All language subtitles for End.Of.Days.1999.720p.BluRay.x264-[YTS.AM].Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,439 --> 00:00:29,308 (SOPRANO VOCALIZING) 2 00:00:31,146 --> 00:00:36,881 (VOCALIZING CONTINUES) 3 00:00:36,953 --> 00:00:41,890 (CHOIR VOCALIZING) 4 00:00:41,958 --> 00:00:46,895 (VOCALIZING CONTINUES) 5 00:03:07,346 --> 00:03:12,283 (SOPRANO VOCALIZING) 6 00:03:13,921 --> 00:03:18,620 (VOCALIZING CONTINUES) 7 00:03:41,717 --> 00:03:44,108 Oculus Deum. 8 00:04:01,125 --> 00:04:01,525 (SPEAKING ITALIAN) 9 00:04:11,303 --> 00:04:16,104 (WHISPERING) 10 00:04:16,175 --> 00:04:16,575 (SPEAKING ITALIAN) 11 00:04:20,846 --> 00:04:23,110 She must be killed! 12 00:04:23,182 --> 00:04:23,582 (SPEAKING ITALIAN) 13 00:04:29,089 --> 00:04:31,319 She was chosen to bear his child. 14 00:04:31,391 --> 00:04:34,986 If she lives to bring about the End of Days, there will be no redemption. 15 00:04:35,061 --> 00:04:37,029 All our souls will perish. 16 00:04:37,097 --> 00:04:37,497 (ITALIAN) 17 00:04:40,868 --> 00:04:41,268 (ITALIAN) 18 00:04:54,750 --> 00:04:55,150 (ITALIAN) 19 00:05:00,155 --> 00:05:01,679 Tomaso. 20 00:05:03,258 --> 00:05:03,658 (SPEAKING ITALIAN) 21 00:05:28,318 --> 00:05:30,878 MALE DOCTOR: Okay, now give me a big push. 22 00:05:30,954 --> 00:05:33,184 That's it. You're doing great. 23 00:05:33,257 --> 00:05:36,250 That's it. Okay, stop pushing. ...five, six, seven-- 24 00:05:36,327 --> 00:05:38,261 I have the baby's head. (RAPID PUFFING) 25 00:05:38,329 --> 00:05:40,524 Don't push yet. 26 00:05:40,598 --> 00:05:44,227 One little push oughta finish this off. One little push. 27 00:05:44,302 --> 00:05:46,293 (SHRIEKS) (BABY CRYING) 28 00:05:46,371 --> 00:05:49,033 You have a beautiful baby girl. 29 00:05:49,107 --> 00:05:50,905 Oh! (LAUGHS) 30 00:05:50,976 --> 00:05:54,707 She's so beautiful! (CRYING) 31 00:05:54,780 --> 00:05:57,715 She's so beautiful! 32 00:05:58,851 --> 00:06:00,944 Just gonna take her and clean her up. 33 00:06:01,020 --> 00:06:02,920 Not yet. NURSE: Hospital rules. 34 00:06:02,988 --> 00:06:05,014 Please. You'll have her back before you know it. 35 00:06:35,691 --> 00:06:37,625 (ELEVATOR BELL DINGS) 36 00:06:40,996 --> 00:06:43,328 (BABY CRYING) 37 00:06:49,973 --> 00:06:52,703 (BABY CRYING) 38 00:06:55,979 --> 00:06:58,311 (CRYING) 39 00:06:58,381 --> 00:07:01,647 (CRYING) 40 00:07:08,592 --> 00:07:11,254 (RATTLING) 41 00:07:18,870 --> 00:07:19,270 (SPEAKING IN LATIN) 42 00:07:29,581 --> 00:07:29,981 (LATIN) 43 00:07:44,263 --> 00:07:44,663 (SPEAKING IN LATIN) 44 00:07:55,909 --> 00:07:58,241 Here she is. (BABY COOS) 45 00:07:59,347 --> 00:08:04,046 All fresh and clean. (CHUCKLES) 46 00:08:04,118 --> 00:08:07,747 You thought of a name for her yet? Christine. 47 00:08:07,822 --> 00:08:10,382 Her name is Christine. 48 00:08:10,458 --> 00:08:13,758 Happy birthday, Christine. 49 00:08:23,829 --> 00:08:26,559 MAN: WBAZ time is 8:06. 50 00:08:26,632 --> 00:08:30,569 Three more nights, New York. Three more nights left in the century. 51 00:08:30,637 --> 00:08:33,606 Three more nights left in the millennium. 52 00:08:33,673 --> 00:08:36,369 Three more nights until every computer fails. 53 00:08:36,443 --> 00:08:40,812 Three more nights until the biggest celebration in the history of this city... 54 00:08:40,880 --> 00:08:42,815 starts in Times Square. 55 00:08:42,883 --> 00:08:44,851 Where will you be? 56 00:08:47,188 --> 00:08:50,248 MAN: Hey, Bobby, come over here. Something weird's goin' on. 57 00:08:58,800 --> 00:09:00,961 What do you got there, Charlie? I don't know. 58 00:09:01,036 --> 00:09:03,903 Pressure's climbin' off the gauge. (RUMBLING) 59 00:09:13,516 --> 00:09:16,383 (ALARM BLARING) 60 00:09:22,024 --> 00:09:24,926 (SHOUTING) 61 00:09:24,995 --> 00:09:27,122 Go the other way! 62 00:09:55,027 --> 00:10:00,124 (CHRISTMAS MUSIC) 63 00:10:02,401 --> 00:10:05,199 (CAR HORNS HONKING) 64 00:10:18,272 --> 00:10:22,107 (MUSIC CONTINUES) 65 00:10:43,699 --> 00:10:45,792 Excuse me. 66 00:11:29,481 --> 00:11:32,848 (GRUNTING) 67 00:11:32,919 --> 00:11:36,150 (GAGGING) 68 00:11:36,222 --> 00:11:39,248 - (GROWLING) - (GRUNTING) 69 00:11:39,325 --> 00:11:42,192 (GROWLING) 70 00:11:42,262 --> 00:11:44,253 (INDISTINCT CHATTER) 71 00:11:54,942 --> 00:11:57,604 (GASPING) 72 00:11:57,678 --> 00:12:00,203 What the hell are you-- 73 00:12:12,460 --> 00:12:14,360 Mmm. 74 00:12:46,998 --> 00:12:49,262 MAN: You're on Gotham Talk. Say something interesting. 75 00:12:49,334 --> 00:12:51,598 WOMAN: I'm trying to figure out what everyone's predicting here. 76 00:12:51,669 --> 00:12:55,127 Is the world going to come to an end at exactly 12:01 on New Year's, or-- 77 00:12:55,206 --> 00:12:57,800 RADIO SHOW HOST: I'll tell you what. You should play it safe, 78 00:12:57,876 --> 00:12:59,811 not quit your job just yet. 79 00:12:59,879 --> 00:13:01,972 Tell you something else: in two more nights, 80 00:13:02,047 --> 00:13:04,311 this place is gonna see the wildest party ever. 81 00:13:04,383 --> 00:13:07,648 We're gonna be there with the first hundred callers, we're gonna make the most noise, 82 00:13:07,720 --> 00:13:10,712 and we're gonna be the craziest, and if the world comes to an end, 83 00:13:10,789 --> 00:13:12,757 what the hell, we're all gonna be together! 84 00:13:12,825 --> 00:13:15,021 And if it doesn't, and I don't think it will, 85 00:13:15,095 --> 00:13:17,586 then we'll all have the best time anybody has ever had. 86 00:13:17,664 --> 00:13:19,689 (RADIO SOUND FADES) 87 00:13:41,723 --> 00:13:44,214 (BANGING) 88 00:13:44,293 --> 00:13:47,057 (POUNDING ON DOOR) MAN: Let's go. We're gonna be late. 89 00:13:49,298 --> 00:13:51,789 Honey, I'm home. 90 00:13:51,867 --> 00:13:55,098 (HEAVY BREATHING) 91 00:13:55,170 --> 00:13:58,698 (GROANS) I was just pulling myself together. 92 00:13:58,775 --> 00:14:01,505 (CHUCKLES) It's gonna take a lot more pulling. 93 00:14:01,577 --> 00:14:03,704 (GROANING) 94 00:14:03,780 --> 00:14:05,748 You are looking very sharp this morning. 95 00:14:05,815 --> 00:14:08,340 - Thanks. - You're welcome. 96 00:14:08,418 --> 00:14:11,547 You got about five minutes to get ready. Here. 97 00:14:11,622 --> 00:14:13,681 There's enough caffeine in this to kill an elephant. 98 00:14:13,757 --> 00:14:17,158 Oughta get you started. 99 00:14:18,829 --> 00:14:21,354 - So what's today? - Transport. 100 00:14:23,467 --> 00:14:25,698 Anyone special? 101 00:14:31,009 --> 00:14:33,341 No, just some Wall Street scumbag. 102 00:14:33,411 --> 00:14:36,778 Why the hell does he need all this protection? 103 00:14:36,848 --> 00:14:38,874 Well, I guess he fucked with some people... 104 00:14:38,951 --> 00:14:41,784 that didn't like being fucked with. 105 00:14:41,854 --> 00:14:46,621 Personally, I like scumbags. They pay better. 106 00:15:08,483 --> 00:15:11,782 They say breakfast is the most important meal of the day. 107 00:15:16,290 --> 00:15:17,882 No, I'm good. Thanks. 108 00:15:17,959 --> 00:15:20,086 RADIO DISPATCHER: Striker One, F.D.R. Drive-- 109 00:15:20,161 --> 00:15:23,256 MAN: Follow Three, F.D.R. southbound. 110 00:15:23,332 --> 00:15:26,062 DISPATCHER: Striker One, stay close. 111 00:15:26,135 --> 00:15:28,103 Striker Four-- MAN ♪ 2: Okay, you zeroes. 112 00:15:28,170 --> 00:15:30,400 These people are paying us good money. 113 00:15:30,472 --> 00:15:33,771 Get your heads out of your asses and start earning those paychecks. 114 00:15:33,842 --> 00:15:35,902 MAN # 1: Follow Three, give me a visual sweep. 115 00:15:35,979 --> 00:15:38,948 PILOT: Striker One, rooftops 125 to 136 clear. 116 00:15:39,015 --> 00:15:44,385 - Keep them clear. - Striker Four, advise and contact the-- 117 00:15:44,454 --> 00:15:48,322 MAN # 1: Follow Three is on approach. E.T.A., two minutes. 118 00:15:48,391 --> 00:15:52,351 Striker One, Follow Two and Three to report tight formation. Do you copy? 119 00:15:56,901 --> 00:16:00,268 - MAN # 2: Air One, make a final sweep. - AIR ONE: Roger that. 120 00:16:00,337 --> 00:16:03,738 MAN # 1: Follow Three. We have nest in sight. 121 00:16:03,808 --> 00:16:06,107 DISPATCHER: Air One, westbound over zone two. 122 00:16:06,178 --> 00:16:09,113 (MUTTERING) 123 00:16:19,592 --> 00:16:21,617 DRIVER: Ten seconds out. 124 00:16:21,694 --> 00:16:24,458 DISPATCHER: Roger. Ten seconds. 125 00:16:24,530 --> 00:16:26,862 MAN # 1: Follow Three, we have arrived. 126 00:16:26,933 --> 00:16:29,197 Keep everyone close. 127 00:16:34,641 --> 00:16:37,075 - We're exposed. - PILOT: Roger. 128 00:16:46,220 --> 00:16:48,917 Sky Two, fire escape, southwest corner. 129 00:16:50,391 --> 00:16:52,757 Fire escape's negative. 130 00:17:08,396 --> 00:17:11,160 You're wrong! Shooter! Evac! Evac! 131 00:17:11,232 --> 00:17:13,427 Get in the car! 132 00:17:18,907 --> 00:17:21,535 - (SCREAMING) - (TIRES SCREECHING) 133 00:17:33,156 --> 00:17:35,624 (TIRES SCREECHING) 134 00:17:38,628 --> 00:17:41,096 Call N.Y.P.D.! Get me an ambulance! 135 00:17:41,164 --> 00:17:44,362 - What the hell's goin' on? - MAN: I see him! I see him! 136 00:17:44,435 --> 00:17:46,767 (PEOPLE SHOUTING, SCREAMING) Shit! 137 00:17:49,840 --> 00:17:52,070 Oh, shit! Tell me you remembered! Come on! 138 00:17:57,948 --> 00:17:59,974 Get up, you pussy. 139 00:18:02,454 --> 00:18:04,547 (GROANS) Where's the shooter? 140 00:18:04,623 --> 00:18:06,648 - Headed for the roof. - So are we. 141 00:18:10,529 --> 00:18:13,624 Sky Two, get the fuck down here, now! 142 00:18:14,800 --> 00:18:17,598 Come on! Hurry! 143 00:18:36,757 --> 00:18:39,055 Take us up there! 144 00:18:53,908 --> 00:18:56,070 Move in! Move in! 145 00:19:29,046 --> 00:19:32,538 - Set us down! Hurry! - There's too much crap on that roof! 146 00:19:32,617 --> 00:19:35,586 - We'll tear off the main rotor. - Then get us down as low as you can! 147 00:19:35,653 --> 00:19:38,554 Hurry now! Go! 148 00:19:38,623 --> 00:19:40,387 Strap me in! 149 00:19:43,729 --> 00:19:46,755 You're good! 150 00:20:20,034 --> 00:20:22,631 - (HOLLERING) - He's gonna jump off the roof! Shit! 151 00:20:24,839 --> 00:20:26,773 (HOLLERING) 152 00:20:30,679 --> 00:20:33,239 He's got him! 153 00:20:47,296 --> 00:20:49,161 Gun! Gun! 154 00:20:53,470 --> 00:20:55,768 - (SHOUTING) - (GUNSHOT) 155 00:20:57,541 --> 00:20:59,566 (GUNSHOTS) 156 00:21:03,513 --> 00:21:05,482 (SCREAMING) 157 00:21:13,491 --> 00:21:15,482 (GROANS) 158 00:22:14,089 --> 00:22:18,686 Oculus Dei! The thousand years has ended! 