All language subtitles for Flight.Risk.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:31,083 --> 00:00:34,041 [MUSIC PLAYING] 3 00:01:01,083 --> 00:01:05,125 [MUSIC PLAYING] 4 00:01:07,041 --> 00:01:07,541 What? 5 00:01:08,750 --> 00:01:10,000 Oh, come on. 6 00:01:12,416 --> 00:01:14,083 [MUSIC PLAYING] 7 00:01:18,000 --> 00:01:18,416 Thank you. 8 00:01:21,208 --> 00:01:22,041 [MUSIC PLAYING] 9 00:01:31,291 --> 00:01:38,833 [MUSIC PLAYING] 10 00:01:44,041 --> 00:01:45,291 Holy shit. 11 00:01:45,958 --> 00:01:46,500 Oh, fuck. 12 00:01:51,750 --> 00:01:53,333 Fucking Alaska. 13 00:02:02,083 --> 00:02:03,166 Get that man. 14 00:02:03,250 --> 00:02:04,083 On your knees now. 15 00:02:04,291 --> 00:02:04,750 Get down. 16 00:02:05,250 --> 00:02:05,416 OK. 17 00:02:05,625 --> 00:02:05,833 Yup. 18 00:02:06,125 --> 00:02:07,083 Oh, shit. 19 00:02:07,375 --> 00:02:08,250 Oh, come on, princess. 20 00:02:08,500 --> 00:02:09,250 I'm cooperating. 21 00:02:10,375 --> 00:02:11,375 I'm cooperating, OK? 22 00:02:11,750 --> 00:02:11,958 Clear. 23 00:02:12,458 --> 00:02:12,666 Oh. 24 00:02:14,791 --> 00:02:15,166 Gotcha. 25 00:02:15,958 --> 00:02:16,666 Hey there, Winston. 26 00:02:17,041 --> 00:02:17,458 How you been? 27 00:02:19,041 --> 00:02:20,375 I'm Adeline Harris, US Marshal. 28 00:02:21,250 --> 00:02:22,416 You're a hard man to track down. 29 00:02:23,083 --> 00:02:23,625 Deal. 30 00:02:24,208 --> 00:02:25,125 I want to make a deal. 31 00:02:25,500 --> 00:02:26,041 Let's make a deal. 32 00:02:27,583 --> 00:02:28,583 Whoa, whoa, whoa, whoa. 33 00:02:29,375 --> 00:02:31,166 It's-- it's Chicken Noodle. 34 00:02:32,708 --> 00:02:33,333 Or I'm on the bed. 35 00:02:35,208 --> 00:02:36,750 No, not the bedspread. 36 00:02:36,833 --> 00:02:37,708 Not the bedspread. 37 00:02:37,791 --> 00:02:38,291 It's crusty. 38 00:02:39,500 --> 00:02:42,166 That's so crusty. 39 00:02:42,375 --> 00:02:43,500 Winston, you want to make a deal. 40 00:02:44,333 --> 00:02:45,416 Testify against Meredi. 41 00:02:48,708 --> 00:02:48,958 OK. 42 00:02:50,250 --> 00:02:52,250 But I want full immunity and 43 00:02:52,333 --> 00:02:55,041 lots and lots of protection. 44 00:02:57,583 --> 00:02:58,000 All right. 45 00:02:58,083 --> 00:02:59,583 Let me call it up the chain. 46 00:03:00,500 --> 00:03:00,708 OK. 47 00:03:05,541 --> 00:03:05,875 It's Harris. 48 00:03:07,000 --> 00:03:07,250 Yup. 49 00:03:07,833 --> 00:03:08,416 Clean capture. 50 00:03:09,333 --> 00:03:10,458 Listen, he wants to make a deal. 51 00:03:12,500 --> 00:03:12,791 Uh-huh. 52 00:03:14,500 --> 00:03:15,000 Copy that. 53 00:03:15,541 --> 00:03:16,250 Keep me posted. 54 00:03:17,250 --> 00:03:17,750 What'd they say? 55 00:03:18,250 --> 00:03:18,916 Get comfy. 56 00:03:20,166 --> 00:03:21,208 This could take a couple of days. 57 00:03:24,666 --> 00:03:27,041 Hey, I don't want to be that guy, but-- 58 00:03:28,041 --> 00:03:31,416 I have to use the facilities. 59 00:03:32,750 --> 00:03:33,500 Oh, come on. 60 00:03:33,583 --> 00:03:34,416 Don't look at me like that. 61 00:03:35,000 --> 00:03:35,791 These guys literally 62 00:03:35,875 --> 00:03:37,375 scared the shit out of me. 63 00:03:37,458 --> 00:03:38,041 What do you expect? 64 00:03:43,708 --> 00:03:48,166 Can I have some privacy? 65 00:03:49,500 --> 00:03:50,208 You might run. 66 00:03:51,541 --> 00:03:51,750 OK. 67 00:03:54,166 --> 00:03:55,708 But if you don't take off these cuffs, 68 00:03:57,083 --> 00:03:57,791 you're the one that's going 69 00:03:57,875 --> 00:03:58,666 to have to do the paperwork. 70 00:04:02,291 --> 00:04:03,250 Hey, Bob. Jeff? 71 00:04:04,583 --> 00:04:05,041 Yes, ma'am. 72 00:04:05,916 --> 00:04:07,041 I have a job for you. 73 00:04:48,000 --> 00:04:48,791 [music] 74 00:04:48,875 --> 00:04:51,041 Get in. 75 00:04:51,333 --> 00:04:52,958 What the hell is this? 76 00:04:53,458 --> 00:04:55,000 The charter, Winston. Get in. 77 00:04:55,083 --> 00:04:55,750 OK. 78 00:04:57,250 --> 00:04:59,750 Just you say, "Charter to private plane. 79 00:04:59,916 --> 00:05:00,875 I'm thinking Gulfstream. 80 00:05:01,416 --> 00:05:02,041 I'm thinking Learjet. 81 00:05:02,291 --> 00:05:04,583 You know, JZ level shit." 82 00:05:05,458 --> 00:05:06,125 Thought we'd be popping 83 00:05:06,208 --> 00:05:07,333 bottles full of bubbly. 84 00:05:07,416 --> 00:05:09,583 Not fucking drama, I mean. 85 00:05:10,166 --> 00:05:11,791 That's a jet. I never said jet. 86 00:05:12,625 --> 00:05:13,333 I said we got a private 87 00:05:13,416 --> 00:05:14,833 plane, and that's what this is. 88 00:05:14,916 --> 00:05:15,125 No. 89 00:05:15,583 --> 00:05:15,708 Arms. 90 00:05:15,791 --> 00:05:16,666 This isn't a plane. This 91 00:05:16,750 --> 00:05:18,250 is a kite with seat belts. 92 00:05:19,166 --> 00:05:19,791 Honestly, I'd rather 93 00:05:19,875 --> 00:05:20,750 be on Spirit Airlines. 94 00:05:21,875 --> 00:05:22,583 Well, Winston, what 95 00:05:22,666 --> 00:05:23,416 do you want me to say? 96 00:05:24,250 --> 00:05:25,208 Next time, hide out with 97 00:05:25,291 --> 00:05:26,750 Miami, maybe you get a jet. 98 00:05:27,541 --> 00:05:29,291 You go full Unabomber on me. 99 00:05:29,750 --> 00:05:30,541 Drag me all the way 100 00:05:30,625 --> 00:05:31,791 out to snow-blow Alaska. 101 00:05:32,666 --> 00:05:34,208 Our options get a little more limited. 102 00:05:35,125 --> 00:05:36,541 I doubt you can even land a jet out here. 103 00:05:37,250 --> 00:05:37,958 Yeah, well, it's a little 104 00:05:38,041 --> 00:05:39,833 hard to go off the grid in Miami. 105 00:05:40,666 --> 00:05:41,833 Yeah, it was a lot of good that, did you? 106 00:05:45,208 --> 00:05:46,000 [music] 107 00:05:54,500 --> 00:05:56,458 You guys go ahead. 108 00:05:56,541 --> 00:05:57,166 I'll be there in a second. 109 00:05:57,250 --> 00:05:58,625 OK, sir. Van Zandt. 110 00:05:58,708 --> 00:05:59,708 It's Madeleine. I was 111 00:05:59,791 --> 00:06:00,458 starting to get worried. 112 00:06:00,833 --> 00:06:02,583 Don't be. We're just about good to go. 113 00:06:03,000 --> 00:06:03,708 Is he cooperating? 114 00:06:04,166 --> 00:06:05,583 If I say no, can I tase him? 115 00:06:05,666 --> 00:06:07,291 Sure. Right here. I can hear you. 116 00:06:07,458 --> 00:06:08,458 Three days and Motel 117 00:06:08,541 --> 00:06:10,083 sucks. He hasn't shut up once. 118 00:06:10,375 --> 00:06:11,583 Oh, come on. You 119 00:06:11,666 --> 00:06:12,666 loved every minute of it. 120 00:06:12,958 --> 00:06:13,500 Don't tell me you 121 00:06:13,583 --> 00:06:14,625 miss being behind a desk. 122 00:06:14,958 --> 00:06:17,666 No. No. Seriously, Caroline. 123 00:06:18,583 --> 00:06:20,041 Thank you for putting 124 00:06:20,125 --> 00:06:20,875 me in the field again. 125 00:06:21,458 --> 00:06:22,041 I know you have pushback. 126 00:06:22,166 --> 00:06:23,750 Don't thank me yet. 127 00:06:24,250 --> 00:06:25,416 Judge Martin recused himself. 128 00:06:25,500 --> 00:06:26,208 I'll give you three guesses. 129 00:06:26,458 --> 00:06:27,083 Who's on deck? 130 00:06:27,875 --> 00:06:29,500 Stuart, is there a meal on this flight, 131 00:06:29,583 --> 00:06:30,916 or is it like just snacks? 132 00:06:31,000 --> 00:06:32,666 Shut up, Winston. OK, just snacks. 133 00:06:33,041 --> 00:06:35,708 OK, you there? Yeah, replace with who? 134 00:06:35,833 --> 00:06:37,541 Judge Hard-ass himself. Falco? 135 00:06:37,833 --> 00:06:39,666 Yeah, I know. And true to form, he's not 136 00:06:39,750 --> 00:06:41,041 letting us push the trial date again. 137 00:06:41,125 --> 00:06:41,750 You're kidding. 138 00:06:42,375 --> 00:06:43,250 Look, it's going to be fine. 139 00:06:43,625 --> 00:06:44,541 The team's standing by 140 00:06:44,625 --> 00:06:45,416 to meet you in Anchorage. 141 00:06:46,250 --> 00:06:48,250 OK. We'll be there in about-- 142 00:06:48,333 --> 00:06:49,375 [music] 143 00:06:50,041 --> 00:06:50,666 We should be there in 144 00:06:50,750 --> 00:06:52,000 about 90 minutes or so. 145 00:06:52,250 --> 00:06:53,208 Where do you go? Good. 146 00:06:53,750 --> 00:06:55,000 Moretti's lawyers are trying to run out 147 00:06:55,083 --> 00:06:56,583 the clock on us, but I've done the math. 148 00:06:56,666 --> 00:06:57,375 We could still make New York 149 00:06:57,458 --> 00:06:59,333 by morning, OK? Just get going. 150 00:06:59,958 --> 00:07:00,250 Yeah. 151 00:07:00,666 --> 00:07:01,583 All right, call me from Anchorage. 152 00:07:02,166 --> 00:07:03,125 Buy the book, OK? Don't 153 00:07:03,208 --> 00:07:04,500 embarrass us. I gotta run. 154 00:07:06,666 --> 00:07:09,500 So, any in-flight entertainment, or do 155 00:07:09,583 --> 00:07:10,333 you know any party tricks? 156 00:07:11,291 --> 00:07:13,333 Deputy Harris? Darryl Booth. 157 00:07:15,458 --> 00:07:18,291 Hope you like flying. 158 00:07:19,083 --> 00:07:20,333 It's a beautiful day for it. 159 00:07:22,750 --> 00:07:25,041 I gotta say, I normally don't let my 160 00:07:25,125 --> 00:07:26,208 passengers board for me. 161 00:07:26,541 --> 00:07:27,541 It's for your own safety. 162 00:07:29,750 --> 00:07:30,750 Whoo! No kidding. 163 00:07:31,625 --> 00:07:32,958 What's your pack in there, Glock, or-- 164 00:07:33,041 --> 00:07:34,625 We're in a bit of a rush, Mr. Booth. 165 00:07:35,041 --> 00:07:35,750 Yes, ma'am. 166 00:07:41,041 --> 00:07:43,833 You, uh, you sure you don't want to ride 167 00:07:43,916 --> 00:07:44,666 in the back there with him? 168 00:07:46,833 --> 00:07:47,666 Absolutely not. 169 00:07:48,083 --> 00:07:48,750 Yeah, it's just tough 170 00:07:48,833 --> 00:07:50,291 with all the sexual tension. 171 00:07:51,125 --> 00:07:52,041 Well, only meant, uh, 172 00:07:52,250 --> 00:07:53,458 shouldn't somebody be watching him? 173 00:07:53,541 --> 00:07:54,958 Well, he's restrained, Mr. Booth. He's 174 00:07:55,041 --> 00:07:56,583 not going anywhere. Trust me. 175 00:07:56,833 --> 00:07:58,416 OK. Hey, you're the boss. 176 00:07:59,541 --> 00:08:01,750 I never flew a fugitive before. 177 00:08:02,958 --> 00:08:04,041 Redness. What? 178 00:08:04,666 --> 00:08:06,000 Shut up, Winston. I'm a cooperating 179 00:08:06,083 --> 00:08:07,666 government witness, not a fugitive. 180 00:08:07,958 --> 00:08:08,250 Winston. 181 00:08:08,583 --> 00:08:09,500 No, I'm just saying, technically, we're 182 00:08:09,583 --> 00:08:10,291 all on the same side. 183 00:08:11,416 --> 00:08:12,458 Not another word. 184 00:08:14,041 --> 00:08:15,250 All right, well, we're looking at 185 00:08:15,333 --> 00:08:16,875 moderate clouds and light wind. 186 00:08:17,083 --> 00:08:17,958 I'd appreciate it if you 187 00:08:18,041 --> 00:08:18,958 didn't address the prisoner. 188 00:08:20,208 --> 00:08:21,208 Yes, ma'am. 189 00:08:23,833 --> 00:08:26,041 Sorry, I just-- I never flew a U.S. 190 00:08:26,125 --> 00:08:26,708 Marshal before, neither. 191 00:08:27,583 --> 00:08:28,583 I did fly a Marshal Falk 192 00:08:28,666 --> 00:08:30,625 once, though. That was real cool. 193 00:08:32,958 --> 00:08:36,083 All right, anchor center, 194 00:08:36,458 --> 00:08:38,000 November 208, uniform, uniform. 195 00:08:38,583 --> 00:08:39,541 Ready for departure on 196 00:08:39,625 --> 00:08:40,916 Crookard Creek runway 34. 197 00:08:43,541 --> 00:08:44,000 Roger that. 198 00:08:44,083 --> 00:08:45,958 November 208, uniform, 199 00:08:46,041 --> 00:08:48,000 uniform. Clear for takeoff, runway 34. 200 00:08:49,083 --> 00:08:50,541 Ready to go? Yep. 201 00:08:52,250 --> 00:08:52,541 Wee! 202 00:10:14,708 --> 00:10:18,250 Is it always this bumpy? 203 00:10:26,375 --> 00:10:30,166 [MUSIC PLAYING] 204 00:10:30,250 --> 00:10:33,666 You not digging the music? 205 00:10:35,791 --> 00:10:36,375 Yeah, I know. 206 00:10:37,041 --> 00:10:37,708 But up here, you got 207 00:10:37,791 --> 00:10:38,416 to have some tunes you 208 00:10:38,500 --> 00:10:39,625 drowned out the wind in the walls. 209 00:10:41,583 --> 00:10:41,750 See? 210 00:10:43,208 --> 00:10:44,041 She gets it. 211 00:10:44,875 --> 00:10:46,250 There's always turbulent up here. 212 00:10:46,916 --> 00:10:47,750 Shouldn't even know once 213 00:10:47,833 --> 00:10:49,083 we hit about 3,000 feet. 214 00:10:49,750 --> 00:10:50,750 If you feel sick, don't worry. 215 00:10:51,416 --> 00:10:52,458 You know, a number of passengers have 216 00:10:52,541 --> 00:10:53,375 left their lunch up here. 217 00:10:53,791 --> 00:10:54,000 Hello? 218 00:10:54,208 --> 00:10:55,250 I got to open a snack bar. 219 00:10:55,708 --> 00:10:55,958 Hello? 220 00:10:57,041 --> 00:10:57,291 Hello? 221 00:10:58,208 --> 00:10:59,416 Can you guys even hear me? 222 00:11:01,625 --> 00:11:02,750 What if I need to take a piss? 223 00:11:03,541 --> 00:11:03,958 You a smoker? 224 00:11:05,708 --> 00:11:06,291 Yeah, I quit. 225 00:11:06,666 --> 00:11:07,250 I'll take one. 226 00:11:07,791 --> 00:11:09,208 Yeah, ain't the same, huh? 227 00:11:14,958 --> 00:11:15,541 You're neck OK? 228 00:11:17,083 --> 00:11:18,000 You got a scratch there. 229 00:11:18,208 --> 00:11:20,916 Oh, maintenance, occupational hazard. 230 00:11:24,458 --> 00:11:28,250 Oh, come on. 231 00:11:30,166 --> 00:11:30,875 Why is he in chains? 232 00:11:31,333 --> 00:11:32,125 Come on. 233 00:11:32,791 --> 00:11:34,958 He said he was a witness. 234 00:11:35,041 --> 00:11:35,791 Why is he all chained up? 235 00:11:36,375 --> 00:11:37,375 Because he's a flight risk. 236 00:11:37,583 --> 00:11:38,291 I thought he said you 237 00:11:38,375 --> 00:11:39,291 two are on the same side. 238 00:11:40,250 --> 00:11:40,708 He's a liar. 239 00:11:42,916 --> 00:11:43,416 What do you do? 240 00:11:46,125 --> 00:11:47,250 OK, forget I asked. 241 00:11:48,250 --> 00:11:49,125 You got to understand my 242 00:11:49,208 --> 00:11:50,958 usual haul is a drunken fishing 243 00:11:51,041 --> 00:11:52,333 party or a bunch of suits trying to 244 00:11:52,416 --> 00:11:53,291 experience true nature. 245 00:11:53,958 --> 00:11:56,125 Golly gee, I'm just a local yoke-o pilot. 246 00:11:56,791 --> 00:11:58,750 I sure never seen a girl as 247 00:11:58,833 --> 00:12:00,500 purdy as you from the big city. 248 00:12:00,791 --> 00:12:01,500 You been flying long? 249 00:12:02,333 --> 00:12:04,458 Yeah, my dad is a crop duster in Texas. 