Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,474 --> 00:00:40,692
Hey, hey, Tuck, dude.
2
00:00:40,736 --> 00:00:41,998
-Okay, we're rolling.
-Okay, hold on.
3
00:00:42,042 --> 00:00:43,826
B-Before you go,
look-look at my coat.
4
00:00:43,869 --> 00:00:45,393
-It's cool, huh?
-What is that?
5
00:00:45,436 --> 00:00:46,655
Can we do another take
with it on, though?
6
00:00:46,698 --> 00:00:47,743
No.
7
00:00:47,786 --> 00:00:49,875
Okay.
8
00:00:49,919 --> 00:00:52,835
-[clears throat]
-TUCK: Ready when you are.
9
00:00:52,878 --> 00:00:54,793
[sniffs]
Okay. How do I smell?
10
00:00:54,837 --> 00:00:56,012
Or I mean, look, or you know?
Yeah, you can't smell a video.
11
00:00:56,056 --> 00:00:57,579
Okay.
12
00:00:57,622 --> 00:00:59,450
[clears throat]
13
00:00:59,494 --> 00:01:02,062
-Ruckus, dude, you got
to get out of here.
-[barks]
14
00:01:02,105 --> 00:01:03,672
Hi, I'm Reginald.
15
00:01:03,715 --> 00:01:06,892
I don't really get friends much,
16
00:01:06,936 --> 00:01:09,939
but it's probably because
I'm a bit of...
17
00:01:09,982 --> 00:01:11,636
an acquired taste.
18
00:01:11,680 --> 00:01:13,421
That's what my mom says.
19
00:01:13,464 --> 00:01:16,554
And I'm sure whatever school
I'm forced to go to
20
00:01:16,598 --> 00:01:19,122
no one will acquire it.
21
00:01:19,166 --> 00:01:21,472
So...
22
00:01:21,516 --> 00:01:23,431
thanks for paving
a road over, really,
23
00:01:23,474 --> 00:01:26,912
the only place I've
ever had any real friends.
24
00:01:29,350 --> 00:01:31,352
Okay, we good?
25
00:01:31,395 --> 00:01:32,918
-TUCK: Uh, say your name.
-I thought you knew my name.
26
00:01:32,962 --> 00:01:34,659
You know what I mean;
for the video.
27
00:01:34,703 --> 00:01:35,834
Dude, we've been hanging out
for years.
28
00:01:35,878 --> 00:01:37,706
-Come on.
-Dude, stop fronting.
29
00:01:37,749 --> 00:01:39,795
Just tell the camera.
You're upset, right?
30
00:01:39,838 --> 00:01:41,057
You don't want to move.
31
00:01:52,286 --> 00:01:53,722
TUCK [voice-over]:
I've never gone a day
32
00:01:53,765 --> 00:01:55,376
without seeing my friends.
33
00:01:57,900 --> 00:01:59,554
They're, like, the only people
in the world who get me.
34
00:02:02,861 --> 00:02:06,865
And now it's just all over,
you know?
35
00:02:06,909 --> 00:02:08,998
Good luck finding that again.
36
00:02:11,609 --> 00:02:14,699
So wherever-wherever
Munch is going, man...
37
00:02:14,743 --> 00:02:16,788
look, you people listen to me,
38
00:02:16,832 --> 00:02:19,748
all right?
39
00:02:19,791 --> 00:02:21,837
He's-he's a really good kid.
40
00:02:21,880 --> 00:02:23,752
So don't just assume
41
00:02:23,795 --> 00:02:28,060
that he's weird and that's it.
42
00:02:28,104 --> 00:02:29,932
And Alex,
43
00:02:29,975 --> 00:02:32,674
man...
44
00:02:32,717 --> 00:02:35,372
He's a foster kid.
45
00:02:35,416 --> 00:02:37,722
He's been moved all over.
46
00:02:45,426 --> 00:02:47,515
I mean, it's like, why do you
have to build a freeway
47
00:02:47,558 --> 00:02:49,212
right through?
48
00:02:49,256 --> 00:02:51,040
You know, can't you just
go around or something?
49
00:02:52,868 --> 00:02:54,522
You're going along
50
00:02:54,565 --> 00:02:56,393
feeling like
51
00:02:56,437 --> 00:02:57,568
your own person
52
00:02:57,612 --> 00:02:59,353
with your own friends,
53
00:02:59,396 --> 00:03:00,745
and then something like this
comes along...
54
00:03:05,707 --> 00:03:07,622
...that you have
no power to stop...
55
00:03:11,887 --> 00:03:14,324
...because you're just a kid.
56
00:03:17,022 --> 00:03:19,024
[scoffs]
57
00:03:19,068 --> 00:03:22,332
You're just a kid.
58
00:03:30,601 --> 00:03:32,429
[phone rings]
59
00:03:32,473 --> 00:03:33,691
Yeah, hey, man.
60
00:03:33,735 --> 00:03:35,215
[sniffs]
61
00:03:35,258 --> 00:03:36,955
Yeah, yeah, I'm up, I'm up.
62
00:03:36,999 --> 00:03:38,435
Whoa, whoa, man, slow down.
63
00:03:38,479 --> 00:03:39,654
What's the problem?
64
00:03:39,697 --> 00:03:41,221
Yeah, my-my phone's good. Why?
65
00:03:41,264 --> 00:03:44,093
What happened?
66
00:03:44,136 --> 00:03:45,616
-Wait, what?
-[click]
67
00:03:45,660 --> 00:03:47,183
[voice-over]:
This is when everything
68
00:03:47,227 --> 00:03:48,576
started to change.
69
00:03:48,619 --> 00:03:51,361
So, being me,
70
00:03:51,405 --> 00:03:53,233
I kept filming.
71
00:03:53,276 --> 00:03:55,670
I'm Tuck.
72
00:03:55,713 --> 00:03:58,020
What you're about to see
happened to me
73
00:03:58,063 --> 00:04:00,718
and my best friends
one year ago.
74
00:04:03,460 --> 00:04:06,071
This is the story
of our last week together.
75
00:04:08,596 --> 00:04:10,511
-[static buzzes, crackles]
-Phones all over
76
00:04:10,554 --> 00:04:12,817
our neighborhood
are freaking out.
77
00:04:12,861 --> 00:04:15,385
We've done everything we could
possibly do with this phone.
78
00:04:15,429 --> 00:04:16,995
We threw it at the wall,
79
00:04:17,039 --> 00:04:18,693
we took it to the phone guy,
80
00:04:18,736 --> 00:04:20,825
we took it to the store
where we got it from,
81
00:04:20,869 --> 00:04:22,131
and they say it's a problem.
82
00:04:22,174 --> 00:04:24,133
So you know it's serious.
83
00:04:24,176 --> 00:04:25,874
It looks like your phone
basically barfed on the screen.
84
00:04:25,917 --> 00:04:28,093
-What happened?
-I don't know.
85
00:04:28,137 --> 00:04:30,879
I was just eating dinner,
and all of a sudden,
86
00:04:30,922 --> 00:04:32,837
all the phones in the house
just did this.
87
00:04:32,881 --> 00:04:35,710
At exactly the same time.
88
00:04:35,753 --> 00:04:37,581
Dude.
89
00:04:37,625 --> 00:04:38,887
-What? It's freaky.
-[phone rings]
90
00:04:38,930 --> 00:04:40,845
De hello?
91
00:04:40,889 --> 00:04:42,151
MUNCH:
Hey, Alex.
92
00:04:42,194 --> 00:04:44,109
Oh, Munch, you're outside.
93
00:04:44,153 --> 00:04:45,763
MUNCH: Get over here, over here,
down the street.
94
00:04:45,807 --> 00:04:46,982
TUCK: Ask him if
his phone barfed yet.
95
00:04:47,025 --> 00:04:48,940
ALEX:
Did your phone barf yet?
96
00:04:48,984 --> 00:04:50,507
-Phones are still working.
-ALEX: Cool.
97
00:04:50,551 --> 00:04:52,292
Keep going, and we'll meet you
in the backyard.
98
00:04:52,335 --> 00:04:54,642
Okay, copy that.
I'll take swift steps.
99
00:04:54,685 --> 00:04:57,209
TUCK [voice-over]:
When I look back at that day,
100
00:04:57,253 --> 00:05:00,212
I realize the clues
were all around us.
101
00:05:00,256 --> 00:05:02,998
[chuckles]
We had no idea.
102
00:05:03,041 --> 00:05:04,565
Dude, they all still work.
103
00:05:04,608 --> 00:05:08,786
See? [panting]
104
00:05:08,830 --> 00:05:10,135
Dude, you know if
this whole thing works,
105
00:05:10,179 --> 00:05:12,007
-these phones are done.
-No, I know.
106
00:05:12,050 --> 00:05:13,008
-I have 14 spares; it's okay.
-[phone chirps]
107
00:05:13,051 --> 00:05:14,705
-[scoffs] I bet you do.
-Okay.
108
00:05:14,749 --> 00:05:17,186
All right, anyways,
let's spread out.
109
00:05:17,229 --> 00:05:19,144
-Okay.
-Alex, go by the gate.
Munch, go on the far end,
110
00:05:19,188 --> 00:05:20,102
-Yeah, I got it.
-and I'll stay right here
111
00:05:20,145 --> 00:05:21,146
-Just watch out!
-by my camera.
112
00:05:21,190 --> 00:05:23,148
Okay, okay.
113
00:05:23,192 --> 00:05:25,760
Okay, it's good.
114
00:05:27,196 --> 00:05:28,458
It's good...
115
00:05:29,459 --> 00:05:31,374
It's good...
116
00:05:31,418 --> 00:05:32,941
-[static screeching]
-Whoa, okay, it went out.
117
00:05:32,984 --> 00:05:34,812
TUCK:
Whoa, whoa, it barfed!
118
00:05:34,856 --> 00:05:36,684
All right, people,
if you go to Alex's house,
119
00:05:36,727 --> 00:05:39,251
your phones will spew chunks
all over his screen.
120
00:05:39,295 --> 00:05:40,601
My mom said the Murphys' phones
and the Churleys' changed, too.
121
00:05:40,644 --> 00:05:42,690
So what do you think this is?
122
00:06:01,273 --> 00:06:02,797
TUCK:
Whoa!
123
00:06:08,716 --> 00:06:11,371
-[Tuck chuckles]
-[doorbell rings]
124
00:06:11,414 --> 00:06:12,894
[Tuck groans]
125
00:06:12,937 --> 00:06:14,722
These dudes.
126
00:06:16,332 --> 00:06:17,812
-[low, indistinct radio chatter]
-Hi.
127
00:06:17,855 --> 00:06:19,944
-Is that on?
-I don't know.
128
00:06:19,988 --> 00:06:21,859
-Maybe.
