Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,440 --> 00:00:15,592
If you're translator, editor,
raw-provider or sponsor, please
contact us! http://twitter.com/AnagaminX
2
00:00:02,440 --> 00:00:15,592
{\a6}Presented by Anonymous Russian Rippers (straight_forward@mail.ru)
#IStandWithPutin #StopCovidVaccination
3
00:01:40,021 --> 00:01:42,819
- But that's the Groizer Tank! - But... it's not possible!
4
00:01:48,181 --> 00:01:51,412
A fantastic time! 2 minutes and 33 seconds and a half exactly!
5
00:01:53,421 --> 00:01:58,814
Ippei was very good! He maintained an hourly average of 260 km!
6
00:01:59,341 --> 00:02:02,458
That's right, Baku. It's even faster than the Shinkansen monorail train!
7
00:02:10,221 --> 00:02:12,451
Ippei, can I know what all this means?
8
00:02:13,741 --> 00:02:14,457
Professor Tobyshima!
9
00:02:14,821 --> 00:02:18,939
Tell me why you took the Groizer Tank for speed races!
10
00:02:22,301 --> 00:02:25,134
- What?! - This is nice!
11
00:02:34,861 --> 00:02:36,852
Stop laughing! I asked you a question!
12
00:02:37,941 --> 00:02:40,853
- Professor, here I am... - Come on, come on!
13
00:02:41,181 --> 00:02:44,890
Professor, I think lppei means that this is not the real Groizer Tank.
14
00:02:45,621 --> 00:02:46,292
What?
15
00:02:49,221 --> 00:02:53,658
- You're right, Joe, it looks handcrafted. - ya fell for it!
16
00:02:55,341 --> 00:02:57,013
It's a perfect copy, it really looks like the Groizer Tank.
17
00:02:57,341 --> 00:02:58,694
You really misled us, lppei.
18
00:02:59,501 --> 00:03:02,857
But what engine did you use to reach 260 km per hour?
19
00:03:03,461 --> 00:03:06,419
I actually used the engine from our old Red Dragonfly.
20
00:03:06,701 --> 00:03:09,215
Is it really the engine of the Red Dragonfly?
21
00:03:09,581 --> 00:03:13,415
Ippei will be able to build a space robot identical to the Groizer X!
22
00:03:13,501 --> 00:03:15,856
Yes, but the big problem will be finding who is financing it.
23
00:03:15,981 --> 00:03:18,415
That will be a difficult problem.
24
00:03:18,781 --> 00:03:21,500
Ippei, I'm sorry, but you have to destroy that device.
25
00:03:22,901 --> 00:03:24,892
- Should I destroy it? - I'm afraid so.
26
00:03:25,781 --> 00:03:29,251
- But Professor Tobyshima... - Professor Tobyshima, why?
27
00:03:29,941 --> 00:03:33,650
Our enemies know the Groizer X, and also the Groizer Tank.
28
00:03:34,021 --> 00:03:38,731
If they see a fake one on our base they will soon link the two.
29
00:03:39,981 --> 00:03:44,736
right. Gaylarians are not fools, they would quickly understand that the Groizer X is here.
30
00:03:45,341 --> 00:03:47,013
So Akane would become their target.
31
00:03:50,821 --> 00:03:55,656
You have to understand, I too am sorry to ask you to destroy that copy of the Groizer Tank.
32
00:03:56,701 --> 00:03:57,372
Yes, sir.
33
00:04:01,381 --> 00:04:05,977
- But, what a pity. It was a masterpiece. - Ippei, don't be mad.
34
00:04:06,461 --> 00:04:12,252
Come on, lppei, you are so good that you can build another fantastic car.
35
00:04:13,381 --> 00:04:17,260
I have an idea. You could build a machine capable of repairing any Groizer X failure.
36
00:04:18,661 --> 00:04:21,653
This is an idea! I already have something in mind!
37
00:04:21,861 --> 00:04:22,691
It will be a surprise!
38
00:04:38,701 --> 00:04:40,621
Ippei is a true artist, look at how he works.
39
00:04:40,621 --> 00:04:43,340
I am convinced that this will be a phenomenal invention.
40
00:05:11,581 --> 00:05:15,051
Captain Apollo, I know you are the strongest man in the entire Gaylar army,
41
00:05:15,541 --> 00:05:19,250
- and that no one has yet managed to beat you. - You flatter me, general.