250 00:12:04,958 --> 00:12:06,208 I got DDT in my blood. 251 00:12:06,708 --> 00:12:07,333 Well, thank you. 252 00:12:07,541 --> 00:12:09,833 I'm very uptight and controlling. 253 00:12:10,875 --> 00:12:12,416 I'd love to be in a relationship with you 254 00:12:12,500 --> 00:12:14,166 so I could completely control that. 255 00:12:14,250 --> 00:12:15,458 That would work just fine for me. 256 00:12:15,833 --> 00:12:16,458 If we were cousins, 257 00:12:16,541 --> 00:12:17,708 we'd already be married. 258 00:12:17,791 --> 00:12:19,166 I came up here doing summer 259 00:12:19,250 --> 00:12:21,458 charters maybe 15 years ago. 260 00:12:22,166 --> 00:12:22,541 Never left. 261 00:12:24,750 --> 00:12:25,625 I ran once, sorry. 262 00:12:26,291 --> 00:12:27,833 My ex always said I talked too much. 263 00:12:28,041 --> 00:12:28,541 I'm sorry. 264 00:12:30,083 --> 00:12:30,625 Beautiful, huh? 265 00:12:32,166 --> 00:12:32,791 Dad, it is. 266 00:12:35,500 --> 00:12:36,625 Yeah, you getting used to it. 267 00:12:40,916 --> 00:12:43,541 [MUSIC PLAYING] 268 00:12:43,625 --> 00:12:45,708 [TICKING] 269 00:12:45,791 --> 00:12:46,375 [DOORBELL] 270 00:12:46,916 --> 00:12:47,541 Oh, hell. 271 00:12:48,041 --> 00:12:48,625 Everything OK? 272 00:12:49,375 --> 00:12:49,916 Yeah, it's fine. 273 00:12:51,291 --> 00:12:52,000 Nothing to worry about. 274 00:12:52,250 --> 00:12:52,875 This piece of crap 275 00:12:52,958 --> 00:12:53,958 keeps shorting out on me. 276 00:12:54,041 --> 00:12:54,583 There's no GPS? 277 00:12:55,125 --> 00:12:56,208 It's no big deal, really. 278 00:12:56,291 --> 00:12:58,000 I mean, it happens twice a week. 279 00:12:59,041 --> 00:12:59,875 Oh, serious, I might fly 280 00:12:59,958 --> 00:13:00,750 this route all the time. 281 00:13:01,750 --> 00:13:02,958 75 minutes from now, 282 00:13:03,708 --> 00:13:04,333 we'll be on the ground 283 00:13:04,416 --> 00:13:06,541 and you and your friend are a witness. 284 00:13:07,250 --> 00:13:08,500 Be on your way to Seattle, I promise. 285 00:13:09,916 --> 00:13:11,208 It'll be wish to turn back. 286 00:13:11,291 --> 00:13:11,916 No, heck no. 287 00:13:12,375 --> 00:13:13,333 I mean, it's your call. 288 00:13:14,041 --> 00:13:15,333 I mean, I get paid either way. 289 00:13:15,541 --> 00:13:16,041 There's some weather 290 00:13:16,125 --> 00:13:17,166 moving in from the north. 291 00:13:17,625 --> 00:13:18,416 We headed back now. 292 00:13:18,500 --> 00:13:18,833 It's probably going to 293 00:13:18,916 --> 00:13:19,916 ground us for a few hours. 294 00:13:21,166 --> 00:13:21,875 75 minutes. 295 00:13:22,125 --> 00:13:22,791 I know the way I'm 296 00:13:22,875 --> 00:13:23,333 going to get you there. 297 00:13:26,250 --> 00:13:26,375 [MUSIC PLAYING] 298 00:13:44,375 --> 00:13:45,291 How long you been with the Marshals? 299 00:13:46,458 --> 00:13:48,666 Um, seven, almost eight years. 300 00:13:51,041 --> 00:13:51,458 I like it. 301 00:13:52,041 --> 00:13:53,041 It has its moments. 302 00:13:53,750 --> 00:13:53,791 [GUNSHOT] 303 00:13:53,875 --> 00:13:54,666 This is hell, man! 304 00:13:54,833 --> 00:13:55,541 What the hell's shit with that? 305 00:13:55,625 --> 00:13:56,000 [GUNSHOT] 306 00:13:56,083 --> 00:13:56,416 Oh, no! 307 00:13:56,958 --> 00:13:57,500 It's all good. 308 00:13:59,041 --> 00:13:59,250 Sorry. 309 00:13:59,541 --> 00:14:00,083 Oh, it's OK. 310 00:14:00,791 --> 00:14:01,750 It's a bird strike, is all. 311 00:14:02,458 --> 00:14:03,125 Not a big deal. 312 00:14:04,125 --> 00:14:04,875 I'll ask you the bird. 313 00:14:06,333 --> 00:14:06,875 Well, I better get a little higher in case there's more. 314 00:14:06,958 --> 00:14:11,125 [BEEPING] Well, it can't go too 315 00:14:11,208 --> 00:14:12,250 high or I'll pass out. 316 00:14:14,041 --> 00:14:16,875 [MUSIC PLAYING] 317 00:14:18,500 --> 00:14:18,791 You good? 318 00:14:19,208 --> 00:14:19,750 Is the plane-- 319 00:14:20,125 --> 00:14:21,375 Ah, the plane's fine. 320 00:14:22,583 --> 00:14:23,208 I'm going to have to stand 321 00:14:23,291 --> 00:14:24,375 my aid and scrub my blood off 322 00:14:24,458 --> 00:14:25,791 of it, but could have been worse. 323 00:14:26,291 --> 00:14:27,166 Could have been a prop chop. 324 00:14:27,791 --> 00:14:28,541 I'd be picking feathers 325 00:14:28,625 --> 00:14:29,625 out of the intakes all week. 326 00:14:31,833 --> 00:14:31,916 [GUNSHOT] 327 00:14:32,000 --> 00:14:33,875 [MUSIC PLAYING] 328 00:14:33,958 --> 00:14:43,708 [GUNSHOT] [MUSIC PLAYING] 329 00:14:45,208 --> 00:14:45,916 Look at her. 330 00:14:46,583 --> 00:14:47,083 Ain't she great? 331 00:14:47,625 --> 00:14:48,708 Dancing for your entertainment. 332 00:14:49,250 --> 00:14:50,166 Ah, come on, Ash. 333 00:14:50,250 --> 00:14:50,791 She's resilient. 334 00:14:53,208 --> 00:14:53,750 Yeah, I know. 335 00:14:53,833 --> 00:14:55,208 Look at me with them $10 words, right? 336 00:14:57,458 --> 00:14:58,166 Don't tell nobody. 337 00:14:58,583 --> 00:15:00,208 But the fact is, she just keeps dancing 338 00:15:00,291 --> 00:15:01,125 through all the bumps 339 00:15:01,208 --> 00:15:02,250 and turns and turbulence. 340 00:15:02,916 --> 00:15:03,750 Another phaser. 341 00:15:04,666 --> 00:15:07,625 You got to admire a gal like that. 342 00:15:08,458 --> 00:15:13,708 [MUSIC PLAYING] 343 00:15:14,916 --> 00:15:15,916 Oh, shit. 344 00:15:20,083 --> 00:15:20,250 Hey. 345 00:15:21,125 --> 00:15:21,291 Hey. 346 00:15:22,000 --> 00:15:22,208 Hey. 347 00:15:23,500 --> 00:15:24,166 Can you hear me? 348 00:15:25,458 --> 00:15:26,958 Oh, Christ. 349 00:15:27,875 --> 00:15:28,083 Uh. 350 00:15:29,125 --> 00:15:29,583 Uh. 351 00:15:30,916 --> 00:15:31,875 Oh, what do I do? 352 00:15:31,958 --> 00:15:32,708 Um. 353 00:15:34,958 --> 00:15:42,583 [MUSIC PLAYING] 354 00:15:45,916 --> 00:15:46,875 Hey. What was that? 355 00:15:47,291 --> 00:15:49,083 I-- I-- I need to talk to you. 356 00:15:49,166 --> 00:15:49,333 What? 357 00:15:50,041 --> 00:15:51,416 Uh, I-- I-- I dropped 358 00:15:51,500 --> 00:15:56,333 something, uh, on the floor by my-- 359 00:15:56,416 --> 00:15:56,875 by my foot. 360 00:15:57,625 --> 00:15:58,125 You'll deal. 361 00:15:58,500 --> 00:15:58,875 No, no, no, no, no. 362 00:15:58,958 --> 00:16:01,250 Uh, I-- I-- also, I don't feel well. 363 00:16:01,875 --> 00:16:02,791 I don't care, Winston. 364 00:16:03,083 --> 00:16:03,541 Suck it up. 365 00:16:03,625 --> 00:16:05,291 No, it's-- like, I feel really bad. 366 00:16:05,791 --> 00:16:08,000 Like, I got a bad feeling. 367 00:16:09,916 --> 00:16:11,083 I think we should turn around. 368 00:16:11,500 --> 00:16:13,041 Just take some deep breaths, Winston. 369 00:16:13,125 --> 00:16:13,666 You'll be fine. 370 00:16:14,541 --> 00:16:15,250 What's wrong with him? 371 00:16:15,750 --> 00:16:16,666 It says he feels sick. 372 00:16:17,416 --> 00:16:18,666 Oh, shit. 373 00:16:25,291 --> 00:16:25,458 Here. 374 00:16:26,958 --> 00:16:27,916 Try to keep it in the bag. 375 00:16:31,500 --> 00:16:31,583 OK. 376 00:16:34,875 --> 00:16:38,416 What did I tell you? 377 00:16:39,250 --> 00:16:39,916 The one on every flight. 378 00:16:42,041 --> 00:16:42,708 What's our ETA? 379 00:16:44,916 --> 00:16:46,291 About an hour-ish. 380 00:16:46,875 --> 00:16:47,125 Soon. 381 00:16:51,083 --> 00:16:51,541 When are we going to 382 00:16:51,625 --> 00:16:52,708 see civilization again? 383 00:16:53,291 --> 00:16:53,500 Oof. 384 00:16:54,250 --> 00:16:54,875 Around these parts. 385 00:17:05,083 --> 00:17:05,291 Not until final approach. 386 00:17:06,625 --> 00:17:18,125 How'd you know about Seattle? 387 00:17:19,958 --> 00:17:20,125 What? 388 00:17:20,916 --> 00:17:21,083 Earlier. 389 00:17:21,583 --> 00:17:22,750 He said you'd have us on our way to 390 00:17:22,833 --> 00:17:23,875 Seattle before we knew it. 391 00:17:23,958 --> 00:17:25,583 How'd you know this where we're headed? 392 00:17:26,125 --> 00:17:26,541 Oh, shit. 393 00:17:27,041 --> 00:17:27,750 Where else could you go? 394 00:17:28,375 --> 00:17:29,208 You ain't no Alaskan. 395 00:17:29,666 --> 00:17:30,250 I can tell you that. 396 00:17:31,208 --> 00:17:31,625 There ain't no way 397 00:17:31,708 --> 00:17:32,333 you're staying in Anchorage. 398 00:17:32,625 --> 00:17:33,000 No offense. 399 00:17:34,291 --> 00:17:34,500 Hey. 400 00:17:35,750 --> 00:17:36,416 I had to guess. 401 00:17:37,750 --> 00:17:38,958 I'd say you got that Yankee blood. 402 00:17:40,000 --> 00:17:42,458 Not much of an accent, but if you remind 403 00:17:42,541 --> 00:17:43,750 me of this gal I used to fiddle with. 404 00:17:46,375 --> 00:17:47,458 When I radio ATC on 405 00:17:47,541 --> 00:17:48,583 these, I need to check in. 406 00:17:49,375 --> 00:17:49,625 Already? 407 00:17:50,083 --> 00:17:50,375 Protocol. 408 00:17:51,083 --> 00:17:51,291 Yeah. 409 00:17:51,958 --> 00:17:52,208 Sure. 410 00:17:54,166 --> 00:17:54,500 Anchor Center. 411 00:17:55,375 --> 00:17:57,041 November 208, uniform, uniform. 412 00:17:57,125 --> 00:17:57,333 Come in. 413 00:17:59,500 --> 00:18:00,333 I'm in, Anchor Center. 414 00:18:00,416 --> 00:18:02,916 This is November 208, uniform, uniform. 415 00:18:03,000 --> 00:18:03,166 Over. 416 00:18:04,500 --> 00:18:04,916 Anchor Center? 417 00:18:05,500 --> 00:18:05,791 Nothing. 418 00:18:06,583 --> 00:18:08,041 Must be the mountains 419 00:18:08,125 --> 00:18:08,875 blocking the signal. 420 00:18:10,000 --> 00:18:11,250 Should be fine another few minutes. 421 00:18:22,291 --> 00:18:22,583 Shit. 422 00:18:31,333 --> 00:18:32,000 Oh, fuck. 423 00:18:36,541 --> 00:18:48,625 Kind of spooky, huh? 424 00:18:49,916 --> 00:18:52,166 Local pilots call this Eskimo soup. 425 00:18:56,583 --> 00:18:57,416 Flying community up here 426 00:18:57,500 --> 00:18:58,791 must be a pretty small group. 427 00:18:59,375 --> 00:19:00,541 You must know the pilot who 428 00:19:00,625 --> 00:19:01,875 flew me up here last week. 429 00:19:02,291 --> 00:19:03,500 Janie Janikowski? 430 00:19:03,916 --> 00:19:04,416 Janikowski? 431 00:19:05,125 --> 00:19:05,625 Oh, sure. 432 00:19:06,416 --> 00:19:06,791 Great guy. 433 00:19:07,958 --> 00:19:09,541 Man, one time up in Nome, he and I got 434 00:19:09,625 --> 00:19:11,250 our hands on some nitrous in the well. 435 00:19:11,333 --> 00:19:11,916 Didn't torture well. 436 00:19:12,750 --> 00:19:14,458 Like I said, great guy. 437 00:19:15,750 --> 00:19:16,083 Yeah. 438 00:19:16,750 --> 00:19:16,916 Seemed like it. 439 00:19:18,916 --> 00:19:20,375 Except she's a woman. 440 00:19:21,250 --> 00:19:22,541 I always been a sister. 441 00:19:23,625 --> 00:19:24,916 And believe me, I could tell you some 442 00:19:25,000 --> 00:19:25,833 stories about her too. 443 00:19:28,250 --> 00:19:31,000 But you're not really 444 00:19:31,083 --> 00:19:32,208 buying that now, are you? 445 00:19:33,500 --> 00:19:35,750 I knew you were going to be fun. 446 00:19:39,291 --> 00:19:42,583 No, no, no, no, no, don't shoot him. 447 00:19:42,666 --> 00:19:43,000 We need him. 448 00:19:49,958 --> 00:19:50,083 Shit. 449 00:19:51,041 --> 00:19:52,583 Yeah, yeah. 450 00:19:52,666 --> 00:19:54,250 Get away. 451 00:19:56,333 --> 00:19:57,083 Easy now. 452 00:19:57,625 --> 00:19:58,541 I don't want to kill you. 453 00:19:59,458 --> 00:20:00,625 Our body isn't any fun. 454 00:20:04,916 --> 00:20:05,583 What the... 455 00:20:08,666 --> 00:20:15,375 I love it when they play hard again. 456 00:20:16,041 --> 00:20:16,250 Yeah. 457 00:20:16,916 --> 00:20:17,916 You want to play rough? 458 00:20:18,958 --> 00:20:21,041 Oh, yeah. 459 00:20:21,958 --> 00:20:22,583 You're going to be a party. 460 00:20:23,916 --> 00:20:26,750 Shit, oh fuck, oh shit, oh fuck, oh shit. 461 00:20:28,750 --> 00:20:30,125 Hey, shut the fuck up. 462 00:20:36,541 --> 00:20:38,208 Mr. Moretti is very disappointed in you, 463 00:20:38,291 --> 00:20:40,000 Winston, and he wants you dead. 464 00:20:40,083 --> 00:20:40,666 I haven't told him anything. 465 00:20:41,166 --> 00:20:41,916 I didn't say one word. 466 00:20:42,166 --> 00:20:42,416 Yeah, I know. 467 00:20:42,708 --> 00:20:43,541 Winston, Winston, stop. 468 00:20:44,041 --> 00:20:44,250 Stop. 469 00:20:44,958 --> 00:20:45,666 Stop, I know. 470 00:20:45,958 --> 00:20:46,500 I know, man. 471 00:20:46,583 --> 00:20:47,750 You haven't said a word, right? 472 00:20:47,916 --> 00:20:48,375 I haven't said anything. 473 00:20:49,083 --> 00:20:50,500 Yeah, and now you never will. 474 00:20:51,500 --> 00:20:53,416 I can pay you. 475 00:20:53,625 --> 00:20:54,375 Come on, brother, have a little 476 00:20:54,458 --> 00:20:55,416 self-respect, will you? 477 00:20:55,500 --> 00:20:56,125 I'm serious. 478 00:20:56,875 --> 00:20:58,708 A million dollars in 479 00:20:58,791 --> 00:21:00,166 crypto, completely untraceable. 480 00:21:00,250 --> 00:21:01,250 You got to let me go. 481 00:21:01,875 --> 00:21:02,791 Well, I look like the kind of guy who 482 00:21:02,875 --> 00:21:03,791 deals in fucking crypto. 483 00:21:04,500 --> 00:21:06,875 Fine, then cash, whatever. 484 00:21:07,083 --> 00:21:07,750 Hell, what does it matter? 485 00:21:08,041 --> 00:21:08,791 We're talking about a 486 00:21:08,875 --> 00:21:09,916 million dollars here. 487 00:21:10,000 --> 00:21:10,708 Oh, yeah, you got all 488 00:21:10,791 --> 00:21:11,750 that just grilled away, huh? 489 00:21:12,625 --> 00:21:13,583 I was Moretti's 490 00:21:13,666 --> 00:21:16,416 accountant, so yeah, I skimmed. 491 00:21:16,666 --> 00:21:16,916 A million dollars? 492 00:21:18,500 --> 00:21:19,583 You got some fucking balls. 493 00:21:20,083 --> 00:21:20,750 Do you have any idea how 494 00:21:20,833 --> 00:21:22,083 much money I hit for that man? 495 00:21:22,750 --> 00:21:23,958 Because he sure doesn't. 496 00:21:24,791 --> 00:21:25,875 You wouldn't believe how 497 00:21:25,958 --> 00:21:26,791 many people got a taste. 498 00:21:26,875 --> 00:21:28,291 This one guy in Sankity, Massachusetts 499 00:21:28,375 --> 00:21:30,791 got $25,000 a month, for years. 