-Oh.
129
00:06:21,903 --> 00:06:24,079
We had an electrical short
over at the site,
130
00:06:24,122 --> 00:06:26,081
and it may be disrupting
people's phone service,
131
00:06:26,124 --> 00:06:28,257
and we're wondering
if that happened
132
00:06:28,300 --> 00:06:30,607
-to anybody in this house?
-Oh, no, my phone is good.
133
00:06:30,651 --> 00:06:32,566
-'Cause we're offering
new phone vouchers
-Uh-huh.
134
00:06:32,609 --> 00:06:34,568
in exchange for any device
in this area here
135
00:06:34,611 --> 00:06:36,439
-that may be displaying
-That's weird, that's weird.
136
00:06:36,483 --> 00:06:37,440
-faulty messages or images?
-I don't know. See you.
137
00:06:37,484 --> 00:06:39,181
No, listen, I...
138
00:06:39,224 --> 00:06:40,617
Okay, so you-you
really don't think
139
00:06:40,661 --> 00:06:42,053
this is a little bit weird?
140
00:06:42,097 --> 00:06:44,186
These dudes come here
to build a freeway
141
00:06:44,229 --> 00:06:45,970
-and now they want our phones?
-Well, I think it's gonna work.
142
00:06:46,014 --> 00:06:48,146
No. Clean your room.
143
00:06:48,190 --> 00:06:50,235
Oh, my... I'm not gonna have
a room if we don't do something.
144
00:06:50,279 --> 00:06:51,802
-Right, I think...
-No, Mom, seriously.
145
00:06:51,846 --> 00:06:53,543
These guys want our houses.
146
00:06:53,587 --> 00:06:56,328
Maybe if expose them
for illegal property, then...
147
00:06:56,372 --> 00:06:58,548
-TUCK: Yo!
-Aw, you don't like
how things are, do you?
148
00:06:58,592 --> 00:07:00,942
What are you gonna do
about it, huh?
149
00:07:00,985 --> 00:07:03,248
-[electronic chime]
-Dude, it's a map to the desert.
150
00:07:03,292 --> 00:07:05,555
Like, what is that?
What do we do with this?
151
00:07:05,599 --> 00:07:07,209
I guess most maps are made
to be followed.
152
00:07:07,252 --> 00:07:08,906
Exactly.
It could go to, like,
153
00:07:08,950 --> 00:07:11,082
some crazy headquarters,
and we find out
154
00:07:11,126 --> 00:07:13,694
that these construction clowns
are spies
155
00:07:13,737 --> 00:07:15,043
and we expose them to the world.
156
00:07:15,086 --> 00:07:16,566
It's 20 miles away.
What...
157
00:07:16,610 --> 00:07:18,481
No, we're not...
we're not gonna go.
158
00:07:18,525 --> 00:07:20,309
No, obviously not.
159
00:07:20,352 --> 00:07:22,529
Look, whatever it is,
160
00:07:22,572 --> 00:07:24,444
this Saturday,
we're going to sneak
161
00:07:24,487 --> 00:07:26,489
behind our parents' backs
and find out.
162
00:07:26,533 --> 00:07:28,099
I'm moving Saturday.
163
00:07:28,143 --> 00:07:30,145
All right, all right,
so Friday night.
164
00:07:30,188 --> 00:07:32,321
Our last night together?
165
00:07:32,364 --> 00:07:33,975
It doesn't have to be;
that's what I'm saying.
166
00:07:34,018 --> 00:07:35,455
Like, I don't want to move,
167
00:07:35,498 --> 00:07:37,152
and these clowns
are making us do it.
168
00:07:37,195 --> 00:07:38,893
Maybe we can stop them.
169
00:07:38,936 --> 00:07:40,634
Now, are you in?
170
00:07:40,677 --> 00:07:42,244
Yeah, all right.
171
00:07:42,287 --> 00:07:44,289
-All right.
-I'm in.
172
00:07:44,333 --> 00:07:45,987
Munch, don't you
bail out on us now.
173
00:07:46,030 --> 00:07:48,032
Dude, I'm not. Me?
174
00:07:48,076 --> 00:07:49,817
No... pfft! I'm in.
175
00:07:49,860 --> 00:07:52,515
Yeah! All right!
That's what I'm talking about,
176
00:07:52,559 --> 00:07:53,385
that's what I'm talking
about, all right.
177
00:07:53,429 --> 00:07:54,778
Bring it in.
178
00:07:54,822 --> 00:07:56,693
-Oh, oops!
-Munch!
179
00:08:00,349 --> 00:08:02,917
So, why would you be
organizing your ketchups?
180
00:08:02,960 --> 00:08:04,962
-Because.
-Who does that?
181
00:08:05,006 --> 00:08:07,138
So I can get to them easier,
and then it's more organized,
182
00:08:07,182 --> 00:08:08,618
-and it's better.
-And you are my friend.
183
00:08:08,662 --> 00:08:10,925
Guys, guys, it's time
to practice the big lie.
184
00:08:10,968 --> 00:08:14,145
Hey, Mom, I'm spending
the night at Alex's house
185
00:08:14,189 --> 00:08:17,279
so we can play
a neat, brand-new video game.
186
00:08:19,020 --> 00:08:21,762
And I'm sleeping over
at Tuck's house
187
00:08:21,805 --> 00:08:23,285
so we can play a new video game.
188
00:08:23,328 --> 00:08:25,417
And I'm sleeping
in your mom's bed,
189
00:08:25,461 --> 00:08:27,637
-not playing a video game.
-Oh, my God, all right, dude.
190
00:08:27,681 --> 00:08:29,465
Stop talking about
my mother, thank you.
191
00:08:29,509 --> 00:08:31,206
All right,
the camera's are gonna be on
192
00:08:31,249 --> 00:08:33,948
24 hours a day, nonstop.
193
00:08:33,991 --> 00:08:35,689
Dude, can you stop
touching, please?
194
00:08:35,732 --> 00:08:37,778
It attaches to my bike,
and it's also a pretty good way
195
00:08:37,821 --> 00:08:38,779
to get footage on the fly.
196
00:08:38,822 --> 00:08:40,084
Spy glasses.
197
00:08:40,128 --> 00:08:43,131
I love these; I love them.
198
00:08:43,174 --> 00:08:44,045
And last, camera,
but definitely not least...
199
00:08:44,088 --> 00:08:46,221
What up, camcorder?
200
00:08:46,264 --> 00:08:48,397
Keeping it tight.
Looking pretty good these days.
201
00:08:48,440 --> 00:08:51,008
Tuck, these are the ugliest
things I've ever seen.
202
00:08:51,052 --> 00:08:53,097
Dude, what? What are you...
what are you talking about?
203
00:08:53,141 --> 00:08:54,490
Those are... They're sweet.
204
00:08:54,534 --> 00:08:56,187
-The camera's undetectable,
-Wow.
205
00:08:56,231 --> 00:08:58,102
-and the ladies love them.
-Prove it.
206
00:08:58,146 --> 00:08:59,887
Prove it?
[scoffs]
207
00:08:59,930 --> 00:09:01,541
This guy, all right?
Give me my glasses, man.
208
00:09:01,584 --> 00:09:03,455
Those are stealth.
209
00:09:03,499 --> 00:09:04,674
Now I'm gonna prove
to you guys
210
00:09:04,718 --> 00:09:06,371
spy glasses get you girls.
211
00:09:06,415 --> 00:09:08,243
MUNCH: Oh, my gosh,
he's going over there.
212
00:09:08,286 --> 00:09:10,593
-I can't see who
he's talking to.
-Shut up, Munch.
213
00:09:10,637 --> 00:09:12,116
TUCK:
Uh, hi, uh...
214
00:09:12,160 --> 00:09:14,162
Hey, um, Em-Emma, right?
215
00:09:14,205 --> 00:09:15,598
Emma?
216
00:09:15,642 --> 00:09:17,469
I was just...
217
00:09:17,513 --> 00:09:19,559
[Tuck sputters]
218
00:09:19,602 --> 00:09:22,692
Okay, uh, can I borrow
a piece of paper, please?
219
00:09:22,736 --> 00:09:25,042
MUNCH:
He has something.
220
00:09:25,086 --> 00:09:27,044
-I can't see who he got it from.
-We're about to see right now.
221
00:09:27,088 --> 00:09:28,263
Look, look, look, look.
222
00:09:28,306 --> 00:09:29,873
He has a paper.
223
00:09:29,917 --> 00:09:32,223
ALEX:
You did not get her number.
224
00:09:32,267 --> 00:09:34,051
Totally got her number.
Right there.
225
00:09:34,095 --> 00:09:35,749
You doubted me,
and my spy glasses worked.
226
00:09:35,792 --> 00:09:37,446
You, too, you're a sellout.
227
00:09:37,489 --> 00:09:38,969
No, uh-uh, you didn't
get Emma's number.
228
00:09:39,013 --> 00:09:40,492
Yes, I did.
229
00:09:40,536 --> 00:09:41,755
Mannequin Girl?
230
00:09:41,798 --> 00:09:43,495
[Alex laughs]
231
00:09:43,539 --> 00:09:45,846
What kind of name is that?
232
00:09:45,889 --> 00:09:47,282
What? That's what I call her.
233
00:09:47,325 --> 00:09:50,502
I think mannequins are hot.
234
00:09:50,546 --> 00:09:52,374
-[school bell ringing]
-TUCK: I'll leave
my house at 6:00.
235
00:09:52,417 --> 00:09:54,071
15 minutes later,
I pick up Alex.
236
00:09:54,115 --> 00:09:56,247
-Munch, we'll get you at 6:30.
-Yeah.
237
00:09:56,291 --> 00:09:58,946
Okay? Tonight,
we're no longer boys.
238
00:09:58,989 --> 00:10:01,296
We're men.
[grunts]
239
00:10:01,339 --> 00:10:02,471
-TUCK: Dude, what the...?
-I didn't see you, man.
240
00:10:02,514 --> 00:10:04,255
[Tuck sighs]
241
00:10:04,299 --> 00:10:06,867
-ALEX: Tuck, you all right?
-Let's go.
242
00:10:06,910 --> 00:10:07,998
TUCK [voice-over]:
Our whole lives
243
00:10:08,042 --> 00:10:08,912
we've been nobodies.
244
00:10:10,131 --> 00:10:11,088
Invisible.
245
00:10:11,132 --> 00:10:13,221
The good kids.
246
00:10:13,264 --> 00:10:15,049
[chuckles]
Not anymore.
247
00:10:17,355 --> 00:10:19,749
[indistinct conversation]
248
00:10:23,361 --> 00:10:24,624
All right, Ma.
249
00:10:24,667 --> 00:10:26,234
I'm leaving.
