All language subtitles for Groizer X - 29 [ARR].en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,440 --> 00:00:15,592 If you're translator, editor, raw-provider or sponsor, please contact us! http://twitter.com/AnagaminX 2 00:00:02,440 --> 00:00:15,592 {\a6}Presented by Anonymous Russian Rippers (straight_forward@mail.ru) #IStandWithPutin #StopCovidVaccination 3 00:01:21,501 --> 00:01:24,174 - Good morning friends. - What a beautiful little girl! 4 00:01:24,381 --> 00:01:27,657 I thank all of you for your welcome. 5 00:01:28,301 --> 00:01:29,621 This little girl is called Kaori. 6 00:01:29,621 --> 00:01:33,057 Her parents were among the victims of Gaylarian robots. 7 00:01:34,621 --> 00:01:37,781 We have come to your base to grant little Kaori's wish 8 00:01:37,781 --> 00:01:41,456 to meet Joe, Rita and the Groizer X, who together defend us from Gaylar. 9 00:01:42,381 --> 00:01:45,532 I'm for you, Rita. I picked them in the garden of our college. 10 00:01:47,381 --> 00:01:48,177 Thank you! 11 00:01:49,301 --> 00:01:51,098 They are beautiful, you have been very kind! 12 00:01:52,341 --> 00:01:57,051 I... I wanted to know who defends us from the Gaylarians. 13 00:01:57,781 --> 00:02:01,012 You have to prevent other children from losing their parents like I did. 14 00:02:01,981 --> 00:02:03,175 Sure, Kaori, we promise you. 15 00:02:11,781 --> 00:02:14,215 How big the Groizer X is! 16 00:02:14,781 --> 00:02:17,693 Is it true that it was built by your father, Rita? 17 00:02:18,341 --> 00:02:20,809 Yes, my father was a great scientist. 18 00:02:21,341 --> 00:02:24,572 - Is your dad dead too, Rita? -I don't know if he's still alive. 19 00:02:25,181 --> 00:02:28,332 As we fled from Geldon's soldiers, my father sent me off with the Groizer X, 20 00:02:29,781 --> 00:02:31,931 but he stayed there, and I haven't heard from him since. 21 00:02:32,141 --> 00:02:36,100 Then your father might be alive. Maybe my parents are too! 22 00:02:36,421 --> 00:02:41,017 True, maybe your parents are alive. Don't be sad, little Kaori. 23 00:02:41,301 --> 00:02:42,051 Thank you! 24 00:02:42,981 --> 00:02:46,815 Father, maybe you are also alive... I will always wait for you! 25 00:03:04,141 --> 00:03:06,132 How is the prisoner today? Has he recovered? 26 00:03:06,181 --> 00:03:09,491 Yes, general. His wounds have healed perfectly. 27 00:03:09,901 --> 00:03:13,814 - What about the other prisoners? - Nothing new. 28 00:03:14,341 --> 00:03:19,415 - Perfect. I want to speak to the doctor. Open his cell for me, guard. - Immediately general. 29 00:03:31,741 --> 00:03:36,690 Doctor, have you decided to reveal the manufacturing secrets of the Tachion engine? 30 00:03:40,781 --> 00:03:42,260 You have a really hard head, doctor. 31 00:03:42,461 --> 00:03:48,775 - Know that we managed to build another Groizer X. - What?! It's impossible! 32 00:03:49,981 --> 00:03:51,619 If ya doesn't believe my words, ya'll believe ur eyes. 33 00:04:05,221 --> 00:04:07,132 But that's Groizer X! 34 00:04:08,101 --> 00:04:11,821 Its destructive power is superior to that of the real Groizer, only that 35 00:04:11,821 --> 00:04:13,174 it does not have Tachion propulsion. 