42
00:05:19,901 --> 00:05:24,179
Your record is excellent, and ya have shown your great courage.
43
00:05:24,341 --> 00:05:27,014
- I did my duty. - Well, Captain Apollo.
44
00:05:27,541 --> 00:05:31,136
We have come up with a plan that will use the giant super tank Apollo
45
00:05:31,381 --> 00:05:35,420
- that you will pilot. What do you say? - I'm honored, sir.
46
00:05:35,781 --> 00:05:38,978
This time the plan is particularly difficult and complicated.
47
00:05:39,301 --> 00:05:42,213
We must attack Japan and force it to surrender.
48
00:05:43,221 --> 00:05:47,419
The role you play is fundamental, the emperor has placed his hopes in you.
49
00:05:48,461 --> 00:05:52,818
I pledge to make Japan capitulate and to uphold the honor of the divine Geldon.
50
00:05:53,101 --> 00:05:56,855
Well, Captain Apollo. This time there will be no escape for the enemies.
51
00:05:57,181 --> 00:06:01,572
General Dogos, we are approximately 100km from the international airport under construction.
52
00:06:01,781 --> 00:06:03,692
Okay, ready to land!
53
00:06:14,581 --> 00:06:17,493
General, this is the Apollo space robot. I am ready to attack.
54
00:06:18,421 --> 00:06:22,619
Very good. We will land with the Gelmos at the international airport.
55
00:06:22,861 --> 00:06:24,579
- Be ready! - Yes, sir.
56
00:06:37,021 --> 00:06:38,010
What the hell is that thing?!
57
00:06:54,141 --> 00:06:55,813
Here is the control tower of the international airport.
58
00:06:56,021 --> 00:06:59,172
The Gelmos space robot has landed on the main runway at this time.
59
00:07:05,981 --> 00:07:09,451
Attention! The Gelmos's cockpit opened and a huge tank came out.
60
00:07:22,141 --> 00:07:24,860
Captain Apollo, the second phase of our plan can begin.
61
00:07:25,101 --> 00:07:27,740
The advance towards Tokyo continues.
62
00:07:53,240 --> 00:08:03,000
{\a6}Hater,don't f** with Russia,or we'll nuke you! instagram.com/anonymousrussianripper/
63
00:07:54,221 --> 00:07:58,658
Very well, the time has come to check the power of the Apollo super tank.
64
00:08:30,141 --> 00:08:35,420
- It's scary! It's a giant tank! - I've never seen anything so monstrous!
65
00:08:35,701 --> 00:08:37,134
Yes, it is a practically perfect machine.
66
00:08:42,701 --> 00:08:45,454
Speaks Admiral Yoshida from the General Command of the Air and Ground Forces.
67
00:08:45,741 --> 00:08:48,016
A giant gaylarian tank is driving along state highway 101
68
00:08:48,221 --> 00:08:53,056
towards Tokyo. You have to stop it!
69
00:08:58,941 --> 00:08:59,737
They are arriving!
70
00:09:02,421 --> 00:09:04,935
Cycloelectromagnetic waves Apollo, fire!
71
00:09:13,341 --> 00:09:16,094
Ready for the launch of the Apollo super missiles. Fire!
72
00:09:52,821 --> 00:09:55,210
Our army is reporting appalling casualties.
73
00:09:55,501 --> 00:09:58,254
Only the Groizer X will be able to stop the super tank.
74
00:09:58,661 --> 00:10:04,258
- I'll take it off immediately. Joe, Rita, to the Groizer X! - Yup!
75
00:10:47,061 --> 00:10:51,339
- Joe, good luck! - ya'll destroy that tank in one fell swoop!
76
00:10:51,501 --> 00:10:54,573
It's not that simple, Baku, that tank has a perfect mechanism.
77
00:10:53,240 --> 00:11:03,000
{\a6}If you love this sub, pay for more! http://discord.gg/Cdpz46T
78
00:10:58,981 --> 00:11:01,336
Rita, we know that tank is very powerful.
79
00:11:01,861 --> 00:11:05,137
- It is better to activate the defensive barrier immediately. - You're right, Joe. Is an excellent idea.
80
00:11:05,541 --> 00:11:09,454
- Better be careful. - Tachion barrier, start!
81
00:11:18,461 --> 00:11:22,136
- Joe, we should almost be there. - Good.