159 00:22:18,761 --> 00:22:21,229 The Dark Angel is loosed from his prison! 160 00:22:21,297 --> 00:22:24,357 Get down on the ground and put your hands behind your head. 161 00:22:25,968 --> 00:22:27,936 You don't know what you've done! 162 00:22:28,004 --> 00:22:31,338 - Get down, or I'll put you down! - The thousand years has ended! 163 00:22:31,408 --> 00:22:33,740 You don't know what you've done! 164 00:22:35,112 --> 00:22:40,379 (GROANING) 165 00:23:05,177 --> 00:23:07,338 (FOOTSTEPS APPROACHING) 166 00:23:16,356 --> 00:23:18,881 Priest that drinks. Can't be all bad. 167 00:23:18,959 --> 00:23:21,621 I think the police may want that at some point. 168 00:23:21,695 --> 00:23:24,163 - They call it evidence. - I like to get a head start. 169 00:23:24,231 --> 00:23:26,745 - No reason to make it easy for them. - Yeah. 170 00:23:26,879 --> 00:23:28,973 (PRIEST MUTTERING) All right. 171 00:23:31,685 --> 00:23:34,984 Watch the lines. Go through here. 172 00:23:35,055 --> 00:23:38,855 (POLICE OFFICERS CHATTERING) 173 00:23:38,925 --> 00:23:41,291 She doesn't look happy with the statements. 174 00:23:41,361 --> 00:23:44,957 Should've just killed that son of a bitch. Less paperwork. Yeah. 175 00:23:45,032 --> 00:23:47,796 Hey, Detective. Bobby. Hey, Jer, it's been a while. 176 00:23:47,868 --> 00:23:51,736 Hey. How are you, Marge? Can't complain. You? 177 00:23:51,806 --> 00:23:54,172 It's a nice day to jump out of a helicopter. 178 00:23:54,241 --> 00:23:56,472 Well, just doing my job. 179 00:23:56,545 --> 00:23:58,536 Now, listen. Something I gotta ask you. 180 00:23:58,613 --> 00:24:01,605 JER: Yeah, what is it? You still drinking? 181 00:24:01,683 --> 00:24:03,878 BOBBY: Oh, yeah, we got all liquored up this morning. 182 00:24:03,952 --> 00:24:06,819 - We start every day that way. - I'm just reading his statement. 183 00:24:06,888 --> 00:24:10,450 You said here the guy spoke to you. Yeah. So what? 184 00:24:10,526 --> 00:24:13,290 The guy doesn't have a tongue. 185 00:24:13,363 --> 00:24:16,491 - What? - He has no tongue? 186 00:24:16,566 --> 00:24:20,263 Why don't I just leave that little detail out for now. 187 00:24:20,336 --> 00:24:23,430 No big deal, right? Are you saying that I imagined all this? 188 00:24:23,506 --> 00:24:26,067 No, I'm just saying. I saved a life today. 189 00:24:26,143 --> 00:24:28,111 What the hell did you do? All right, let it go. 190 00:24:28,178 --> 00:24:30,476 - No, no. I know what I heard. - All right. 191 00:24:30,547 --> 00:24:33,345 MARGE: Those people who don't belong here, get them out of here. 192 00:24:33,417 --> 00:24:35,408 Make sure this place is secure. 193 00:24:46,765 --> 00:24:52,260 (NO AUDIBLE DIALOGUE) 194 00:24:52,337 --> 00:24:56,297 A drunk hangs out in a neighborhood bar, passes out enough times, 195 00:24:56,375 --> 00:24:59,310 people would know where he lived from carrying him home. 196 00:24:59,378 --> 00:25:01,312 I mean, it's one thing I know. 197 00:25:01,380 --> 00:25:03,746 Yeah, well, it's important to be an expert at something. 198 00:25:03,816 --> 00:25:07,115 Oh, it took years of research. This must be it. 199 00:25:17,364 --> 00:25:20,561 BOBBY: What do you want to bet it's rent-controlled? 200 00:25:28,142 --> 00:25:30,542 (DOOR SCRAPING) 201 00:25:30,611 --> 00:25:33,910 (WATER DRIPPING) 202 00:25:49,231 --> 00:25:51,393 Well, I don't think this is paint. 203 00:25:54,237 --> 00:25:56,603 A real art buff. 204 00:25:56,673 --> 00:26:00,006 BOBBY: I don't go for this look. It's just too damn busy. 205 00:26:11,789 --> 00:26:14,451 Listen to this. 206 00:26:14,525 --> 00:26:16,925 "I have seen the Earth laid to waste. 207 00:26:16,994 --> 00:26:22,262 "I have seen the horror to come. Is it a sin to wish you were never born? 208 00:26:22,334 --> 00:26:25,132 "The thousand years have ended. 209 00:26:25,203 --> 00:26:28,570 Twenty... seven." 210 00:26:28,640 --> 00:26:31,768 It ends in a football score. That's nice. 211 00:26:36,482 --> 00:26:38,382 JER: Hey, I found something. 212 00:26:38,451 --> 00:26:42,080 Can you see what it is? 213 00:26:47,159 --> 00:26:49,822 His tongue. 214 00:26:51,131 --> 00:26:54,328 He must have cut it out himself. 215 00:26:54,401 --> 00:26:59,634 Okay. And why is it someone would cut out their own tongue? 216 00:26:59,706 --> 00:27:02,938 To keep from talking. Right. 217 00:27:07,115 --> 00:27:09,583 Well, I could eat. 218 00:27:09,651 --> 00:27:11,983 - (SCREECHING) - Ah! 219 00:27:12,053 --> 00:27:14,749 - Shit! - What? 220 00:27:16,191 --> 00:27:18,625 All right, I knew that was gonna happen. 221 00:27:18,694 --> 00:27:21,185 No, it's all right. 222 00:27:21,263 --> 00:27:23,254 There's something in here. 223 00:27:30,105 --> 00:27:32,301 Have you ever seen her before? Nah. 224 00:28:03,942 --> 00:28:06,672 JER: This guy is no ordinary hit man. 225 00:28:06,745 --> 00:28:08,804 No, this one's extraordinary. 226 00:28:08,880 --> 00:28:11,747 Let's get the hell outta here. This place is making me itch. 227 00:28:11,817 --> 00:28:15,982 - Drop it! Don't move! Freeze! - Don't move! Freeze! 228 00:28:17,457 --> 00:28:19,584 Oh. It's us. 229 00:28:20,960 --> 00:28:24,020 Jesus! How the hell did you two find this place? 230 00:28:24,097 --> 00:28:27,191 Lucky guess. So what did you find out? 231 00:28:27,267 --> 00:28:29,861 His name's Thomas Aquinas. He's a priest. 232 00:28:29,937 --> 00:28:31,996 Why don't you tell us something we don't know? 233 00:28:32,072 --> 00:28:35,564 - A homicidal priest. That's good. - Yeah? Well, it gets better. 234 00:28:35,643 --> 00:28:38,840 He studied at the Vatican. He was one of their alleged visionaries. 235 00:28:38,912 --> 00:28:41,746 Came here in '81 to St. John's Church downtown. 236 00:28:41,816 --> 00:28:44,580 Six months ago, he disappeared. 237 00:28:44,653 --> 00:28:47,121 Priests there say he was having a spiritual crisis. 238 00:28:47,188 --> 00:28:49,588 Oh, yeah. That's what this is about. 239 00:28:49,658 --> 00:28:52,855 Spiritual crisis. Doesn't make any sense. 240 00:28:52,927 --> 00:28:55,691 What's a priest doing shooting at a Wall Street banker? 241 00:28:55,764 --> 00:28:59,724 A Wall Street banker, by the way, who suddenly disappeared. 242 00:28:59,802 --> 00:29:01,702 Maybe we should ask the girl. 243 00:29:01,771 --> 00:29:04,069 What girl? 244 00:29:04,140 --> 00:29:07,598 Uh, the guy. The guy. Priest guy. (JER CLEARS THROAT) 245 00:29:11,014 --> 00:29:13,209 JER: There's five million women living in New York City. 246 00:29:13,283 --> 00:29:15,195 How we gonna find her without a name? 247 00:30:00,777 --> 00:30:02,711 Here. 248 00:30:08,286 --> 00:30:11,255 Look, I already gave you some money. Can you just move on, please? 249 00:30:11,322 --> 00:30:14,951 He's comin' for you. He's comin' for you, Christine. 250 00:30:15,026 --> 00:30:17,119 How do you know my name? 251 00:30:17,195 --> 00:30:20,995 He's gonna fuck you. He's gonna fuck you, Christine. Can you see him? 252 00:30:21,065 --> 00:30:23,298 - (CHUCKLES) Can you see him? - Who are you? 253 00:30:23,368 --> 00:30:25,598 How do you know my name? 254 00:30:25,671 --> 00:30:28,435 (SCREAMING) 255 00:30:28,507 --> 00:30:31,101 - (GLASS TINKLING) - (GASPS) 256 00:30:31,176 --> 00:30:34,009 - He's gonna fuck you, Christine. - (SCREAMING) 257 00:30:34,079 --> 00:30:37,015 - (LAUGHING) - (SCREAMING) 258 00:30:37,083 --> 00:30:41,110 (PANTING) 259 00:30:47,994 --> 00:30:51,761 I'm sorry. I'm sorry. 260 00:31:21,364 --> 00:31:23,355 (GARGLING) 261 00:31:24,934 --> 00:31:26,993 (GROANING) 262 00:31:35,679 --> 00:31:37,613 Ohh. 263 00:31:40,951 --> 00:31:43,044 (GROANS) 264 00:31:53,498 --> 00:31:56,194 The thousand years have ended. 265 00:31:56,267 --> 00:31:59,430 Thousand years have ended. 266 00:32:31,772 --> 00:32:36,937 (CLASSICAL TUNE PLAYS) 267 00:32:42,316 --> 00:32:47,550 (MUSIC CONTINUES) 268 00:32:59,969 --> 00:33:02,699 "When the thousand years are ended, 269 00:33:02,772 --> 00:33:06,037 Satan shall be loosed out of his prison." 270 00:33:07,543 --> 00:33:10,579 "Twenty... seven. " 271 00:33:22,626 --> 00:33:24,560 WOMAN: Christine? 272 00:33:26,863 --> 00:33:29,389 Christine? I'll be there in a sec! 273 00:33:44,950 --> 00:33:46,884 (PHONE RINGING) Doctor's office. 274 00:33:46,952 --> 00:33:48,920 Hello. Is Dr. Abel in, please? 275 00:33:48,987 --> 00:33:50,921 Who's calling, please? It's Christine York. 276 00:33:50,989 --> 00:33:54,425 Christine, listen to me. We've been over this before. 277 00:33:54,493 --> 00:33:59,158 It's a terrible thing to lose your parents. I know it was a long time ago. 278 00:33:59,232 --> 00:34:02,793 The holidays always make something like that feel much worse. 279 00:34:02,869 --> 00:34:08,239 Understand, these dreams are your creation. There's nothing real about them. 280 00:34:09,742 --> 00:34:13,304 You control them. They don't control you. 281 00:34:15,082 --> 00:34:17,550 Take another Xanax to relieve your anxiety. 282 00:34:18,719 --> 00:34:21,654 You are fine. Trust me. 283 00:34:24,091 --> 00:34:27,619 Another vision? Why didn't you tell me? 284 00:34:27,696 --> 00:34:31,860 I didn't want you to worry. I'm your stepmother. It's my job to worry. 285 00:34:31,933 --> 00:34:33,867 No big deal, really. 286 00:34:33,935 --> 00:34:37,735 Just someone on the subway car turned into porcelain and shattered. 287 00:34:37,806 --> 00:34:41,334 What's wrong with me? Why do I see things? Why am I so different? 288 00:34:41,410 --> 00:34:45,676 Oh, you don't know how special you are. 289 00:34:45,748 --> 00:34:49,047 You're better than everybody else. Just remember that. 290 00:34:49,118 --> 00:34:52,053 I don't want to be better or worse. I want to be normal. 291 00:34:52,121 --> 00:34:55,853 I want a normal life. You have to have patience. 292 00:34:55,926 --> 00:34:58,360 All good things will come to you. You'll see. 293 00:35:06,515 --> 00:35:09,974 Oh, excuse me. I'm sorry, we're closed. 294 00:35:10,053 --> 00:35:13,318 I would like to talk to you about Thomas Aquinas. 295 00:35:13,389 --> 00:35:15,550 Father, please, I need you downstairs. Just take these. 