36 00:04:14,181 --> 00:04:17,969 - What are your intentions?! - I'll explain, it's a simple and infallible plan. 37 00:04:18,381 --> 00:04:22,818 Captain Wolf will lead the fake Groizer X and bomb Japan, destroying it. 38 00:04:23,141 --> 00:04:24,051 But you can't do this! 39 00:04:24,781 --> 00:04:28,410 I built the real Groizer X so that unity reigns throughout the Universe. 40 00:04:28,861 --> 00:04:30,977 So why are you insisting on rebelling against us, Dr. Yan? 41 00:04:31,301 --> 00:04:35,055 We want the Universe to be unified under Emperor Geldon. 42 00:04:35,901 --> 00:04:36,936 What you say is monstrous! 43 00:04:37,541 --> 00:04:42,820 However, we will implement our plan. The Groizer X will be hated and feared by all. 44 00:04:45,221 --> 00:04:49,612 Criminals! The victims you have already made are not enough for you, do you want more?! 45 00:04:51,861 --> 00:04:54,500 You have too soft a heart, Dr. Yan, too soft... 46 00:04:57,021 --> 00:04:57,692 Rita... 47 00:04:58,781 --> 00:05:03,536 Doctor Yan, ur daughter Rita will die when I destroy the Groizer X. 48 00:05:05,141 --> 00:05:05,812 Rita! 49 00:05:17,301 --> 00:05:21,658 - General Dogos, this is Captain Lupo. - I listen to you. What is it, Captain Wolf? 50 00:05:22,501 --> 00:05:25,971 General Dogos, our Groizer X is in the sky of Japan. I ask for instructions. 51 00:05:26,261 --> 00:05:29,333 Very good. Orders are to destroy as much as possible. 52 00:05:50,261 --> 00:05:51,660 The Groizer X! 53 00:06:24,981 --> 00:06:29,054 But that's the Groizer X up there! Hi, Joe! Hi, Rita! 54 00:06:29,581 --> 00:06:33,893 I'm Kaori! Hello friends! 55 00:06:40,661 --> 00:06:44,893 How funny it is! I love to kill! 56 00:06:44,941 --> 00:06:48,013 That's why I was chosen, I'm Gaylar's bloodiest pilot! 57 00:06:51,381 --> 00:06:53,690 Professor Tobyshima, what happened today? 58 00:06:56,341 --> 00:07:01,461 Joe, Rita, why did you bomb civilian homes with the Groizer X?! 59 00:07:01,981 --> 00:07:04,211 But what do you say, Dr. Yoshida? There must be a mistake! 60 00:07:04,581 --> 00:07:06,936 The Groizer X hasn't strayed from base. 61 00:07:07,501 --> 00:07:09,696 He's been down for three days for a general overhaul. 62 00:07:10,261 --> 00:07:13,021 Yet many witnesses claim to have seen the Groizer X 63 00:07:13,021 --> 00:07:14,898 drop bombs on built-up areas. 64 00:07:15,381 --> 00:07:19,977 Doctor Yoshida, I assure you that Groizer X has never moved from Akanè's base. 65 00:07:20,341 --> 00:07:23,458 So what was that plane that killed so many innocent people? 66 00:07:24,781 --> 00:07:27,170 The only possible explanation is that it is a gaylarian robot. 67 00:07:29,821 --> 00:07:33,700 Chances are you are right. It was a fake Groizer X. 68 00:07:35,381 --> 00:07:39,374 - It's a terrible thing! - How can you be so cruel and ruthless? 69 00:07:39,781 --> 00:07:42,454 Rita! There is a call for you from the nunnery! 70 00:07:46,181 --> 00:07:47,409 Hello, it's me, Rita. 71 00:07:51,021 --> 00:07:52,420 Did Kaori die from the Groizer X?! 72 00:07:53,240 --> 00:08:03,000 {\a6}Hater,don't f** with Russia,or we'll nuke you! instagram.com/anonymousrussianripper/ 73 00:07:53,661 --> 00:07:54,332 It's not true! 74 00:07:55,581 --> 00:07:58,812 What you saw was not the real Groizer X, but a Gaylarian robot! 75 00:08:00,901 --> 00:08:02,254 You must believe me! 76 00:08:04,021 --> 00:08:06,774 I promise we will avenge little Kaori! 