500 00:21:31,166 --> 00:21:33,708 All you have to do is 501 00:21:33,791 --> 00:21:35,125 just let me walk away. 502 00:21:36,583 --> 00:21:37,250 That's it, huh? 503 00:21:37,875 --> 00:21:38,291 That's it. 504 00:21:39,208 --> 00:21:41,000 Look, what was your plan? 505 00:21:41,458 --> 00:21:43,333 You were gonna fly us to some abandoned 506 00:21:43,416 --> 00:21:44,916 airstrip and leave us for the wolves? 507 00:21:46,375 --> 00:21:46,583 No. 508 00:21:47,708 --> 00:21:50,625 Bears more likely this time of year. 509 00:21:52,833 --> 00:21:53,666 And only after we've had 510 00:21:53,750 --> 00:21:56,000 our fun, you get the picture? 511 00:21:59,208 --> 00:22:02,666 Okay, but here's the thing. 512 00:22:04,916 --> 00:22:05,541 Who's gonna know? 513 00:22:07,083 --> 00:22:07,250 Right? 514 00:22:07,750 --> 00:22:09,916 I mean, I will disappear forever. 515 00:22:10,833 --> 00:22:13,291 You get to say you did your job, plus you 516 00:22:13,375 --> 00:22:14,625 get a million extra bucks in your pocket. 517 00:22:14,958 --> 00:22:16,500 So win-win. 518 00:22:16,875 --> 00:22:17,416 Wow. 519 00:22:19,333 --> 00:22:19,791 That hurt. 520 00:22:22,916 --> 00:22:23,916 What about her? 521 00:22:33,916 --> 00:22:34,375 Look at her. 522 00:22:35,708 --> 00:22:38,333 If you walk away, she's still gonna die. 523 00:22:39,583 --> 00:22:41,041 And then she's gonna die because of you. 524 00:22:42,458 --> 00:22:43,625 When you have it in you, huh? 525 00:22:44,250 --> 00:22:45,000 To cut her loose? 526 00:22:45,916 --> 00:22:46,666 Just like that. 527 00:22:47,583 --> 00:22:48,708 Oh, you didn't need those, did you? 528 00:22:49,708 --> 00:22:50,333 Not anymore. 529 00:22:51,583 --> 00:22:52,750 You still look like a pussy. 530 00:22:54,750 --> 00:22:55,916 You know what the difference between me 531 00:22:56,000 --> 00:22:56,625 and you always twig? 532 00:22:57,625 --> 00:22:59,583 I don't know, a million dollars? 533 00:23:00,333 --> 00:23:02,708 Oh my God. 534 00:23:02,791 --> 00:23:04,375 Have some fucking decorum, you hear me? 535 00:23:04,458 --> 00:23:05,583 I'm trying to have a nice time. 536 00:23:05,750 --> 00:23:05,875 Yeah. 537 00:23:05,958 --> 00:23:07,708 Told you dare, fucking disrupt that. 538 00:23:07,791 --> 00:23:08,708 No, I hear you, I hear you. 539 00:23:08,791 --> 00:23:09,875 I do this for fun, I do this for free. 540 00:23:09,958 --> 00:23:11,958 Take the twister, you like that? 541 00:23:12,916 --> 00:23:13,875 We're gonna have fun. 542 00:23:14,291 --> 00:23:14,541 Okay. 543 00:23:21,500 --> 00:23:21,750 Hey. 544 00:23:24,916 --> 00:23:26,375 Get up. 545 00:23:26,916 --> 00:23:28,583 You gotta wake up if 546 00:23:28,666 --> 00:23:29,208 you hear me right now. 547 00:23:29,291 --> 00:23:30,625 You gotta wake up right now, okay? 548 00:23:33,333 --> 00:23:34,166 [crackling] 549 00:23:34,250 --> 00:23:40,291 [crackling] [crackling] 550 00:23:40,375 --> 00:23:43,583 [panting] 551 00:23:43,666 --> 00:23:45,000 [panting] 552 00:23:45,083 --> 00:23:46,250 What the fuck? 553 00:23:46,833 --> 00:23:47,291 You okay? 554 00:23:48,583 --> 00:23:48,750 Winston. 555 00:23:49,208 --> 00:23:49,875 There's no air. 556 00:23:50,708 --> 00:23:51,375 There's no air in here. 557 00:23:51,458 --> 00:23:52,000 Yes, there is. 558 00:23:52,083 --> 00:23:52,833 You gotta let me out of this. 559 00:23:53,125 --> 00:23:53,666 You gotta let me out. 560 00:23:53,750 --> 00:23:54,500 I can't do that, Winston. 561 00:23:54,583 --> 00:23:56,333 But there's no air in here. 562 00:23:56,416 --> 00:23:56,750 There is. 563 00:23:56,833 --> 00:23:57,625 It is way worse 564 00:23:57,708 --> 00:23:59,375 getting raped by both guys. 565 00:23:59,458 --> 00:24:00,583 No one's raping you. 566 00:24:00,666 --> 00:24:01,375 Are you on a bed? 567 00:24:01,625 --> 00:24:03,125 Did you see where the night went? 568 00:24:03,375 --> 00:24:04,875 [screaming] 569 00:24:04,958 --> 00:24:06,916 Get out of here. 570 00:24:08,125 --> 00:24:09,666 [crackling] 571 00:24:09,750 --> 00:24:11,458 [crackling] 572 00:24:11,541 --> 00:24:15,666 [screaming] 573 00:24:15,916 --> 00:24:16,875 Oh, God! 574 00:24:17,750 --> 00:24:18,250 Oh, my God! 575 00:24:18,666 --> 00:24:19,291 This is how it ends? 576 00:24:19,666 --> 00:24:20,583 This is how it ends for me? 577 00:24:22,916 --> 00:24:24,791 You're not gonna die! 578 00:24:25,916 --> 00:24:26,625 Oh, God, please! 579 00:24:26,916 --> 00:24:27,708 Please, all the goods! 580 00:24:28,041 --> 00:24:28,875 I've been a piece of shit! 581 00:24:30,250 --> 00:24:30,541 [horn blowing] 582 00:24:30,625 --> 00:24:33,791 [screaming] 583 00:24:33,875 --> 00:24:35,458 [crackling] 584 00:24:36,958 --> 00:24:38,375 [grunting] 585 00:24:38,458 --> 00:24:44,500 Get him off! Get him off of here! 586 00:24:44,625 --> 00:24:45,541 Come on, you can do it! 587 00:24:46,791 --> 00:24:48,208 [screaming] 588 00:24:48,291 --> 00:24:48,500 [horn blowing] 589 00:24:48,583 --> 00:24:49,416 Come on! 590 00:24:51,250 --> 00:24:51,833 Get off! 591 00:24:53,125 --> 00:24:53,166 [horn blowing] 592 00:24:53,208 --> 00:24:53,625 You can't turn around, you 593 00:24:53,708 --> 00:24:54,208 have to get out of the car. 594 00:24:54,291 --> 00:24:54,583 Pull out of things! 595 00:24:54,958 --> 00:24:55,333 Pull out of the-- 596 00:24:55,416 --> 00:24:55,791 Pull out of the-- 597 00:24:55,958 --> 00:24:56,541 Pull out! 598 00:24:57,333 --> 00:24:58,208 Oh, my God. 599 00:24:58,375 --> 00:24:58,583 Ah! 600 00:25:00,583 --> 00:25:01,083 [horn blowing] 601 00:25:01,166 --> 00:25:02,833 [grunting] 602 00:25:02,916 --> 00:25:04,625 [grunting] 603 00:25:05,166 --> 00:25:11,416 [screaming] 604 00:25:11,500 --> 00:25:18,458 [gasping] 605 00:25:18,541 --> 00:25:20,583 [panting] 606 00:25:20,666 --> 00:25:22,750 [panting] 607 00:25:22,833 --> 00:25:23,666 [gasping] [growling] 608 00:25:23,750 --> 00:25:28,291 [panting] 609 00:25:28,375 --> 00:25:31,166 [panting] 610 00:25:31,250 --> 00:25:32,750 [panting] 611 00:25:32,958 --> 00:25:37,583 [panting] 612 00:25:39,958 --> 00:25:40,250 Oh, shit. 613 00:25:41,500 --> 00:25:41,791 Shit. 614 00:25:44,125 --> 00:25:46,791 [panting] 615 00:25:46,916 --> 00:25:47,916 Okay. 616 00:25:50,875 --> 00:25:53,291 [panting] 617 00:25:53,375 --> 00:25:55,916 [panting] 618 00:25:56,000 --> 00:25:57,250 [panting] 619 00:25:57,333 --> 00:25:58,041 [panting] 620 00:25:58,125 --> 00:25:58,875 [panting] 621 00:26:02,583 --> 00:26:11,250 [panting] 622 00:26:11,333 --> 00:26:19,458 [panting] 623 00:26:21,208 --> 00:26:21,416 Winston. 624 00:26:23,958 --> 00:26:24,333 Are you okay? 625 00:26:26,916 --> 00:26:33,041 Winston! No! I'm not okay. 626 00:26:35,000 --> 00:26:35,875 I pissed myself. 627 00:26:43,833 --> 00:26:45,166 What are we supposed to do? 628 00:26:45,541 --> 00:26:46,708 Just let me think for a second. 629 00:26:50,250 --> 00:26:58,125 What are you looking for? 630 00:26:58,916 --> 00:27:01,333 The knife. I need to get these off. 631 00:27:02,041 --> 00:27:02,250 Hey! 632 00:27:03,000 --> 00:27:03,166 What? 633 00:27:03,416 --> 00:27:04,583 The first aid kit. 634 00:27:20,916 --> 00:27:21,083 Fuck! 635 00:27:21,375 --> 00:27:23,625 Come on! I can help! Just unlock me. 636 00:27:23,833 --> 00:27:24,375 Not a chance. 637 00:27:25,000 --> 00:27:26,250 Really? What do you think I'm gonna do? 638 00:27:26,958 --> 00:27:27,750 You gonna attack the pilot? 639 00:27:31,625 --> 00:27:31,833 Fine. 640 00:27:36,541 --> 00:27:36,833 Easy. 641 00:27:37,250 --> 00:27:37,833 You know what? You 642 00:27:37,916 --> 00:27:39,500 got trust issues, lady. 643 00:27:40,208 --> 00:27:42,666 I got it. I got it. 644 00:27:43,583 --> 00:27:43,916 Thank you. 645 00:27:45,916 --> 00:27:47,916 Okay. That wasn't so hard, was it? 646 00:27:49,250 --> 00:27:50,250 You need to get him into 647 00:27:50,333 --> 00:27:51,375 the back before he wakes up. 648 00:27:51,708 --> 00:27:53,166 Oh fuck that! Shoot him! 649 00:27:53,625 --> 00:27:54,875 He was gonna fly into the wilderness and 650 00:27:54,958 --> 00:27:55,875 murder the shit out of us! 651 00:27:55,958 --> 00:27:57,000 Nobody's killing anybody. 652 00:27:57,916 --> 00:27:58,791 Besides, we might need him. 653 00:27:59,041 --> 00:27:59,416 For what? 654 00:28:00,208 --> 00:28:01,500 You know how to fly a plane? 655 00:28:02,250 --> 00:28:03,208 Oh, he's sure as shit not 656 00:28:03,291 --> 00:28:04,625 gonna tell us how to do it. 657 00:28:06,833 --> 00:28:15,375 Son of a bitch. 658 00:28:16,708 --> 00:28:17,333 Need some help? 659 00:28:21,916 --> 00:28:22,458 Damn it. 660 00:28:29,666 --> 00:28:30,166 Thank you. 661 00:28:31,458 --> 00:28:32,166 Now, do my cuffs. 662 00:28:33,416 --> 00:28:34,583 You can still move in those. 663 00:28:36,750 --> 00:28:37,208 Come on. 664 00:28:43,083 --> 00:28:45,375 Alright. No sudden movements. 665 00:28:45,666 --> 00:28:47,083 Me? It's not my fault 666 00:28:47,166 --> 00:28:47,750 we're in this position. 667 00:28:47,958 --> 00:28:48,375 Just pull. 668 00:28:49,916 --> 00:28:50,916 Come on! 669 00:28:56,166 --> 00:28:58,958 Hold on. 670 00:29:00,916 --> 00:29:02,000 Come on. 671 00:29:03,750 --> 00:29:04,416 What are you doing down there? 672 00:29:04,750 --> 00:29:05,750 Giving this guy a pedicure? 673 00:29:07,708 --> 00:29:14,208 Come on. Come on. Come on. Come on. 674 00:29:14,291 --> 00:29:15,458 God, I knew something was off about this 675 00:29:15,541 --> 00:29:17,208 guy from the minute he got in here. 676 00:29:17,291 --> 00:29:18,791 Those redneck platitudes and that 677 00:29:18,875 --> 00:29:20,375 bullshit Larry the Cable Guy accent. 678 00:29:20,750 --> 00:29:21,833 Winston, I swear to God, 679 00:29:21,916 --> 00:29:22,916 if you don't shut up... 680 00:29:25,833 --> 00:29:26,000 What? 681 00:29:27,833 --> 00:29:28,041 Nothing. 682 00:29:28,333 --> 00:29:29,291 Bullshit. Nothing. Show me. 683 00:29:30,500 --> 00:29:31,333 We need to move him. 684 00:29:32,416 --> 00:29:33,625 Not until you show me. 685 00:29:36,333 --> 00:29:36,541 Fine. 686 00:29:39,916 --> 00:29:42,791 Oh. I guess someone did his homework. 687 00:29:43,750 --> 00:29:44,875 Oh, they got pictures of you. 688 00:29:46,458 --> 00:29:47,583 Oh, and they got a picture of me. 689 00:29:49,083 --> 00:29:50,708 Wait. Wait a second. 690 00:29:51,916 --> 00:29:53,750 This is my mom's house. 691 00:29:54,583 --> 00:29:54,750 Winston. 692 00:29:55,041 --> 00:29:55,875 Oh my God. They could... 693 00:29:57,000 --> 00:29:58,583 They could hurt her. They could kill her. 694 00:29:58,666 --> 00:29:59,500 We got to warn her. We got 695 00:29:59,583 --> 00:30:00,416 to call her and warn her. 696 00:30:00,833 --> 00:30:01,833 Winston. Winston. 697 00:30:02,166 --> 00:30:02,375 Focus. 698 00:30:03,208 --> 00:30:03,791 We can't solve 699 00:30:03,875 --> 00:30:05,041 anything until we get help. 700 00:30:05,125 --> 00:30:06,416 And we can't get help until we move him 701 00:30:06,500 --> 00:30:07,250 into the back, okay? 702 00:30:08,208 --> 00:30:08,375 Okay. 703 00:30:09,333 --> 00:30:09,541 Okay. 704 00:30:11,416 --> 00:30:17,916 Sit him up. 705 00:30:20,916 --> 00:30:25,500 [panting] 706 00:30:27,916 --> 00:30:28,458 Come on. Really? 707 00:30:28,708 --> 00:30:29,208 For him. 708 00:30:29,750 --> 00:30:29,958 Oh. 709 00:30:30,583 --> 00:30:32,291 Cuff his hands to that grab handle there. 710 00:30:35,708 --> 00:30:38,458 Son of a bitch. 711 00:30:39,125 --> 00:30:40,500 So much you like being cuffed up. 712 00:30:41,000 --> 00:30:41,958 It's a fair fight, huh? 713 00:30:44,958 --> 00:30:46,041 Okay. So... 714 00:30:47,916 --> 00:30:50,416 Oh, crap. 715 00:30:51,125 --> 00:30:51,333 Listen. 716 00:30:51,708 --> 00:30:52,791 Oh my God. We're so screwed. 717 00:30:54,041 --> 00:30:56,583 Oh my God. We are so screwed. 718 00:30:56,750 --> 00:30:57,250 Calm down. 719 00:30:57,333 --> 00:30:58,708 Oh my God. Calm down? 720 00:30:59,208 --> 00:31:00,416 You're telling me to calm down? 721 00:31:00,500 --> 00:31:01,333 My mom has never hurt a soul 722 00:31:01,416 --> 00:31:02,458 in her life. She's going to die. 723 00:31:02,541 --> 00:31:03,083 And it's going to be my 724 00:31:03,166 --> 00:31:04,125 fault. Do you get that? 725 00:31:04,208 --> 00:31:05,166 Do you get how that must feel? 726 00:31:05,250 --> 00:31:06,291 Listen. Listen to me. 727 00:31:06,500 --> 00:31:07,791 We're going to figure this out, okay? 728 00:31:07,875 --> 00:31:08,750 Your mom is still alive. 729 00:31:09,083 --> 00:31:09,750 You know that. 730 00:31:09,833 --> 00:31:11,166 Yes, I do. I do know that. 731 00:31:11,541 --> 00:31:12,750 I know Meredi has no leverage 732 00:31:12,833 --> 00:31:13,916 over you if she's dead, right? 733 00:31:14,375 --> 00:31:14,916 Yeah, I guess. 734 00:31:15,166 --> 00:31:17,000 So I know she's still alive. 735 00:31:17,750 --> 00:31:18,500 I also know that you 736 00:31:18,583 --> 00:31:19,458 can't change the past. 737 00:31:20,208 --> 00:31:21,583 All we can do is choose how to 738 00:31:21,666 --> 00:31:22,916 respond in this moment, okay? 739 00:31:24,583 --> 00:31:25,791 So I'm going to get on the radio and 740 00:31:25,875 --> 00:31:26,500 we're going to get help. 741 00:31:26,791 --> 00:31:28,166 For us. For your mom. 742 00:31:29,166 --> 00:31:30,041 And then we're going to get you to New 743 00:31:30,125 --> 00:31:31,000 York so you can testify 744 00:31:31,083 --> 00:31:32,250 and put Meredi away for good. 745 00:31:35,250 --> 00:31:38,625 Where the hell are we? 746 00:31:44,958 --> 00:32:01,791 At least let me sit up there with you. 747 00:32:02,958 --> 00:32:03,833 Come on. I can help. 748 00:32:05,250 --> 00:32:06,333 You really want to help? 749 00:32:07,166 --> 00:32:08,208 How did you know about Daryl? 750 00:32:14,500 --> 00:32:15,666 Just trying to keep us alive. 751 00:32:18,583 --> 00:32:18,833 Come on. 752 00:32:19,458 --> 00:32:20,041 Thank you. 753 00:32:23,916 --> 00:32:24,750 You pissed yourself 754 00:32:24,833 --> 00:32:26,000 again. I'm sending you back. 755 00:32:26,083 --> 00:32:26,708 That's all right. I'm empty. 756 00:32:29,375 --> 00:32:31,541 Hello. Is anyone receiving me? 757 00:32:33,500 --> 00:32:34,958 Can anyone hear me? 758 00:32:36,833 --> 00:32:37,833 Mayday. Mayday. Mayday. 