296 00:35:15,625 --> 00:35:17,559 Father, please. Go. 297 00:35:20,697 --> 00:35:24,293 I've already told the police. Thomas was a friend of mine and a colleague. 298 00:35:24,368 --> 00:35:27,303 He had nothing to do with what happened today. 299 00:35:27,371 --> 00:35:29,339 There was no one else on that fire escape. 300 00:35:29,406 --> 00:35:33,365 You don't understand. I understand getting shot at, and I don't like it. 301 00:35:33,444 --> 00:35:36,312 He shot at you? No, he shot at my client. 302 00:35:36,381 --> 00:35:39,578 - I happened to get in the way. - Who's your client? 303 00:35:39,651 --> 00:35:40,905 That's irrelevant right now. 304 00:35:40,931 --> 00:35:43,840 What I want to know is why would a priest try to kill someone? 305 00:35:43,888 --> 00:35:48,222 You've been drinking. I've got 14 years sober, and I can spot that. 306 00:35:48,293 --> 00:35:52,253 Well, good for you. Your friend and colleague, was he working for someone? 307 00:35:52,331 --> 00:35:54,356 Yes, he was working for God. 308 00:35:54,433 --> 00:35:57,163 So God ordered a hit on an investment banker? 309 00:35:57,236 --> 00:36:00,103 There's a lot that you don't know. You think you've seen everything? 310 00:36:00,172 --> 00:36:02,367 You haven't. There are things you never dreamed of. 311 00:36:02,441 --> 00:36:06,401 There's another world out there. Thomas saw it, and it destroyed him. 312 00:36:06,480 --> 00:36:10,610 I've seen a lot too, but there's nothing that would make me cut my tongue out. 313 00:36:10,684 --> 00:36:14,415 Yeah, well, wait a few days. What happens in a few days? 314 00:36:14,488 --> 00:36:16,922 Did Thomas tell you about a girl? 315 00:36:19,294 --> 00:36:22,320 - No. - I see. Do you believe in God? 316 00:36:25,166 --> 00:36:28,397 Maybe once, but not anymore. 317 00:36:28,469 --> 00:36:30,596 What happened? 318 00:36:30,672 --> 00:36:33,164 We had a difference of opinion. 319 00:36:33,242 --> 00:36:37,702 I thought that my wife and daughter should live, and He felt otherwise. 320 00:36:37,780 --> 00:36:42,183 I'm sorry to hear about the loss. Maybe it's time for you to renew your faith. 321 00:36:43,886 --> 00:36:46,081 This girl. 322 00:36:46,155 --> 00:36:48,454 Is she in trouble? Does she need help? 323 00:36:48,525 --> 00:36:51,494 I have a lot of things to do here. Excuse me. Excuse me. 324 00:36:51,561 --> 00:36:54,462 I have more questions, if you don't mind. I've got a question for you. 325 00:36:54,531 --> 00:36:57,398 If you don't believe in God, how can you understand his adversary? 326 00:36:57,467 --> 00:37:01,871 Now I have to believe in God in order to solve a crime? 327 00:37:01,939 --> 00:37:05,102 I'm sure that you can find your way out. 328 00:37:15,086 --> 00:37:20,024 (WOMAN CHANTING) 329 00:37:29,968 --> 00:37:32,995 (CHANTING CONTINUES) 330 00:37:33,072 --> 00:37:38,009 (CHANTING) 331 00:37:42,949 --> 00:37:45,680 - How many have received the stigmata? - She's the third this week. 332 00:37:46,754 --> 00:37:50,690 (SCREAMING) 333 00:37:50,758 --> 00:37:55,058 What is she saying? For your own good, get out and forget what you've seen! 334 00:37:55,129 --> 00:37:59,396 Was Thomas part of this? There are forces at work you couldn't possibly comprehend! 335 00:37:59,467 --> 00:38:02,163 Now, please, leave! 336 00:38:09,377 --> 00:38:13,678 RECORDING: (OVER P.A. SYSTEM) ♪ God rest ye, merry gentlemen ♪ 337 00:38:13,749 --> 00:38:17,310 ♪ Let nothing you dismay ♪ 338 00:38:17,386 --> 00:38:19,320 ♪ Remember Christ--♪♪ 339 00:39:05,704 --> 00:39:10,038 No, it's just I hate the fact that they put finals after the holiday. 340 00:39:10,108 --> 00:39:12,134 It ruins the whole meaning of vacation. 341 00:39:12,212 --> 00:39:14,908 I wouldn't worry. You always do fine. 342 00:39:14,981 --> 00:39:17,078 Besides, a bad grade isn't the end of the world. 343 00:39:17,150 --> 00:39:19,914 (DOORBELL RINGS) 344 00:39:31,065 --> 00:39:34,125 (PANTS) It's you. 345 00:39:34,201 --> 00:39:36,431 I didn't-- Where is she? 346 00:39:36,504 --> 00:39:39,599 The girl is safe. And what of the world? 347 00:39:39,674 --> 00:39:42,404 Everything is as planned. 348 00:39:42,477 --> 00:39:44,968 Our acts go unnoticed, unquestioned. 349 00:39:45,046 --> 00:39:47,514 - We're everywhere. - Daddy, who is it? 350 00:39:55,925 --> 00:39:59,520 - Is this your daughter? - Yes. 351 00:40:02,698 --> 00:40:06,498 - And this is your wife? - Yes. 352 00:40:06,569 --> 00:40:08,800 Mm. 353 00:40:13,610 --> 00:40:18,547 (ROCK) 354 00:40:35,099 --> 00:40:38,592 ♪ Oh, you insist you gotta talk that shit ♪ 355 00:40:38,671 --> 00:40:40,730 ♪ You gotta keep that dog ass breath ♪ 356 00:40:40,806 --> 00:40:43,206 ♪ All up in my face ♪ 357 00:40:44,643 --> 00:40:46,577 ♪ And I remember when ♪ 358 00:40:46,645 --> 00:40:48,636 ♪ You would never lie to a friend ♪ 359 00:40:48,714 --> 00:40:51,377 ♪ 'Cause you were so high you were so shy ♪ 360 00:40:51,451 --> 00:40:54,443 ♪ You were so fucked up anyway ♪ 361 00:40:54,521 --> 00:40:58,218 ♪ Life keeps on tickin', tickin', tickin', tickin'♪♪ 362 00:40:58,291 --> 00:41:00,259 (SONG FADES OUT) 363 00:41:11,806 --> 00:41:14,536 (SCREAMING) 364 00:41:14,609 --> 00:41:16,736 - (HEAVY FOOTSTEPS) - (GASPS) 365 00:41:18,112 --> 00:41:20,911 What's wrong, baby? What's wrong? It was a dream. 366 00:41:20,983 --> 00:41:24,009 He came for me again. It's only a dream, angel. 367 00:41:24,086 --> 00:41:27,180 It felt closer. 368 00:41:29,524 --> 00:41:31,958 (PANTING) 369 00:41:32,060 --> 00:41:34,154 FEMALE NEWSCASTER: Throughout the country, the National Guard... 370 00:41:34,230 --> 00:41:36,255 has been put on alert as a precaution-- 371 00:41:36,332 --> 00:41:38,892 MALE NEWSCASTER: Mayor Giuliani urged all citizens and police... 372 00:41:38,968 --> 00:41:40,959 to stay calm during this holiday season. 373 00:41:41,037 --> 00:41:44,029 FEMALE NEWSCASTER: No explanations for how blood on the hands of the Christ child, 374 00:41:44,107 --> 00:41:46,598 depicted in Michelangelo's famous sculpture of the Pieta-- 375 00:41:46,676 --> 00:41:49,111 MALE NEWSCASTER: ...atmosphere of fear and panic, random acts of violence... 376 00:41:49,179 --> 00:41:51,943 are being attributed to satanic cults who seem determined... 377 00:41:52,016 --> 00:41:53,950 to disrupt New Year's celebrations throughout the world. 378 00:41:54,018 --> 00:41:55,391 Here in New York-- 379 00:42:11,675 --> 00:42:14,872 Sorry, pal, you can't come in here. 380 00:42:14,945 --> 00:42:19,781 Ahh. The young boys that you seduced have left their scent upon you. 381 00:42:22,387 --> 00:42:25,584 Remember who it is that you serve. Hmm? 382 00:42:44,544 --> 00:42:46,876 Open your eyes, Thomas. 383 00:42:46,947 --> 00:42:48,539 (GASPING) 384 00:42:48,615 --> 00:42:52,608 (GRUNTING) 385 00:42:57,090 --> 00:43:01,926 Look. Look at the face that has haunted your dreams for a thousand years. 386 00:43:01,996 --> 00:43:04,931 (GRUNTING) 387 00:43:19,515 --> 00:43:21,847 They say you can see the future, Thomas. 388 00:43:23,986 --> 00:43:28,447 Then you must know exactly what I'm going to do to you. 389 00:43:28,525 --> 00:43:30,288 (PANTING) 390 00:43:30,360 --> 00:43:32,954 BOBBY: I don't know what we hope to get from this guy. 391 00:43:33,029 --> 00:43:34,997 He's got no fuckin' tongue. He can write. 392 00:44:04,629 --> 00:44:06,392 Fuck me. 393 00:44:08,100 --> 00:44:10,399 FEMALE NEWSCASTER: There is still no explanation... 394 00:44:10,470 --> 00:44:14,406 for the devastating explosions that rocked midtown two nights ago. 395 00:44:14,474 --> 00:44:16,601 In the wake of Tuesday night's explosion, 396 00:44:16,676 --> 00:44:21,477 investigators from the New York City Fire Department are still at a loss to explain... 397 00:44:21,547 --> 00:44:26,076 why the restaurant suddenly burst into flames, killing at least 35 people. 398 00:44:26,153 --> 00:44:29,884 - Hey, asshole, watch where you're going. - Hey, I like the shirt. 399 00:44:29,957 --> 00:44:31,424 Screw you, man! 400 00:44:36,430 --> 00:44:38,489 Hey, kid. 401 00:44:39,934 --> 00:44:41,367 (HORN HONKING) 402 00:44:41,436 --> 00:44:44,928 (WOMAN SCREAMING) Nice shirt. 403 00:45:36,328 --> 00:45:39,263 I'm tellin' you, no one entered the room. Maybe he did it himself. 404 00:45:39,331 --> 00:45:41,299 Then how did he get the last scalpel in! 405 00:45:41,366 --> 00:45:43,231 DOCTOR: Oh, my God. 406 00:45:43,302 --> 00:45:47,398 It just keeps getting better. DOCTOR: I've never seen anything like this. 407 00:45:47,472 --> 00:45:50,806 (POLICE OFFICERS, NURSES CHATTERING) 408 00:45:50,877 --> 00:45:54,677 I think this is written in Latin. 409 00:45:54,747 --> 00:45:58,649 "When the thousand years has ended, 410 00:45:58,718 --> 00:46:04,350 Satan shall be loosed out of his prison." 411 00:46:04,424 --> 00:46:08,486 Uh, this next part is not clear. I-I-I think it's in English. 412 00:46:08,562 --> 00:46:10,792 It says, "Christ-- 413 00:46:10,864 --> 00:46:14,265 Christ in New York." 414 00:46:14,335 --> 00:46:16,997 - (THOMAS SHOUTS) - (SCREAMING) 415 00:46:20,108 --> 00:46:22,542 - Christ! - (NURSES WHIMPERING) 416 00:46:26,715 --> 00:46:31,448 Well, it's official. I'm never sleeping again, ever. You okay? 417 00:46:33,189 --> 00:46:37,819 A guy cuts words into his chest. Someone else nails him to the ceiling. 418 00:46:37,893 --> 00:46:40,361 What's not okay? 419 00:46:40,429 --> 00:46:42,590 (SIGHS) So where we going? 420 00:46:42,665 --> 00:46:46,123 The girl. I gotta talk to her, find out what she knows. 421 00:46:46,202 --> 00:46:48,171 W-W-Wait. We don't have a name. That would help. 422 00:46:48,238 --> 00:46:52,766 Maybe we do. Maybe it's not "Christ in New York." 423 00:46:52,843 --> 00:46:56,574 Maybe it's, "Chris in New York," "Christine in New York." 424 00:46:56,647 --> 00:47:02,143 "Christine York." Let's run a D.M.V. check and find out if any of those names come up. 425 00:47:07,458 --> 00:47:09,426 BOBBY: Hello, Christine York. 426 00:47:09,494 --> 00:47:11,428 Sometimes you border on competent. 427 00:47:11,496 --> 00:47:15,160 - I know. It's scary, isn't it? - (BOBBY CHUCKLES) 428 00:47:15,294 --> 00:47:15,694 (SPEAKING ITALIAN) 429 00:47:22,235 --> 00:47:24,795 Christine? 430 00:47:24,871 --> 00:47:27,635 Mabel called. She'd like you to get dressed and join her for lunch. 