250
00:10:26,277 --> 00:10:28,149
Spending the night
at Alex's house
251
00:10:28,192 --> 00:10:29,541
so we can play
a new video game.
252
00:10:29,585 --> 00:10:31,456
Have whatever you want, honey.
253
00:10:31,500 --> 00:10:34,242
-[conversation continues]
-[Tuck sighs]
254
00:10:34,285 --> 00:10:36,287
You know what,
I lied, actually.
255
00:10:36,331 --> 00:10:37,767
We're gonna ride our
bikes out into the desert
256
00:10:37,811 --> 00:10:39,334
at night alone.
257
00:10:39,377 --> 00:10:41,423
Without supervision.
258
00:10:41,466 --> 00:10:42,903
We got that;
we're going to state.
259
00:10:42,946 --> 00:10:44,469
Okay, see you then, sweetie.
260
00:10:44,513 --> 00:10:46,297
-We could go.
-Also rob a bank.
261
00:10:46,341 --> 00:10:48,169
-All the way. State.
-What?
262
00:10:48,212 --> 00:10:49,823
TUCK: Go to Mexico.
Maybe even start a new life.
263
00:10:49,866 --> 00:10:51,999
-Right, I know.
-Wrestling!
264
00:10:52,042 --> 00:10:53,957
TUCK'S MOM: You're trying
to act like I don't know
265
00:10:54,001 --> 00:10:55,655
what I'm talking about.
266
00:10:55,698 --> 00:10:57,047
[conversation and laughter
continue]
267
00:11:07,188 --> 00:11:10,017
What's up, Stumpy?
268
00:11:10,060 --> 00:11:12,715
Yo, man, I told you
to stop to calling me that.
269
00:11:14,282 --> 00:11:16,197
You know what, man, look,
270
00:11:16,240 --> 00:11:18,242
my girl's throwing
this huge party later tonight,
271
00:11:18,286 --> 00:11:20,244
if you want to come by.
272
00:11:20,288 --> 00:11:22,159
[engine starts]
273
00:11:22,203 --> 00:11:25,032
You serious?
274
00:11:25,075 --> 00:11:27,338
Yes, I'm serious.
275
00:11:27,382 --> 00:11:29,384
Because not a lady in the world
can resist
276
00:11:29,427 --> 00:11:31,299
a natty old BMX bike.
277
00:11:31,342 --> 00:11:33,344
What's the zero to 60
on that bad boy, huh?
278
00:11:33,388 --> 00:11:35,520
Two, three days?
279
00:11:37,348 --> 00:11:39,220
[tires squealing,
engine rumbling]
280
00:11:46,053 --> 00:11:48,490
[humming]
281
00:11:48,533 --> 00:11:49,665
Come on, come on, dude,
you ready?
282
00:11:49,709 --> 00:11:52,363
Let's go.
283
00:11:52,407 --> 00:11:54,583
[laughs]
I can't even tell a difference.
284
00:11:54,626 --> 00:11:57,804
This looks exactly the way
it looked before you packed.
285
00:11:57,847 --> 00:11:59,893
All your stuff fitting
in one box?
286
00:11:59,936 --> 00:12:01,546
What are you,
a drifter?
287
00:12:01,590 --> 00:12:02,591
Who told you?
288
00:12:02,634 --> 00:12:04,593
Look, all I'm saying is,
289
00:12:04,636 --> 00:12:06,073
when you get to your
new house, put a poster up,
290
00:12:06,116 --> 00:12:07,944
put some shelves on the wall,
frame a photo.
291
00:12:07,988 --> 00:12:09,032
Look, there's a painting
right there.
292
00:12:09,076 --> 00:12:10,033
Put something on a shelf...
293
00:12:10,077 --> 00:12:11,339
That's not a painting.
294
00:12:11,382 --> 00:12:12,775
That looks like somebody
just took
295
00:12:12,819 --> 00:12:14,429
a bunch of dirt, smudged it
and called it art.
296
00:12:14,472 --> 00:12:15,647
I'm going to Munch's house
to play a video game, all right?
297
00:12:15,691 --> 00:12:17,562
-Okay.
-Yeah, sure, buddy.
298
00:12:17,606 --> 00:12:19,042
-Bye, Dylan.
-Have fun with your friends.
299
00:12:19,086 --> 00:12:20,740
-Hey, hey, Tuck.
-TUCK: How are you?
300
00:12:20,783 --> 00:12:22,393
Uh, good luck with the
move to New York, buddy.
301
00:12:22,437 --> 00:12:24,134
-Maybe we'll come see you.
-All right, cool.
302
00:12:24,178 --> 00:12:25,396
The moving truck
is coming at 10:00.
303
00:12:25,440 --> 00:12:26,615
Make sure you're back, okay?
304
00:12:26,658 --> 00:12:28,660
TUCK:
I-I don't get it.
305
00:12:28,704 --> 00:12:31,359
If your foster parents already
have a baby of their own,
306
00:12:31,402 --> 00:12:32,752
why do they need you?
307
00:12:32,795 --> 00:12:34,449
There's no sense
in having two babies.
308
00:12:34,492 --> 00:12:36,407
-Shut up, dude.
-One baby cries all the time,
309
00:12:36,451 --> 00:12:37,669
the other one listens
to indie rock.
310
00:12:37,713 --> 00:12:39,193
Let's go.
311
00:12:39,236 --> 00:12:41,108
-[Alex whooping]
-[Tuck humming]
312
00:12:43,110 --> 00:12:45,068
ALEX:
Yeow!
313
00:12:45,112 --> 00:12:46,678
WOMAN: Guys, would you
please help my son
314
00:12:46,722 --> 00:12:48,506
with his room,
before I go crazy?
315
00:12:48,550 --> 00:12:49,943
-Yeah, yeah, sure.
-I don't think he's started...
316
00:12:49,986 --> 00:12:51,596
Honey, have you even started
packing your room?
317
00:12:51,640 --> 00:12:52,597
MUNCH: I told you
a thousand times,
318
00:12:52,641 --> 00:12:53,816
I'm alphabetizing!
319
00:12:53,860 --> 00:12:56,340
[Alex chuckles]
320
00:12:56,384 --> 00:12:57,733
TUCK: Yo, let's scare him,
let's scare him.
321
00:12:57,777 --> 00:13:00,040
Shh.
322
00:13:00,083 --> 00:13:01,519
[door creaks]
323
00:13:01,563 --> 00:13:04,653
[video playing indistinctly]
324
00:13:04,696 --> 00:13:06,002
MAN [on video]: ...they're
flexible, they're "dynamical,"
325
00:13:06,046 --> 00:13:08,091
they can be curved,
they can bend,
326
00:13:08,135 --> 00:13:11,007
and this opens up
a whole new universe
327
00:13:11,051 --> 00:13:13,053
of possibilities,
and one of the possibilities
328
00:13:13,096 --> 00:13:17,100
is that there can be shortcuts
through space and through time.
329
00:13:17,144 --> 00:13:18,493
So that's really just
what a wormhole is.
330
00:13:18,536 --> 00:13:19,407
It's taking advantage...
331
00:13:19,450 --> 00:13:21,626
[boys whispering
indistinctly]
332
00:13:21,670 --> 00:13:22,671
[screaming]
333
00:13:22,714 --> 00:13:24,934
What are you... Aah!
334
00:13:24,978 --> 00:13:27,067
-Why don't you stop doing that?!
-I'm sorry!
335
00:13:27,110 --> 00:13:29,243
You guys are gonna give me
a heart attack one day.
336
00:13:29,286 --> 00:13:30,461
-I'm sorry.
-Turn that off, dude.
337
00:13:30,505 --> 00:13:34,030
[muttering]
338
00:13:34,074 --> 00:13:35,684
-[beeping]
-I created substation for
each of our parents' phones
339
00:13:35,727 --> 00:13:37,251
that's wired to the router,
340
00:13:37,294 --> 00:13:38,992
which is wired
to the transmitter,
341
00:13:39,035 --> 00:13:42,647
which transmits to the
receiver, which is...
342
00:13:42,691 --> 00:13:44,519
-my phone.
-TUCK: Okay, so basically,
343
00:13:44,562 --> 00:13:46,956
no matter who our parents call,
it goes to your phone.
344
00:13:47,000 --> 00:13:48,828
Yeah. My mom's
friends always say
345
00:13:48,871 --> 00:13:50,568
that I sound just like
my mom, you know,
346
00:13:50,612 --> 00:13:52,135
-when I pick up the phone...
-Yeah.
347
00:13:52,179 --> 00:13:54,572
so I figured,
I can be Betty.
348
00:13:56,226 --> 00:13:59,621
[computers and gadgets
beeping]
349
00:13:59,664 --> 00:14:01,928
ALEX:
Bye, Betty. Thank you.
350
00:14:01,971 --> 00:14:03,668
Um, I'm going to Alex's...
or Munch's... or Tuck's house,
351
00:14:03,712 --> 00:14:05,627
and we're gonna play
a video game and sleep over.
352
00:14:05,670 --> 00:14:06,715
BETTY:
Wait, what's all that stuff?
353
00:14:06,758 --> 00:14:09,152
Honey?
354
00:14:09,196 --> 00:14:10,632
[sighs]
355
00:14:10,675 --> 00:14:12,416
ALEX: Good job, Munch.
You did it.
356
00:14:12,460 --> 00:14:13,504
TUCK:
Here we come.
357
00:14:13,548 --> 00:14:15,419
17.6 miles.
358
00:14:15,463 --> 00:14:17,334
[Tuck humming happily]
359
00:14:19,641 --> 00:14:21,251
♪ Going to the desert... ♪
360
00:14:21,295 --> 00:14:23,514
Munch, what are you doing?
361
00:14:23,558 --> 00:14:25,560
Guys, guys, just hold
on, hold on, hold on.
362
00:14:25,603 --> 00:14:27,518
-Dude...
-I'm not backing out
or anything,
363
00:14:27,562 --> 00:14:29,303
-He wants to quit right when we
-...just-just hear me out.
364
00:14:29,346 --> 00:14:30,304
-been waiting for this forever.
-Dude, listen, come on, okay.
365
00:14:30,347 --> 00:14:31,958
This is crazy what we're doing.
366
00:14:32,001 --> 00:14:33,263
Dude, I don't want
to punk out
367
00:14:33,307 --> 00:14:35,004
or back out or anything--
368
00:14:35,048 --> 00:14:37,398
it's just, my mom, you know,
she just got divorced.
369
00:14:37,441 --> 00:14:39,226
-Munch...
-She's already had
enough guys lying to her.
370
00:14:39,269 --> 00:14:40,662
If you didn't want to come,
371
00:14:40,705 --> 00:14:42,577
then why didn't you
tell us earlier?