759 00:32:37,916 --> 00:32:41,000 It took us and someone to find us, right? 760 00:32:41,083 --> 00:32:41,958 I mean, when we don't show up? 761 00:32:42,041 --> 00:32:42,833 Oh, we're showing up. 762 00:32:42,916 --> 00:32:44,458 Oh, yeah. No, we're showing up. For sure. 763 00:32:45,000 --> 00:32:48,083 But if we don't, they 764 00:32:48,166 --> 00:32:49,250 know our route, right? 765 00:32:49,500 --> 00:32:51,375 Our route? There's no way he 766 00:32:51,458 --> 00:32:52,333 was taking us to Anchorage. 767 00:32:53,708 --> 00:32:54,500 Yeah, you know, I'm really starting to 768 00:32:54,583 --> 00:32:55,416 question his honesty. 769 00:32:58,750 --> 00:32:59,916 Look, there's got to be some way they 770 00:33:00,000 --> 00:33:01,250 could locate us, right? Like an emergency 771 00:33:01,333 --> 00:33:04,166 signal? Like a black box or something? 772 00:33:04,291 --> 00:33:06,208 Winston, the radio, the GPS, he didn't 773 00:33:06,291 --> 00:33:06,916 want us to be found. 774 00:33:08,916 --> 00:33:11,416 Hello. Can anybody read me? 775 00:33:11,500 --> 00:33:12,041 We're going to crash. 776 00:33:12,375 --> 00:33:13,458 Mayday. Mayday. 777 00:33:13,541 --> 00:33:14,500 Quiet. No, we're not. 778 00:33:14,833 --> 00:33:15,916 Can anybody hear me? 779 00:33:16,666 --> 00:33:18,375 I'm on a plane and I need help. 780 00:33:20,416 --> 00:33:20,625 Help. 781 00:33:22,166 --> 00:33:22,375 Help. 782 00:33:22,916 --> 00:33:23,333 Say again? 783 00:33:24,416 --> 00:33:26,250 Yes. Hello. Can you hear me? 784 00:33:26,958 --> 00:33:27,708 I can hear you. 785 00:33:28,000 --> 00:33:29,750 Yeah, I read you. Say again. 786 00:33:30,583 --> 00:33:31,708 Help. I need help. 787 00:33:32,375 --> 00:33:34,125 This is an aviation frequency. 788 00:33:34,791 --> 00:33:35,875 Yes, I know. I'm on a plane. 789 00:33:35,958 --> 00:33:38,958 You don't sound like a pilot. 790 00:33:39,750 --> 00:33:42,708 No, I'm not. My pilot, he... 791 00:33:43,666 --> 00:33:43,958 Still there? 792 00:33:44,458 --> 00:33:47,291 He's incapacitated. I'm conscious. 793 00:33:48,291 --> 00:33:49,708 I'm flying this plane and I 794 00:33:49,791 --> 00:33:50,458 don't know what I'm doing. 795 00:33:51,375 --> 00:33:52,291 All right, I get it. 796 00:33:52,375 --> 00:33:52,625 Hello? 797 00:33:53,000 --> 00:33:54,250 Frank put you up to this, didn't he? 798 00:33:54,583 --> 00:33:55,208 You're kidding, right? 799 00:33:55,791 --> 00:33:56,916 What? No, I'm not kidding. 800 00:33:57,708 --> 00:33:58,750 Please give me some help. 801 00:33:59,416 --> 00:34:02,083 Oh, oh, oh, shit. I'm sorry. 802 00:34:02,166 --> 00:34:03,875 Okay. Okay. First things first. 803 00:34:03,958 --> 00:34:06,583 Did you engage your pilot? 804 00:34:06,875 --> 00:34:07,833 What the fuck is he saying? 805 00:34:10,458 --> 00:34:11,541 Yes. Yes, it's on. 806 00:34:12,125 --> 00:34:12,916 Okay, that'll maintain your 807 00:34:13,000 --> 00:34:13,875 heading and keep you level. 808 00:34:14,291 --> 00:34:14,958 Just keep your hands 809 00:34:15,041 --> 00:34:15,958 off the yokes for now. 810 00:34:16,916 --> 00:34:18,250 What's your altitude? Can you see it 811 00:34:18,333 --> 00:34:19,708 should be a big gauge right in front? 812 00:34:21,125 --> 00:34:21,791 Can you hear me? 813 00:34:23,291 --> 00:34:24,583 Three. Three thousand feet. 814 00:34:25,375 --> 00:34:27,000 Okay, you're a little low, but we're not 815 00:34:27,083 --> 00:34:28,083 going to worry about that yet. 816 00:34:28,875 --> 00:34:29,666 What's your location? 817 00:34:30,916 --> 00:34:34,125 Uh, somewhere between Bethel and 818 00:34:34,208 --> 00:34:35,416 Anchorage? I don't know. 819 00:34:36,000 --> 00:34:36,750 All I see is mountains. 820 00:34:38,833 --> 00:34:39,875 I think we may have drifted 821 00:34:39,958 --> 00:34:41,083 pretty far, of course, here. 822 00:34:41,916 --> 00:34:42,791 Okay, well, I can't be too 823 00:34:42,875 --> 00:34:44,125 far away if I can meet you. 824 00:34:44,666 --> 00:34:45,625 Can you see any landmarks? 825 00:34:47,666 --> 00:34:48,291 You're breaking up a 826 00:34:48,375 --> 00:34:50,000 little. Sorry. Can you say again? 827 00:34:50,083 --> 00:34:50,375 I said... 828 00:34:51,666 --> 00:34:55,250 Damn it. Come on. Hello? 829 00:34:56,833 --> 00:34:57,041 Hello? 830 00:34:57,666 --> 00:34:57,916 Hello? 831 00:34:58,041 --> 00:34:58,333 Hello? 832 00:35:02,541 --> 00:35:03,916 Hello? Can anybody hear me? 833 00:35:04,000 --> 00:35:05,083 He'll call it in, right? 834 00:35:06,500 --> 00:35:07,166 Wait, what did you say? 835 00:35:07,500 --> 00:35:09,625 He's got to call in the situation, right? 836 00:35:09,708 --> 00:35:11,208 The pilot guy? He's got to call it in. 837 00:35:13,791 --> 00:35:13,958 What? 838 00:35:14,541 --> 00:35:16,750 Oh, Ellen. Where'd you leave your brain? 839 00:35:20,458 --> 00:35:20,833 Out here? 840 00:35:21,208 --> 00:35:22,000 A satellite phone. 841 00:35:22,750 --> 00:35:23,708 Doesn't use cell towers. 842 00:35:26,041 --> 00:35:26,916 Come on, come on. 843 00:35:28,583 --> 00:35:28,916 Madeline? 844 00:35:29,916 --> 00:35:30,208 Caroline. 845 00:35:30,416 --> 00:35:31,791 Oh, God! Oh, thank God. 846 00:35:32,041 --> 00:35:33,750 Listen. Can't be in Anchorage already. 847 00:35:34,625 --> 00:35:35,625 No, no, no. We're still in 848 00:35:35,708 --> 00:35:37,250 the air. We've been compromised. 849 00:35:37,500 --> 00:35:38,083 I can barely hear 850 00:35:38,166 --> 00:35:39,625 you, Mads. Hello? Hello? 851 00:35:39,916 --> 00:35:40,291 Hang on. 852 00:35:40,666 --> 00:35:42,125 Hey, Chad. Drop them up and please and 853 00:35:42,208 --> 00:35:42,833 get over here. The rest 854 00:35:42,916 --> 00:35:43,750 of you shut the fuck up. 855 00:35:44,083 --> 00:35:45,916 We've been compromised. The pilot wasn't 856 00:35:46,000 --> 00:35:46,708 who he says he was. 857 00:35:46,791 --> 00:35:47,625 He's one of Moretti's. 858 00:35:47,708 --> 00:35:48,041 You think? 859 00:35:48,375 --> 00:35:49,083 Wait, what? 860 00:35:49,583 --> 00:35:50,500 I caught him in a lie 861 00:35:50,583 --> 00:35:51,625 and he tried to knife me. 862 00:35:52,083 --> 00:35:53,000 Are you hurt? 863 00:35:53,333 --> 00:35:54,916 I'm fine. He's unconscious 864 00:35:55,000 --> 00:35:56,000 and restrained in the back. 865 00:35:56,416 --> 00:35:56,875 And the witness? 866 00:35:56,958 --> 00:35:58,416 Winston? He's fine. 867 00:35:58,708 --> 00:36:00,500 Yeah, never been better. Thanks. 868 00:36:01,041 --> 00:36:02,791 Mads, question. Who's flying the plane? 869 00:36:03,291 --> 00:36:03,833 I am. 870 00:36:04,041 --> 00:36:04,291 You? 871 00:36:04,750 --> 00:36:05,916 I'm flying this plane and I 872 00:36:06,000 --> 00:36:06,666 don't know what I'm doing. 873 00:36:07,041 --> 00:36:08,333 Okay, okay. Well, we 874 00:36:08,416 --> 00:36:09,333 just need to stay calm. 875 00:36:09,666 --> 00:36:10,208 I'm calm. 876 00:36:10,666 --> 00:36:12,208 All right. So you are flying the plane 877 00:36:12,291 --> 00:36:15,375 and just so I understand it. How exactly? 878 00:36:15,875 --> 00:36:17,708 It's on autopilot. We're sort of cruising 879 00:36:17,791 --> 00:36:19,125 in a straight line. I think 880 00:36:19,208 --> 00:36:20,333 he sabotaged the navigation. 881 00:36:20,708 --> 00:36:22,041 Sim, see if we can track her on radar. 882 00:36:22,250 --> 00:36:23,916 I need someone to help me fly this thing. 883 00:36:24,166 --> 00:36:25,458 Yep. We're going to find your pilot. He's 884 00:36:25,541 --> 00:36:25,875 going to walk you through it so tight. 885 00:36:25,958 --> 00:36:28,166 Smith, get me a fucking pilot. 886 00:36:28,375 --> 00:36:29,416 Okay. I'll wait for his call. 887 00:36:29,500 --> 00:36:30,625 Hey, hey, hey. My mom. 888 00:36:30,958 --> 00:36:32,708 Oh, yes, yes. You need to send some 889 00:36:32,791 --> 00:36:33,416 officers over to 890 00:36:33,500 --> 00:36:34,666 Winston's mother's house, okay? 891 00:36:34,916 --> 00:36:35,750 She may be in danger. 892 00:36:36,083 --> 00:36:37,750 Okay. All right. Don't worry. We're on 893 00:36:37,833 --> 00:36:38,708 it. I will call you back. 894 00:36:39,041 --> 00:36:39,333 Okay. 895 00:36:41,250 --> 00:36:41,458 So? 896 00:36:41,875 --> 00:36:42,666 We're finding us a pilot. 897 00:36:43,125 --> 00:36:46,458 Hey. Y'all need a pilot? 898 00:36:50,041 --> 00:36:53,875 Hot damn. That pays no joke. 899 00:36:53,958 --> 00:36:56,083 We like our pilots. Crispy. 900 00:36:58,625 --> 00:36:59,791 Tell me how to fly this thing. 901 00:37:00,833 --> 00:37:02,625 Um, no. 902 00:37:06,916 --> 00:37:08,291 I think I bit my tongue. 903 00:37:09,625 --> 00:37:10,833 Although I was dreaming that you were 904 00:37:10,916 --> 00:37:12,291 nibbling on my nipple, Twiggy. 905 00:37:13,333 --> 00:37:15,500 Was that you? Or was 906 00:37:15,583 --> 00:37:16,375 that just my imagination? 907 00:37:17,083 --> 00:37:17,875 Who told you we were 908 00:37:17,958 --> 00:37:18,791 moving Winston today? 909 00:37:20,375 --> 00:37:22,625 I'll tell you what. Why don't 910 00:37:22,708 --> 00:37:23,791 you come on back here with me? 911 00:37:24,666 --> 00:37:26,916 And I'll tell you all about it. We could 912 00:37:27,000 --> 00:37:27,833 play hide the hot dog. 913 00:37:32,208 --> 00:37:34,250 Easy now. You're awful 914 00:37:34,333 --> 00:37:35,208 close with that thing. 915 00:37:35,583 --> 00:37:36,458 Makes it hard to miss. 916 00:37:36,875 --> 00:37:37,458 Shoot it now. 917 00:37:38,083 --> 00:37:38,333 Yeah? 918 00:37:38,791 --> 00:37:39,166 Do it. 919 00:37:39,625 --> 00:37:41,125 Also makes it more than likely that that 920 00:37:41,208 --> 00:37:42,708 bullet's going to pass clear to me and 921 00:37:42,791 --> 00:37:44,166 into the wall behind me. 922 00:37:44,750 --> 00:37:46,583 With a fuel iron and a fuel tank, yes? 923 00:37:47,916 --> 00:37:49,833 You could put a hole in it. 924 00:37:50,125 --> 00:37:51,208 Work a ricochet around 925 00:37:51,291 --> 00:37:52,708 right into one of you fuckheads. 926 00:37:55,125 --> 00:37:55,333 Yeah. 927 00:37:58,416 --> 00:37:59,750 Now I know you ain't much for planes. 928 00:38:00,708 --> 00:38:02,041 Surely you know a thing or two about how 929 00:38:02,125 --> 00:38:03,041 bullets work, don't you? 930 00:38:05,875 --> 00:38:08,416 Yeah. Quite the pickle, ain't it? 931 00:38:11,333 --> 00:38:14,916 Okay, I'll make you a deal, Chuckles. 932 00:38:15,583 --> 00:38:17,291 You tell me how to fly this thing, I'll 933 00:38:17,375 --> 00:38:18,333 let you go to prison in peace. 934 00:38:19,916 --> 00:38:21,958 Pass. Option B? 935 00:38:22,416 --> 00:38:23,208 I'll put it out there 936 00:38:23,291 --> 00:38:24,333 that you turned on Maredy. 937 00:38:24,875 --> 00:38:26,250 And you can go to prison looking over 938 00:38:26,333 --> 00:38:27,375 your shoulder for the rest of 939 00:38:27,458 --> 00:38:28,708 what'll be a very short life. 940 00:38:29,166 --> 00:38:30,333 Well, clearly you're mistaking me for 941 00:38:30,416 --> 00:38:30,916 somebody who actually 942 00:38:31,000 --> 00:38:32,000 gives a fuck about that. 943 00:38:33,416 --> 00:38:35,416 I spent every waking day in prison 944 00:38:35,500 --> 00:38:36,500 looking over my shoulder. 945 00:38:39,083 --> 00:38:39,750 You get it, Twig? 946 00:38:43,250 --> 00:38:43,583 You will. 947 00:38:43,958 --> 00:38:45,875 Yeah, no, I got it. 948 00:38:46,375 --> 00:38:47,791 Come on, you really want to die out here? 949 00:38:48,833 --> 00:38:51,375 Honey, you gotta land the plane first. 950 00:38:51,750 --> 00:38:53,208 At least tell me a real name. 951 00:38:56,416 --> 00:38:57,458 You know what's the last thing to go 952 00:38:57,541 --> 00:38:58,791 through your head before a crash landing? 953 00:39:01,958 --> 00:39:02,375 You're ass. 954 00:39:05,000 --> 00:39:06,083 Oh my God, he doesn't care. 955 00:39:06,333 --> 00:39:07,083 Well, maybe he is. 956 00:39:07,333 --> 00:39:08,625 He doesn't care whether he lives or dies. 957 00:39:08,708 --> 00:39:09,416 I care, Twiggy. 958 00:39:09,666 --> 00:39:10,500 He doesn't care at all. 959 00:39:10,583 --> 00:39:11,000 This is Harris. 960 00:39:11,333 --> 00:39:12,000 I care about you. 961 00:39:12,083 --> 00:39:12,625 Hey, the deputy battles. 962 00:39:12,958 --> 00:39:13,333 He's a good guy. 963 00:39:13,833 --> 00:39:14,708 He's a good guy. 964 00:39:14,791 --> 00:39:14,958 He's a good guy. 965 00:39:15,333 --> 00:39:15,708 He's a good guy. 966 00:39:15,791 --> 00:39:16,291 You're all gonna die 967 00:39:16,375 --> 00:39:18,166 with him in this flying top. 968 00:39:18,583 --> 00:39:20,583 Shut up. 969 00:39:20,666 --> 00:39:22,000 Shut up. I could shut up, yes, but 970 00:39:22,083 --> 00:39:23,333 it'll make it harder to help. 971 00:39:23,416 --> 00:39:24,083 No, no, no, no. 972 00:39:24,333 --> 00:39:25,166 I didn't mean you. 973 00:39:25,375 --> 00:39:25,583 I... 974 00:39:26,000 --> 00:39:27,833 Hassan, or if you like, Hassan. 975 00:39:28,250 --> 00:39:29,416 And it's all good, deputy. 976 00:39:29,916 --> 00:39:30,583 Sounds like things are 977 00:39:30,666 --> 00:39:31,541 a little tense up there. 978 00:39:31,625 --> 00:39:33,000 Yeah, yeah, you can say that. 979 00:39:33,583 --> 00:39:34,458 Well, not to worry. 980 00:39:34,833 --> 00:39:35,750 We're in this together now. 981 00:39:36,041 --> 00:39:37,416 And we're going to get you sorted out. 982 00:39:37,750 --> 00:39:39,583 You got an S-B, an altitude for me? 983 00:39:40,291 --> 00:39:41,375 Uh, yeah. 984 00:39:41,833 --> 00:39:41,916 3,000 feet. 985 00:39:42,000 --> 00:39:45,416 And air speed is, uh... 986 00:39:45,708 --> 00:39:46,833 It should be just to the left. 987 00:39:47,291 --> 00:39:47,958 Put the green, 988 00:39:48,041 --> 00:39:49,250 yellow, and red range on it. 989 00:39:49,708 --> 00:39:50,041 Got it. 990 00:39:50,500 --> 00:39:51,500 Air speed is at 120. 991 00:39:52,125 --> 00:39:54,416 120 at 3,000, Roger. 992 00:39:54,750 --> 00:39:56,000 And what are you doing after this? 993 00:39:57,750 --> 00:39:58,125 Excuse me? 994 00:39:59,083 --> 00:39:59,458 Myself? 995 00:39:59,750 --> 00:40:00,708 I haven't eaten all day. 996 00:40:02,541 --> 00:40:03,500 You want to have dinner with me? 997 00:40:04,041 --> 00:40:04,791 Yeah, if you insist. 