431 00:47:27,707 --> 00:47:29,641 Grazie, Carson. 432 00:48:04,747 --> 00:48:07,511 No! (SCREAMING) 433 00:48:22,366 --> 00:48:24,425 Shit! 434 00:48:56,336 --> 00:48:58,497 (CHRISTINE GRUNTS) 435 00:49:03,844 --> 00:49:05,641 No! No! 436 00:49:07,914 --> 00:49:10,007 Ahhh! Goddamn it, get off me! 437 00:49:10,083 --> 00:49:12,143 Go downstairs and watch the front door! Please! 438 00:49:12,220 --> 00:49:15,087 Help! There is no sanctuary but heaven. 439 00:49:15,156 --> 00:49:17,454 - (GRUNTING, GASPING) - You must go there now. 440 00:49:17,525 --> 00:49:20,517 What are you doing? I commend you to Almighty God and entrust you-- 441 00:49:20,595 --> 00:49:22,859 BOBBY: At what point is this considered... 442 00:49:22,930 --> 00:49:25,695 interfering with a police investigation? 443 00:49:25,767 --> 00:49:29,794 Hey, we are private citizens having a conversation with another citizen. 444 00:49:29,872 --> 00:49:33,831 I mean, I don't think they've found a way to outlaw that. At least not yet. 445 00:49:35,043 --> 00:49:37,671 CHRISTINE: Please! No! 446 00:49:40,250 --> 00:49:43,481 May you return to Him who formed-- 447 00:49:51,761 --> 00:49:55,391 Go down there. Do whatever you can. I need more time to finish the last rites. 448 00:49:55,466 --> 00:49:57,366 - (SHRIEKING) - May Christ, the true shepherd-- 449 00:49:57,434 --> 00:49:59,402 CHRISTINE: Help! Stairs. 450 00:49:59,470 --> 00:50:01,404 Covered. 451 00:50:04,308 --> 00:50:05,707 Help! 452 00:50:11,116 --> 00:50:12,811 May you see your redeemer-- 453 00:50:18,924 --> 00:50:21,415 - ...forever, amen. - (YELLING) 454 00:51:01,803 --> 00:51:03,794 - CHRISTINE: Son of a bitch! - (GROANING) 455 00:51:18,220 --> 00:51:20,280 (GRUNTING) 456 00:51:26,730 --> 00:51:28,925 You all right? 457 00:51:28,999 --> 00:51:31,661 Yeah. Check the body down the stairs. 458 00:51:31,735 --> 00:51:33,431 What body? 459 00:51:35,706 --> 00:51:38,766 Call the police, and get an ambulance. 460 00:51:38,843 --> 00:51:40,834 (JER PANTING) 461 00:51:42,046 --> 00:51:44,640 Take it easy. We're the good guys. 462 00:51:44,715 --> 00:51:47,206 All right? What happened? 463 00:51:48,787 --> 00:51:52,951 Carson. Those men-- Th-Those men-- 464 00:51:53,025 --> 00:51:55,323 They tried to kill me. (PANTING) 465 00:51:55,394 --> 00:51:57,828 Why? (PANTING) 466 00:51:57,896 --> 00:52:01,731 Eight jets, variable speed. That's what I call dying in style. 467 00:52:01,801 --> 00:52:03,928 What kind of girl lives in a house like this, anyway? 468 00:52:04,003 --> 00:52:06,028 Oh, she's an orphan. Both parents deceased. 469 00:52:06,105 --> 00:52:09,097 After the mother died, the home nurse married the father. 470 00:52:09,175 --> 00:52:11,234 Now the nurse is the sole guardian. 471 00:52:11,310 --> 00:52:14,006 I think it's adorable the way you talk like a real cop. 472 00:52:14,080 --> 00:52:16,777 Yeah? So you think after they clean up this mess, we could... 473 00:52:16,850 --> 00:52:19,114 MARGE: Don't tempt me. soak a little? 474 00:52:48,317 --> 00:52:51,980 They relax me. You want one? Oh, no, thanks. I drink. 475 00:52:53,222 --> 00:52:56,521 My little girl had one just like it. Really? 476 00:52:56,592 --> 00:53:00,723 Mm-hmm. Yeah? You snoop through her stuff without asking too? 477 00:53:00,797 --> 00:53:03,027 When I was looking for something. 478 00:53:03,100 --> 00:53:05,625 What are you looking for? 479 00:53:05,702 --> 00:53:07,636 A connection. 480 00:53:07,704 --> 00:53:10,832 Most days, I don't feel connected to anyone. 481 00:53:10,907 --> 00:53:14,207 I noticed a lot of religious books outside. 482 00:53:14,278 --> 00:53:16,405 Mm. They're my stepmother's. 483 00:53:16,481 --> 00:53:19,279 - Is she a big believer? - No, not really. 484 00:53:19,350 --> 00:53:21,875 It's mostly just kind of like a hobby with her. 485 00:53:21,953 --> 00:53:25,218 Do you know a priest by the name of Thomas Aquinas? 486 00:53:25,289 --> 00:53:28,123 No. Is that your connection, religion? 487 00:53:28,193 --> 00:53:30,184 I've seen a lot of attempted murders, 488 00:53:30,262 --> 00:53:32,890 but I've never seen anyone perform the last rites before. 489 00:53:32,965 --> 00:53:34,899 MABEL: Christine? In here! 490 00:53:36,401 --> 00:53:39,928 Are you all right? Oh, my God, I just heard what happened! 491 00:53:40,005 --> 00:53:41,940 Did they hurt you? 492 00:53:42,008 --> 00:53:44,101 I'm okay, but Carson-- 493 00:53:44,177 --> 00:53:46,839 I know. Oh. 494 00:53:48,281 --> 00:53:51,114 I'm just so glad you came along when you did. 495 00:53:51,184 --> 00:53:53,225 Thanks. 496 00:54:16,117 --> 00:54:18,483 (SIGHS) 497 00:54:18,553 --> 00:54:22,489 I didn't realize you knew where the library was, let alone had a card. 498 00:54:23,925 --> 00:54:26,224 Well, there's a lot about me you don't know. 499 00:54:30,232 --> 00:54:32,097 MABEL: They're right outside. 500 00:54:32,167 --> 00:54:34,761 DR. ABEL: (ON TELEPHONE) You must bring her. He is waiting for her. 501 00:54:34,837 --> 00:54:37,931 No, that's impossible! They'll follow me and find the temple! 502 00:54:40,910 --> 00:54:42,844 I couldn't convince her to come here. 503 00:54:48,318 --> 00:54:52,414 Yuck! Then I shall have to go to her. 504 00:54:52,488 --> 00:54:54,582 Did I mention I had a date tonight? 505 00:54:54,658 --> 00:54:56,853 Not just the inflatable kind. A real live girl. 506 00:54:56,927 --> 00:54:59,122 Did you break up with the inflatable one? 507 00:54:59,196 --> 00:55:03,189 Yeah. She was just too needy. 508 00:55:03,267 --> 00:55:05,861 Everything was about her. 509 00:55:05,936 --> 00:55:08,633 It's just that this is starting to feel a lot like work. 510 00:55:08,707 --> 00:55:12,473 Normally, I wouldn't mind work because, well, you know, 511 00:55:12,544 --> 00:55:14,603 we'd be getting paid. 512 00:55:14,679 --> 00:55:17,705 Watching rich people for free. It just seems odd, doesn't it? 513 00:55:21,152 --> 00:55:23,485 Okay, I'll wait here. 514 00:55:31,764 --> 00:55:34,562 - Change your mind about the pill? - I found something. 515 00:55:37,237 --> 00:55:40,468 Christine, what are you doing? Why is that man here? 516 00:55:40,540 --> 00:55:42,474 I'll be five minutes. 517 00:55:42,542 --> 00:55:46,000 She loves me to death, but she's a little overprotective. 518 00:56:10,172 --> 00:56:12,663 I took this from one of your attackers. 519 00:56:12,741 --> 00:56:15,266 Did you show that to the police? No. 520 00:56:15,344 --> 00:56:19,338 If I did, it would end up in a plastic envelope on one of their large shelves. 521 00:56:19,416 --> 00:56:23,352 That's pretty cynical. Well, I've put a few of those envelopes... 522 00:56:23,420 --> 00:56:25,888 up on that large shelf myself. 523 00:56:25,956 --> 00:56:28,720 I used to be a cop. 524 00:56:28,792 --> 00:56:31,124 Now, this amulet is from a Masonic order... 525 00:56:31,194 --> 00:56:34,426 in a former sub-herald of the Vatican knights. 526 00:56:34,498 --> 00:56:36,625 JER: The Knights of the Holy See. 527 00:56:36,701 --> 00:56:39,864 They await the return of the Dark Angel to Earth. 528 00:56:39,937 --> 00:56:43,464 So, the men that attacked me are devil worshippers? 529 00:56:43,541 --> 00:56:46,772 No. This says they're the good guys. 530 00:56:46,844 --> 00:56:49,939 They're the ones that are supposed to stop the devil worshippers. 531 00:56:50,015 --> 00:56:53,281 Those were the good guys? What does that have to do with me? 532 00:56:55,654 --> 00:56:58,987 - (HUMANS SHRIEKING) - (SCREAMS) 533 00:57:00,859 --> 00:57:03,351 (PANTING) 534 00:57:03,429 --> 00:57:07,388 I'm sorry. I have a medical condition. 535 00:57:07,467 --> 00:57:11,961 Sometimes I see things that aren't there. No. I saw it too. 536 00:57:24,752 --> 00:57:26,413 (ZIPPER UNZIPPING) 537 00:57:30,392 --> 00:57:32,690 (URINATING CONTINUES) 538 00:57:40,101 --> 00:57:42,092 I've been having visions ever since I can remember, 539 00:57:42,170 --> 00:57:44,662 but I've never shared one before. 540 00:57:44,740 --> 00:57:46,674 There must be an explanation. 541 00:57:46,742 --> 00:57:49,142 I hope so. I've been waiting all my life to hear it. 542 00:57:54,350 --> 00:57:55,874 (FLICKING OPEN CIGARETTE LIGHTER) 543 00:58:06,296 --> 00:58:07,854 (WHISTLING SOUND) 544 00:58:39,231 --> 00:58:42,065 - (CHRISTINE SHRIEKS) - (JER GRUNTS) 545 00:58:49,742 --> 00:58:52,210 Let's get out of here! Come on! 546 00:58:52,278 --> 00:58:53,905 (GASPS) You're not going anywhere. 547 00:58:53,980 --> 00:58:56,279 - What are you doing? - There's no time to discuss this. 548 00:58:59,220 --> 00:59:01,950 After all these years of waiting, it's finally happening. What's happening? 549 00:59:02,022 --> 00:59:03,887 You can't run away now! 550 00:59:06,393 --> 00:59:09,123 CHRISTINE: Stop it! Let her go! No! 551 00:59:12,400 --> 00:59:14,868 - (GRUNTING) - (GRUNTING) 552 00:59:19,441 --> 00:59:21,966 Don't you love me? 553 00:59:22,043 --> 00:59:24,034 Didn't I give you everything? 554 00:59:24,112 --> 00:59:27,776 - (GRUNTING) - Haven't I been a mother to you? 555 00:59:27,850 --> 00:59:29,579 (GROANS) 556 00:59:29,652 --> 00:59:31,313 (GASPS) (GRUNTING, GROANING) 557 00:59:47,604 --> 00:59:49,595 (SCREAMS) No-o-o! 558 01:00:04,002 --> 01:00:07,632 - Christine. You know who I am. - Oh, no. 559 01:00:07,707 --> 01:00:10,471 - I've come for you. - Let's go. Come on. 560 01:00:20,086 --> 01:00:21,850 (MOANING) 561 01:00:23,757 --> 01:00:27,420 (WHIMPERING) 562 01:00:27,494 --> 01:00:31,624 You only had one simple job, and you couldn't even do that. 563 01:00:31,699 --> 01:00:34,190 (GURGLING, GRUNTING) 564 01:00:37,772 --> 01:00:39,865 (TIRES SCREECHING) 565 01:00:39,941 --> 01:00:42,341 (SIREN CHIRPS) 566 01:00:42,410 --> 01:00:44,537 (POLICE RADIO CHATTERING) 567 01:00:46,881 --> 01:00:50,818 Hey, Marge? Marge, over here! We need your help! 568 01:00:50,886 --> 01:00:52,854 Easy with the hardware. 569 01:00:55,624 --> 01:00:58,787 Jesus, Marge! What the fuck? 570 01:00:58,861 --> 01:01:01,352 MARGE: It's okay, Jer. We just want the girl. 571 01:01:01,430 --> 01:01:04,889 Okay, tell me. What the hell is going on here? I don't know. 572 01:01:04,968 --> 01:01:07,300 I don't believe you. 573 01:01:07,370 --> 01:01:10,237 - All right. I'm coming out. - Throw out the gun. 574 01:01:10,307 --> 01:01:14,038 Please don't don't leave me here. Please! 