372
00:14:42,620 --> 00:14:44,492
TUCK: You do understand this is
our last night together.
373
00:14:44,535 --> 00:14:46,755
Yeah, I know, I know.
374
00:14:46,798 --> 00:14:49,192
Look, Munch, if we don't
go now, we'll never go.
375
00:14:49,236 --> 00:14:50,672
We won't even be here.
376
00:14:50,715 --> 00:14:53,283
This is our last chance
to try and do something.
377
00:14:53,327 --> 00:14:55,459
Even-even if it is stupid.
378
00:14:55,503 --> 00:14:56,852
-Yeah.
-You know what,
379
00:14:56,896 --> 00:14:58,680
I say we put a vote to it.
380
00:14:58,723 --> 00:14:59,942
All in favor raise your hand.
381
00:15:02,379 --> 00:15:03,554
Well, now I have
to raise my hand.
382
00:15:03,598 --> 00:15:05,295
Munch, just...
383
00:15:05,339 --> 00:15:06,906
Fine, fine.
384
00:15:06,949 --> 00:15:08,342
Okay, whatever.
385
00:15:08,385 --> 00:15:10,431
I'll go.
386
00:15:10,474 --> 00:15:12,912
But only under one condition.
387
00:15:16,828 --> 00:15:18,569
-TUCK: I call the black!
-ALEX: Mine! No, no!
388
00:15:18,613 --> 00:15:19,483
No, give it!
389
00:15:24,097 --> 00:15:25,620
MUNCH: It's so weird,
no one's gonna be
390
00:15:25,663 --> 00:15:26,577
in these houses next week.
391
00:15:31,147 --> 00:15:32,975
ALEX:
Dude, you're so full of it.
392
00:15:33,019 --> 00:15:34,716
-When did you kiss her?
-TUCK: Dude, trust me.
393
00:15:34,759 --> 00:15:37,240
After pre-algebra,
she pulled me into the bathroom.
394
00:15:37,284 --> 00:15:38,546
Wait, wait, wait, wait--
Mannequin Girl?
395
00:15:38,589 --> 00:15:40,026
-TUCK: Yeah!
-Was she good at it?
396
00:15:40,069 --> 00:15:41,941
TUCK:
Uh, eh, B minus.
397
00:15:41,984 --> 00:15:44,334
You know, I've kissed better
in better locations.
398
00:15:44,378 --> 00:15:46,293
No, how do I know
you're not lying?
399
00:15:46,336 --> 00:15:48,208
TUCK: Trust me. I don't even
have to reply to you.
400
00:15:48,251 --> 00:15:49,426
-You're last!
-MUNCH: Hey,
you got a head start!
401
00:15:49,470 --> 00:15:50,993
That's not fair!
402
00:15:51,037 --> 00:15:52,952
TUCK: Oh, so what,
there's a Wing Stop?
403
00:15:52,995 --> 00:15:54,257
I never been to a Wing Stop.
404
00:15:54,301 --> 00:15:57,086
[birds squawking]
405
00:15:57,130 --> 00:15:59,262
TUCK [voice-over]:
We followed a map
406
00:15:59,306 --> 00:16:01,177
out in the middle of nowhere.
407
00:16:01,221 --> 00:16:04,702
MUNCH: It might be, like,
a CIA prison.
408
00:16:04,746 --> 00:16:06,530
TUCK [voice-over]:
We were miles from home.
409
00:16:06,574 --> 00:16:08,489
[boys talking indistinctly]
410
00:16:08,532 --> 00:16:09,838
No one in the world knew it.
411
00:16:14,364 --> 00:16:16,366
No one said it...
412
00:16:16,410 --> 00:16:18,673
but we were scared.
413
00:16:18,716 --> 00:16:20,980
ALEX: We haven't seen
a car in, like, half an hour.
414
00:16:21,023 --> 00:16:24,374
TUCK [voice-over]:
We were on our own.
415
00:16:24,418 --> 00:16:25,941
MUNCH:
This-this is the way, right?
416
00:16:33,166 --> 00:16:35,081
You have the map, right?
417
00:16:35,124 --> 00:16:36,604
-Can I see the map?
-ALEX: Left.
418
00:16:36,647 --> 00:16:38,432
MUNCH:
Left? Are you sure?
419
00:16:38,475 --> 00:16:40,347
Because right looks
a little bit more promising.
420
00:16:40,390 --> 00:16:42,044
-[coyotes howling, yipping]
-Did you guys hear that?
421
00:16:45,482 --> 00:16:47,615
ALEX:
Just a couple more miles.
422
00:16:57,755 --> 00:16:59,453
[steady electronic pulsing]
423
00:16:59,496 --> 00:17:01,368
TUCK: Hold on.
What is that?
424
00:17:01,411 --> 00:17:03,544
It's the map.
425
00:17:04,936 --> 00:17:06,895
TUCK:
Are we close?
426
00:17:09,550 --> 00:17:13,467
MUNCH: I never understood
why people like the outdoors.
427
00:17:13,510 --> 00:17:16,122
TUCK:
Will you stop freaking out?
428
00:17:16,165 --> 00:17:18,385
[electronic pulsing continues]
429
00:17:18,428 --> 00:17:20,256
Yo, this is too steep, man.
430
00:17:24,173 --> 00:17:26,088
Let's go, man.
431
00:17:28,438 --> 00:17:30,484
[electronic pulsing continues]
432
00:17:33,617 --> 00:17:35,184
MUNCH: We're getting pretty far
from the road, guys.
433
00:17:35,228 --> 00:17:37,404
ALEX:
Almost there.
434
00:17:42,148 --> 00:17:44,063
[electronic pulsing slows]
435
00:17:46,804 --> 00:17:48,328
TUCK:
Is it this thing?
436
00:17:48,371 --> 00:17:50,243
[sighs]
437
00:17:50,286 --> 00:17:52,549
[electronic trilling,
then static crackling]
438
00:17:52,593 --> 00:17:55,465
ALEX:
I don't think so.
439
00:17:55,509 --> 00:17:57,424
[electronic pulsing
and trilling stop]
440
00:17:57,467 --> 00:17:59,078
TUCK:
Wait, what was that?
441
00:17:59,121 --> 00:18:00,644
-ALEX: I don't know.
-Well, hold on.
442
00:18:00,688 --> 00:18:02,559
What'd you see, dude?
443
00:18:04,257 --> 00:18:05,867
-[pulsing resumes]
-TUCK: Over here!
444
00:18:05,910 --> 00:18:07,521
ALEX: We're almost there.
Come on.
445
00:18:09,349 --> 00:18:11,916
[electronic pulsing stops]
446
00:18:11,960 --> 00:18:13,135
MUNCH:
Oh.
447
00:18:13,179 --> 00:18:14,745
TUCK:
What?
448
00:18:19,402 --> 00:18:20,577
TUCK:
What do you think it is?
449
00:18:20,621 --> 00:18:22,231
How would I know?
450
00:18:27,236 --> 00:18:29,456
TUCK:
Why does it look all burnt?
451
00:18:30,848 --> 00:18:32,981
MUNCH:
Hey, just be careful.
452
00:18:33,024 --> 00:18:34,939
-Careful!
-Yeah, don't touch that thing.
453
00:18:34,983 --> 00:18:36,245
Could be...
454
00:18:39,857 --> 00:18:42,860
MUNCH:
C-Could be...
455
00:18:42,904 --> 00:18:43,992
I don't know, I don't know.
456
00:18:44,035 --> 00:18:45,515
A part of a satellite?
457
00:18:49,084 --> 00:18:50,999
TUCK: All right, all right,
um, Munch, film me while I'm...
458
00:18:51,042 --> 00:18:52,696
-while I'm touching this thing.
-Yeah, yeah, absolutely.
459
00:18:52,740 --> 00:18:55,612
Let me try it. Thank you.
460
00:18:55,656 --> 00:18:57,484
It's dusty.
461
00:19:03,751 --> 00:19:05,666
It's a piece of crap.
462
00:19:05,709 --> 00:19:06,971
MUNCH:
What?
463
00:19:07,015 --> 00:19:08,669
Forget about it.
464
00:19:08,712 --> 00:19:10,801
Just turn off the camera.
465
00:19:10,845 --> 00:19:12,107
MUNCH: Well, it's not
a national treasure,
466
00:19:12,151 --> 00:19:13,543
but it could be used
for something.
467
00:19:13,587 --> 00:19:15,806
[Tuck scoffs]
It's crap.
468
00:19:15,850 --> 00:19:17,547
What happened to filming
'cause it's our last night, huh?
469
00:19:17,591 --> 00:19:21,029
Um, in case
you haven't noticed, obviously,
470
00:19:21,072 --> 00:19:23,162
the map led to squat.
471
00:19:23,205 --> 00:19:25,294
ALEX: Got it.
So all you cared about
472
00:19:25,338 --> 00:19:27,644
was getting your stupid
hits on your stupid video?
473
00:19:27,688 --> 00:19:29,342
-Dude, why don't you just...
-MUNCH: Whoa, guys, guys, guys.
474
00:19:29,385 --> 00:19:30,821
Come on!
I know we're all frustrated...
475
00:19:30,865 --> 00:19:33,041
-[phone ringing, gasps]
-It's Alex's mom.
476
00:19:33,084 --> 00:19:34,738
-TUCK: Are you serious?
-ALEX: Um, it'll be fine.
477
00:19:34,782 --> 00:19:36,349
Just, um, be Betty, okay?
478
00:19:36,392 --> 00:19:37,828
-Oh, man.
-MUNCH: Oh, crap.
479
00:19:37,872 --> 00:19:40,483
Yo, I thought I could
do this, but I can't.
480
00:19:40,527 --> 00:19:42,355
Maybe you can answer it.
481
00:19:42,398 --> 00:19:43,530
She just likes to
check up on things, okay?
482
00:19:43,573 --> 00:19:45,271
All right. [gasps]
483
00:19:45,314 --> 00:19:46,837
WOMAN:
Betty, are you there?
484
00:19:46,881 --> 00:19:48,404
[whispering]:
Go.
485
00:19:48,448 --> 00:19:50,014
This is Betty.
486
00:19:50,058 --> 00:19:51,755
WOMAN: I was thinking
maybe I could bring over
487
00:19:51,799 --> 00:19:53,192
some pizzas?
488
00:19:53,235 --> 00:19:55,063
TUCK:
Dude, go.
489
00:19:55,106 --> 00:19:57,065
No, no, no, no, no.
No, no, no. No coming over.
490
00:19:57,108 --> 00:19:58,893
-Just hang up.
-No way.
491
00:19:58,936 --> 00:19:59,981
No, it's really no trouble.
We have a coupon.
492
00:20:00,024 --> 00:20:02,026
-I said no! No pizzas!