998 00:40:05,375 --> 00:40:05,833 I mean, we should 999 00:40:05,916 --> 00:40:07,291 probably focus on landing first. 1000 00:40:07,750 --> 00:40:08,916 Um, your paying, though, seems 1001 00:40:09,000 --> 00:40:10,166 only fair since you asked me. 1002 00:40:11,750 --> 00:40:12,041 Force. 1003 00:40:13,125 --> 00:40:13,625 Fair's fair. 1004 00:40:14,166 --> 00:40:15,750 That is a verbal commitment, and I'm 1005 00:40:15,833 --> 00:40:16,750 going to hold you to it. 1006 00:40:17,208 --> 00:40:18,541 This day's looking up already. 1007 00:40:19,083 --> 00:40:19,833 At least for me. 1008 00:40:21,458 --> 00:40:22,791 Okay, so when you're ready, 1009 00:40:23,291 --> 00:40:24,666 you're just going to ease that yoke to 1010 00:40:24,750 --> 00:40:26,125 the left, nice and gentle. 1011 00:40:26,625 --> 00:40:26,958 Okay. 1012 00:40:31,041 --> 00:40:31,500 We're turning. 1013 00:40:32,125 --> 00:40:32,291 Stellar. 1014 00:40:35,291 --> 00:40:36,541 Now, I know you're 1015 00:40:36,625 --> 00:40:37,833 anxious to meet me and all, 1016 00:40:37,916 --> 00:40:38,875 but just keep an eye on our altitude. 1017 00:40:38,958 --> 00:40:41,458 Make sure you're holding steady. 1018 00:40:42,541 --> 00:40:43,500 Now, would you like me 1019 00:40:43,583 --> 00:40:44,291 to make the reservation? 1020 00:40:44,625 --> 00:40:45,416 You seem kind of busy. 1021 00:40:46,041 --> 00:40:46,750 I got this. 1022 00:40:47,416 --> 00:40:49,166 Now, pull back on the yoke a little. 1023 00:40:50,791 --> 00:40:51,166 Okay. 1024 00:40:53,916 --> 00:40:55,083 We're good. 1025 00:40:55,875 --> 00:40:56,541 I have no doubt. 1026 00:40:57,333 --> 00:40:58,916 Now, there should be a heading indicator. 1027 00:40:59,375 --> 00:41:00,416 First thing about the yoke, 1028 00:41:00,666 --> 00:41:01,625 looks just like a compass. 1029 00:41:02,583 --> 00:41:03,208 I see it. 1030 00:41:03,708 --> 00:41:05,416 Okay, when you hit southeast, just 1031 00:41:05,500 --> 00:41:05,916 straighten out the plane. 1032 00:41:08,958 --> 00:41:09,583 How are you doing? 1033 00:41:10,541 --> 00:41:10,916 Okay. 1034 00:41:12,083 --> 00:41:12,500 Straightening. 1035 00:41:16,333 --> 00:41:17,000 Done. 1036 00:41:17,625 --> 00:41:18,041 Stupendous. 1037 00:41:18,625 --> 00:41:21,416 Now, do me a favor and engage that 1038 00:41:21,500 --> 00:41:22,666 autopilot switch again. 1039 00:41:25,208 --> 00:41:25,791 Okay. 1040 00:41:26,583 --> 00:41:28,250 Fantastic, and you are good to go. 1041 00:41:28,750 --> 00:41:30,083 Keep an eye out for the coastline. 1042 00:41:30,916 --> 00:41:32,458 When you hit it, we'll bank left and 1043 00:41:32,541 --> 00:41:33,875 follow it south to his anchorage. 1044 00:41:35,041 --> 00:41:35,458 See that? 1045 00:41:36,041 --> 00:41:37,041 We're practically home already. 1046 00:41:37,916 --> 00:41:40,208 Thank you. No, thanks necessary. 1047 00:41:40,625 --> 00:41:42,666 Believe me, the drinks you'll be buying 1048 00:41:42,750 --> 00:41:43,958 later will be more than enough. 1049 00:41:45,458 --> 00:41:45,958 Is that right? 1050 00:41:46,291 --> 00:41:46,625 Oh, yeah. 1051 00:41:46,958 --> 00:41:48,208 I like to drink a lot. 1052 00:41:49,750 --> 00:41:50,125 Noted. 1053 00:41:50,666 --> 00:41:51,458 I'm going to hop up 1054 00:41:51,541 --> 00:41:52,500 now to save your battery, 1055 00:41:52,583 --> 00:41:53,708 but call this number when 1056 00:41:53,791 --> 00:41:55,000 you spark the coastline, okay? 1057 00:41:56,000 --> 00:41:56,750 Or if you just miss 1058 00:41:56,833 --> 00:41:57,625 the sound of my voice. 1059 00:41:58,083 --> 00:41:59,166 I'll be counting the moments. 1060 00:42:09,916 --> 00:42:14,750 Don't call me when you need me. 1061 00:42:15,666 --> 00:42:16,375 I'll be right here. 1062 00:42:17,333 --> 00:42:18,166 Just hanging around. 1063 00:42:28,291 --> 00:42:28,666 Okay. 1064 00:42:31,916 --> 00:42:32,916 Okay. 1065 00:42:57,583 --> 00:42:59,208 How does it feel? 1066 00:43:00,166 --> 00:43:01,708 Dreaming like you do? 1067 00:43:02,791 --> 00:43:05,125 You lay your hands upon me 1068 00:43:06,125 --> 00:43:07,833 And tell me who you are. 1069 00:43:07,958 --> 00:43:08,958 What were you waiting for? 1070 00:43:10,083 --> 00:43:10,291 Huh? 1071 00:43:11,541 --> 00:43:11,916 Why don't you just 1072 00:43:12,000 --> 00:43:13,833 kill us and toss us out? 1073 00:43:14,791 --> 00:43:15,708 Fly all by my lonesome. 1074 00:43:17,041 --> 00:43:18,250 It ain't every day you get a 1075 00:43:18,333 --> 00:43:19,333 captive audience, you know. 1076 00:43:21,125 --> 00:43:23,041 Don't give me that. 1077 00:43:24,166 --> 00:43:25,375 I know people to wig. 1078 00:43:26,541 --> 00:43:26,833 And you? 1079 00:43:28,625 --> 00:43:30,041 Yeah, you like to watch. 1080 00:43:33,916 --> 00:43:34,083 Hey. 1081 00:43:35,833 --> 00:43:36,041 Hey! 1082 00:43:38,916 --> 00:43:41,291 Is there any consolation? 1083 00:43:44,250 --> 00:43:45,333 She's gonna watch, too. 1084 00:43:47,125 --> 00:43:48,583 There's gonna be a real picnic. 1085 00:43:51,666 --> 00:43:51,958 Winnie. 1086 00:43:56,000 --> 00:43:57,166 Will you come on back here? 1087 00:43:58,208 --> 00:43:59,250 Let me start over, huh? 1088 00:44:00,625 --> 00:44:01,250 Who do you want to be? 1089 00:44:02,333 --> 00:44:02,791 You want to be the 1090 00:44:02,875 --> 00:44:03,875 husband or the wife, huh? 1091 00:44:03,958 --> 00:44:07,875 How come you're very sweet? 1092 00:44:09,166 --> 00:44:10,208 Like your mommy? 1093 00:44:11,625 --> 00:44:12,750 Your mommy's nice and sweet. 1094 00:44:15,666 --> 00:44:16,458 She's real sweet. 1095 00:44:17,875 --> 00:44:18,416 Just like mine. 1096 00:44:19,625 --> 00:44:20,541 She loved me. 1097 00:44:21,375 --> 00:44:22,833 But she just wouldn't shut up. 1098 00:44:27,125 --> 00:44:27,708 Come here, Winnie. 1099 00:44:28,708 --> 00:44:29,541 I want to show you something. 1100 00:44:30,916 --> 00:44:35,791 You're gonna like it. 1101 00:44:36,708 --> 00:44:37,708 Maybe not at first. 1102 00:44:39,208 --> 00:44:44,041 But they always end up liking it. 1103 00:44:44,333 --> 00:44:44,875 Oh, no. 1104 00:44:45,208 --> 00:44:46,041 Oh, fuck. 1105 00:44:49,125 --> 00:44:50,541 Ahh! 1106 00:44:50,875 --> 00:44:50,916 Fuck! 1107 00:44:51,916 --> 00:44:52,125 Fuck! 1108 00:44:53,958 --> 00:45:04,458 [tense music] 1109 00:45:04,541 --> 00:45:12,250 Hey, Winnie. 1110 00:45:21,958 --> 00:45:23,291 After I kill you, I'm gonna take the 1111 00:45:23,375 --> 00:45:24,708 Polaroids and show your mama. 1112 00:45:25,083 --> 00:45:25,875 Jesus, how does this 1113 00:45:25,958 --> 00:45:27,500 asshole know my mom's address? 1114 00:45:29,791 --> 00:45:30,625 You think we already had 1115 00:45:30,708 --> 00:45:31,750 someone in the Marshal's office? 1116 00:45:32,250 --> 00:45:34,166 I told that address to the U.S. Attorney 1117 00:45:34,250 --> 00:45:34,916 when we were talking 1118 00:45:35,000 --> 00:45:35,625 about witness protection. 1119 00:45:36,333 --> 00:45:36,791 That's it. 1120 00:45:38,916 --> 00:45:41,000 I'm serious. I was careful. 1121 00:45:41,625 --> 00:45:42,833 No one knows that address. 1122 00:45:46,250 --> 00:45:46,625 Caroline. 1123 00:45:47,166 --> 00:45:48,791 Okay, so we're coordinating with the 1124 00:45:48,875 --> 00:45:49,875 military to get search and rescue up. 1125 00:45:49,958 --> 00:45:51,500 It shouldn't be long now. 1126 00:45:52,250 --> 00:45:54,125 Now, I'm told you're a little small and 1127 00:45:54,208 --> 00:45:54,916 low for radar, 1128 00:45:55,000 --> 00:45:56,083 particularly with all the mountains, 1129 00:45:56,166 --> 00:45:57,625 so I'm trying to scramble some fighter 1130 00:45:57,708 --> 00:45:59,500 jets, get some extra eyeballs out there. 1131 00:46:00,333 --> 00:46:02,166 Okay. We're headed for the coast, so 1132 00:46:02,250 --> 00:46:03,416 maybe have them sweep that first. 1133 00:46:04,166 --> 00:46:06,208 Yeah. Look, there's something else. 1134 00:46:07,500 --> 00:46:09,458 Anchorage PD just found what's left of 1135 00:46:09,541 --> 00:46:10,791 Daryl Booth and his apartment. 1136 00:46:11,791 --> 00:46:14,125 No eyes, no teeth, no fingers. 1137 00:46:15,250 --> 00:46:16,208 It sounds like someone 1138 00:46:16,291 --> 00:46:17,583 really took their time with him. 1139 00:46:19,958 --> 00:46:24,583 [typing] 1140 00:46:27,666 --> 00:46:30,208 Someone talked. Who knew about this op? 1141 00:46:31,291 --> 00:46:33,291 I mean, we had to notify local law 1142 00:46:33,375 --> 00:46:35,250 enforcement, follow a plan with the FAA, 1143 00:46:35,500 --> 00:46:36,750 alert the TSA, and... 1144 00:46:36,875 --> 00:46:38,291 They knew we were moving someone, but 1145 00:46:38,375 --> 00:46:39,250 they didn't know who, right? 1146 00:46:39,916 --> 00:46:41,333 I mean, who actually knew about Winston? 1147 00:46:42,083 --> 00:46:44,500 Well, the U.S. Attorney, the Director, 1148 00:46:44,750 --> 00:46:47,250 obviously, the AG, the Deputy AG. 1149 00:46:47,750 --> 00:46:47,916 And you? 1150 00:46:48,916 --> 00:46:50,791 Well, yes, of course, but there's no 1151 00:46:50,875 --> 00:46:51,750 telling who else may have 1152 00:46:51,833 --> 00:46:52,875 accessed that information. 1153 00:46:53,791 --> 00:46:54,250 Did you see that? 1154 00:46:55,958 --> 00:46:56,750 What the hell is that? 1155 00:46:58,333 --> 00:46:59,166 Money's calling you back. 1156 00:47:00,708 --> 00:47:01,083 We're not gonna make 1157 00:47:01,166 --> 00:47:01,875 that. You gotta pull up. 1158 00:47:02,416 --> 00:47:03,541 All right, now you're fine. 1159 00:47:03,625 --> 00:47:04,500 You gotta play in room now. 1160 00:47:07,416 --> 00:47:07,833 Pull up. 1161 00:47:08,916 --> 00:47:10,333 Come on, come on, come on. 1162 00:47:10,416 --> 00:47:11,625 Pull up, pull up, you gotta pull up. 1163 00:47:11,708 --> 00:47:12,125 I am, I am. 1164 00:47:12,916 --> 00:47:13,875 I'm telling you, it's fine. 1165 00:47:14,291 --> 00:47:15,583 Oh, Lord, damn it. 1166 00:47:15,916 --> 00:47:16,916 The autopilot. 1167 00:47:45,958 --> 00:48:05,208 Oh, my God. 1168 00:48:05,250 --> 00:48:05,291 Oh, God. Oh, my... 1169 00:48:06,916 --> 00:48:07,958 Oh, my God. 1170 00:48:08,916 --> 00:48:16,625 (panting) 1171 00:48:23,208 --> 00:48:23,583 Thank you. 1172 00:48:27,416 --> 00:48:36,958 (phone beeping) 1173 00:48:38,958 --> 00:48:40,875 (grunts) 1174 00:48:40,958 --> 00:48:41,791 Shit. 1175 00:48:50,791 --> 00:48:51,250 Yeah! 1176 00:48:53,083 --> 00:48:54,166 How fun was that, huh? 1177 00:48:54,875 --> 00:48:55,916 What a squeaker. 1178 00:48:57,000 --> 00:48:57,708 I don't know about you, 1179 00:48:57,791 --> 00:48:58,291 but I just made a 1180 00:48:58,375 --> 00:48:59,958 Jacksapalek in my pants. 1181 00:49:01,416 --> 00:49:03,625 Hey, Winnie, did you make a poop? 1182 00:49:06,208 --> 00:49:06,250 (laughs) 1183 00:49:06,875 --> 00:49:07,750 Seriously, guys, 1184 00:49:08,375 --> 00:49:09,166 it's like the Museum of 1185 00:49:09,250 --> 00:49:10,875 Modern Arts back here. 1186 00:49:12,625 --> 00:49:14,958 Hey, Madeline, I'm sure 1187 00:49:15,041 --> 00:49:16,041 glad you didn't kill Winston 1188 00:49:16,125 --> 00:49:17,291 while he was in your custody. 1189 00:49:18,541 --> 00:49:20,000 Oh, I'd hate for you to have to go 1190 00:49:20,083 --> 00:49:21,083 through that shit again. 1191 00:49:29,291 --> 00:49:29,958 What is she talking about? 1192 00:49:30,833 --> 00:49:31,500 Just ignore him. 1193 00:49:31,958 --> 00:49:34,166 Hey, what dumb fuck put you 1194 00:49:34,250 --> 00:49:35,666 back into saddle again, huh? 1195 00:49:36,166 --> 00:49:37,791 (laughs) 1196 00:49:38,416 --> 00:49:39,750 Seriously, what does he mean? 1197 00:49:40,250 --> 00:49:41,250 It means, Twig, 1198 00:49:41,750 --> 00:49:42,375 that I ain't the one you 1199 00:49:42,458 --> 00:49:43,333 should be worried about. 1200 00:49:43,583 --> 00:49:44,833 He doesn't know what he's talking about. 1201 00:49:45,083 --> 00:49:46,750 Hey, Twiggy, I know she 1202 00:49:46,833 --> 00:49:47,750 killed the last prisoner. 1203 00:49:51,166 --> 00:49:52,875 Oh, oh no. 1204 00:49:54,250 --> 00:49:54,458 What? 1205 00:49:54,708 --> 00:49:56,833 Oh shit, oh hell. 1206 00:49:57,583 --> 00:49:58,458 Was that supposed to be a secret? 1207 00:50:01,750 --> 00:50:02,541 Oh, darling, what's the 1208 00:50:02,625 --> 00:50:03,458 matter, no more foreplay? 1209 00:50:03,666 --> 00:50:04,458 How do you know that? 1210 00:50:06,208 --> 00:50:06,833 (grunts) 1211 00:50:07,666 --> 00:50:08,166 Whoa. 1212 00:50:09,416 --> 00:50:10,458 How do you know that? 1213 00:50:10,875 --> 00:50:11,708 Oh, it's true, Anis. 1214 00:50:13,791 --> 00:50:14,625 Answer me! 1215 00:50:18,833 --> 00:50:19,916 Feels good to let it out, right? 1216 00:50:20,458 --> 00:50:21,041 I get it. 1217 00:50:21,458 --> 00:50:22,375 I've been there too, baby. 1218 00:50:22,916 --> 00:50:24,208 You don't know what you're talking about. 1219 00:50:24,291 --> 00:50:24,916 Of course I do. 1220 00:50:25,708 --> 00:50:26,166 Oh, you could tell 1221 00:50:26,250 --> 00:50:27,041 yourself you're different, 1222 00:50:27,458 --> 00:50:28,666 but what is saying to you and me? 1223 00:50:29,708 --> 00:50:30,125 Fuck you. 1224 00:50:31,416 --> 00:50:31,958 We'll get there. 1225 00:50:32,833 --> 00:50:33,583 Oh, hell, come on. 1226 00:50:34,166 --> 00:50:35,958 I haven't even used my safe word yet. 1227 00:50:37,875 --> 00:50:40,208 Yeah, it's burned alive. 1228 00:50:44,083 --> 00:50:45,916 You still see her face, huh? 1229 00:50:46,750 --> 00:50:49,041 When you close your eyes, you do, huh? 1230 00:50:54,375 --> 00:50:55,166 Oh, I bet you still 1231 00:50:55,250 --> 00:50:56,333 hear her scream, don't you? 1232 00:50:57,583 --> 00:50:58,625 Her shrieks of pain. 1233 00:51:00,166 --> 00:51:00,500 Yeah. 1234 00:51:01,000 --> 00:51:06,500 (grunts) 1235 00:51:07,500 --> 00:51:08,541 Oh, I miss her, little murmur. 1236 00:51:12,500 --> 00:51:12,833 Don't stop. 1237 00:51:13,375 --> 00:51:14,250 Come on, give me a heart. 1238 00:51:16,041 --> 00:51:29,625 I hope my ready does come for you. 1239 00:51:31,041 --> 00:51:33,916 (heavy breathing) 1240 00:52:01,041 --> 00:52:09,375 Okay, when you're ready. 