575 01:01:19,984 --> 01:01:21,383 COP: Hands on your head. 576 01:01:21,452 --> 01:01:24,751 What? Hands on your head. Now! 577 01:01:33,465 --> 01:01:35,558 What do you want with her, Marge? Huh? 578 01:01:35,634 --> 01:01:40,162 - Why is she so important? - Just the girl. You can kill him. 579 01:01:44,743 --> 01:01:46,506 (GASPS) 580 01:01:54,454 --> 01:01:56,649 Come on! Quickly! 581 01:02:14,575 --> 01:02:17,511 You, I don't need. 582 01:02:17,579 --> 01:02:20,548 But you-- 583 01:02:20,615 --> 01:02:23,448 Call your people. Find them. 584 01:02:38,935 --> 01:02:41,665 Over here. 585 01:02:43,940 --> 01:02:45,909 (PILLS RATTLING) 586 01:02:45,976 --> 01:02:48,877 Goddamn it! 587 01:02:48,946 --> 01:02:52,507 Get up! Come on. Get up! 588 01:02:52,583 --> 01:02:56,576 My best friend is dead. Everyone is trying to kill us. I just shot two cops. 589 01:02:56,653 --> 01:02:59,384 Why is everyone after you? I don't know. 590 01:02:59,457 --> 01:03:01,550 I swear. I don't know. Why is this happening? 591 01:03:01,626 --> 01:03:04,993 I know it's my fault. I just don't know why. 592 01:03:06,965 --> 01:03:10,264 That man on the stairs, what do you know about him? 593 01:03:10,335 --> 01:03:12,826 Nothing. Come on. I saw your face. 594 01:03:12,904 --> 01:03:15,430 You recognized him. I don't talk about it. 595 01:03:15,507 --> 01:03:18,271 (SOFTLY) Tell me. I need to know. 596 01:03:22,648 --> 01:03:27,108 I've seen him before... in my dreams. 597 01:03:27,186 --> 01:03:31,783 - In your dreams? - They're-- They're nightmares really. 598 01:03:31,858 --> 01:03:35,794 He takes me, and-- and he makes love to me. 599 01:03:35,862 --> 01:03:38,456 I've been making love to him my whole life. 600 01:03:38,531 --> 01:03:42,400 I thought I was crazy, but he was never real before tonight. 601 01:03:42,470 --> 01:03:45,030 Oh, he's real. I've seen him before. 602 01:03:45,106 --> 01:03:49,736 I'm afraid. Don't be afraid. I won't let him do any harm to you. 603 01:03:49,810 --> 01:03:54,747 I'm afraid of me. I'm afraid that if I see him, if he tries to take me, 604 01:03:54,815 --> 01:03:57,580 I'm gonna want him to. 605 01:03:57,653 --> 01:04:01,145 (WOMAN CHATTERING ON POLICE RADIO) Let's go! 606 01:04:01,223 --> 01:04:03,847 Where we going? To get some answers. 607 01:04:07,451 --> 01:04:10,113 (KNOCKING ON DOOR) 608 01:04:14,392 --> 01:04:17,225 (GUN COCKS) You don't need that. You have no enemies here. 609 01:04:17,295 --> 01:04:20,924 I'm not so sure about that. This girl was just attacked by your people. 610 01:04:20,999 --> 01:04:24,902 Your Vatican knights almost killed her! Vatican knights? 611 01:04:24,970 --> 01:04:26,904 Oh, my God. 612 01:04:26,972 --> 01:04:30,032 Well, they're not my people. They think they're doing God's work. 613 01:04:30,109 --> 01:04:32,270 - But they're not. - I want to know what's going on, 614 01:04:32,344 --> 01:04:34,744 and I want to know right now! Put the gun away. 615 01:04:34,814 --> 01:04:37,578 Did anybody see you come? 616 01:04:37,650 --> 01:04:41,348 No. Good. We should be safe here. 617 01:04:41,421 --> 01:04:46,916 According to the Scriptures, he can't see inside of the house of God. 618 01:04:46,993 --> 01:04:49,723 Who can't? Maybe now you're ready to believe. 619 01:04:49,796 --> 01:04:51,764 (WOMAN CHANTING IN ANCIENT LANGUAGE) (COMPUTER BEEPING) 620 01:05:01,175 --> 01:05:04,667 (CHANTING CONTINUES) 621 01:05:08,183 --> 01:05:11,084 Her hands are healed. That's the power of faith. 622 01:05:11,153 --> 01:05:13,451 - Who is she? - She's a Polish peasant. 623 01:05:13,522 --> 01:05:15,615 She fell into a trance about two weeks ago, 624 01:05:15,691 --> 01:05:18,751 and then she began to speak in a language she couldn't possibly have known. 625 01:05:18,827 --> 01:05:23,492 She made a prophecy about End of Days. "End of Days"? 626 01:05:23,566 --> 01:05:26,592 Of man's destruction and the unholy's reign upon the earth. 627 01:05:26,669 --> 01:05:30,002 Why don't you stop all this church talk and tell us what the hell is going on. 628 01:05:30,073 --> 01:05:35,010 Who's after her? Well, if you'll excuse me, I'll try to explain. 629 01:05:35,078 --> 01:05:37,775 KOVAK: You know anything about the number of the beast? 630 01:05:37,848 --> 01:05:40,646 Revelation of St. John? From his dream? 631 01:05:40,718 --> 01:05:44,711 Six-six-six? The number of the beast is not six-six-six. 632 01:05:44,788 --> 01:05:49,088 Often in dreams, numbers appear upside down and backwards. 633 01:05:49,159 --> 01:05:53,426 So, six-six-six becomes nine-nine-nine. 634 01:05:53,498 --> 01:05:56,399 Like in 1999, the year of his return. 635 01:05:56,468 --> 01:05:58,698 What does that have to do with me? 636 01:06:00,005 --> 01:06:03,372 Regressus diaboli: The return of Satan. 637 01:06:03,441 --> 01:06:06,570 Does any of this look familiar to you? 638 01:06:17,223 --> 01:06:22,025 She's been chosen. He's in her blood. 639 01:06:22,095 --> 01:06:26,225 The Holy Church has been searching for you since the day you were born. 640 01:06:26,300 --> 01:06:29,326 Chosen for what? Every thousand years, on the eve of the millennium, 641 01:06:29,403 --> 01:06:31,530 the Dark Angel comes and takes a body, 642 01:06:31,605 --> 01:06:36,009 and then he walks the Earth, looking for a woman who will bear his child. 643 01:06:36,077 --> 01:06:39,945 It all has to happen in that unholy hour before midnight on New Year's Eve. 644 01:06:40,014 --> 01:06:43,711 If he consummates your flesh with this human body, 645 01:06:43,785 --> 01:06:46,583 then he unlocks the gate of hell... 646 01:06:46,654 --> 01:06:50,591 and everything as we know it ceases to exist. 647 01:06:50,659 --> 01:06:53,685 So, the Prince of Darkness wants to conquer the Earth, 648 01:06:53,762 --> 01:06:56,890 but has to wait until an hour before midnight of New Year's Eve? 649 01:06:56,966 --> 01:07:00,402 Is this Eastern time? It's got nothing to do with New Year's Eve. 650 01:07:00,469 --> 01:07:03,462 It has to do with a temporary celestial alignment. 651 01:07:03,540 --> 01:07:06,407 The Gregorian monks studied the heavens. 652 01:07:06,476 --> 01:07:09,240 They were able to calculate the precise moment of this event. 653 01:07:09,312 --> 01:07:12,076 They created our calendar by mapping this event... 654 01:07:12,148 --> 01:07:14,776 and counting backwards from that moment. 655 01:07:14,851 --> 01:07:18,652 It was a mistake to come here. It doesn't matter whether you believe or not. 656 01:07:18,723 --> 01:07:21,851 He's real, and he won't rest till he finds this girl. 657 01:07:21,926 --> 01:07:25,692 Why did he pick me? Because the stars were right when you were born. 658 01:07:25,763 --> 01:07:29,164 A man's body was also chosen, just like yours. 659 01:07:29,233 --> 01:07:32,670 If the devil does exist, why doesn't your god do anything? 660 01:07:32,738 --> 01:07:38,040 It's not my God. It's our God, and He doesn't say that He will save us. 661 01:07:38,110 --> 01:07:41,273 He says that we will save ourselves. 662 01:07:41,346 --> 01:07:44,612 Save myself? What am I supposed to do? Get a restraining order? 663 01:07:44,684 --> 01:07:47,983 - We have to have faith. - Faith. 664 01:07:48,054 --> 01:07:50,545 Yes, faith. It's an interesting concept. 665 01:07:50,623 --> 01:07:53,820 If you read the Bible, you can't miss it. Faith! 666 01:07:53,893 --> 01:07:58,478 Between your faith and my Glock nine millimeter, I take my Glock. 667 01:07:58,504 --> 01:07:59,824 Come on. Let's go. 668 01:07:59,867 --> 01:08:03,564 I'm afraid it takes a person of pure heart to defeat pure evil. 669 01:08:03,637 --> 01:08:06,470 You did your job. You brought her here to people of faith. We'll protect her. 670 01:08:06,540 --> 01:08:10,772 - We'll hide her. - You know, you live in a different world. 671 01:08:10,844 --> 01:08:14,474 We have some real serious problems here, and this is not solving them. 672 01:08:14,549 --> 01:08:17,746 Satan's greatest trick was convincing man he didn't exist. 673 01:08:21,556 --> 01:08:26,584 I don't, uh-- This all feels true to me. 674 01:08:26,661 --> 01:08:32,100 You'll be safer with me. At least I can fight this guy with something real. 675 01:08:32,168 --> 01:08:34,659 You know what to do. You feel it. 676 01:08:44,748 --> 01:08:47,080 (SOFTLY) I'm sorry. 677 01:08:49,219 --> 01:08:51,153 Let him go. 678 01:08:53,590 --> 01:08:53,990 (PRIEST SPEAKING IN ITALIAN) 679 01:09:19,558 --> 01:09:22,152 It gets easier when you accept what you are. 680 01:09:22,227 --> 01:09:26,324 A fallen soul. Tsk, tsk, tsk, tsk. 681 01:09:26,399 --> 01:09:28,629 (CHUCKLING) 682 01:09:29,703 --> 01:09:32,001 Door's locked, no windows broken. 683 01:09:32,072 --> 01:09:35,530 - (WHISPERS) How did I get in here? - Who the fuck are you? 684 01:09:35,608 --> 01:09:38,042 Oh, I think you know who I am. 685 01:09:38,111 --> 01:09:40,637 You just don't want to believe it. 686 01:09:42,249 --> 01:09:44,717 I took a bullet for you. 687 01:09:44,785 --> 01:09:47,117 I protected you. Oh, no-no-no. You didn't protect me. 688 01:09:47,188 --> 01:09:51,488 You protected this body. Am I-- Am I getting a pattern here? 689 01:09:51,559 --> 01:09:57,021 So much pain. "Not to be taken with alcohol." 690 01:09:57,099 --> 01:09:59,761 Remember that. 691 01:09:59,835 --> 01:10:01,803 Oh. 692 01:10:01,870 --> 01:10:04,532 To lose a wife and child. 693 01:10:06,007 --> 01:10:09,307 I can't even imagine what that must be like. 694 01:10:09,378 --> 01:10:14,111 - What do you want? - To make you happy again. 695 01:10:14,183 --> 01:10:19,246 (NAT KING COLE SINGING) ♪ Jack Frost nipping at your nose ♪ 696 01:10:21,591 --> 01:10:25,585 ♪ Yuletide carols ♪ 697 01:10:25,662 --> 01:10:28,062 ♪ Being sung by a choir ♪ 698 01:10:28,132 --> 01:10:33,968 ♪ And folks dressed up like Eskimos ♪ 699 01:10:34,037 --> 01:10:37,132 A gift from you daughter? Hmm? 700 01:10:37,208 --> 01:10:39,472 (CONTINUES) (WATER SPLASHING, CHILD GIGGLING) 701 01:10:40,879 --> 01:10:43,677 (SPLASHING CONTINUES) 702 01:10:46,551 --> 01:10:47,218 Amy? 703 01:10:47,244 --> 01:10:49,909 Don't stay in there too long. You'll turn into a prune. 