-What?
493
00:20:02,070 --> 00:20:03,854
-No, uh...
-TUCK: Don't yell at her, man.
494
00:20:03,898 --> 00:20:05,813
Maybe you and your husband
should go to bed.
495
00:20:05,856 --> 00:20:07,206
TUCK:
Stop saying words!
496
00:20:07,249 --> 00:20:08,642
ALEX'S MOM:
Are you sure everything's okay?
497
00:20:08,685 --> 00:20:09,947
Have a good night.
Go to sleep.
498
00:20:09,991 --> 00:20:11,862
[line disconnects, beeps]
499
00:20:11,906 --> 00:20:13,081
[chuckles]
That could've gone better.
500
00:20:13,124 --> 00:20:15,214
TUCK:
That was horrible.
501
00:20:15,257 --> 00:20:17,041
"Your husband
should go to sleep"?
502
00:20:17,085 --> 00:20:19,479
Was that really
something smart to say?
503
00:20:19,522 --> 00:20:22,873
Munch.
504
00:20:22,917 --> 00:20:24,571
Don't look at me
like I'm a hoarder.
505
00:20:24,614 --> 00:20:25,702
That's rude.
506
00:20:25,746 --> 00:20:30,141
[distant voices]
507
00:20:30,185 --> 00:20:32,013
ALEX [whispering]:
Who are they?
508
00:20:32,056 --> 00:20:33,971
MUNCH: I don't...
I don't know.
509
00:20:34,015 --> 00:20:35,146
MAN [over radio]: I'm picking up
some spikes in the readings...
510
00:20:35,190 --> 00:20:37,148
ALEX:
Get down, get down.
511
00:20:37,192 --> 00:20:40,195
-They're turning
a flashlight off, dummy.
-Let's go.
512
00:20:40,239 --> 00:20:42,371
MUNCH:
Why would they be out this far?
513
00:20:42,415 --> 00:20:43,546
TUCK:
Who cares?
514
00:20:43,590 --> 00:20:44,895
The night's blown.
515
00:20:49,900 --> 00:20:51,424
[static crackles]
516
00:20:51,467 --> 00:20:52,816
-Aah! Whoa, whoa, whoa!
-Whoa, whoa.
517
00:20:52,860 --> 00:20:55,645
[panting]
518
00:20:55,689 --> 00:20:58,169
ALEX:
Munch? [chuckles]
519
00:20:58,213 --> 00:20:59,083
-You're a character.
-There's something in there!
520
00:20:59,127 --> 00:21:00,911
ALEX:
What?
521
00:21:00,955 --> 00:21:02,391
TUCK: Dude, are you
kidding me right now?
522
00:21:02,435 --> 00:21:03,479
MUNCH:
Something is in that bag.
523
00:21:03,523 --> 00:21:04,741
It-it touched me.
524
00:21:04,785 --> 00:21:05,829
TUCK:
Go check.
525
00:21:05,873 --> 00:21:07,918
MUNCH:
Be-be careful.
526
00:21:09,964 --> 00:21:11,357
[harsh screeching]
527
00:21:11,400 --> 00:21:13,881
-TUCK: What?
-Did it poke you, too?
528
00:21:13,924 --> 00:21:15,926
TUCK: What, dude?
Say something!
529
00:21:15,970 --> 00:21:17,580
What did you see?
530
00:21:17,624 --> 00:21:19,582
There-There's something
in there.
531
00:21:19,626 --> 00:21:20,583
Yeah, a bunch of crap
Munch brought.
532
00:21:20,627 --> 00:21:22,585
[chuckles]
533
00:21:22,629 --> 00:21:24,805
-You guys are funny.
-All I know is it beeped.
534
00:21:24,848 --> 00:21:26,415
You know, why don't you go
in there and just see.
535
00:21:26,459 --> 00:21:27,895
TUCK: Beeped?
What are you talking about?
536
00:21:27,938 --> 00:21:30,071
Babies.
I'll do it myself.
537
00:21:30,114 --> 00:21:33,204
Dang, how much stuff do you have
in your bag, dude?
538
00:21:33,248 --> 00:21:35,294
Geez.
539
00:21:37,687 --> 00:21:39,689
Oh, boy, are you guys
talking about this?
540
00:21:39,733 --> 00:21:41,474
It's garbage.
It's nothing.
541
00:21:41,517 --> 00:21:42,779
What are you talking about,
you heard something?
542
00:21:42,823 --> 00:21:44,172
It made a noise.
543
00:21:44,215 --> 00:21:46,043
Hey, hey, do something!
544
00:21:46,087 --> 00:21:48,698
See, it's not doing anything.
545
00:21:48,742 --> 00:21:49,569
What are you talking about?
546
00:21:49,612 --> 00:21:50,874
Beep.
547
00:21:50,918 --> 00:21:51,875
[snarling, snapping]
548
00:21:51,919 --> 00:21:53,181
[Tuck laughs]
549
00:21:53,224 --> 00:21:54,965
Do that again,
do that again.
550
00:21:55,009 --> 00:21:56,010
Do what again?
551
00:21:56,053 --> 00:21:57,272
Do what you just did.
552
00:21:57,316 --> 00:21:59,230
-Beep.
-[snarling, snapping]
553
00:21:59,274 --> 00:22:00,493
Whoa, hold on.
Let me...
554
00:22:00,536 --> 00:22:01,798
Let me try this for myself.
555
00:22:01,842 --> 00:22:03,322
Beep.
556
00:22:03,365 --> 00:22:05,019
Beep?
557
00:22:05,062 --> 00:22:06,673
Why is it making noise
only for you and not me?
558
00:22:06,716 --> 00:22:07,891
Make it beep again.
559
00:22:07,935 --> 00:22:09,458
Beep.
560
00:22:09,502 --> 00:22:11,112
-[clank, hissing]
-Whoa!
561
00:22:11,155 --> 00:22:12,635
MUNCH:
This is it! It's a bomb!
562
00:22:12,679 --> 00:22:14,681
[fading into distance]:
No, no, oh, God, no!
563
00:22:14,724 --> 00:22:15,812
No, no, no!
564
00:22:15,856 --> 00:22:18,946
[chittering]
565
00:22:18,989 --> 00:22:21,209
ALEX: Guys, I think...
I think it might have defused.
566
00:22:21,252 --> 00:22:22,993
I don't know.
567
00:22:23,037 --> 00:22:24,343
TUCK:
Man, nothing's happening.
568
00:22:24,386 --> 00:22:25,996
All right, hold on, hold on.
569
00:22:26,040 --> 00:22:27,171
I got an idea.
570
00:22:27,215 --> 00:22:28,303
MUNCH:Tuck!
571
00:22:28,347 --> 00:22:31,045
What?
572
00:22:31,088 --> 00:22:34,135
MUNCH:
Okay, it didn't do anything,
573
00:22:34,178 --> 00:22:35,919
but j-just don't do it again.
574
00:22:35,963 --> 00:22:39,358
Are you insane, Tuck?!
575
00:22:39,401 --> 00:22:41,229
Are you sure you guys know
what you're doing?
576
00:22:41,272 --> 00:22:43,013
TUCK:
Yes, trust me.
577
00:22:43,057 --> 00:22:45,233
When it's a bomb,
you have to act quick.
578
00:22:45,276 --> 00:22:48,367
I seen it on some TV show
or some movie or something.
579
00:22:48,410 --> 00:22:50,456
-ALEX: Saw what?
-Check it out.
580
00:22:50,499 --> 00:22:52,022
MUNCH:
What are you doing?!
581
00:22:52,066 --> 00:22:53,241
Disarming it.
582
00:22:53,284 --> 00:22:55,374
MUNCH:
Are you crazy?!
583
00:22:55,417 --> 00:22:56,810
It's a bomb; that's what
you're supposed to do.
584
00:22:56,853 --> 00:22:58,202
That's not what you do
with a bomb!
585
00:22:58,246 --> 00:23:00,204
Are you insane?!
586
00:23:00,248 --> 00:23:01,858
-[electronic chirp, pinging]
-What was that?
587
00:23:01,902 --> 00:23:03,773
It's not my phone.
588
00:23:03,817 --> 00:23:05,732
It's the thing,
whatever that is.
589
00:23:05,775 --> 00:23:06,994
-What are you talking about?
-It's that.
590
00:23:07,037 --> 00:23:08,778
That's what just
made that noise.
591
00:23:08,822 --> 00:23:12,216
[electronic pinging]
592
00:23:14,567 --> 00:23:18,179
I, uh... It, like,
imitated my ringtone.
593
00:23:24,751 --> 00:23:26,883
TUCK: This is what
made our phones barf?
594
00:23:26,927 --> 00:23:28,276
[electronic chittering]
595
00:23:28,319 --> 00:23:30,234
ALEX:
Did you hear that?
596
00:23:30,278 --> 00:23:31,888
-[static crackles]
-Whoa!
-Whoa, whoa.
597
00:23:31,932 --> 00:23:34,021
All right, so, a couple
of seconds ago,
598
00:23:34,064 --> 00:23:35,675
our phones went crazy.
599
00:23:35,718 --> 00:23:37,024
Bananas, insane.
600
00:23:37,067 --> 00:23:38,852
I don't know
what to call it. Look.
601
00:23:38,895 --> 00:23:40,810
You see that?
602
00:23:40,854 --> 00:23:42,856
It's a new map,
but on my phone this time.
603
00:23:42,899 --> 00:23:44,771
To me?
All right, him, or...
604
00:23:44,814 --> 00:23:47,077
Dude, Munch's phone got
all weird hieroglyphics
605
00:23:47,121 --> 00:23:49,253
and, ugh, I don't even
know what that is.
606
00:23:49,297 --> 00:23:52,474
Alex's phone, it just
turned on by itself
607
00:23:52,518 --> 00:23:54,258
and started filming.
We can't even turn them off.
608
00:23:54,302 --> 00:23:55,912
Oh, don't try to act
like it's not cool.
609
00:23:55,956 --> 00:23:57,479
That is weird.
610
00:23:57,523 --> 00:23:59,046
ALEX:
It's showing us where we are.
611
00:23:59,089 --> 00:24:01,178
MUNCH: And you don't
find that creepy?
612
00:24:01,222 --> 00:24:02,005
What do you think that is?
You think that's a road?
613
00:24:02,049 --> 00:24:03,311
We should follow the map.
614
00:24:03,354 --> 00:24:04,660
MUNCH:
How about no.
615
00:24:04,704 --> 00:24:06,053
TUCK:
How about yes?
616
00:24:06,096 --> 00:24:07,315
We wanted
a last night together,
617
00:24:07,358 --> 00:24:08,708
so what do you call this?
618
00:24:08,751 --> 00:24:09,796
A trap?