1241 00:52:12,875 --> 00:52:17,583 Two years ago, we caught up 1242 00:52:17,666 --> 00:52:19,208 with this young woman, Maria. 1243 00:52:27,083 --> 00:52:27,666 Maria will become a stupid hotel boss, 1244 00:52:28,666 --> 00:52:31,458 so we were holed up in the shitty motel 1245 00:52:31,541 --> 00:52:32,583 until she could testify. 1246 00:52:35,541 --> 00:52:36,208 We'd been in the room 1247 00:52:36,291 --> 00:52:37,291 for three straight days 1248 00:52:37,375 --> 00:52:40,250 and she wanted to take a shower. 1249 00:52:41,541 --> 00:52:42,333 Unsupervised. 1250 00:52:43,416 --> 00:52:44,458 A moment of privacy. 1251 00:52:47,625 --> 00:52:51,791 It was against protocol, 1252 00:52:52,541 --> 00:52:53,791 but I led her. 1253 00:52:55,250 --> 00:52:55,958 I shackled her to the 1254 00:52:56,041 --> 00:52:57,541 tub and stepped outside. 1255 00:53:00,000 --> 00:53:03,166 A Sicario smashed him on the 1256 00:53:03,250 --> 00:53:04,583 top cocktail through the window. 1257 00:53:08,416 --> 00:53:09,166 I turned back and... 1258 00:53:11,333 --> 00:53:13,208 The heat and smoke and flames and... 1259 00:53:19,000 --> 00:53:19,458 And I ran. 1260 00:53:23,666 --> 00:53:25,458 But Maria, with the shackles, she... 1261 00:53:28,833 --> 00:53:28,958 She. 1262 00:53:41,000 --> 00:53:42,125 And they put you on a desk. 1263 00:53:44,958 --> 00:53:45,541 They said they didn't 1264 00:53:45,625 --> 00:53:46,750 trust me in the field again. 1265 00:53:48,625 --> 00:53:49,250 Until now. 1266 00:53:52,000 --> 00:53:53,000 With me. 1267 00:54:02,125 --> 00:54:03,833 Matt, how you doing up there? 1268 00:54:04,541 --> 00:54:06,500 Caroline. The leak isn't from the 1269 00:54:06,583 --> 00:54:08,125 attorney's office or the FBI. 1270 00:54:08,708 --> 00:54:09,500 It's from us, 1271 00:54:09,583 --> 00:54:11,000 Caroline. It's the marshals. 1272 00:54:11,291 --> 00:54:12,916 Alright, how did you get to that? 1273 00:54:13,250 --> 00:54:15,041 Our pilot friend knows my work history. 1274 00:54:16,083 --> 00:54:17,208 My personal work history. 1275 00:54:17,291 --> 00:54:18,666 Alright, hang on, Matt. 1276 00:54:18,750 --> 00:54:20,791 Everyone out. I need the room. 1277 00:54:21,375 --> 00:54:22,125 Maybe we need to bring 1278 00:54:22,208 --> 00:54:23,083 the director in on this. 1279 00:54:23,291 --> 00:54:24,333 Yes, absolutely. As 1280 00:54:24,416 --> 00:54:25,333 soon as we get you down. 1281 00:54:25,416 --> 00:54:26,000 Well, how about now? 1282 00:54:26,458 --> 00:54:28,583 Look, the situation is fluid at best. We 1283 00:54:28,666 --> 00:54:30,291 need to get you safely on the ground and 1284 00:54:30,375 --> 00:54:31,458 into the hands of my team. 1285 00:54:31,541 --> 00:54:31,833 Your team? 1286 00:54:32,291 --> 00:54:33,208 Yes, you could trust 1287 00:54:33,291 --> 00:54:34,625 them. I vetted them myself. 1288 00:54:35,041 --> 00:54:35,625 You did, huh? 1289 00:54:37,375 --> 00:54:38,375 What does Coleridge think? 1290 00:54:39,041 --> 00:54:40,500 Why? This is my operation. 1291 00:54:41,833 --> 00:54:42,208 You don't trust the director? 1292 00:54:42,291 --> 00:54:46,083 Hey, I did not say that. I'm saying that 1293 00:54:46,166 --> 00:54:48,208 if the leak is in our office, as you say 1294 00:54:48,291 --> 00:54:49,916 it is, then we need to be careful. 1295 00:54:50,750 --> 00:54:52,125 We can't be sure who to trust. 1296 00:54:53,166 --> 00:54:53,541 You're right. 1297 00:54:54,000 --> 00:54:55,708 So let me get into this, okay? You focus 1298 00:54:55,791 --> 00:54:56,375 on getting that plane 1299 00:54:56,458 --> 00:54:59,666 down safely. Matt? Okay? 1300 00:55:01,416 --> 00:55:03,250 Yeah, I gotta go. It's not his calling. 1301 00:55:16,416 --> 00:55:20,916 Hey, how's it going up there? Not great, 1302 00:55:21,000 --> 00:55:23,833 huh? You wanna talk about it? Let me 1303 00:55:23,916 --> 00:55:25,750 know. You can come back 1304 00:55:25,833 --> 00:55:26,791 and pay me another visit. 1305 00:55:27,250 --> 00:55:47,208 Tell him it's Deputy Madeline Harris 1306 00:55:47,291 --> 00:55:48,208 calling and that it's 1307 00:55:48,291 --> 00:55:49,583 an emergency. He'll know. 1308 00:55:50,416 --> 00:55:51,791 Director Coleridge isn't here today, man. 1309 00:55:51,875 --> 00:55:52,958 If you'd like, I can put you through to 1310 00:55:53,041 --> 00:55:55,208 your supervisory deputy or transfer you to another department. 1311 00:55:55,291 --> 00:55:57,500 No, no, no. Listen to me. Janine, I need 1312 00:55:57,583 --> 00:55:58,958 to talk to him right now. 1313 00:55:59,041 --> 00:56:00,041 I'm sorry, but he's- 1314 00:56:00,125 --> 00:56:01,041 People will die if you 1315 00:56:01,125 --> 00:56:02,208 don't get him on the line. 1316 00:56:03,250 --> 00:56:05,916 Shh. Let me see what I can do. 1317 00:56:07,083 --> 00:56:07,708 Thank you. 1318 00:56:13,375 --> 00:56:16,416 Hey, Winston. Talk to your mother lately? 1319 00:56:17,000 --> 00:56:17,458 No, I don't. 1320 00:56:17,666 --> 00:56:20,291 She's a sweet lady. Oh, 1321 00:56:20,375 --> 00:56:21,250 she put her dentures back in. 1322 00:56:26,250 --> 00:56:28,375 Janine. 1323 00:56:29,208 --> 00:56:30,583 Yes, ma'am. I managed to get a hold of 1324 00:56:30,666 --> 00:56:31,875 Director Coleridge. I'm going to patch 1325 00:56:31,958 --> 00:56:33,125 you through to his beach house, okay? 1326 00:56:33,958 --> 00:56:35,125 Yes, please. Thank you. 1327 00:56:35,541 --> 00:56:35,875 One moment. 1328 00:56:36,916 --> 00:56:37,375 Coleridge here. 1329 00:56:38,250 --> 00:56:39,291 Sir, this is Harris. 1330 00:56:39,791 --> 00:56:40,458 I've been briefed, 1331 00:56:40,541 --> 00:56:41,625 Deputy. Where's Van Sant? 1332 00:56:42,291 --> 00:56:44,541 Uh, sir, there's a leak. 1333 00:56:45,166 --> 00:56:46,083 What? What? 1334 00:56:46,416 --> 00:56:47,750 Moretti has a mole in the Marshal's 1335 00:56:47,833 --> 00:56:49,958 office. I can prove it. And I believe 1336 00:56:50,041 --> 00:56:51,666 that it's Deputy Van Sant, sir. 1337 00:56:54,000 --> 00:56:54,208 Hello? 1338 00:56:54,291 --> 00:56:56,500 She went out on a limb for you, Harris. 1339 00:56:57,083 --> 00:56:59,500 I know. I know, sir. I'm aware of that. 1340 00:57:00,041 --> 00:57:03,125 I- I believe that given my prior history, 1341 00:57:03,666 --> 00:57:05,250 she expected me to fail again. 1342 00:57:06,666 --> 00:57:08,000 Van Sant. She's in New York, right? 1343 00:57:08,916 --> 00:57:09,458 That is correct. 1344 00:57:10,500 --> 00:57:11,708 Okay. Let me make some calls. 1345 00:57:12,750 --> 00:57:14,958 She has a team waiting for us. She needs 1346 00:57:15,041 --> 00:57:16,083 to be contained and- 1347 00:57:16,166 --> 00:57:17,708 I understand, Deputy. Believe me. I'll 1348 00:57:17,791 --> 00:57:19,916 shut her down. From now on, just call me 1349 00:57:20,000 --> 00:57:21,250 directly at my house in Sankity. 1350 00:57:24,583 --> 00:57:24,833 Deputy. 1351 00:57:25,875 --> 00:57:27,250 I will. Thank you, sir. 1352 00:57:29,375 --> 00:57:29,750 The coast. 1353 00:57:30,291 --> 00:57:31,416 You see it? I- I see the coast. 1354 00:57:31,750 --> 00:57:32,250 Oh my God. 1355 00:57:34,666 --> 00:57:35,291 Come on. 1356 00:57:36,500 --> 00:57:38,041 Hassan! We see the coast! 1357 00:57:38,500 --> 00:57:39,625 Ooh! Fandabulous! 1358 00:57:40,250 --> 00:57:40,291 Coast. 1359 00:57:40,375 --> 00:57:41,166 We saw the coast. 1360 00:57:42,250 --> 00:57:44,208 Ha ha! You're making my day over here. 1361 00:57:44,500 --> 00:57:45,583 Well, we aimed it, please. 1362 00:57:46,375 --> 00:57:48,708 Okay. So you're going to bank left nice 1363 00:57:48,791 --> 00:57:49,625 and easy, and then just 1364 00:57:49,708 --> 00:57:51,125 follow that coastline to east. 1365 00:57:51,416 --> 00:57:51,791 Okay. 1366 00:57:54,750 --> 00:57:55,083 We're banking. 1367 00:57:57,458 --> 00:57:59,583 Stu, Bendis. Now be honest. Is that 1368 00:57:59,666 --> 00:58:01,250 landscape not just stunningly beautiful? 1369 00:58:02,125 --> 00:58:02,958 Also, how's your fuel? 1370 00:58:04,333 --> 00:58:08,708 Fuel's at, uh, 25 gallons. And yeah, it's 1371 00:58:08,791 --> 00:58:09,416 something all right. 1372 00:58:12,916 --> 00:58:15,166 Hassan? 1373 00:58:17,958 --> 00:58:20,250 Yeah, sorry. I'd, uh, do you say 25 1374 00:58:20,333 --> 00:58:21,250 gallons on both tanks? 1375 00:58:22,625 --> 00:58:23,208 Is that a problem? 1376 00:58:23,291 --> 00:58:26,125 No, no, no. Not a problem. Just a data 1377 00:58:26,208 --> 00:58:27,875 point. Trust me. This is good news, 1378 00:58:27,958 --> 00:58:29,458 Deputy. We're going to have you on the 1379 00:58:29,541 --> 00:58:30,958 ground in no time. Now turn that 1380 00:58:31,041 --> 00:58:32,875 autopilot on and stay the course. 1381 00:58:34,416 --> 00:58:35,333 Okay. Keep me posted. 1382 00:58:35,916 --> 00:58:37,416 Absolutely. I'm here if you need. 1383 00:58:46,250 --> 00:58:46,875 What? 1384 00:58:47,916 --> 00:58:48,125 Fuck. 1385 00:58:48,500 --> 00:58:48,791 What? 1386 00:58:50,666 --> 00:58:50,875 Fuck! 1387 00:58:53,166 --> 00:58:55,500 That payoff you told Daryl about. 1388 00:58:55,875 --> 00:58:58,500 Oh, you heard that? I was bluffing. I 1389 00:58:58,583 --> 00:59:00,416 swear to God. I would never sell you out 1390 00:59:00,500 --> 00:59:01,541 of it. It's not anything. 1391 00:59:01,625 --> 00:59:03,083 No, no, no, Winston. Winston, you said 1392 00:59:03,166 --> 00:59:05,166 that you were paying some guy 25 grand a 1393 00:59:05,250 --> 00:59:06,375 month. Where did you say it was going? 1394 00:59:07,416 --> 00:59:07,666 Sankity. 1395 00:59:09,750 --> 00:59:11,625 Are you sure? I thought 1396 00:59:11,708 --> 00:59:12,208 those payoffs were untraceable. 1397 00:59:12,291 --> 00:59:16,875 Well, the accounts are. Sure, but a 1398 00:59:16,958 --> 00:59:18,333 couple years ago, I was down in Florida 1399 00:59:18,416 --> 00:59:20,500 when Hurricane Michael hit, so the 1400 00:59:20,583 --> 00:59:22,416 payments were a few days late. It was no 1401 00:59:22,500 --> 00:59:25,083 big deal except for this one greedy idiot 1402 00:59:25,166 --> 00:59:27,875 sent me a transfer request from an IP 1403 00:59:27,958 --> 00:59:30,666 address in Sankity, Massachusetts. Why? 1404 00:59:31,125 --> 00:59:31,916 Holy shit. 1405 00:59:35,833 --> 00:59:39,250 Come on, come on. 1406 00:59:40,458 --> 00:59:41,250 Hey, Matt. What's up? 1407 00:59:41,458 --> 00:59:42,583 It's Coleridge. He's the leak. 1408 00:59:43,375 --> 00:59:43,583 What? 1409 00:59:43,708 --> 00:59:44,375 You gotta get out of 1410 00:59:44,458 --> 00:59:45,500 the office right now. 1411 00:59:45,583 --> 00:59:46,583 Wait, slow down. Slow s-- 1412 00:59:46,666 --> 00:59:47,333 There's no time. 1413 00:59:47,666 --> 00:59:49,250 Tell me about Coleridge. What-- 1414 00:59:49,375 --> 00:59:50,958 Winston handled his payoffs. 1415 00:59:51,041 --> 00:59:52,208 Oh, shit. 1416 00:59:52,291 --> 00:59:53,875 Listen to me. I called him. 1417 00:59:54,375 --> 00:59:55,375 Okay, and? 1418 00:59:55,458 --> 00:59:56,916 I'm sorry. I should have trusted you. 1419 00:59:57,416 --> 00:59:58,708 Okay. What did you tell him? 1420 00:59:59,625 --> 01:00:01,291 That there's a leak. That I thought-- 1421 01:00:02,583 --> 01:00:03,208 Just say it. 1422 01:00:03,541 --> 01:00:04,416 That I thought it was you. 1423 01:00:04,750 --> 01:00:05,750 Thought it was me. 1424 01:00:06,166 --> 01:00:06,208 Fuck. 1425 01:00:06,250 --> 01:00:08,416 I'm sorry. Look, you've gotta get out of 1426 01:00:08,500 --> 01:00:09,458 there. He's coming for you. 1427 01:00:09,875 --> 01:00:11,791 Okay. All right. Just focus on landing 1428 01:00:11,875 --> 01:00:12,833 that plane safely, 1429 01:00:13,125 --> 01:00:14,541 okay? I will handle this. 1430 01:00:14,625 --> 01:00:14,875 Yeah. 1431 01:00:14,958 --> 01:00:18,041 And Madeline, you know I love you. But 1432 01:00:18,125 --> 01:00:18,875 thanks a lot, bitch. 1433 01:00:20,041 --> 01:00:20,250 Okay. 1434 01:00:22,250 --> 01:00:23,208 Fuck. 1435 01:00:23,291 --> 01:00:35,375 Fuck. 1436 01:00:35,458 --> 01:00:38,041 Okay, what is that? Do you see that? 1437 01:00:39,708 --> 01:00:40,250 What is that? 1438 01:00:40,625 --> 01:00:43,333 Yeah, yeah, yeah. I see it. 1439 01:00:44,416 --> 01:00:44,625 Hassan. 1440 01:00:45,125 --> 01:00:46,583 All ears, Deputy. How can I help? 1441 01:00:46,958 --> 01:00:49,208 Uh, we see something. It's like-- 1442 01:00:50,250 --> 01:00:52,166 Uh, it's like a boat. 1443 01:00:52,541 --> 01:00:53,291 Like a fishing boat. 1444 01:00:53,375 --> 01:00:54,166 Shipwreck. 1445 01:00:54,541 --> 01:00:56,541 Oh, ship and me timbers. We can work with 1446 01:00:56,625 --> 01:00:58,375 that. Can you see a name on it? 1447 01:00:58,625 --> 01:00:59,500 Can you see a name on it? 1448 01:00:59,833 --> 01:01:00,791 You gotta get me closer. 1449 01:01:01,125 --> 01:01:01,791 Okay, we're too high. 1450 01:01:02,250 --> 01:01:03,666 All right. If you want to descend, keep 1451 01:01:03,750 --> 01:01:05,208 your bitch at five degrees or less. 1452 01:01:05,291 --> 01:01:06,458 Then make sure you stay 1453 01:01:06,541 --> 01:01:07,750 above a thousand feet, okay? 1454 01:01:08,500 --> 01:01:08,833 Okay. 1455 01:01:12,375 --> 01:01:13,750 Uh, just a little bit closer. 1456 01:01:14,625 --> 01:01:15,291 Can you see a name? 1457 01:01:16,125 --> 01:01:17,666 Okay, okay. It says... 1458 01:01:19,416 --> 01:01:19,625 Fat... 1459 01:01:21,500 --> 01:01:21,833 Dancer? 1460 01:01:22,250 --> 01:01:23,041 The Fat Dancer. 1461 01:01:23,291 --> 01:01:24,750 The Fat Dancer? 1462 01:01:24,833 --> 01:01:25,625 The Fat Dancer? He took 1463 01:01:25,708 --> 01:01:26,625 my glasses. I don't know. 1464 01:01:26,833 --> 01:01:27,583 The Fat Dancer? 1465 01:01:28,000 --> 01:01:29,000 All new for aboard. 1466 01:01:29,458 --> 01:01:30,708 The Fair Dancer. 1467 01:01:30,916 --> 01:01:32,125 The Fair Dancer. Yeah, 1468 01:01:32,208 --> 01:01:32,916 that makes a lot more sense. 1469 01:01:33,000 --> 01:01:33,541 The Fair Dancer. 1470 01:01:33,625 --> 01:01:34,083 A lot more sense. 