77 00:08:08,381 --> 00:08:09,052 Rita! 78 00:08:10,661 --> 00:08:14,290 Kaori was killed in the bombing. It was those damned haters... 79 00:08:14,981 --> 00:08:18,690 Killed?! I can't believe it, poor Kaori! 80 00:08:19,381 --> 00:08:21,292 It wasn't enough for them 81 00:08:21,621 --> 00:08:24,419 to snatch the affection of her parents from her, now they wanted her life too! 82 00:08:26,381 --> 00:08:27,052 Kaori! 83 00:08:28,461 --> 00:08:31,612 Professor Tobyshima, let me go right now with the Groizer X! 84 00:08:32,981 --> 00:08:38,260 - I'm going with him. - No, we have not yet completed the necessary checks on the Groizer X. 85 00:08:38,901 --> 00:08:43,736 - But professor! - Joe, Rita, you have to be patient. 86 00:08:44,301 --> 00:08:47,532 I understand you well, but it is also important for me to protect ourselves. 87 00:08:48,421 --> 00:08:50,412 But we have to wait for the order from the Minister of Defense. 88 00:08:51,221 --> 00:08:51,892 Yes, professor. 89 00:08:53,661 --> 00:08:55,936 Get busy, we need to finish checking the Groizer X ASAP. 90 00:08:56,781 --> 00:08:57,452 Agree! 91 00:09:00,541 --> 00:09:01,860 This is the Ministry of Defense. 92 00:09:02,541 --> 00:09:07,820 We have established that the bombing manager is a fake Groizer X. 93 00:09:08,101 --> 00:09:11,855 It has the same power as the real one, and is supposed to have been built to confuse us. 94 00:09:12,181 --> 00:09:14,012 I order general mobilization! 95 00:09:21,581 --> 00:09:23,014 You don't know what awaits you! 96 00:09:41,541 --> 00:09:46,615 It's even easier than I thought. We will exterminate them to the last. 97 00:09:55,141 --> 00:09:58,417 Professor Tobyshima, our weapons can do nothing against the enemy. 98 00:09:58,781 --> 00:10:01,614 Our only hope is the real Groizer X. 99 00:10:02,341 --> 00:10:03,012 I understand. 100 00:10:04,781 --> 00:10:07,693 Where are the controls on the Groizer X? 101 00:10:08,061 --> 00:10:09,016 They are almost finished. 102 00:10:09,461 --> 00:10:13,579 Very good. Also mount the Groizer Jet. Please, do it as quickly as possible. 103 00:10:14,181 --> 00:10:14,852 Received. 104 00:10:23,181 --> 00:10:27,254 Professor Tobyshima, will you allow me to fly the Groizer Jet? Only I can do it! 105 00:10:27,741 --> 00:10:30,813 What are you thinking of, Baku? I'll fly the Groizer Jet! 106 00:10:31,221 --> 00:10:35,817 If something happened to you, or if you die, who else would fly the Groizer X? 107 00:10:36,781 --> 00:10:40,660 - Then I'll fly the Groizer Jet. - No, Rita. You are too young too. 108 00:10:41,221 --> 00:10:45,901 It is my duty to drive the Groizer Jet. See, they built the fake Groizer X 109 00:10:45,901 --> 00:10:48,813 based on my father's plan, and I almost feel responsible. 110 00:10:49,781 --> 00:10:52,215 Rita, I really appreciate that you offered to drive it, 111 00:10:52,661 --> 00:10:54,652 but this weapon is our last hope. 112 00:10:53,240 --> 00:11:03,000 {\a6}If you love this sub, pay for more! http://discord.gg/Cdpz46T 113 00:10:55,461 --> 00:10:57,577 It is equipped with a self-destruct mechanism. 114 00:10:58,541 --> 00:11:02,061 Once inserted, the Groizer Jet must be aimed at the target 115 00:11:02,061 --> 00:11:04,370 and catapult out at the last moment. 