619
00:24:13,016 --> 00:24:15,062
MUNCH: Didn't you guys see
the "No Trespassing" sign?
620
00:24:15,105 --> 00:24:18,195
TUCK:
Oops. I didn't see anything.
621
00:24:21,503 --> 00:24:23,070
[electronic tone
pulsing, stuttering]
622
00:24:23,113 --> 00:24:25,420
This is where
the map says to go.
623
00:24:25,464 --> 00:24:27,204
[leaves crunching]
624
00:24:28,771 --> 00:24:30,207
Stop stepping on leaves.
625
00:24:30,251 --> 00:24:31,426
MUNCH:
There's leaves everywhere.
626
00:24:31,470 --> 00:24:32,688
[indistinct talking]
627
00:24:32,732 --> 00:24:35,865
-[grunting]
-Shh.
628
00:24:35,909 --> 00:24:38,955
What was that?
629
00:24:38,999 --> 00:24:40,957
[electronic tone
pulsing, stuttering]
630
00:24:42,916 --> 00:24:45,266
Where do you think
it's taking us to?
631
00:24:45,309 --> 00:24:47,224
[indistinct talking continues]
632
00:24:47,268 --> 00:24:48,965
[electronic tone continues]
633
00:24:49,009 --> 00:24:51,925
MUNCH: Maybe another one
of those beepy things.
634
00:24:54,580 --> 00:24:55,842
[tone continues, louder]
635
00:25:02,109 --> 00:25:03,937
[electronic tone continues,
pulsing slows]
636
00:25:08,942 --> 00:25:10,770
[electronic tone stops]
637
00:25:15,165 --> 00:25:17,124
[static crackles]
638
00:25:18,691 --> 00:25:20,649
[static buzzes, crackles]
639
00:25:24,523 --> 00:25:26,481
[deep rumbling]
640
00:25:27,395 --> 00:25:28,352
[metal creaking]
641
00:25:28,396 --> 00:25:29,876
What was that?
642
00:25:29,919 --> 00:25:31,138
I don't know.
643
00:25:33,575 --> 00:25:36,273
[creaking continues,
rumbling fades]
644
00:25:36,317 --> 00:25:38,275
[rattling, clanking,
quiet warbling]
645
00:25:42,149 --> 00:25:43,846
-Whoa! Whoa!
-Get down!
646
00:25:43,890 --> 00:25:45,108
Oh, geez!
647
00:25:46,675 --> 00:25:47,937
Munch, watch out!
648
00:25:47,981 --> 00:25:49,025
Aah! Aah!
649
00:25:49,069 --> 00:25:51,245
TUCK:
Aah!
650
00:25:51,288 --> 00:25:52,899
ALEX:
What's going on?
651
00:25:52,942 --> 00:25:54,117
Dude, Munch, what was that?
652
00:25:54,161 --> 00:25:56,119
[clattering, rumbling]
653
00:25:56,163 --> 00:25:57,556
[boys scream]
654
00:25:57,599 --> 00:25:59,035
TUCK:
Where is it?
655
00:25:59,079 --> 00:26:00,123
Is it over?
656
00:26:00,167 --> 00:26:01,603
-Oh, geez.
-[screaming]
657
00:26:01,647 --> 00:26:04,432
Dude!
658
00:26:04,475 --> 00:26:06,173
MUNCH:
Tuck, stay back.
659
00:26:06,216 --> 00:26:08,218
-TUCK: Whoa.
-MUNCH: Stay back.
660
00:26:08,262 --> 00:26:09,219
-[electronic warbling]
-MUNCH: What's...
661
00:26:09,263 --> 00:26:12,135
TUCK:
Dude!
662
00:26:12,179 --> 00:26:14,747
[whirring, beeping]
663
00:26:19,882 --> 00:26:21,971
-Wait, wait, be careful.
-[electronic chittering]
664
00:26:22,015 --> 00:26:23,930
MUNCH:
Your phone just got a new map.
665
00:26:23,973 --> 00:26:25,148
ALEX:
What?
666
00:26:25,192 --> 00:26:27,455
[electronic whirring]
667
00:26:27,498 --> 00:26:29,457
-Whoa, whoa, whoa, whoa.
-Wait, why is it opening?
668
00:26:29,500 --> 00:26:31,415
TUCK: Hold on, hold on.
Did you see that just now?
669
00:26:31,459 --> 00:26:33,461
-[electronic chittering]
-ALEX: What is that?
670
00:26:33,504 --> 00:26:34,854
-TUCK: Whoa! What is that?
-MUNCH: What is that?
671
00:26:34,897 --> 00:26:36,377
-What is that?
-Oh, my...
672
00:26:36,420 --> 00:26:37,813
Dude, move, you're
blocking my shot.
673
00:26:37,857 --> 00:26:39,380
ALEX:
It-It's moving.
674
00:26:39,423 --> 00:26:40,294
TUCK: There's something
in there right now.
675
00:26:40,337 --> 00:26:41,774
MUNCH:
What's in there?
676
00:26:41,817 --> 00:26:42,905
Oh, don't tell me.
677
00:26:42,949 --> 00:26:45,168
ALEX:
Are those... eyes?
678
00:26:45,212 --> 00:26:46,735
[electronic chittering]
679
00:26:46,779 --> 00:26:48,911
Dude, dude, it's looking
dead at us right now.
680
00:26:48,955 --> 00:26:51,044
MUNCH: Oh, God,
oh, God, oh, God.
681
00:26:51,087 --> 00:26:52,785
ALEX: It's trembling
like it's hurt.
682
00:26:52,828 --> 00:26:55,831
MUNCH:
Good.
683
00:26:55,875 --> 00:26:59,052
TUCK: My heart's beating
so fast right now.
684
00:27:00,270 --> 00:27:02,664
Wow.
685
00:27:02,708 --> 00:27:05,232
MUNCH: Almost got us killed,
like, three times already.
686
00:27:05,275 --> 00:27:06,668
Yeah, but it
was worth it, dude.
687
00:27:06,712 --> 00:27:08,104
Incredible.
688
00:27:08,148 --> 00:27:10,541
All right, so...
689
00:27:10,585 --> 00:27:13,980
I just figured out why Alex's
camera was on this whole time.
690
00:27:14,023 --> 00:27:15,982
So this thing, whatever it is,
691
00:27:16,025 --> 00:27:19,115
it's eyes are, like,
all screwed up, completely.
692
00:27:19,159 --> 00:27:21,465
You see?
693
00:27:21,509 --> 00:27:24,294
So, basically, it uses
his phone to see.
694
00:27:24,338 --> 00:27:26,296
That's insane.
695
00:27:26,340 --> 00:27:29,343
[Alex chuckles]
696
00:27:29,386 --> 00:27:31,345
ALEX [distorted]: You think
he can see us right now?
697
00:27:31,388 --> 00:27:33,608
[electronic chittering]
698
00:27:33,652 --> 00:27:35,131
Munch, you have
to check this out.
699
00:27:35,175 --> 00:27:36,524
This is amazing.
700
00:27:36,567 --> 00:27:37,873
[click, electronic snarl]
701
00:27:37,917 --> 00:27:39,135
MUNCH:
Is it?
702
00:27:39,179 --> 00:27:41,094
Is it amazing?
703
00:27:41,137 --> 00:27:42,748
'Cause I think
it's scary as balls.
704
00:27:42,791 --> 00:27:44,706
I mean, obviously people
are looking for it.
705
00:27:44,750 --> 00:27:46,273
-Munch...
-It has access to our voicemails
706
00:27:46,316 --> 00:27:48,101
and our texts and our ringtones.
707
00:27:48,144 --> 00:27:49,145
TUCK: How do you even know
it's a he?
708
00:27:49,189 --> 00:27:50,669
Are you a dude?
709
00:27:50,712 --> 00:27:52,148
[beeps]
710
00:27:52,192 --> 00:27:53,106
[chuckles]
711
00:27:53,149 --> 00:27:55,325
Wait...
712
00:27:55,369 --> 00:27:57,153
you understood us.
713
00:27:57,197 --> 00:27:58,241
[beeps, warbles]
714
00:27:58,285 --> 00:28:00,461
Whoa. [chuckles]
715
00:28:00,504 --> 00:28:01,984
All right, here's how it goes.
716
00:28:02,028 --> 00:28:03,333
One beep is yes,
two beeps are no.
717
00:28:03,377 --> 00:28:05,161
Watch.
718
00:28:05,205 --> 00:28:07,163
Is one beep yes?
719
00:28:07,207 --> 00:28:08,469
[beeps once]
720
00:28:08,512 --> 00:28:10,340
TUCK:
Yo, that's so tight.
721
00:28:10,384 --> 00:28:11,167
Are we in a barn?
722
00:28:11,211 --> 00:28:12,778
[beeps once]
723
00:28:12,821 --> 00:28:13,909
Is Munch really a woman?
724
00:28:13,953 --> 00:28:15,737
[beeps twice]
725
00:28:15,781 --> 00:28:17,304
Oh, come on, man,
this thing is broken.
726
00:28:17,347 --> 00:28:18,566
Everybody knows
Munch is a woman.
727
00:28:18,609 --> 00:28:19,959
Okay, I have a question.
728
00:28:20,002 --> 00:28:21,482
Are we gonna die tonight?
729
00:28:23,440 --> 00:28:25,442
Why isn't it answering?
730
00:28:26,356 --> 00:28:27,967
What...
731
00:28:28,010 --> 00:28:30,796
Well, that's not good, right?
732
00:28:30,839 --> 00:28:33,102
20 questions with an alien.
733
00:28:33,146 --> 00:28:34,495
Tuck Simms exclusive.
734
00:28:34,538 --> 00:28:35,888
-Let's do this.
-Check it out.
735
00:28:35,931 --> 00:28:37,933
All right, um,
are you from space?
736
00:28:37,977 --> 00:28:39,195
-[beeps once]
-Ooh!
737
00:28:39,239 --> 00:28:40,283
Are you a robot?
738
00:28:40,327 --> 00:28:41,589
[beeps twice]
739
00:28:41,632 --> 00:28:42,982
Do you eat humans?
740
00:28:43,025 --> 00:28:44,331
[beeps twice]
741
00:28:44,374 --> 00:28:45,767
[sighs]
742
00:28:45,811 --> 00:28:47,203
Do you like Earth?
743
00:28:47,247 --> 00:28:49,510
[beeps twice]
744
00:28:49,553 --> 00:28:51,468
Why?
Why doesn't he like Earth?
745
00:28:54,254 --> 00:28:56,212
Do you like us?
746
00:28:56,256 --> 00:28:57,257
[beeps once]
747
00:28:57,300 --> 00:28:58,954
You see? I told you.
748
00:28:58,998 --> 00:29:00,347
We're cool like that.