704 01:10:49,954 --> 01:10:52,583 - Emily! - Come on, darling. It's time to get out. 705 01:10:54,460 --> 01:10:56,587 Gotta get you dressed. Your daddy's gonna be home soon. 706 01:10:56,662 --> 01:10:58,892 AMY: I have the best daddy in the whole world. 707 01:10:58,964 --> 01:11:00,898 Yes, you certainly do. 708 01:11:00,966 --> 01:11:03,594 (LAUGHING) But I don't think he'll be home. 709 01:11:03,669 --> 01:11:06,537 EMILY: Now, what makes you say a silly thing like that? 710 01:11:06,606 --> 01:11:09,404 He never comes home. Well, honey, you know your daddy works hard. 711 01:11:09,476 --> 01:11:12,741 It's not about how much time you're there. It's about "quality time." 712 01:11:12,813 --> 01:11:16,510 Now, he'll be home just like he promised. You'll see. 713 01:11:16,583 --> 01:11:18,517 He keeps his promises. 714 01:11:18,585 --> 01:11:22,522 I can give it all back to you. Everything that He took away. 715 01:11:22,590 --> 01:11:24,285 Everything. 716 01:11:24,358 --> 01:11:27,293 You can hold your wife again. 717 01:11:27,361 --> 01:11:31,092 You can watch your daughter walk through the door in her prom dress. 718 01:11:31,165 --> 01:11:34,135 All you have to do is tell me where the girl is. 719 01:11:34,203 --> 01:11:37,934 Come on. She's a nobody to you. You don't even know her. 720 01:11:38,006 --> 01:11:40,497 You're in the middle of something you don't really understand. 721 01:11:40,576 --> 01:11:43,807 You think you're saving her from me? She wants to be with me. 722 01:11:43,879 --> 01:11:46,780 - You know that. - What did you do in school today? 723 01:11:46,849 --> 01:11:50,547 You think I'd harm her? (SCOFFS) I'd treat her like a queen. 724 01:11:50,620 --> 01:11:54,215 Turn around, sweetheart. You told me you'd do anything to get your family back. 725 01:11:54,290 --> 01:11:57,748 You want them? This is your chance. 726 01:11:57,827 --> 01:12:01,092 They're not real. Does that matter? 727 01:12:01,164 --> 01:12:03,861 - Oh, yes. - I think you need to be reminded... 728 01:12:03,934 --> 01:12:06,494 of how painful reality is. 729 01:12:08,138 --> 01:12:10,504 No! 730 01:12:19,885 --> 01:12:21,648 Oh, shit! (SNARLS) 731 01:12:24,256 --> 01:12:27,851 (JER YELLING) 732 01:12:27,926 --> 01:12:30,190 (SCREAMING) 733 01:12:30,262 --> 01:12:32,231 Don't hurt my baby! 734 01:12:32,298 --> 01:12:34,698 - Daddy! - Let my daughter go! 735 01:12:34,767 --> 01:12:37,099 (SCREAMING) 736 01:12:37,169 --> 01:12:39,399 Daddy! 737 01:12:39,472 --> 01:12:43,932 - Let go of my baby! - (SCREAMING, SHOTGUN BLASTS) 738 01:12:46,513 --> 01:12:48,378 No! 739 01:12:51,118 --> 01:12:54,451 (PANTING) Oh, it's true. 740 01:13:11,205 --> 01:13:14,107 It wasn't your fault. 741 01:13:14,176 --> 01:13:16,667 - I wasn't there. - No, you were just-- 742 01:13:16,745 --> 01:13:18,713 You were out doing your job. 743 01:13:18,781 --> 01:13:23,548 - I wasn't fucking there! - Oh, look at you. Torn apart by guilt. 744 01:13:23,619 --> 01:13:27,681 You didn't do anything wrong. You were an honest cop. You didn't take money. 745 01:13:27,757 --> 01:13:31,124 You had to testify against them even after they threatened your family. 746 01:13:31,194 --> 01:13:33,219 Most people would never testify against those guys. 747 01:13:33,296 --> 01:13:35,491 They're not like you. You had to do the right thing. 748 01:13:35,565 --> 01:13:37,931 And where was God, hmm? 749 01:13:38,001 --> 01:13:40,993 He could've stopped it, but he didn't. He fucked you. Then He made you feel guilty. 750 01:13:41,071 --> 01:13:44,098 Me, I don't do guilt. I didn't do what happened here. 751 01:13:44,175 --> 01:13:47,440 He did. Now you just think about that. 752 01:13:47,511 --> 01:13:49,445 Then you tell me who's really your friend. 753 01:13:49,513 --> 01:13:52,038 I can make it like it never happened. 754 01:13:52,116 --> 01:13:54,949 All for the price of a stranger's address. 755 01:13:56,355 --> 01:13:58,482 No! 756 01:14:00,092 --> 01:14:02,083 You will never see the girl! 757 01:14:02,160 --> 01:14:05,561 Now, you see-- Now you're upsetting me. 758 01:14:05,630 --> 01:14:08,360 You don't want to see me upset, believe me. 759 01:14:08,433 --> 01:14:11,699 Oh, you want to fuck with me? You think you know bad, huh? 760 01:14:11,771 --> 01:14:15,468 You're a fucking choirboy compared to me! A choirboy! 761 01:14:15,541 --> 01:14:18,476 You're in touch with your anger. I really like that. 762 01:14:18,544 --> 01:14:21,513 I don't know about you, but I'm going to have a drink. 763 01:14:21,581 --> 01:14:24,573 You and I are so much alike. 764 01:14:24,651 --> 01:14:27,449 We're nothing alike! Nothing! 765 01:14:27,521 --> 01:14:31,116 Look at yourself. Look at this. Look at what you are now. 766 01:14:31,191 --> 01:14:34,490 You walked away from the light, just like me. You want one? 767 01:14:34,561 --> 01:14:38,965 - You need to get out, now. - Come on. You know what's in your heart. 768 01:14:39,034 --> 01:14:42,492 We're on the same side. I'm not on your side, and I never will be. 769 01:14:42,570 --> 01:14:46,631 (LAUGHS) You're on His side? He's the one who took away your family. 770 01:14:46,708 --> 01:14:48,767 Let me tell you something about Him. 771 01:14:48,843 --> 01:14:52,108 He is the biggest underachiever of all time. 772 01:14:52,180 --> 01:14:56,914 He just had a good publicist, that's all. Something good happens: "It's His will." 773 01:14:56,986 --> 01:15:00,217 Something bad happens: "He moves in mysterious ways." 774 01:15:00,289 --> 01:15:03,258 You take that-- that overblown press kit they call the Bible. 775 01:15:03,325 --> 01:15:05,316 You look for the answer in there, what do they tell you? 776 01:15:05,394 --> 01:15:09,024 "Shit happens." (SCOFFS) Please. 777 01:15:09,099 --> 01:15:13,035 He treated you like garbage. You walked away. 778 01:15:13,103 --> 01:15:16,402 I'm not the bad guy. 779 01:15:16,473 --> 01:15:18,668 What about the End of Days? 780 01:15:18,742 --> 01:15:21,074 Think of it as a new beginning. 781 01:15:21,144 --> 01:15:24,706 A change of management. And you'll be right there with me on the ground floor. 782 01:15:24,782 --> 01:15:28,047 It will be so cool. 783 01:15:28,119 --> 01:15:30,053 Tell me what you want. 784 01:15:30,121 --> 01:15:33,113 Tell me what you really want, and I'll give it to you. 785 01:15:37,129 --> 01:15:39,723 I'll tell you what I want. 786 01:15:41,600 --> 01:15:45,001 I want you to go to hell. 787 01:15:45,070 --> 01:15:49,439 (SIGHS) You see, sometimes the problem is... 788 01:15:49,508 --> 01:15:51,477 (NECK BONES CRACKING) 789 01:15:51,544 --> 01:15:54,035 - hell... - (GASPING, CHOKING) 790 01:15:54,114 --> 01:15:56,605 comes to you! 791 01:16:09,979 --> 01:16:12,777 - Don't fuck up the coat. - (GROANS) 792 01:16:15,251 --> 01:16:17,344 I've wasted too much time on this. 793 01:16:17,420 --> 01:16:20,948 You see those insignificant little dots down there? Huh? Do you see them? 794 01:16:21,025 --> 01:16:24,517 That's what you mean to me. Now, give me the girl! 795 01:16:24,595 --> 01:16:26,688 (GASPS) Not today. 796 01:16:34,005 --> 01:16:36,701 (GROANS) 797 01:16:51,958 --> 01:16:54,426 Look down. 798 01:16:54,494 --> 01:16:59,295 Now, look in your heart and tell me you don't want to die. 799 01:16:59,365 --> 01:17:01,265 All you got to do is take my hand. 800 01:17:01,334 --> 01:17:04,429 (GRUNTING) And I'll give you back everything that He took away. 801 01:17:04,505 --> 01:17:06,564 (GROANS) 802 01:17:08,342 --> 01:17:10,970 - Come on. - Okay. 803 01:17:11,044 --> 01:17:15,947 (PANTING) Okay. Okay. Okay. 804 01:17:16,016 --> 01:17:18,577 (PANTING) 805 01:17:18,653 --> 01:17:20,678 (GRUNTING) 806 01:17:23,525 --> 01:17:25,584 Fuck... you! 807 01:17:32,701 --> 01:17:34,828 (CAR ALARM BLARING) 808 01:17:41,277 --> 01:17:44,371 (ALARM CONTINUES) 809 01:17:48,518 --> 01:17:50,509 (KNOCKING) 810 01:17:56,226 --> 01:17:58,957 (KNOCKING CONTINUES) 811 01:18:01,132 --> 01:18:03,191 (KNOCKING) 812 01:18:13,412 --> 01:18:15,403 Hey. Hey! 813 01:18:17,082 --> 01:18:19,482 - I thought you were dead. - Couple of seconds, I would've been. 814 01:18:19,551 --> 01:18:22,952 All I remember is steppin' out of the van, then I woke up in the fucking gutter. 815 01:18:23,021 --> 01:18:25,854 What the hell are you doing here? What are you talking about? 816 01:18:25,924 --> 01:18:29,258 I've been lookin' for you all night. What the hell happened to you? 817 01:18:32,599 --> 01:18:35,159 - Hey. Hey. Hey. - I can't trust you. 818 01:18:35,235 --> 01:18:39,035 I don't know how much you had to drink, okay, but let's not point the gun at me? 819 01:18:39,105 --> 01:18:41,130 I just need to know. You need to know what? 820 01:18:41,207 --> 01:18:44,974 That you are you. Of course I'm me! What the hell are you talking about? 821 01:18:47,748 --> 01:18:50,546 You took his body. All right. You're ill. 822 01:18:50,618 --> 01:18:53,451 Okay? You need some help. All right? 823 01:18:53,520 --> 01:18:56,045 Oh, fuck! Jesus! 824 01:18:56,124 --> 01:18:58,388 - Fuck. - You're bleeding. 825 01:18:58,460 --> 01:19:00,860 Of course I'm bleeding! You fuckin' shot me! 826 01:19:00,929 --> 01:19:04,228 I just needed to find out! You found out, okay? 827 01:19:04,299 --> 01:19:07,826 Stop being such a pussy! It's just a scratch. Pussy? Come on! 828 01:19:07,902 --> 01:19:10,428 Oh, Christ. Does it hurt? 829 01:19:10,506 --> 01:19:12,872 What do you think? Jesus. 830 01:19:12,942 --> 01:19:15,604 What the hell's the matter with you? What's going on here? 831 01:19:15,678 --> 01:19:17,646 I can't explain it. 832 01:19:20,950 --> 01:19:24,078 I shouldn't have left her alone like that. 833 01:19:24,153 --> 01:19:27,851 I should be with her. BOBBY: Tell me what to do. 834 01:19:27,924 --> 01:19:30,085 I gotta get back there. (PANTING) 835 01:19:30,160 --> 01:19:32,560 Got to get her as far away from him as I can. 836 01:19:32,629 --> 01:19:35,496 Okay, we'll leave town. You get her. I'll get a Striker car. 837 01:19:35,565 --> 01:19:37,556 Just tell me where to meet you. 838 01:19:44,208 --> 01:19:47,336 St. John's Church... in one hour. 839 01:19:52,984 --> 01:19:55,681 How much longer, Father? 840 01:19:55,754 --> 01:20:00,020 Well, he has to sire his child between 11:00 and midnight tomorrow night. 841 01:20:00,092 --> 01:20:03,721 So, we must keep you hidden until that hour passes. (BANGING) 842 01:20:08,902 --> 01:20:12,360 We've come to help. Your Eminence. 