82
00:11:25,661 --> 00:11:28,255
Look who you see! I will deactivate the protective barrier.
83
00:11:31,861 --> 00:11:34,329
Apollo pulses, fire!
84
00:11:44,941 --> 00:11:46,932
Destructive rays Apollo, fire!
85
00:11:55,381 --> 00:11:56,097
Rita!
86
00:12:11,421 --> 00:12:12,092
Damn you!
87
00:12:16,221 --> 00:12:18,291
And now... Apollo missile, out!
88
00:12:34,981 --> 00:12:39,213
- Joe! - Joe, Rita, do something!
89
00:12:49,461 --> 00:12:50,132
Damn!
90
00:13:02,141 --> 00:13:04,211
It went well for you. But this time you will have no escape!
91
00:13:22,141 --> 00:13:24,132
Apollo does not forgive. It's your end!
92
00:13:33,901 --> 00:13:34,890
I need to activate the fire system.
93
00:13:48,461 --> 00:13:51,453
Joe, Rita, come in! Joe!
94
00:14:15,661 --> 00:14:23,773
- Joe! Rita! - Joe, Rita! - Maybe they're dead... - I can't believe they're dead! Joe!
95
00:14:26,901 --> 00:14:29,699
- he moves, cheers! - Come on, recover, come on!
96
00:14:34,381 --> 00:14:37,054
- Joe, are you okay? - I'm sorry...
97
00:14:37,381 --> 00:14:38,291
-And Rita, how is she?
98
00:14:40,301 --> 00:14:42,496
Rita is passed out, Professor, but I think she is fine.
99
00:14:43,821 --> 00:14:46,381
The Groizer X had to make an emergency landing.
100
00:14:46,701 --> 00:14:50,819
We know it. We send a rescue helicopter right away.
101
00:14:53,240 --> 00:15:03,000
{\a6}Your ads and jokes could be here! fb.com/groups/OldschoolAnimeMoviesGames/
102
00:14:54,701 --> 00:14:56,293
This is Admiral Yoshida speaking.
103
00:14:56,701 --> 00:14:59,693
A special team will blow the bridge when the super tank passes.
104
00:15:02,861 --> 00:15:06,934
Groizer X has fallen, general. I advise you to check with the Gelmos.
105
00:15:07,781 --> 00:15:11,569
I will do it. But you continue the march towards Tokyo.
106
00:15:12,741 --> 00:15:14,493
- At your orders, general. - And remember,
107
00:15:15,221 --> 00:15:20,170
our main goal is to destroy the operations' center in the Ministry building.
108
00:15:21,101 --> 00:15:21,772
It will be done, sir!
109
00:15:22,981 --> 00:15:24,539
Now I just have to check if Joe and Rita are really dead,
110
00:15:25,101 --> 00:15:28,332
and then regain possession of the Groizer X.
111
00:15:32,941 --> 00:15:35,660
Professor, I believe this is where the Groizer X landed.
112
00:15:35,861 --> 00:15:37,294
Well, let's go down and take a look.
113
00:15:40,981 --> 00:15:41,652
There he is!
114
00:15:51,541 --> 00:15:52,974
We got away from it!
115
00:16:09,861 --> 00:16:12,580
Joe, here we are. What's wrong?
116
00:16:13,181 --> 00:16:16,139
Nothing works in here anymore. I think it's the power plant's failure.
117
00:16:16,381 --> 00:16:18,656
I understand. Open the Groizer Tank hatch.
118
00:16:36,581 --> 00:16:40,176
- Come on, Rita! - Sabu! - How are you?
119
00:16:53,981 --> 00:16:56,814
Damn, is it possible I can't find the Groizer X?
120
00:17:16,621 --> 00:17:19,897
Cursed! I should have known that the bridge had been mined!
121
00:17:29,021 --> 00:17:33,617
I found it! He landed in that gorge. That's why I couldn't see it!
122
00:17:36,341 --> 00:17:38,093
Ready to launch the Gelmos missiles, out!
123
00:17:42,261 --> 00:17:44,775
Damn! There are too many trees, it is impossible to hit it!
124
00:17:48,581 --> 00:17:51,015
This is definitely the Gelmos. How long does it still take?
125
00:17:52,661 --> 00:17:53,491
It's all right now, Joe.
126
00:17:53,861 --> 00:17:56,011
There was a failure in one of the circuits in the electronic brain.