749
00:29:00,390 --> 00:29:01,217
Come on.
750
00:29:01,261 --> 00:29:02,218
Are you hurt?
751
00:29:02,262 --> 00:29:04,438
[beeps once]
752
00:29:04,481 --> 00:29:06,483
-Oh.
-He's hurt.
753
00:29:06,527 --> 00:29:08,834
Well, his lights
seem brighter, so...
754
00:29:08,877 --> 00:29:11,401
Did that piece help you?
755
00:29:11,445 --> 00:29:12,359
[beeps once]
756
00:29:12,402 --> 00:29:14,535
Oh.
757
00:29:14,578 --> 00:29:17,320
Can we help fix you
or something?
758
00:29:17,364 --> 00:29:19,061
Or... Like, what is this?
759
00:29:19,105 --> 00:29:21,237
Are-are you trying
to build something?
760
00:29:21,281 --> 00:29:23,413
-[beeps once]
-Oh, he's trying to build...
761
00:29:23,457 --> 00:29:25,372
Building something.
Right there.
762
00:29:25,415 --> 00:29:27,417
-What could he be building?
-Yeah.
763
00:29:27,461 --> 00:29:29,463
So, wait, what are,
what are you building?
764
00:29:29,506 --> 00:29:30,507
-Lasers?
-[beeps twice]
765
00:29:30,551 --> 00:29:32,379
-A portal?
-[beeps twice]
766
00:29:32,422 --> 00:29:33,902
-Minions?
-[beeps twice]
767
00:29:33,946 --> 00:29:35,556
-A cloaking device?
-[beep twice]
768
00:29:35,599 --> 00:29:36,949
-It's an army.
-[beeps twice]
769
00:29:36,992 --> 00:29:38,559
Ignore him.
770
00:29:38,602 --> 00:29:40,256
-Spaceship?
-[deep electronic whirr]
771
00:29:40,300 --> 00:29:42,128
Oh, my God!
772
00:29:42,171 --> 00:29:43,782
Hold up, hold up.
So let me get this right.
773
00:29:43,825 --> 00:29:46,480
So you're building
a spaceship,
774
00:29:46,523 --> 00:29:48,438
-He's building a spaceship.
-and you need our help
775
00:29:48,482 --> 00:29:49,962
building the spaceship?
776
00:29:50,005 --> 00:29:51,920
-[beeps once]
-Oh, man.
777
00:29:51,964 --> 00:29:53,487
This guy is building
a spaceship.
778
00:29:53,530 --> 00:29:55,184
Hold up, hold up, hold up.
779
00:29:55,228 --> 00:29:56,664
Let me make sure
I don't have any plans.
780
00:29:56,707 --> 00:29:59,188
Nope!
We're building a spaceship!
781
00:29:59,232 --> 00:30:01,712
He's building a spaceship.
782
00:30:01,756 --> 00:30:03,192
TUCK [voice-over]:
We asked him questions
783
00:30:03,236 --> 00:30:05,368
for almost two hours.
784
00:30:05,412 --> 00:30:08,458
Where he came from.
785
00:30:08,502 --> 00:30:10,809
If there were others here
like him.
786
00:30:12,419 --> 00:30:15,291
We found out he was lost...
787
00:30:15,335 --> 00:30:17,467
and alone.
788
00:30:17,511 --> 00:30:19,295
He was out in the middle
of nowhere,
789
00:30:19,339 --> 00:30:21,950
on his own,
790
00:30:21,994 --> 00:30:25,519
like us.
791
00:30:25,562 --> 00:30:28,217
All we really knew
was that he crashed,
792
00:30:28,261 --> 00:30:31,177
and now he needed us
to rebuild him.
793
00:30:31,220 --> 00:30:34,484
ALEX:
The map says up ahead.
794
00:30:34,528 --> 00:30:36,095
MUNCH:
Are we going the right way?
795
00:30:36,138 --> 00:30:37,661
[horns honking, distorted]
796
00:30:37,705 --> 00:30:39,533
Look, look, look, look,
whatever that is,
797
00:30:39,576 --> 00:30:41,230
the map goes to it.
798
00:30:48,672 --> 00:30:49,412
All right,
so wait-wait a minute.
799
00:30:49,456 --> 00:30:51,501
Let me get this right.
800
00:30:51,545 --> 00:30:54,417
Dude comes from
a million light-years away,
801
00:30:54,461 --> 00:30:56,463
and he wants to come here?
802
00:30:56,506 --> 00:30:59,640
I don't know, the map said so.
803
00:30:59,683 --> 00:31:01,555
Wait, wait, wait, wait, wait.
804
00:31:01,598 --> 00:31:03,339
You got to look both ways
before you cross the street.
805
00:31:04,427 --> 00:31:05,994
ALEX:
Munch.
806
00:31:06,038 --> 00:31:08,127
[electronic doorbell dinging]
807
00:31:08,170 --> 00:31:09,432
[Tuck chuckles]
808
00:31:09,476 --> 00:31:12,261
So are you... snoopy.
809
00:31:14,524 --> 00:31:16,309
CUSTOMER:
Ten dollars?
810
00:31:16,352 --> 00:31:18,137
-OWNER: I said no deal.
-$7.50.
811
00:31:18,180 --> 00:31:20,922
OWNER: I don't want it.
It's tchotchke trash.
812
00:31:20,966 --> 00:31:24,708
If you give it to me as a gift,
I'd still throw it away.
813
00:31:24,752 --> 00:31:26,754
-It's trash.
-CUSTOMER: No, it's vintage.
814
00:31:26,797 --> 00:31:28,756
OWNER: No. You don't get
to say the word "vintage."
815
00:31:28,799 --> 00:31:31,802
I'm the one who gets to say
when what is vintage.
816
00:31:31,846 --> 00:31:34,849
Excuse me, sir, you have
a very, very lovely shop.
817
00:31:34,893 --> 00:31:36,416
MAN:
Come on, you sure?
818
00:31:36,459 --> 00:31:38,070
Hey.
819
00:31:38,113 --> 00:31:39,898
Oh, man, look
at the hand painting.
820
00:31:39,941 --> 00:31:41,551
It's all crafted
right there.
821
00:31:41,595 --> 00:31:43,379
-One of a kind.
-OWNER: It's trash.
822
00:31:43,423 --> 00:31:46,252
[static buzzing]
823
00:31:47,818 --> 00:31:50,430
[phones buzzing]
824
00:31:52,606 --> 00:31:55,739
-[thumping, rumbling]
-[boys gasp]
825
00:31:55,783 --> 00:31:57,828
-[rumbling]
-[sustained, high-pitched tone]
826
00:31:57,872 --> 00:31:59,395
Uh, uh...
827
00:31:59,439 --> 00:32:02,355
-[tone fades]
-TUCK: What was that?
828
00:32:02,398 --> 00:32:04,705
F-sharp?
829
00:32:04,748 --> 00:32:07,403
-[metallic creaking]
-[horns blow, squeak]
830
00:32:07,447 --> 00:32:09,144
[note fades slowly]
831
00:32:09,188 --> 00:32:13,975
-[instruments popping, sounding]
-[gasping, exclaiming]
832
00:32:14,019 --> 00:32:16,108
No, no, no! Come on!
833
00:32:16,151 --> 00:32:18,632
ALEX:
Watch out! Watch out!
834
00:32:18,675 --> 00:32:20,199
[chaotic tooting, banging]
835
00:32:20,242 --> 00:32:21,896
[owner exclaims
in native language]
836
00:32:21,940 --> 00:32:23,550
-[Tuck laughs]
-OWNER: What was it?
837
00:32:23,593 --> 00:32:25,552
MUNCH:
Whoa. Is everybody okay?
838
00:32:25,595 --> 00:32:28,294
-[Alex coughing]
-TUCK: Hey, Nichols,
Nichols, are you alive?
839
00:32:28,337 --> 00:32:29,948
CUSTOMER:
They broke my girlfriend's lamp!
840
00:32:29,991 --> 00:32:32,080
TUCK:
Wait, what is he doing?
841
00:32:32,124 --> 00:32:34,996
-MUNCH: Oh. Whoa, whoa.
-TUCK: Is-is that...
842
00:32:35,040 --> 00:32:36,867
-OWNER: Sweet babushka.
-[Tuck laughs]
843
00:32:36,911 --> 00:32:38,652
You want to sell it?
844
00:32:38,695 --> 00:32:40,784
-Tuck, let's go! Come on!
-Run! What are you waiting for?
845
00:32:40,828 --> 00:32:42,525
TUCK:
Dude, that place was wrecked!
846
00:32:42,569 --> 00:32:43,831
MUNCH:
Sorry again, sir!
847
00:32:43,874 --> 00:32:45,833
ALEX:
Go! Go! Down here!
848
00:32:45,876 --> 00:32:49,663
TUCK: Let's get somewhere
so we can look at him.
849
00:32:49,706 --> 00:32:51,012
[electronic chittering]
850
00:32:51,056 --> 00:32:52,274
ALEX:
He's shaking.
851
00:32:52,318 --> 00:32:53,797
[electronic chittering]
852
00:32:53,841 --> 00:32:55,799
TUCK: Whoa,
he's letting you touch him.
853
00:32:55,843 --> 00:32:57,192
-MUNCH: I wouldn't, guys.
-Hey, what about here?
854
00:32:57,236 --> 00:32:59,281
Here, set him on here.
855
00:32:59,325 --> 00:33:01,370
-[Alex laughs]
-MUNCH: He looks scared.
856
00:33:01,414 --> 00:33:03,155
TUCK:
Yeah, why is he all balled up?
857
00:33:03,198 --> 00:33:04,634
Can't you stand?
858
00:33:04,678 --> 00:33:06,419
You all right?
859
00:33:06,462 --> 00:33:07,942
-[electronic chittering]
-MUNCH: Maybe he's...
860
00:33:07,986 --> 00:33:09,683
maybe he's just shy.
861
00:33:09,726 --> 00:33:11,598
-Ooh, can you fly?
-TUCK: Can you do X-ray vision?
862
00:33:11,641 --> 00:33:13,643
MUNCH:
How? He can't see.
863
00:33:13,687 --> 00:33:15,689
ALEX [chuckles]: He doesn't
even know where to look.
864
00:33:15,732 --> 00:33:17,473
TUCK: All right, all right,
I think the question is,
865
00:33:17,517 --> 00:33:19,519
what can you do?
866
00:33:19,562 --> 00:33:22,130
TUCK: Okay, so Dr. Nichols
is doing a surgical procedure
867
00:33:22,174 --> 00:33:24,611
with very sophisticated
technology.
868
00:33:24,654 --> 00:33:26,613
-Pen caps.
-[Tuck laughs]
869
00:33:26,656 --> 00:33:28,658
Clear.