116 00:11:04,741 --> 00:11:06,618 It takes strong nerves and tremendous agility. 117 00:11:07,021 --> 00:11:10,900 - The only suitable person is Joe. - Yes, sir. 118 00:11:13,581 --> 00:11:15,776 Also this time I will not be able to die as a hero! 119 00:11:16,781 --> 00:11:20,012 Listen to me, Joe. We know that this other Groizer X, 120 00:11:20,181 --> 00:11:22,058 even if fake, is still more powerful than the original. 121 00:11:22,421 --> 00:11:26,619 - You have to be cautious. - Sure, I'll study it well before I attack it. 122 00:11:27,181 --> 00:11:31,459 So, Joe, Rita, you can take off immediately. - Yes, sir. 123 00:11:32,781 --> 00:11:36,899 - Joe, Rita, take care of yourself. - Don't worry about us, Baku. 124 00:11:49,341 --> 00:11:50,569 Atomic engine, start! 125 00:11:55,421 --> 00:11:56,570 Groizer Start! 126 00:12:18,781 --> 00:12:23,252 Cursed! I'll destroy that Groizer X, even if that's the last thing I do! 127 00:12:24,181 --> 00:12:26,172 My little Kaori, we will avenge you! 128 00:12:39,861 --> 00:12:43,221 Joe, we have been informed that the fake Groizer X is bombing 129 00:12:43,221 --> 00:12:47,009 the north-central area of ​​the country. Go there. 130 00:12:47,781 --> 00:12:50,898 - Received! Are you ready, Rita? - Yup. 131 00:13:23,101 --> 00:13:25,774 - It's the Groizer X again! - There he is! - Let's run! 132 00:13:26,621 --> 00:13:29,454 Did you see, Joe? People flee in fear as we pass. 133 00:13:29,941 --> 00:13:33,695 They think we're ARR. It's the first time anyone hates us. 134 00:13:39,861 --> 00:13:41,852 It is a terrible sight! 135 00:13:49,181 --> 00:13:51,172 - Help! - Let's run away! 136 00:14:03,461 --> 00:14:05,372 Captain of the fake Groizer X, answer! 137 00:14:06,701 --> 00:14:08,419 This is Captain Lupo speaking. 138 00:14:08,861 --> 00:14:13,332 You're a damned coward, captain! Why kill so many innocents?! 139 00:14:14,341 --> 00:14:17,651 This does not concern you. I have received specific orders and I obey. 140 00:14:18,581 --> 00:14:20,776 Don't look for excuses. You are just a vulgar killer. 141 00:14:21,981 --> 00:14:25,257 Enough! I don't tolerate being treated like this by a 4chan brat. 142 00:14:25,621 --> 00:14:27,100 Now I'll teach you a lesson! 143 00:14:44,821 --> 00:14:48,211 Your missiles only make me laugh. 144 00:14:48,661 --> 00:14:50,014 Antimatter beam, fire! 145 00:14:53,240 --> 00:15:03,000 {\a6}Your ads and jokes could be here! fb.com/groups/OldschoolAnimeMoviesGames/ 146 00:15:01,341 --> 00:15:06,369 - They too have the antimatter beam! - We will have to play cunning to win! 147 00:15:07,141 --> 00:15:09,211 Now... Wolf missile, out! 148 00:15:27,501 --> 00:15:30,652 Don't think you've won it! The Groizer missiles, out! 149 00:15:38,621 --> 00:15:41,419 How stupid! We have already studied your weapons. 150 00:15:41,701 --> 00:15:44,852 Your stern is unarmed, and you have only the Killer missile. 151 00:15:45,701 --> 00:15:49,410 So now you will have to deal with our new Wolf missile. 152 00:15:49,821 --> 00:15:50,492 Out! 153 00:16:05,381 --> 00:16:06,257 It is an unknown weapon! 154 00:16:24,861 --> 00:16:27,614 Joe, Rita, what happened?! Answer! 155 00:16:32,981 --> 00:16:35,541 Joe, Rita, get the controls back, quick! 