843 01:20:12,439 --> 01:20:15,875 In this hour of darkness, we need all the help we can get. 844 01:20:18,545 --> 01:20:21,811 How's the girl? The girl's fine. Thanks. 845 01:20:26,220 --> 01:20:28,313 No. 846 01:20:28,389 --> 01:20:31,552 No. Father! Father, they're the ones who tried to kill me! 847 01:20:31,625 --> 01:20:33,991 (GROANING) 848 01:20:34,061 --> 01:20:36,189 - No! - Your Eminence, what are you doing? 849 01:20:36,264 --> 01:20:38,357 We cannot allow this union to take place. No! No. 850 01:20:38,433 --> 01:20:39,798 Please! You can't! You mustn't! 851 01:20:39,868 --> 01:20:42,803 - CHRISTINE: Let go! - She is only one life. 852 01:20:42,871 --> 01:20:45,237 How many lives are you prepared to end if we do nothing? 853 01:20:45,307 --> 01:20:47,298 - That's not who we are. - Of course it is. 854 01:20:47,376 --> 01:20:50,676 We are doing God's work. We are preventing the End of Days. 855 01:20:50,747 --> 01:20:54,308 But you can't prevent evil by doing evil. 856 01:20:54,384 --> 01:20:56,375 - There is no time! - No! (CHANTING) 857 01:20:56,452 --> 01:20:58,477 - It's the only way. - No-o-o! 858 01:20:58,554 --> 01:21:00,317 - (SCREAMING) - May God forgive us! 859 01:21:00,390 --> 01:21:02,324 Amen. (GUNSHOT) (BLADE CLATTERING) 860 01:21:07,464 --> 01:21:10,456 - (GROANING) - I can do this all day long. 861 01:21:10,534 --> 01:21:13,094 - (GROANING) - Now, let her go. 862 01:21:13,170 --> 01:21:15,229 You must let us finish. 863 01:21:15,305 --> 01:21:18,969 If she is slain, his hope of creating a kingdom on Earth dies with her. 864 01:21:19,043 --> 01:21:21,910 - Her death is God's will. - It's not God's will. 865 01:21:21,980 --> 01:21:24,107 It's your will, and it will lead to our destruction. Jericho. 866 01:21:24,182 --> 01:21:26,742 She must be removed. It's the only way to defeat him. 867 01:21:26,818 --> 01:21:30,117 For a thousand years, we prepared ourselves for this. 868 01:21:30,188 --> 01:21:33,021 We're not afraid to die. Good. 869 01:21:33,091 --> 01:21:35,185 Because I'm not afraid to kill you. 870 01:21:35,261 --> 01:21:37,559 Let her go. 871 01:21:47,833 --> 01:21:49,630 (RUMBLING) 872 01:21:55,907 --> 01:21:58,034 Go. Go. Get out of here. 873 01:21:59,778 --> 01:22:01,872 KOVAK: Go! 874 01:22:08,321 --> 01:22:11,415 God help us. We're too late. 875 01:22:13,660 --> 01:22:17,392 - I've come for my wife. - Let's go. 876 01:22:17,464 --> 01:22:20,297 This is the house of the Lord, our God, and you are not welcome here. 877 01:22:21,969 --> 01:22:26,872 I can stand the pain of being in church. How much pain can you bear? 878 01:22:26,940 --> 01:22:29,738 Christine! Come to me. 879 01:22:29,810 --> 01:22:32,405 I am the one you've been waiting for. 880 01:22:32,480 --> 01:22:34,573 I am the answer to your prayers. 881 01:22:34,649 --> 01:22:37,618 In the name of God, I order you to leave here now! 882 01:22:42,357 --> 01:22:45,452 KOVAK: May the wrath of God destroy-- 883 01:22:52,435 --> 01:22:54,801 (THUNDERCLAP) (SCREAMING) 884 01:23:09,052 --> 01:23:13,854 A thousand years you have waited for my return. And behold, you have failed. 885 01:23:13,925 --> 01:23:18,988 And with your last breath you shall bear witness to the End of Days. 886 01:23:19,063 --> 01:23:21,497 (BONES CRACKING) 887 01:23:39,418 --> 01:23:41,682 (GRUNTS) (GASPS) (GRUNTS) 888 01:23:41,754 --> 01:23:44,519 No! Jericho! 889 01:23:44,591 --> 01:23:47,151 (TIRES SCREECHING, HORN BLARING) 890 01:23:49,529 --> 01:23:52,157 - (TIRES SCREECHING) - (GRUNTS) 891 01:23:52,232 --> 01:23:54,200 Get in the car! Run! 892 01:23:54,267 --> 01:23:56,896 - (GROANS) - (HONKING HORN) 893 01:23:56,971 --> 01:23:59,064 Jesus! Come on! 894 01:24:10,452 --> 01:24:13,046 Bobby, what the hell are you doing? (ENGINE ACCELERATING) 895 01:24:13,121 --> 01:24:15,248 What are you doing? Open the door! Open up! 896 01:24:15,323 --> 01:24:17,348 - Come on! Open up! - Open the door! 897 01:24:19,461 --> 01:24:23,454 Jer-- Please, stop the car! Please! 898 01:24:25,268 --> 01:24:27,293 (GRUNTS) 899 01:24:27,370 --> 01:24:29,736 - (TIRES SCREECHING) - (GROANING) 900 01:24:29,806 --> 01:24:31,797 - (TIRES SCREECHING) - (GROANING) 901 01:24:33,075 --> 01:24:35,543 - (HORN BLARING) - Jer! 902 01:25:15,354 --> 01:25:17,879 Jer! 903 01:25:17,957 --> 01:25:22,258 (JERICHO GRUNTING, GROANING) 904 01:25:57,866 --> 01:25:59,800 You should have taken my offer. 905 01:25:59,868 --> 01:26:02,666 At least you would have been happy once in your life. 906 01:26:03,305 --> 01:26:05,740 (GROANS) 907 01:26:09,212 --> 01:26:12,978 Let her go, or I'll kill you. 908 01:26:13,049 --> 01:26:15,916 Ooh, so much anger, so much hatred. 909 01:26:15,985 --> 01:26:18,317 You're almost there. 910 01:26:23,627 --> 01:26:27,791 I'm gonna hurt you so bad, you're gonna beg to die. 911 01:26:27,865 --> 01:26:31,801 But I'm not gonna let you. It's not gonna be that easy. 912 01:26:31,869 --> 01:26:36,830 You're mine, and I want you to see what's gonna happen. 913 01:26:50,523 --> 01:26:53,253 (ENGINE STARTS) 914 01:27:32,862 --> 01:27:35,490 FEMALE NEWSCASTER: World religious leaders have asked their followers... 915 01:27:35,565 --> 01:27:39,194 to prepare for the new millennium not with celebrating and partying... 916 01:27:39,268 --> 01:27:41,736 but rather with acts of kindness, compassion-- 917 01:27:41,804 --> 01:27:46,299 MALE NEWSCASTER: This is it, New York. The last day of the first 2,000 years. 918 01:27:47,377 --> 01:27:51,143 (FOOTSTEPS APPROACHING) 919 01:28:08,700 --> 01:28:09,100 (SPEAKING IN ITALIAN) 920 01:28:20,646 --> 01:28:21,046 (SPEAKING IN ITALIAN) 921 01:28:34,895 --> 01:28:38,592 (CROWD ROARING) 922 01:28:41,168 --> 01:28:44,104 (WHISPERING) 923 01:28:44,172 --> 01:28:46,606 (SCREAMING, GROANING) 924 01:28:57,286 --> 01:29:02,121 - How long have I been out? - You almost slept the whole day. 925 01:29:02,191 --> 01:29:05,285 - You're lucky to be alive. - (GRUNTING) 926 01:29:14,370 --> 01:29:16,304 (PANTING) The time? 927 01:29:16,372 --> 01:29:19,603 It's almost 7:00. It's not too late. 928 01:29:19,676 --> 01:29:22,839 He has the girl. But it's not too late. 929 01:29:25,382 --> 01:29:29,216 In nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti. 930 01:29:32,156 --> 01:29:35,250 (CROWD ROARING) 931 01:29:52,077 --> 01:29:55,809 MAN: Jesus, what did you do? Get hit by a truck? 932 01:29:55,882 --> 01:29:57,941 No, the truck missed me. 933 01:29:58,017 --> 01:30:01,077 (DOOR LOCK BEEPING, BUZZING) 934 01:30:21,475 --> 01:30:23,740 (DOOR BUZZES) 935 01:30:25,847 --> 01:30:28,873 Where the hell are you goin'? Doing my job. 936 01:30:28,950 --> 01:30:31,077 (COMPUTER KEYS CLACKING) You know, the cops are after you. 937 01:30:31,152 --> 01:30:33,086 JERICHO: They have to wait. I've got to do something. 938 01:30:35,356 --> 01:30:38,087 (BEEPING) 939 01:30:39,395 --> 01:30:41,829 (BEEPING) 940 01:30:41,897 --> 01:30:44,127 That son of a bitch. 941 01:31:14,165 --> 01:31:16,360 - (ENGINE OFF) - (DOOR OPENS) 942 01:31:51,338 --> 01:31:54,330 (DOOR SLAMS) 943 01:31:54,408 --> 01:31:57,172 (COCKS GUN) 944 01:32:18,901 --> 01:32:23,133 (GASPS) Yes. You wish entrance? 945 01:32:25,174 --> 01:32:31,011 (GRUNTS) You have much hatred and vengeance in your heart. 946 01:32:31,081 --> 01:32:33,447 You may pass. 947 01:32:37,354 --> 01:32:40,983 (DISTANT CHANTING) 948 01:32:48,766 --> 01:32:50,927 (CHANTING GROWS LOUDER) 949 01:33:05,517 --> 01:33:11,456 (CHANTING CONTINUES) 950 01:33:31,675 --> 01:33:34,337 (LOUD CHANTING) 951 01:33:48,526 --> 01:33:52,223 (CHANTING CONTINUES) 952 01:34:09,715 --> 01:34:12,048 Angelus obscurus. 953 01:34:12,118 --> 01:34:15,212 FOLLOWERS: Angelus obscurus. 954 01:34:16,289 --> 01:34:20,248 PRIEST: Princeps finis dierum. 955 01:34:20,326 --> 01:34:23,227 Princeps finis dierum. 956 01:34:23,296 --> 01:34:28,564 (CHANTING CONTINUES) 957 01:34:53,094 --> 01:34:55,859 (CHANTING CONTINUES) 958 01:35:05,408 --> 01:35:07,775 You know this is what you want. 959 01:35:09,012 --> 01:35:12,277 (CHANTING CONTINUES) 960 01:35:16,220 --> 01:35:20,350 Angelus obscurus. 961 01:35:20,424 --> 01:35:22,757 Angelus obscurus. 962 01:35:22,827 --> 01:35:26,285 Angelus obscurus. 963 01:35:26,364 --> 01:35:30,767 You can't resist, can you? 'Cause you don't want to. 964 01:35:33,838 --> 01:35:38,538 I didn't come here to hurt you. I came here to love you. 965 01:35:41,814 --> 01:35:45,875 Relax. Give yourself to me. 966 01:35:54,394 --> 01:35:56,988 - (GUNSHOT) - (FOLLOWERS SHOUTING) 967 01:36:01,735 --> 01:36:04,728 (AUTOMATIC WEAPON FIRING) 968 01:36:14,315 --> 01:36:16,783 - No one move, or I kill the girl. - What are you doing? 969 01:36:16,851 --> 01:36:19,787 - (WHISPERS) Trust me. - You're not gonna kill her. 970 01:36:19,855 --> 01:36:22,085 You said it yourself. I have a dark heart. 971 01:36:22,157 --> 01:36:24,557 - Then stand with me. - I'll tell you what. 972 01:36:24,626 --> 01:36:29,529 You let us both out of here, and I'll stand wherever you want. 973 01:36:29,598 --> 01:36:32,999 - Step back, or I'll pull the trigger. - I didn't want to kill you. 974 01:36:33,068 --> 01:36:35,003 But now you leave me no choice. 975 01:36:42,312 --> 01:36:45,611 Let her go, Jer. 976 01:36:45,682 --> 01:36:47,617 Oh, don't look at me like that. 977 01:36:47,685 --> 01:36:49,710 You'd be amazed what you agree to when you're on fire. 978 01:36:49,787 --> 01:36:53,120 Don't do it, Bobby. You're better than this. 979 01:36:53,190 --> 01:36:56,421 You're better than him. You know, considering how you've lived your life, 980 01:36:56,493 --> 01:37:00,623 when this is all over, what makes you think you're going upstairs anyways, huh? 981 01:37:00,698 --> 01:37:04,635 Come on, Jer. This is the main event. It's gonna happen. 982 01:37:04,703 --> 01:37:06,869 Why shouldn't you have the best seats in the house? 983 01:37:06,895 --> 01:37:10,673 You will never get a shot off, and you know it. 984 01:37:14,079 --> 01:37:15,979 Don't do it. 985 01:37:18,884 --> 01:37:22,479 Bobby. 986 01:37:22,555 --> 01:37:24,785 I thought we had a deal? 987 01:37:24,857 --> 01:37:27,155 Bobby. 