1471 01:01:34,500 --> 01:01:36,250 The Fair Dancer. Guard it. Okay, stand 1472 01:01:36,333 --> 01:01:37,000 by. We're running it 1473 01:01:37,083 --> 01:01:38,208 past the Coast Guard now. 1474 01:01:38,291 --> 01:01:38,416 Okay. 1475 01:01:49,250 --> 01:01:54,916 You know, I'm something 1476 01:01:55,000 --> 01:01:56,458 of a fair dancer myself. 1477 01:01:57,291 --> 01:01:58,500 I have no doubt. 1478 01:01:59,208 --> 01:02:00,750 Well, that's boogie. Because 1479 01:02:00,833 --> 01:02:02,166 the Coast Guard, I did wreck. 1480 01:02:02,500 --> 01:02:03,125 We've got a pretty 1481 01:02:03,208 --> 01:02:04,166 good fix on your location. 1482 01:02:04,416 --> 01:02:05,208 Yeah? Yes. 1483 01:02:05,541 --> 01:02:06,208 They see us. 1484 01:02:06,291 --> 01:02:06,416 Woo! 1485 01:02:07,083 --> 01:02:08,083 We are grooving now. 1486 01:02:08,416 --> 01:02:10,000 Oh, I can't see it. 1487 01:02:10,458 --> 01:02:11,000 Thank God. 1488 01:02:11,458 --> 01:02:13,041 That is a fucking roller coaster ride. 1489 01:02:13,916 --> 01:02:14,208 Okay. I guess we gotta land at some point. 1490 01:02:14,291 --> 01:02:16,625 Like a feather. Okay. I'm gonna go. Okay. Okay. I guess we 1491 01:02:16,708 --> 01:02:17,375 gotta land at some point. 1492 01:02:17,750 --> 01:02:18,250 Like a feather. 1493 01:02:18,625 --> 01:02:20,375 Now, if you'd be so kind as to turn left 1494 01:02:20,458 --> 01:02:22,791 to heading 120, that should put you into 1495 01:02:22,875 --> 01:02:24,208 Anchorage in about 30 minutes. 1496 01:02:24,291 --> 01:02:24,750 Okay, copy. 1497 01:02:25,041 --> 01:02:25,708 Here we come. 1498 01:02:26,000 --> 01:02:27,083 Turning 120. 1499 01:02:27,166 --> 01:02:28,041 Here we come. 1500 01:02:28,333 --> 01:02:28,541 Stellar. 1501 01:02:29,250 --> 01:02:30,791 Hold that heading. I'll call back in 10 1502 01:02:30,875 --> 01:02:32,750 minutes or so, and we can talk landings. 1503 01:02:33,083 --> 01:02:34,000 And the finer points of 1504 01:02:34,083 --> 01:02:35,083 tearing up the dance floor. 1505 01:02:35,166 --> 01:02:36,541 I can't wait. Thank you. 1506 01:02:36,916 --> 01:02:37,750 We're gonna get out of this. 1507 01:02:38,375 --> 01:02:39,375 We're gonna get out of this! 1508 01:02:39,791 --> 01:02:40,000 Oh! 1509 01:02:42,250 --> 01:02:43,208 No, no, no, no, no, no, no, no. 1510 01:02:43,291 --> 01:02:44,791 Hey! Pay attention! 1511 01:02:45,291 --> 01:02:45,833 That's the good part. 1512 01:02:46,416 --> 01:02:46,875 You ever see a face 1513 01:02:46,958 --> 01:02:47,708 turner's color before? 1514 01:02:48,000 --> 01:02:48,208 Huh? 1515 01:02:49,166 --> 01:02:50,208 No, no, no, no, no, no. 1516 01:02:50,291 --> 01:02:51,625 B-b-b-but that's for later. 1517 01:02:52,583 --> 01:02:53,166 Oh, you know what? 1518 01:02:53,250 --> 01:02:53,875 Let me get that for you. 1519 01:02:54,250 --> 01:02:55,750 Is that better? 1520 01:02:56,375 --> 01:02:57,916 Ooh, yeah. I think I caught a rib there. 1521 01:02:58,166 --> 01:02:59,041 Maybe the spleen, too. 1522 01:02:59,750 --> 01:03:00,250 Don't worry. You don't 1523 01:03:00,333 --> 01:03:01,125 need a spleen to live. 1524 01:03:02,125 --> 01:03:04,000 Hey, you wanna know my name, huh? 1525 01:03:04,083 --> 01:03:05,041 Come on. Leave your tree guesses. 1526 01:03:06,250 --> 01:03:09,041 Nope. No, that's not a name. 1527 01:03:09,416 --> 01:03:10,250 Come on. Guess again. 1528 01:03:10,750 --> 01:03:11,250 Guess again! 1529 01:03:13,250 --> 01:03:14,583 Nope. That's not a name. 1530 01:03:14,958 --> 01:03:16,625 I'm only gonna give you one more try. 1531 01:03:27,666 --> 01:03:30,333 No! 1532 01:03:41,250 --> 01:03:42,250 Shit! 1533 01:03:43,083 --> 01:03:43,291 God! 1534 01:03:44,041 --> 01:03:44,250 God! 1535 01:03:45,041 --> 01:03:45,250 God! 1536 01:03:45,750 --> 01:03:46,000 Shit! 1537 01:03:46,333 --> 01:03:47,625 You fucking bitch! 1538 01:03:48,541 --> 01:03:48,750 God! 1539 01:03:49,833 --> 01:03:50,083 God! 1540 01:03:51,666 --> 01:03:52,041 God! 1541 01:04:12,250 --> 01:04:18,875 Shit! 1542 01:04:21,458 --> 01:04:25,250 No one cares what your fucking name is. 1543 01:04:25,458 --> 01:04:31,458 All right. All right. Let me see. 1544 01:04:33,541 --> 01:04:35,208 Come on. Let me see. 1545 01:04:35,291 --> 01:04:35,416 Okay. 1546 01:04:36,208 --> 01:04:37,541 Let me see. Come on. 1547 01:04:42,708 --> 01:04:43,291 Oh, okay. 1548 01:04:44,833 --> 01:04:45,750 Okay, it's fine. 1549 01:04:46,791 --> 01:04:47,375 It's not fine. 1550 01:04:47,708 --> 01:04:48,458 You're gonna be fine. 1551 01:04:48,541 --> 01:04:48,958 It's not fine. 1552 01:04:50,083 --> 01:04:51,541 Just put some pressure on it, okay? 1553 01:04:53,000 --> 01:04:53,416 All right. 1554 01:04:54,125 --> 01:04:55,000 Let me put one of these on. 1555 01:04:56,708 --> 01:04:57,208 All right. 1556 01:04:59,208 --> 01:04:59,333 Sorry. 1557 01:05:00,625 --> 01:05:01,375 Another one here. 1558 01:05:02,166 --> 01:05:02,416 All right. 1559 01:05:02,750 --> 01:05:02,916 Okay. 1560 01:05:03,583 --> 01:05:04,041 All right. 1561 01:05:05,666 --> 01:05:06,166 There's morphine. 1562 01:05:06,458 --> 01:05:06,791 More morphine? 1563 01:05:07,083 --> 01:05:07,916 No, I'm scared of needles. 1564 01:05:12,250 --> 01:05:13,625 Yes. Fuck it. Do it. 1565 01:05:22,250 --> 01:05:22,583 I'm dying. 1566 01:05:24,125 --> 01:05:24,541 Aren't I? 1567 01:05:24,958 --> 01:05:25,500 No, you're not. 1568 01:05:26,000 --> 01:05:26,833 I don't lie to me. 1569 01:05:27,250 --> 01:05:27,708 I am. 1570 01:05:27,875 --> 01:05:28,583 You're not dying. 1571 01:05:28,666 --> 01:05:29,791 You don't fucking lie to me. 1572 01:05:29,875 --> 01:05:30,166 Wait. 1573 01:05:30,666 --> 01:05:32,000 Listen to me. Listen to me. 1574 01:05:32,083 --> 01:05:32,666 You're not dying. 1575 01:05:32,916 --> 01:05:34,125 I'm gonna get you out of this, okay? 1576 01:05:34,583 --> 01:05:35,375 You just gotta breathe. 1577 01:05:36,916 --> 01:05:37,458 All right? 1578 01:05:37,791 --> 01:05:38,125 It's coming. 1579 01:05:41,541 --> 01:05:43,166 Oh, yeah. 1580 01:05:44,416 --> 01:05:44,666 Okay. 1581 01:05:46,250 --> 01:05:47,500 I'm feeling a little bit, yeah. 1582 01:05:48,083 --> 01:05:48,416 Okay. 1583 01:05:49,083 --> 01:05:49,625 Whoo-hoo. 1584 01:05:50,250 --> 01:05:50,541 Wait. 1585 01:05:51,208 --> 01:05:51,458 All right. 1586 01:05:54,333 --> 01:05:55,791 Keep pressure on it. 1587 01:06:07,000 --> 01:06:07,958 Thank you, by the way. 1588 01:06:10,666 --> 01:06:11,250 What did I do? 1589 01:06:13,041 --> 01:06:14,208 He would have killed me. 1590 01:06:15,833 --> 01:06:16,625 I told you to shoot him 1591 01:06:16,708 --> 01:06:17,416 when you had the chance. 1592 01:06:22,250 --> 01:06:25,291 Okay, keep pressure on it. 1593 01:06:27,916 --> 01:06:28,083 Huh. 1594 01:06:29,250 --> 01:06:58,916 Oh, yeah. Hello. 1595 01:07:01,750 --> 01:07:02,708 How are you doing up there? 1596 01:07:03,500 --> 01:07:03,833 Listen. 1597 01:07:04,875 --> 01:07:05,250 Winston's been stabbed. 1598 01:07:06,250 --> 01:07:07,791 I'm sorry? 1599 01:07:08,416 --> 01:07:10,375 The pilot, uh, booth, 1600 01:07:10,666 --> 01:07:11,833 or whatever his name is, 1601 01:07:11,916 --> 01:07:13,458 he got free and stabbed him. 1602 01:07:13,541 --> 01:07:14,041 Oh, my God. 1603 01:07:14,583 --> 01:07:16,250 And I shot him with a flare. 1604 01:07:16,750 --> 01:07:17,791 A flare, okay. 1605 01:07:19,041 --> 01:07:19,250 Hello? 1606 01:07:20,041 --> 01:07:20,208 Yeah. 1607 01:07:20,708 --> 01:07:21,375 Uh, copy. 1608 01:07:21,750 --> 01:07:22,125 Stand by. 1609 01:07:23,083 --> 01:07:23,500 All right. 1610 01:07:25,125 --> 01:07:26,625 You still there? 1611 01:07:27,333 --> 01:07:28,166 Yeah, yeah, I'm here. 1612 01:07:28,708 --> 01:07:30,375 Okay, I couldn't reach Deputy Van Sant. 1613 01:07:30,916 --> 01:07:32,250 Uh, what is the status of the witness? 1614 01:07:36,458 --> 01:07:36,875 Dyer. 1615 01:07:37,916 --> 01:07:38,250 I see. 1616 01:07:39,833 --> 01:07:40,750 Listen, we're gonna need some real 1617 01:07:40,833 --> 01:07:41,833 medical attention here. 1618 01:07:42,250 --> 01:07:44,333 The arm IKMS is on standby. 1619 01:07:45,250 --> 01:07:45,500 Okay. 1620 01:07:46,958 --> 01:07:47,916 How far away are we? 1621 01:07:48,500 --> 01:07:49,875 About 18 to 20 minutes out. 1622 01:07:51,083 --> 01:07:52,166 Is there anything faster? 1623 01:07:54,958 --> 01:07:55,416 It's on. 1624 01:07:55,500 --> 01:07:55,750 Okay. 1625 01:07:56,500 --> 01:07:58,291 Technically, we can increase your speed. 1626 01:07:58,375 --> 01:07:58,541 Great. 1627 01:07:58,958 --> 01:08:00,041 But it'll burn through 1628 01:08:00,125 --> 01:08:01,041 the rest of your fuel. 1629 01:08:01,500 --> 01:08:02,291 We have no choice. 1630 01:08:02,833 --> 01:08:04,208 Deputy, I need you to understand-- 1631 01:08:04,291 --> 01:08:06,666 Listen, Winston, if 1632 01:08:06,750 --> 01:08:07,958 Winston doesn't testify, 1633 01:08:08,208 --> 01:08:09,750 Coleridge walks, Moretti walks. 1634 01:08:10,083 --> 01:08:11,416 Understand, landing 1635 01:08:11,500 --> 01:08:12,791 will be more difficult. 1636 01:08:12,875 --> 01:08:14,125 Look, I'm not losing him, all right? 1637 01:08:17,625 --> 01:08:17,791 Okay. 1638 01:08:18,500 --> 01:08:20,666 Open up the red handle-marked fuel mix 1639 01:08:20,750 --> 01:08:21,458 and then push the 1640 01:08:21,541 --> 01:08:22,791 throttle all the way in. 1641 01:08:24,500 --> 01:08:25,583 Okay, approaching 160. 1642 01:08:26,083 --> 01:08:27,500 Now keep an eye on that fuel. 1643 01:08:28,166 --> 01:08:29,500 I'll call you back in a few minutes with 1644 01:08:29,583 --> 01:08:30,250 the landing procedure. 1645 01:08:30,583 --> 01:08:30,916 Okay. 1646 01:08:34,750 --> 01:08:35,458 All right, Winston? 1647 01:08:35,666 --> 01:08:35,875 What? 1648 01:08:36,708 --> 01:08:37,208 Hang in there. 1649 01:08:39,250 --> 01:08:39,666 I am. 1650 01:08:39,750 --> 01:08:40,833 Not long now. 1651 01:08:50,750 --> 01:08:51,750 Winston, how are you doing? 1652 01:08:55,666 --> 01:08:58,250 You like... in general? 1653 01:09:07,708 --> 01:09:07,916 I 1654 01:09:08,000 --> 01:09:08,166 ( 1655 01:09:35,125 --> 01:09:35,541 I'm sorry. 1656 01:09:40,208 --> 01:09:41,083 This is my fault. 1657 01:09:43,416 --> 01:09:44,625 This is all my fault. 1658 01:09:47,541 --> 01:09:48,708 That's the morphine talking. 1659 01:09:49,500 --> 01:09:49,791 No. 1660 01:09:52,250 --> 01:09:54,041 I could've done anything. 1661 01:09:56,250 --> 01:09:57,708 Well, I was one of those guys, like, in 1662 01:09:57,791 --> 01:10:00,250 school, I could've done anything. 1663 01:10:05,250 --> 01:10:06,541 I could've gone to college. 1664 01:10:07,708 --> 01:10:11,250 I could've gotten a good job. 1665 01:10:13,041 --> 01:10:16,625 I wanted it easy. 1666 01:10:19,208 --> 01:10:19,958 I knew what was going 1667 01:10:20,041 --> 01:10:22,250 on in Mount Morenne. 1668 01:10:24,458 --> 01:10:25,541 I'd say, uh... 1669 01:10:27,500 --> 01:10:28,000 it's not me. 1670 01:10:29,708 --> 01:10:30,375 I'm just some guy... 1671 01:10:32,833 --> 01:10:33,916 moving numbers around a 1672 01:10:34,000 --> 01:10:36,083 computer in a fucking basement. 1673 01:10:38,500 --> 01:10:41,875 But I knew what was happening. 1674 01:10:43,625 --> 01:10:45,166 And I'm... 1675 01:10:45,500 --> 01:10:46,708 I'm so fucking sorry. 1676 01:10:51,708 --> 01:10:52,083 Um... 1677 01:10:53,958 --> 01:10:54,416 The paper... 1678 01:10:55,625 --> 01:10:56,583 I had our names on it, you 1679 01:10:56,666 --> 01:10:57,291 know, with the addresses. 1680 01:10:58,250 --> 01:10:59,208 That's my mom's address. 1681 01:10:59,291 --> 01:11:01,166 Hey, don't worry about it. 1682 01:11:01,333 --> 01:11:02,708 I could go, um, to that 1683 01:11:02,791 --> 01:11:03,916 address. Go see her for me. 1684 01:11:06,833 --> 01:11:06,958 Me? 1685 01:11:07,708 --> 01:11:08,875 Yeah, just go see her, please. 1686 01:11:11,166 --> 01:11:12,541 Tell her I did something, you know. 1687 01:11:14,625 --> 01:11:15,125 It was good. 1688 01:11:16,250 --> 01:11:17,208 Just... just tell her 1689 01:11:17,291 --> 01:11:18,250 I did something good. 1690 01:11:20,208 --> 01:11:21,875 I don't know. Mix some shit up, whatever. 1691 01:11:24,458 --> 01:11:25,458 It would mean... 1692 01:11:27,083 --> 01:11:27,250 a lot to her. 1693 01:11:30,875 --> 01:11:31,083 Please. 1694 01:11:34,250 --> 01:11:34,750 Yeah. 1695 01:11:35,833 --> 01:11:37,291 Alright, I'll tell her. 1696 01:11:39,625 --> 01:11:39,916 Okay. 1697 01:11:44,041 --> 01:11:49,958 I did the right thing. 1698 01:11:59,750 --> 01:12:05,125 (Door creaks) 1699 01:12:09,208 --> 01:12:10,166 U-U-U.S. Marshals? 1700 01:12:10,750 --> 01:12:11,750 Janine, it's Madeline. 1701 01:12:12,416 --> 01:12:13,125 I need you to put me 1702 01:12:13,208 --> 01:12:14,458 through to Caroline Van Sant. 1703 01:12:14,958 --> 01:12:16,041 Oh. Um... 1704 01:12:17,250 --> 01:12:17,458 Uh... 1705 01:12:17,791 --> 01:12:18,125 Janine? 1706 01:12:18,416 --> 01:12:19,708 Yes. One moment. 1707 01:12:22,583 --> 01:12:24,125 Harris? Colerge here. 1708 01:12:25,833 --> 01:12:26,166 Colerge? 1709 01:12:26,791 --> 01:12:27,583 I'll take it from 1710 01:12:27,666 --> 01:12:28,250 here, Janine. Thank you. 1711 01:12:30,041 --> 01:12:32,708 Look, I'm afraid it looks like you were 1712 01:12:32,791 --> 01:12:34,666 right about Debbie Van Sand, Madeline. 1713 01:12:35,250 --> 01:12:38,708 There was a car crash and she 1714 01:12:38,791 --> 01:12:40,250 was T-Bone leaving the office. 1715 01:12:42,291 --> 01:12:45,833 Madeline, she's dead. 1716 01:12:47,333 --> 01:12:47,583 Oh. 1717 01:12:49,791 --> 01:12:49,958 Oh. 1718 01:12:51,583 --> 01:12:53,291 I'm so very sorry, Madeline. 1719 01:12:53,583 --> 01:12:53,791 Fuck! 1720 01:12:55,250 --> 01:12:58,208 Well, I know. The other driver fled in 1721 01:12:58,291 --> 01:12:59,458 one of her headies, I'm guessing. 1722 01:12:59,916 --> 01:13:00,875 I'm headed over there right now. 1723 01:13:01,250 --> 01:13:01,583 Are you? 1724 01:13:01,833 --> 01:13:03,458 Yeah. They must have 1725 01:13:03,541 --> 01:13:04,833 been waiting or whatever. 