156 00:16:37,501 --> 00:16:40,618 This is truly your end, Groizer X, you have no more escape! 157 00:16:41,821 --> 00:16:44,540 We will soon know what the real Groizer X is! 158 00:16:48,141 --> 00:16:53,261 - Captain Wolf, you were phenomenal! Now give it the coup de grace! - Yes, general. 159 00:17:36,221 --> 00:17:40,419 Joe, awake! We are in grave danger, Joe, recover or it will be too late! 160 00:17:51,581 --> 00:17:52,457 Groizer X, take off! 161 00:18:05,861 --> 00:18:07,260 They are really stubborn! 162 00:18:10,701 --> 00:18:12,020 Tachion light bullets! 163 00:18:15,101 --> 00:18:17,615 It is not possible, the Tachion system has failed! 164 00:18:18,581 --> 00:18:20,572 Rita, we just have to try the Groizer Jet. 165 00:18:21,461 --> 00:18:22,496 All right, Joe. 166 00:18:51,901 --> 00:18:56,213 Damn, they're faster than me, they have the Tachion engine! 167 00:19:01,981 --> 00:19:03,414 I'll settle you anyway! 168 00:19:07,741 --> 00:19:09,811 Groizer Jet, vertical take-off. Detachment! 169 00:19:32,861 --> 00:19:37,218 Damn bores! Wolf special missiles, fire! 170 00:19:51,341 --> 00:19:53,616 Captain Wolf, you'll see what I'm capable of. I arrive! 171 00:20:05,021 --> 00:20:07,216 Joe, kill faggot! 172 00:20:09,541 --> 00:20:13,011 Watch out, Joe, it's very dangerous! Remember that you have to catapult yourself in time! 173 00:20:17,181 --> 00:20:18,614 Missile Killer, out! 174 00:20:33,941 --> 00:20:35,932 Long live Emperor Geldon! 175 00:21:17,621 --> 00:21:22,820 - You were really good! - Thanks, Rita. You helped me a lot. 176 00:21:27,141 --> 00:21:29,336 I believe Kaori protected us. 177 00:21:31,181 --> 00:21:33,172 Who knows, maybe she really was. 178 00:21:36,501 --> 00:21:37,297 I'm sure. 179 00:21:38,781 --> 00:21:42,137 We have avenged little Kaori, but how many casualties will this war still have? 180 00:22:03,690 --> 00:22:10,160 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect: If you have a like r²(rare&retro) anime, movies, games & books, please sub for us: https://www.tokyotosho.info/search.php?terms=%5Barr%5D&type=0 https://www.facebook.com/groups/OldschoolAnimeMoviesGames/ https://www.instagram.com/anonymousrussianripper/ https://www.youtube.com/user/inactivebk https://www.pinterest.ru/inactivez/ http://twitter.com/AnagaminX http://discord.gg/Cdpz46T 181 00:22:10,690 --> 00:22:20,160 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect: If you're translator, editor, TLC, raw-provider, uploader or sponsor, please contact us: https://www.patreon.com/AnonymousRussianRippers http://cinemageddon.net/browse.php?owner=257973 https://www.reddit.com/user/GodmodeSpeedruns https://myanimelist.net/profile/inactiveZ http://arr-soarin.blogspot.com http://www.anidb.net/g5885 http://hylozoik.se 182 00:22:20,690 --> 00:22:30,160 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect: In order to continue current projects and to expand our services we need your help. We're grateful for your contributions no matter how small. ♥Thank you.♥ Eth: 0xA981e26e7621C078f868c6bc83faF6bDf7e1139f BitC: 1EWgmWpCzweyhDvTNjmMYC2ATpoNfegpDk Paypal: uncutx@yandex.ru CC: 4274 3200 2540 7316 Yandex: 410014374426668 WebMoney: Z212751166142 QIWI: 79137680340 17374

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.