127
00:17:56,501 --> 00:17:59,777
- You did well, congratulations! - Ippei, you are a cannon shot!
128
00:18:00,861 --> 00:18:03,773
Professor, lppei has repaired the Groizer X.
129
00:18:04,381 --> 00:18:05,609
Very good. You leave immediately to the attack.
130
00:18:06,501 --> 00:18:11,416
The enemy super tank has fallen into the river. It must be neutralized at all costs!
131
00:18:12,301 --> 00:18:14,895
Sure, professor. But we must also think about the Gelmos.
132
00:18:15,301 --> 00:18:17,531
Don't worry, I'll fix it with the Groizer Jet.
133
00:18:17,981 --> 00:18:20,415
And I'll help you out with the Groizer Shark.
134
00:18:20,861 --> 00:18:23,421
And I'll take the controls of the Groizer Tank.
135
00:18:23,661 --> 00:18:25,538
We will use all the weapons at our disposal.
136
00:18:25,941 --> 00:18:27,010
We'll make it!
137
00:18:27,541 --> 00:18:29,975
Then let's get started! Atomic engine, start!
138
00:18:32,901 --> 00:18:33,572
Departure!
139
00:18:53,341 --> 00:18:55,172
But how did they get the Groizer X repaired in such a short time?
140
00:18:55,741 --> 00:18:57,459
Ready to launch the Gelmos missiles!
141
00:19:03,941 --> 00:19:05,772
Groizer Jet, prepare for take-off.
142
00:19:28,141 --> 00:19:34,899
- General Dogos, the attack system is broken! - Let's go back! - Yes, sir.
143
00:19:42,261 --> 00:19:45,458
- So, guys, what do you think? - You were very good, Baku.
144
00:19:45,901 --> 00:19:49,894
- I recognize the class of the real driver. - Modestly, guys...
145
00:19:50,581 --> 00:19:51,252
Now it's my turn!
146
00:19:59,901 --> 00:20:00,572
Damn!
147
00:20:07,221 --> 00:20:09,212
Groizer Tank, go!
148
00:20:12,181 --> 00:20:13,694
Groizer Shark, go!
149
00:20:30,781 --> 00:20:33,978
Now it's my turn, I'll be able to honor myself like everyone else.
150
00:20:45,301 --> 00:20:46,780
Damn, what's up?!
151
00:20:52,861 --> 00:20:54,453
Transformation into a space robot!
152
00:21:06,901 --> 00:21:07,811
Groizer missiles!
153
00:21:11,741 --> 00:21:13,413
Super Apollo Bullets!
154
00:21:20,061 --> 00:21:22,097
Ready to release, Killer missile!
155
00:21:29,741 --> 00:21:30,969
Long live Emperor Geldon!
156
00:22:03,690 --> 00:22:10,160 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
If you have a like r²(rare&retro) anime, movies, games & books, please sub for us:
https://www.tokyotosho.info/search.php?terms=%5Barr%5D&type=0
https://www.facebook.com/groups/OldschoolAnimeMoviesGames/
https://www.instagram.com/anonymousrussianripper/
https://www.youtube.com/user/inactivebk
https://www.pinterest.ru/inactivez/
http://twitter.com/AnagaminX
http://discord.gg/Cdpz46T
157
00:22:10,690 --> 00:22:20,160 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
If you're translator, editor, TLC, raw-provider, uploader or sponsor, please contact us:
https://www.patreon.com/AnonymousRussianRippers
http://cinemageddon.net/browse.php?owner=257973
https://www.reddit.com/user/GodmodeSpeedruns
https://myanimelist.net/profile/inactiveZ
http://arr-soarin.blogspot.com
http://www.anidb.net/g5885
http://hylozoik.se
158
00:22:20,690 --> 00:22:30,160 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: Default, Name: , MarginL: 0, MarginR: 0, MarginV: 0, Effect:
In order to continue current projects and to expand our services we need your help. We're grateful for your contributions no matter how small. ♥Thank you.♥
Eth: 0xA981e26e7621C078f868c6bc83faF6bDf7e1139f
BitC: 1EWgmWpCzweyhDvTNjmMYC2ATpoNfegpDk
Paypal: uncutx@yandex.ru
CC: 4274 3200 2540 7316
Yandex: 410014374426668
WebMoney: Z212751166142
QIWI: 79137680340
15336
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.