1726 01:13:04,916 --> 01:13:05,708 I don't know. 1727 01:13:06,833 --> 01:13:08,125 Whatever I could do, 1728 01:13:08,416 --> 01:13:09,708 however I can help, please. 1729 01:13:10,125 --> 01:13:11,416 I know the two of you are very close. 1730 01:13:11,958 --> 01:13:13,125 No wonder you're in charge. 1731 01:13:13,541 --> 01:13:14,166 What do you say? 1732 01:13:14,250 --> 01:13:16,416 You got this all wrapped up, haven't you? 1733 01:13:16,500 --> 01:13:18,333 You got this all figured out. 1734 01:13:18,833 --> 01:13:19,541 Excuse me? 1735 01:13:20,250 --> 01:13:21,166 I know it was you. 1736 01:13:21,916 --> 01:13:22,791 I'm not sure where you're 1737 01:13:22,875 --> 01:13:23,791 going with this, Madeline. 1738 01:13:23,875 --> 01:13:25,250 25 grand a month? 1739 01:13:26,250 --> 01:13:28,041 Check your records. You got sloppy. 1740 01:13:28,125 --> 01:13:28,750 Oh, you want to compare 1741 01:13:28,833 --> 01:13:29,875 records, Deputy Harris? 1742 01:13:30,250 --> 01:13:31,000 No one is going to 1743 01:13:31,083 --> 01:13:32,375 believe a word you say. 1744 01:13:32,750 --> 01:13:33,583 A jury will. 1745 01:13:33,875 --> 01:13:34,583 Careful, Harris. 1746 01:13:35,041 --> 01:13:35,541 Careful? 1747 01:13:35,791 --> 01:13:37,375 Be very careful, Harris. 1748 01:13:37,666 --> 01:13:39,083 You think I got something to lose? 1749 01:13:39,416 --> 01:13:40,583 God damn it! You're going fucking crazy. 1750 01:13:40,666 --> 01:13:42,500 Fuck you! Careful! 1751 01:13:42,583 --> 01:13:43,291 Listen to me. 1752 01:13:43,416 --> 01:13:44,250 You'll be fucking careful! 1753 01:13:44,833 --> 01:13:46,291 Deputy, talk to me, God damn it. 1754 01:13:46,833 --> 01:13:48,083 Calm down, Harris. 1755 01:13:48,375 --> 01:13:50,000 My pilot's calling. Fuck you. 1756 01:13:50,958 --> 01:13:52,000 I'll see you in New York. 1757 01:13:53,958 --> 01:13:54,500 So long. 1758 01:13:55,083 --> 01:13:56,041 Guess who we've got on radar. 1759 01:13:56,791 --> 01:13:57,333 Thank God. 1760 01:13:57,916 --> 01:13:58,916 You're 11 miles out 1761 01:13:59,000 --> 01:14:00,000 and looking good, Deputy. 1762 01:14:00,583 --> 01:14:00,833 Good. 1763 01:14:01,583 --> 01:14:03,416 Hey, do me a favor. Hang up, put your 1764 01:14:03,500 --> 01:14:04,333 headphones on, and tune 1765 01:14:04,416 --> 01:14:07,583 your radio to frequency 121.5. 1766 01:14:07,666 --> 01:14:10,708 Okay. Okay. 1767 01:14:14,833 --> 01:14:15,875 Okay, hear me? 1768 01:14:16,541 --> 01:14:18,541 Handsome, confident, ATC controller 1769 01:14:18,625 --> 01:14:20,166 looking for intrepid pilot. 1770 01:14:20,583 --> 01:14:21,250 Handsome, huh? 1771 01:14:21,541 --> 01:14:22,791 Land the damn plane and see for yourself. 1772 01:14:22,875 --> 01:14:27,750 All right, Deputy, let's bring it in. 1773 01:14:27,833 --> 01:14:28,041 Okay. 1774 01:14:34,875 --> 01:14:35,041 Winston. 1775 01:14:36,500 --> 01:14:37,666 Hey, hey, Winston. 1776 01:14:39,500 --> 01:14:40,458 Almost there. 1777 01:14:43,625 --> 01:14:45,708 You. 1778 01:14:48,833 --> 01:14:48,916 Stupid. 1779 01:14:50,166 --> 01:14:50,833 Why didn't you kill me? 1780 01:14:51,833 --> 01:14:52,958 Hey! 1781 01:14:53,750 --> 01:14:54,791 Why did you just kill me? 1782 01:14:55,291 --> 01:14:56,291 Because I'm not like you. 1783 01:14:57,333 --> 01:15:00,125 Oh, yeah? I'm gonna tell you a part. 1784 01:15:00,750 --> 01:15:02,208 It's tiny little fucking pieces. 1785 01:15:03,458 --> 01:15:04,583 You're gonna need the entire forensics 1786 01:15:04,666 --> 01:15:05,666 team to identify you. 1787 01:15:07,375 --> 01:15:08,375 All I'm gonna enjoy, too. 1788 01:15:09,750 --> 01:15:10,958 I might be high, but... 1789 01:15:14,750 --> 01:15:15,500 Is that another plane? 1790 01:15:20,833 --> 01:15:25,458 [plane engine] 1791 01:15:27,041 --> 01:15:27,166 Hassan. 1792 01:15:28,708 --> 01:15:29,083 There's a plane 1793 01:15:29,166 --> 01:15:30,625 tailing us. Looks military. 1794 01:15:31,333 --> 01:15:33,041 Yes, solar copy. It's one of ours. 1795 01:15:33,416 --> 01:15:34,208 The point is to keep you 1796 01:15:34,291 --> 01:15:35,458 company the rest of the way. 1797 01:15:36,375 --> 01:15:37,291 It's a little protection. 1798 01:15:38,833 --> 01:15:39,375 That's good. 1799 01:15:42,083 --> 01:15:42,250 Tex? 1800 01:15:43,833 --> 01:15:44,250 What, you just think... 1801 01:15:45,666 --> 01:15:46,458 You think it's there to help? 1802 01:15:47,833 --> 01:15:50,750 How exactly is it supposed to do that? 1803 01:15:52,750 --> 01:15:53,208 It's there to protect 1804 01:15:53,291 --> 01:15:54,458 everyone else from you. 1805 01:15:54,958 --> 01:15:56,166 In case you veer off course of crashing 1806 01:15:56,250 --> 01:15:57,250 to a school or something. 1807 01:15:57,708 --> 01:15:58,750 It's there to shoot you down. 1808 01:15:59,458 --> 01:16:00,333 You're full of shit. 1809 01:16:01,833 --> 01:16:03,291 Who would you rather lose, huh? 1810 01:16:04,375 --> 01:16:04,958 Three of us? 1811 01:16:06,041 --> 01:16:07,541 A bunch of cuties playing patty cake in a 1812 01:16:07,625 --> 01:16:08,333 school yard playground. 1813 01:16:09,250 --> 01:16:09,625 El Twig? 1814 01:16:10,208 --> 01:16:10,833 Is you some kind of 1815 01:16:10,916 --> 01:16:11,583 accountant or something? 1816 01:16:12,208 --> 01:16:13,583 Do the math, you dumb fuck. 1817 01:16:13,666 --> 01:16:14,416 You're just full of shit. 1818 01:16:15,333 --> 01:16:15,541 Right? 1819 01:16:16,291 --> 01:16:16,958 It's not gonna happen. 1820 01:16:17,708 --> 01:16:18,791 We're gonna land this thing. 1821 01:16:21,416 --> 01:16:23,458 Don't worry. I'm gonna land the plane. 1822 01:16:24,166 --> 01:16:29,166 I'm gonna enjoy this. 1823 01:16:29,916 --> 01:16:32,125 Hey, I see it. Hassan, I see the runway. 1824 01:16:32,791 --> 01:16:34,000 Solar copy. Start visual on 1825 01:16:34,083 --> 01:16:35,458 my end. The live path is good. 1826 01:16:35,833 --> 01:16:36,083 Okay. 1827 01:16:37,208 --> 01:16:38,208 Passing 1,500 feet. 1828 01:16:38,541 --> 01:16:40,333 Air speed's at 90 knots. 1829 01:16:43,041 --> 01:16:43,333 Hassan? 1830 01:16:43,833 --> 01:16:44,833 Yeah, I'm here. 1831 01:16:45,750 --> 01:16:46,291 Deputy, there's a 1832 01:16:46,375 --> 01:16:47,333 crosswind that kicked up. 1833 01:16:47,625 --> 01:16:49,041 I recommend we drive practice run. 1834 01:16:53,416 --> 01:16:53,625 Winston. 1835 01:16:55,250 --> 01:16:55,583 Winston! 1836 01:16:57,125 --> 01:16:58,708 Your chances of a successful landing 1837 01:16:58,791 --> 01:17:00,125 improve with a practice run. 1838 01:17:00,291 --> 01:17:01,083 He's not gonna make it. 1839 01:17:01,291 --> 01:17:02,375 I barely feel a pulse. 1840 01:17:02,708 --> 01:17:03,041 Still, I really feel a pulse. 1841 01:17:03,125 --> 01:17:03,916 We gotta land now. 1842 01:17:06,541 --> 01:17:07,916 I'm just trying to bring you home, but 1843 01:17:08,000 --> 01:17:09,166 you're the pilot in command. 1844 01:17:09,750 --> 01:17:09,833 It's your call. 1845 01:17:10,833 --> 01:17:15,916 There's no time. I'm not losing him. 1846 01:17:16,916 --> 01:17:17,791 I'm landing this plane. 1847 01:17:20,750 --> 01:17:21,666 I'm gonna enjoy this. 1848 01:17:22,250 --> 01:17:23,333 I'm gonna enjoy this. 1849 01:17:23,416 --> 01:17:24,625 Okay, you are clear to land. 1850 01:17:25,208 --> 01:17:26,500 Line up your nose with the spot on the 1851 01:17:26,583 --> 01:17:28,125 near edge of the runway and cut your 1852 01:17:28,208 --> 01:17:29,375 throttle back to 25%. 1853 01:17:30,833 --> 01:17:34,083 Throttle to 25. 1854 01:17:34,833 --> 01:17:43,500 I'm gonna enjoy this. [screams] 1855 01:17:45,833 --> 01:17:47,333 Deputy, altitude. 1856 01:17:47,833 --> 01:17:51,875 Altitude's at 1,000 feet. 1857 01:17:52,208 --> 01:17:52,750 Flaps to full. 1858 01:17:53,083 --> 01:17:53,250 Flaps. 1859 01:17:55,166 --> 01:17:57,333 I don't... I don't see flaps. 1860 01:18:02,833 --> 01:18:04,666 Hassan, where are the flaps? 1861 01:18:04,875 --> 01:18:07,208 It's there. A round gray lever just to 1862 01:18:07,291 --> 01:18:07,833 the right of the throttle. 1863 01:18:10,833 --> 01:18:11,916 Got it. Flaps to full. 1864 01:18:23,833 --> 01:18:24,666 It's all right, 1865 01:18:24,750 --> 01:18:26,333 Winston. We're almost there. 1866 01:18:27,833 --> 01:18:28,750 Get off! 1867 01:18:30,083 --> 01:18:31,125 Deputy, all get even 1868 01:18:31,208 --> 01:18:31,916 out of your drifting. 1869 01:18:32,375 --> 01:18:34,583 I ain't going to no prison. You hear me? 1870 01:18:34,875 --> 01:18:35,708 Deputy, you copy? 1871 01:18:36,291 --> 01:18:37,375 You're drifting off 1872 01:18:37,458 --> 01:18:38,833 course. You need to even out. 1873 01:18:40,208 --> 01:18:40,750 It's not... 1874 01:18:43,041 --> 01:18:45,083 What the hell is going on up there? 1875 01:18:45,833 --> 01:18:46,541 Are those gunshots? 1876 01:18:48,458 --> 01:18:50,041 Deputy, deputy! 1877 01:18:50,833 --> 01:18:53,333 Deputy Harris, are you still up? 1878 01:18:54,458 --> 01:18:55,375 Yeah, yeah, I'm here. 1879 01:18:55,625 --> 01:18:56,375 Oh, thank God. 1880 01:18:57,458 --> 01:18:59,000 Okay, okay. You're doing great. 1881 01:18:59,500 --> 01:19:01,125 Now, back to business. We just need... 1882 01:19:01,291 --> 01:19:03,708 The engine just died. Hassan, the engine! 1883 01:19:03,791 --> 01:19:05,166 That is because you are out of fuel. 1884 01:19:05,375 --> 01:19:06,166 That's a good thing. 1885 01:19:06,333 --> 01:19:07,250 You are less flammable. 1886 01:19:07,500 --> 01:19:08,791 Oh, oh, that's the relief. 1887 01:19:08,875 --> 01:19:11,500 Besides, you don't need the engine to 1888 01:19:11,583 --> 01:19:13,000 land. It's probably easier without. 1889 01:19:13,791 --> 01:19:14,000 Fuck! 1890 01:19:14,500 --> 01:19:16,583 Just keep it steady. We are nearly there. 1891 01:19:16,666 --> 01:19:16,958 Okay. 1892 01:19:18,833 --> 01:19:20,208 Deputy, still good? 1893 01:19:20,291 --> 01:19:22,541 Yeah, yeah. Passing 600 feet. 1894 01:19:23,875 --> 01:19:24,500 This crosswind is 1895 01:19:24,583 --> 01:19:25,625 knocking you off course. 1896 01:19:26,250 --> 01:19:27,458 Step on the right rounder 1897 01:19:27,541 --> 01:19:29,000 pedal and kill you straighten out. 1898 01:19:29,333 --> 01:19:30,083 What, you mean the left? 1899 01:19:30,291 --> 01:19:31,250 No, it's the opposite. 1900 01:19:31,791 --> 01:19:32,541 Oh, my God. 1901 01:19:34,041 --> 01:19:36,250 Okay, vendor, hold that line. 1902 01:19:37,125 --> 01:19:37,791 All right. 1903 01:19:37,875 --> 01:19:39,333 500 feet. 1904 01:19:40,833 --> 01:19:41,333 Hello? 1905 01:19:42,833 --> 01:19:44,458 Pull back on the yoke slightly. 1906 01:19:44,958 --> 01:19:45,333 Okay. 1907 01:19:51,833 --> 01:19:53,958 100 feet. You got this. Good luck. 1908 01:19:54,208 --> 01:19:54,875 Wait, that's it? 1909 01:19:55,041 --> 01:19:56,708 I'll see you on the ground. We got it in. 1910 01:19:56,791 --> 01:19:58,083 I'll take you up at 605. 1911 01:20:00,000 --> 01:20:03,583 20 feet. 10 feet. Touchdown. 1912 01:20:40,833 --> 01:21:15,291 (GRUNTING) (SIREN WAILING) 1913 01:21:22,833 --> 01:21:23,333 Hey, Winston. 1914 01:21:25,333 --> 01:21:25,750 Winston! 1915 01:21:27,500 --> 01:21:27,708 Winston! 1916 01:21:32,375 --> 01:21:32,541 Hey. 1917 01:21:35,833 --> 01:21:36,833 Oh, cool. Did we land? 1918 01:21:38,833 --> 01:21:41,250 Yeah. We did. 1919 01:21:43,875 --> 01:21:44,333 Good job. 1920 01:21:46,833 --> 01:21:48,416 Ma'am, are you okay? Are you hurt? 1921 01:21:48,500 --> 01:21:50,916 No, no, no. I'm not hurt. Take him fast. 1922 01:21:51,416 --> 01:21:52,250 He's been stabbed twice. 1923 01:21:52,541 --> 01:21:53,500 He's lost a lot of blood. 1924 01:21:55,333 --> 01:21:55,916 Yeah, we had another 1925 01:21:56,000 --> 01:21:57,041 passenger. Where did he go? 1926 01:21:57,625 --> 01:21:59,000 I'm sorry, ma'am. He was phoned from the 1927 01:21:59,083 --> 01:22:00,000 plane. He didn't make it. 1928 01:22:02,333 --> 01:22:02,750 Thank God. 1929 01:22:04,375 --> 01:22:04,791 Okay, easy with him. 1930 01:22:04,875 --> 01:22:06,416 Nice and easy. Ready? 1931 01:22:07,500 --> 01:22:08,458 He's lost a lot of blood. 1932 01:22:09,791 --> 01:22:13,166 (GRUNTING) 1933 01:22:13,250 --> 01:22:16,250 (GRUNTING) 1934 01:22:16,333 --> 01:22:20,708 (SIGHS) 1935 01:22:35,833 --> 01:22:37,166 Fuck off. 1936 01:22:39,458 --> 01:22:43,291 Stand back at the apple's wing. 1937 01:22:44,166 --> 01:22:45,000 All right. Can I get 1938 01:22:45,083 --> 01:22:45,958 you that valve here, too? 1939 01:22:46,416 --> 01:22:47,375 Yeah, we'll get one in the street. 1940 01:22:48,041 --> 01:22:49,208 What's the pressure we have right now? 1941 01:22:50,500 --> 01:22:51,625 I love that. Yeah, I'm good. 1942 01:22:52,375 --> 01:22:53,875 Thank you. I'm fine. Thank you. 1943 01:22:55,833 --> 01:22:56,375 Okay, sit up. 1944 01:22:57,166 --> 01:22:58,791 On the other side. Let's go. 1945 01:22:59,416 --> 01:22:59,833 There you go. 1946 01:23:07,250 --> 01:23:13,083 (LAUGHS) 1947 01:23:13,833 --> 01:23:15,791 Oikuri! 1948 01:23:17,833 --> 01:23:53,458 (LAUGHS) (INDISTINCT CHATTER) 1949 01:23:53,541 --> 01:23:55,250 (SCREAMS) 1950 01:23:55,333 --> 01:23:56,833 (SCREAMS) 1951 01:23:59,833 --> 01:24:03,666 (GRUNTS) 1952 01:24:05,833 --> 01:24:06,875 What the fuck? 1953 01:24:07,708 --> 01:24:08,958 Oh, my God. 1954 01:24:10,083 --> 01:24:10,750 It's fucking day. 1955 01:24:12,791 --> 01:24:13,125 Okay. 1956 01:24:13,791 --> 01:24:15,125 Milko. Milko, what the 1957 01:24:15,208 --> 01:24:16,000 hell's going on there? 1958 01:24:16,416 --> 01:24:17,541 I said no gunshots. 1959 01:24:18,291 --> 01:24:19,208 I'm gonna ship you back to 1960 01:24:19,291 --> 01:24:21,041 Bulgaria, you fucking moron. 1961 01:24:21,416 --> 01:24:22,333 Pick up. Pick up. 1962 01:24:23,833 --> 01:24:25,208 Milko, is it done? 1963 01:24:26,708 --> 01:24:27,791 No. Directed call range. It's not done. 1964 01:24:27,875 --> 01:24:30,375 There it is. 1965 01:24:30,458 --> 01:24:30,833 There you are. 1966 01:24:31,305 --> 01:25:31,356 Watch any video online with Open-SUBTITLES Free Browser extension: osdb.link/ext 136422

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.