,452
Maximum power!
178
00:20:28,501 --> 00:20:32,016
Cursed Gaylarians! Because of you, Masato's little life was cut off,
179
00:20:32,381 --> 00:20:35,612
but I will avenge him even at the cost of mine, I swear!
180
00:20:41,701 --> 00:20:43,373
Looks like he's going to come on me!
181
00:20:51,301 --> 00:20:52,814
He must have gone mad!
182
00:21:06,341 --> 00:21:09,333
I will destroy you! Missile Killer, ready to launch.
183
00:21:26,541 --> 00:21:32,059
I won. Masato I avenged you, but what's the use?! You are gone!
184
00:21:47,661 --> 00:21:52,735
I avenged you, Masato. But my job doesn't end there.
185
00:21:53,941 --> 00:21:56,501
I will fight again, Masato! This is a promise!
186
00:21:56,981 --> 00:21:59,415
I will destroy the USA empire at the cost of my life!
187
00:22:03,690 --> 00:22:10,160 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
If you have a like r²(rare&retro) anime, movies, games & books, please sub for us:
https://www.tokyotosho.info/search.php?terms=%5Barr%5D&type=0
https://www.facebook.com/groups/OldschoolAnimeMoviesGames/
https://www.instagram.com/anonymousrussianripper/
https://www.youtube.com/user/inactivebk
https://www.pinterest.ru/inactivez/
http://twitter.com/AnagaminX
http://discord.gg/Cdpz46T
188
00:22:10,690 --> 00:22:20,160 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
If you're translator, editor, TLC, raw-provider, uploader or sponsor, please contact us:
https://www.patreon.com/AnonymousRussianRippers
http://cinemageddon.net/browse.php?owner=257973
https://www.reddit.com/user/GodmodeSpeedruns
https://myanimelist.net/profile/inactiveZ
http://arr-soarin.blogspot.com
http://www.anidb.net/g5885
http://hylozoik.se
189
00:22:20,690 --> 00:22:30,160 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
In order to continue current projects and to expand our services we need your help. We're grateful for your contributions no matter how small. ♥Thank you.♥
Eth: 0xA981e26e7621C078f868c6bc83faF6bDf7e1139f
BitC: 1EWgmWpCzweyhDvTNjmMYC2ATpoNfegpDk
Paypal: uncutx@yandex.ru
CC: 4274 3200 2540 7316
Yandex: 410014374426668
WebMoney: Z212751166142
QIWI: 79137680340
17508
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.