988 01:37:45,646 --> 01:37:48,740 Well, I guess the deal's off. 989 01:37:52,587 --> 01:37:55,317 (SCREAMING) 990 01:37:55,390 --> 01:37:57,688 - No! - (SCREAMING CONTINUES) 991 01:38:00,162 --> 01:38:02,392 You son of a bitch! 992 01:38:06,001 --> 01:38:09,698 - (PANICKED SHOUTING) - (MUFFLED CRIES) 993 01:38:33,998 --> 01:38:36,558 Here! This way! 994 01:38:49,781 --> 01:38:51,715 Up here. 995 01:39:02,528 --> 01:39:04,928 Shit! 996 01:39:12,305 --> 01:39:15,502 - (CHRISTINE SHOUTS) - (TRAIN HORN BLARES) 997 01:39:22,849 --> 01:39:24,841 (WHEELS SCREECHING) 998 01:39:31,492 --> 01:39:34,620 - Oh, thank God. I thought I hit you. - Just get us out of here! 999 01:39:39,434 --> 01:39:41,163 Let's go. Give me a minute. 1000 01:39:42,904 --> 01:39:46,237 I'd feel better if you'd show me how to use one of those things. 1001 01:39:46,308 --> 01:39:50,711 - I want to do something. Let me help. - All right. Here. 1002 01:39:50,779 --> 01:39:54,011 You take the gun. Line up the sight with your target. 1003 01:39:54,083 --> 01:39:56,643 Uh-huh. Beware of the recoil. Here's the magazine. 1004 01:39:56,719 --> 01:39:58,846 Put it in. Load. 1005 01:39:58,921 --> 01:40:01,685 - Only pull the trigger when you're ready-- - (GROANS) 1006 01:40:04,060 --> 01:40:06,528 Like that? Yeah, like that. 1007 01:40:28,920 --> 01:40:30,945 He's on the tracks! 1008 01:40:32,090 --> 01:40:33,853 Shit! 1009 01:40:33,925 --> 01:40:36,588 - Don't stop! Don't stop! - What are you doing? 1010 01:40:41,400 --> 01:40:43,834 (SCREAMS) 1011 01:40:56,850 --> 01:40:58,477 He's gone. 1012 01:41:11,699 --> 01:41:13,599 (SCREAMING) 1013 01:41:46,536 --> 01:41:49,165 (SCREAMING) 1014 01:41:51,175 --> 01:41:53,006 Oh, God. 1015 01:41:55,579 --> 01:41:57,308 Go on. 1016 01:42:03,188 --> 01:42:05,986 We must separate the cars. Separate the cars. What? 1017 01:42:27,146 --> 01:42:29,341 - Jericho! - (YELLING) 1018 01:42:31,385 --> 01:42:33,250 Jericho! 1019 01:42:40,827 --> 01:42:42,852 (SHOUTING) 1020 01:42:44,498 --> 01:42:48,060 (GRUNTING) Jericho! 1021 01:42:56,110 --> 01:42:58,840 CHRISTINE: That's it. Come on. 1022 01:43:06,355 --> 01:43:08,550 Jericho! 1023 01:43:48,733 --> 01:43:50,997 Here. Hold on! 1024 01:44:45,794 --> 01:44:48,820 Jericho! 1025 01:44:48,898 --> 01:44:53,302 MAN: How can you expect to defeat me when you are but a man... 1026 01:44:53,370 --> 01:44:57,306 and I am forever! 1027 01:45:09,453 --> 01:45:11,819 (CHEERING) 1028 01:45:35,013 --> 01:45:37,676 We must lock the doors! 1029 01:45:47,760 --> 01:45:51,094 - Deliver us, O Lord. - JERICHO: Everyone, out! 1030 01:45:51,165 --> 01:45:53,757 Get them to a safe place! Get them out of here! 1031 01:45:53,826 --> 01:45:57,523 (SCREAMING) 1032 01:46:10,477 --> 01:46:12,911 MAN: Lady, come on! 1033 01:46:12,980 --> 01:46:16,848 (LOUD BANGING) 1034 01:46:16,917 --> 01:46:19,614 (BANGING STOPS) 1035 01:46:22,457 --> 01:46:24,891 What are we gonna do? 1036 01:46:30,031 --> 01:46:33,194 Hide. Just hide! No. 1037 01:47:49,216 --> 01:47:53,016 Please, God, help me. 1038 01:47:54,288 --> 01:47:56,882 Give me strength. 1039 01:48:00,529 --> 01:48:04,158 (RUMBLING) 1040 01:49:08,534 --> 01:49:10,901 (RUMBLING CONTINUES) 1041 01:49:26,687 --> 01:49:30,555 (ROARING) 1042 01:49:38,566 --> 01:49:41,866 (GROWLING) 1043 01:49:54,150 --> 01:49:56,175 - (SNARLS) - (JERICHO GASPS) 1044 01:50:00,757 --> 01:50:03,590 (SNARLS) 1045 01:50:05,094 --> 01:50:07,585 (ROARING) 1046 01:50:07,665 --> 01:50:10,327 (GROWLING) 1047 01:50:10,401 --> 01:50:14,462 (GRUNTING) 1048 01:50:32,224 --> 01:50:36,024 - (JERICHO GRUNTING) - (SATAN GROWLING) 1049 01:50:40,132 --> 01:50:43,693 (CHEERING, HORNS HONKING) 1050 01:51:00,087 --> 01:51:02,487 Christine. 1051 01:51:02,556 --> 01:51:04,581 Christine? 1052 01:51:04,658 --> 01:51:07,924 Jericho? 1053 01:51:12,467 --> 01:51:14,628 Are you all right? (PANTING) 1054 01:51:14,702 --> 01:51:18,536 What happened? It's over. 1055 01:51:18,606 --> 01:51:21,075 We won. 1056 01:51:21,143 --> 01:51:22,770 We won. 1057 01:51:27,383 --> 01:51:29,510 Let's go. 1058 01:51:32,321 --> 01:51:34,222 Huh? 1059 01:51:37,694 --> 01:51:41,858 - What's wrong? - Nothing is wrong. 1060 01:51:43,833 --> 01:51:47,030 - (GRUNTS) - Everything is the way it should be. 1061 01:51:47,103 --> 01:51:50,835 No! Jericho! No! No! 1062 01:51:50,908 --> 01:51:53,433 No, please! What are you doing? 1063 01:51:53,511 --> 01:51:56,071 Jericho! No! 1064 01:51:56,147 --> 01:51:58,206 (GRUNTING) No! 1065 01:51:58,282 --> 01:52:00,750 (GRUNTING, GASPING) 1066 01:52:00,818 --> 01:52:03,549 No! Stop it! 1067 01:52:06,692 --> 01:52:10,128 You died for nothing. You just bought them time. 1068 01:52:10,195 --> 01:52:13,756 Please. You have to fight him, Jericho. I know you. 1069 01:52:13,832 --> 01:52:16,961 - You're stronger than he is. - (CLOTHES TEARING) 1070 01:52:18,404 --> 01:52:21,430 That's why you came back for me. Don't let him win. 1071 01:52:21,507 --> 01:52:24,476 (CROWD CHEERING) 1072 01:52:31,859 --> 01:52:34,419 (PANTING) 1073 01:52:38,899 --> 01:52:41,333 (BELL TOLLS) 1074 01:52:45,140 --> 01:52:47,301 (WHIMPERING) 1075 01:52:50,679 --> 01:52:54,137 (JERICHO GRUNTING) 1076 01:52:56,585 --> 01:52:58,485 Run. 1077 01:52:59,822 --> 01:53:02,848 - Run. - (GASPS) 1078 01:53:02,925 --> 01:53:05,758 (GRUNTS) 1079 01:53:08,998 --> 01:53:11,330 - Yah! - No! 1080 01:53:11,400 --> 01:53:13,596 (SCREAMING) 1081 01:53:13,670 --> 01:53:15,968 CROWD: (SHOUTING) Six, five, four, 1082 01:53:16,039 --> 01:53:19,668 three, two, one! 1083 01:53:21,178 --> 01:53:25,547 (SCREAMING) 1084 01:53:39,130 --> 01:53:43,363 (ROARING) 1085 01:53:43,435 --> 01:53:46,336 (SHRIEKING) 1086 01:53:55,948 --> 01:53:57,974 (AMY WHISPERING) Daddy? 1087 01:54:29,985 --> 01:54:31,953 (GRUNTS) 1088 01:55:08,393 --> 01:55:10,384 Thank you. 1089 01:55:29,281 --> 01:55:34,218 (SIRENS WAILING) 1090 01:55:41,361 --> 01:55:46,890 (CHEERING) 1091 01:55:58,511 --> 01:56:03,346 (SOPRANO VOCALIZING) 1092 01:56:05,052 --> 01:56:10,547 (VOCALIZING CONTINUES) 1093 01:56:10,624 --> 01:56:16,563 (CHOIR VOCALIZING) 1094 01:56:29,510 --> 01:56:33,709 (SOPRANO VOCALIZING) 1095 01:56:39,955 --> 01:56:45,086 (SOPRANO VOCALIZING) 1096 01:56:45,160 --> 01:56:49,063 BOY: (CHANTING) ♪ Oculus Deum ♪ 1097 01:56:49,132 --> 01:56:53,967 (SOPRANO VOCALIZING) 1098 01:57:00,210 --> 01:57:07,344 (TUBULAR BELLS RINGING) 1099 01:57:12,390 --> 01:57:16,828 (HEART BEATING) 1100 01:57:20,832 --> 01:57:22,925 (DISTORTED SHOUT) 1101 01:57:24,369 --> 01:57:28,567 (HEART BEATING) 1102 01:57:28,640 --> 01:57:30,734 (DISTORTED SHOUT) 1103 01:57:35,214 --> 01:57:37,910 (HEART BEATING) (DISTORTED SHOUT) 1104 01:57:38,985 --> 01:57:43,922 (EERIE CHANTING) 1105 01:58:40,350 --> 01:58:45,288 (ROCK) 1106 01:59:02,174 --> 01:59:05,337 ♪ It's not how you're thinking As you've been mine ♪ 1107 01:59:05,410 --> 01:59:09,471 ♪ You been living a dream now Believe you're a bad jump ♪ 1108 01:59:09,548 --> 01:59:12,950 ♪ Believe you're in favor And drain out your soul ♪ 1109 01:59:13,019 --> 01:59:16,648 ♪ And what can I do when there's so many liars ♪ 1110 01:59:16,723 --> 01:59:20,159 ♪ That crawl through your veins Like millions of spiders ♪ 1111 01:59:20,226 --> 01:59:23,718 ♪ And seek out their victims And who is the wiser ♪ 1112 01:59:23,796 --> 01:59:25,389 ♪ Watch out ♪ 1113 01:59:26,500 --> 01:59:28,468 ♪ Gotcha ♪ 1114 01:59:29,637 --> 01:59:32,868 ♪ Oh my God I can't deny this ♪ 1115 01:59:32,940 --> 01:59:36,398 ♪ I've been taught just to kill and fight this ♪ 1116 01:59:36,477 --> 01:59:39,936 ♪ Don't bury it deeper where nobody can find it ♪ 1117 01:59:40,015 --> 01:59:43,678 ♪ Like nobody wanted to know ♪ 1118 01:59:45,287 --> 01:59:48,882 ♪ So give it away like they're not gonna fuck you ♪ 1119 01:59:48,957 --> 01:59:52,518 ♪ How long can you beg them to come back and haunt you ♪ 1120 01:59:52,594 --> 01:59:56,156 ♪ To run past your demons and carry you to some place ♪ 1121 01:59:56,232 --> 01:59:59,292 ♪ You're startin' to bleed And they don't give up ♪ 1122 01:59:59,368 --> 02:00:03,361 ♪ Before it's too late What will you offer ♪ 1123 02:00:03,439 --> 02:00:07,102 ♪ In ways of healing Oh, I'm so confused ♪ 1124 02:00:07,176 --> 02:00:08,804 ♪ Confused ♪ 1125 02:00:08,879 --> 02:00:10,744 ♪ Misused ♪ 1126 02:00:10,814 --> 02:00:14,306 ♪ Oh my God I can't deny this ♪ 1127 02:00:14,384 --> 02:00:17,785 ♪ I've been taught just to kill and fight this ♪ 1128 02:00:17,854 --> 02:00:21,381 ♪ Don't bury it deeper where nobody can find it ♪ 1129 02:00:21,458 --> 02:00:25,293 ♪ 'Cause nobody wanted to know ♪ 1130 02:00:25,363 --> 02:00:29,026 ♪ Ooh, if it opens your eyes ♪ 1131 02:00:29,100 --> 02:00:32,467 ♪ Well, just bet on a strong compromise ♪ 1132 02:00:32,537 --> 02:00:35,734 ♪ I was willing to be lost in the shuffle ♪ 1133 02:00:35,807 --> 02:00:39,744 ♪ If only you had let me know ♪ 1134 02:00:39,812 --> 02:00:43,578 ♪ Ooh, if it opens your eyes ♪ 1135 02:00:43,649 --> 02:00:46,880 ♪ Well, then just bet on a little less compromise ♪ 1136 02:00:46,952 --> 02:00:50,388 ♪ I was willing to be lost in the shadows ♪ 1137 02:00:50,456 --> 02:00:53,915 ♪ If only you had let me know ♪ 1138 02:01:08,576 --> 02:01:12,239 ♪ And they won't give in 'cause they know what they're after ♪ 1139 02:01:12,313 --> 02:01:15,578 ♪ I'll give you them days like it's all that would matter ♪ 1140 02:01:15,650 --> 02:01:19,017 ♪ And ♪ (SCREAMING) 1141 02:01:26,161 --> 02:01:29,722 ♪ Oh my God I can't deny this ♪ 1142 02:01:29,798 --> 02:01:33,165 ♪ I've been trying just to murder and fight this ♪ 1143 02:01:33,235 --> 02:01:36,797 ♪ Don't bury it deeper where nobody can find it ♪ 1144 02:01:36,873 --> 02:01:40,673 ♪ Well, nobody wanted to know ♪ 1145 02:01:40,743 --> 02:01:44,304 ♪ Ooh, if it opens your eyes ♪ 1146 02:01:44,380 --> 02:01:47,817 ♪ Well, then you can bet on a little good compromise ♪ 1147 02:01:47,885 --> 02:01:51,082 ♪ I was willing to be lost in the shuffle ♪ 1148 02:01:51,155 --> 02:01:54,989 ♪ If only you had let me know ♪ 1149 02:01:55,059 --> 02:01:58,620 ♪ Ooh, when they're done with the show ♪ 1150 02:01:58,696 --> 02:02:02,224 ♪ Like the tide out on the ocean ♪ 1151 02:02:02,300 --> 02:02:05,758 ♪ The wave's already set in motion ♪ 1152 02:02:05,837 --> 02:02:10,529 ♪ The only one in the game who's lost is you ♪♪ 88798

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.