870
00:33:28,702 --> 00:33:30,791
MUNCH: Wait, I don't get it.
How is that sophisticated?
871
00:33:30,834 --> 00:33:32,575
It's kind of just,
like, pen caps.
872
00:33:32,619 --> 00:33:33,750
I got it.
873
00:33:33,794 --> 00:33:35,491
[quiet electronic warbling]
874
00:33:35,535 --> 00:33:37,798
TUCK: Be careful.
His legs are fragile.
875
00:33:37,841 --> 00:33:39,452
-[Alex laughs]
-MUNCH: Whoa.
876
00:33:39,495 --> 00:33:41,628
Get this.
Are you getting this?
877
00:33:41,671 --> 00:33:43,673
-Whoa!
-Whoa!
878
00:33:43,717 --> 00:33:44,935
[Tuck laughs]
879
00:33:44,979 --> 00:33:46,676
TUCK:
Oh, that's crazy!
880
00:33:46,720 --> 00:33:48,026
So you can't fly,
881
00:33:48,069 --> 00:33:53,727
but you can float.
882
00:33:53,770 --> 00:33:55,511
-[electronic chirp]
-TUCK: That is so crazy!
883
00:33:55,555 --> 00:33:57,644
[all laughing]
884
00:33:57,687 --> 00:34:00,864
I saw you.
I saw you grinning, man.
885
00:34:00,908 --> 00:34:02,692
Stop trying to pretend
like that wasn't cool.
886
00:34:02,736 --> 00:34:03,824
-That was hot.
-This is crazy.
887
00:34:03,867 --> 00:34:07,915
I mean, it's-it's just crazy.
888
00:34:07,958 --> 00:34:10,570
-[electronic chirp]
-ALEX: Whoa. Don't drop it.
889
00:34:10,613 --> 00:34:13,834
Huh.
890
00:34:13,877 --> 00:34:16,663
[electronic chirp,
low whirring]
891
00:34:16,706 --> 00:34:17,620
[zaps]
892
00:34:17,664 --> 00:34:19,361
[chirps]
893
00:34:19,405 --> 00:34:21,668
-Can you see me?
-[chirping, pinging]
894
00:34:21,711 --> 00:34:23,322
[Alex imitates pinging]
895
00:34:23,365 --> 00:34:25,715
-[pinging]
-TUCK: Huh,
I think he likes you.
896
00:34:25,759 --> 00:34:26,803
Will you show us where you live?
897
00:34:26,847 --> 00:34:29,632
-[chirps]
-All right.
898
00:34:29,676 --> 00:34:31,678
Beep faster
if I'm getting close.
899
00:34:31,721 --> 00:34:34,463
[beeping]
900
00:34:34,507 --> 00:34:36,813
-[rapid beeping]
-Is that it, right there?
901
00:34:36,857 --> 00:34:39,599
[quiet electronic warbling]
902
00:34:43,690 --> 00:34:46,693
Why don't I go first.
903
00:34:46,736 --> 00:34:49,783
Hi. Um, my name's Alex, and...
904
00:34:49,826 --> 00:34:52,307
you're-you're in--
Munch, no--
905
00:34:52,351 --> 00:34:54,309
you're in my hand right now.
906
00:34:54,353 --> 00:34:57,660
You know my ringtone, which is,
like, insane and awesome.
907
00:34:57,704 --> 00:34:59,097
[electronic pinging]
908
00:34:59,140 --> 00:35:01,099
[whirring]
909
00:35:01,142 --> 00:35:02,752
[chirping]
910
00:35:02,796 --> 00:35:04,450
Okay, um...
911
00:35:04,493 --> 00:35:06,234
Hi.
912
00:35:06,278 --> 00:35:07,757
I'm Tuck.
913
00:35:07,801 --> 00:35:09,455
What's up?
914
00:35:09,498 --> 00:35:11,979
I don't even know
what to say, but, uh...
915
00:35:12,022 --> 00:35:14,677
but, uh, I'm from...
I'm from New York.
916
00:35:14,721 --> 00:35:16,549
Uh, this is Nevada.
917
00:35:16,592 --> 00:35:18,768
I don't even know, like,
I like donuts,
918
00:35:18,812 --> 00:35:20,727
-um...
-ALEX: Donuts? Really?
919
00:35:20,770 --> 00:35:22,076
Okay, can somebody else do this?
920
00:35:22,120 --> 00:35:24,470
I know, I'm going.
My name's M...
921
00:35:24,513 --> 00:35:27,821
My real name is Reginald,
but my friends call me Munch.
922
00:35:27,864 --> 00:35:30,258
I hope we can be friends, too.
923
00:35:30,302 --> 00:35:32,739
-[electronic chirping]
-Do you have a name?
924
00:35:32,782 --> 00:35:34,915
Oh, we could
call him Beep.
925
00:35:34,958 --> 00:35:37,178
Dude, what-what kind
of name is Beep?
926
00:35:37,222 --> 00:35:40,181
Word. We got to give him a name
that's powerful, like...
927
00:35:40,225 --> 00:35:41,878
like Master Blaster.
928
00:35:41,922 --> 00:35:43,750
He doesn't
blast anything.
929
00:35:43,793 --> 00:35:46,013
Peter. Peter.
What about Peter?
930
00:35:46,056 --> 00:35:47,449
Something cool, like
Space Ninja or something.
931
00:35:47,493 --> 00:35:48,798
MUNCH: Well, how is
there a ninja in space?
932
00:35:48,842 --> 00:35:50,844
He wouldn't be able
to breathe.
933
00:35:50,887 --> 00:35:51,714
-All right, all right...
-Dude, you don't know that.
934
00:35:51,758 --> 00:35:52,933
Have you ever been to space?
935
00:35:52,976 --> 00:35:54,152
Which name do you like?
936
00:35:54,195 --> 00:35:55,414
-MUNCH: Uh, Beep. Why?
-[beeps]
937
00:35:55,457 --> 00:35:57,024
There it is.
938
00:35:57,067 --> 00:35:57,851
-Hello. Watch this. Watch this.
-You can't echo...
939
00:35:57,894 --> 00:35:58,939
Watch this. Just...
940
00:35:58,982 --> 00:36:00,070
Beep.
941
00:36:00,114 --> 00:36:01,333
-[beeps]
-See?
942
00:36:01,376 --> 00:36:02,986
-Echo.
-[chirps]
943
00:36:03,030 --> 00:36:05,075
That's what we
should call it. Echo.
944
00:36:05,119 --> 00:36:06,512
-[chirps]
-Oh, 'cause it echoes.
-Wait, I don't get it.
945
00:36:06,555 --> 00:36:09,645
-Echo, Echo, Echo.
-Echo.
946
00:36:09,689 --> 00:36:11,604
Your name...
947
00:36:11,647 --> 00:36:13,258
is Echo.
948
00:36:13,301 --> 00:36:14,955
ECHO [distorted]:
Echo... Echo...
949
00:36:14,998 --> 00:36:16,609
[voice distorting
unintelligibly]
950
00:36:16,652 --> 00:36:18,176
ALEX:
I don't think he's supposed
951
00:36:18,219 --> 00:36:19,568
to come out
of that cylinder thing.
952
00:36:19,612 --> 00:36:20,743
MUNCH:
He looks... dead.
953
00:36:20,787 --> 00:36:22,745
TUCK [faintly]:
Echo?
954
00:36:22,789 --> 00:36:25,226
TUCK [voice-over]: So then we
didn't know how broken he was.
955
00:36:26,445 --> 00:36:28,011
[electronic chirping]
956
00:36:28,055 --> 00:36:31,841
The crash hurt him
worse than we thought.
957
00:36:31,885 --> 00:36:35,193
-[weak chirp]
-ALEX: Okay, little guy...
958
00:36:35,236 --> 00:36:36,629
where do you
want us to go?
959
00:36:36,672 --> 00:36:38,065
[chirps]
960
00:36:38,108 --> 00:36:41,155
[electronic whirring]
961
00:36:41,199 --> 00:36:42,678
[dog barks in distance]
962
00:36:42,722 --> 00:36:45,072
MUNCH:
Guys?
963
00:36:45,115 --> 00:36:48,031
You know this is considered
being a burglar, right?
964
00:36:48,075 --> 00:36:50,208
TUCK [voice-over]:
With each new piece,
965
00:36:50,251 --> 00:36:52,297
he got strong.
966
00:36:52,340 --> 00:36:56,126
And that's what we were
gonna do-- make him stronger.
967
00:36:56,170 --> 00:36:57,345
[tone pulses briefly]
968
00:36:57,389 --> 00:37:00,043
-[whispers]: Which way?
-Around.
969
00:37:00,087 --> 00:37:02,568
-MUNCH: In the house?!
-TUCK: Dude!
970
00:37:02,611 --> 00:37:06,093
[Munch groans]
971
00:37:06,136 --> 00:37:08,051
MUNCH: Maybe we should
just knock on the door and...
972
00:37:08,095 --> 00:37:09,923
MAN: We just need you
to listen, sweetheart.
973
00:37:09,966 --> 00:37:12,230
-TUCK [sighs]: Oh, man.
-GIRL: You're grounding me?
974
00:37:12,273 --> 00:37:15,798
ALEX: Tuck, what are you doing?
Munch, go.
975
00:37:15,842 --> 00:37:17,931
MAN: It's the man-- the man
should choose his dance partner.
976
00:37:17,974 --> 00:37:19,715
GIRL:
It's a stupid tradition.
977
00:37:19,759 --> 00:37:21,413
WOMAN: Really,
it's about meeting new people,
978
00:37:21,456 --> 00:37:23,066
and many of those
were our friends' sons.
979
00:37:23,110 --> 00:37:24,981
And it's embarrassing
when you ignore them.
980
00:37:25,025 --> 00:37:27,114
MEN: And these are life skills
that we are teaching you.
981
00:37:27,157 --> 00:37:29,334
-MUNCH: Tuck, get back.
-Putting on this dress for you
982
00:37:29,377 --> 00:37:31,161
doesn't change me into some
perfect little homecoming queen!
983
00:37:31,205 --> 00:37:33,468
MAN: Okay, no one's asking you
to act like a homecoming queen.
984
00:37:33,512 --> 00:37:34,817
WOMAN:
It's at least three years away.
985
00:37:34,861 --> 00:37:36,471
MUNCH:
Now. Go, go, go.
986
00:37:36,515 --> 00:37:38,517
WOMAN:
...by the company you keep.
987
00:37:38,560 --> 00:37:40,867
It's a cliché for a reason.
I'm sure this all seems...
988
00:37:40,910 --> 00:37:43,696
MUNCH: Guys, what are we doing?
We're gonna be trapped up here.
989
00:37:43,739 --> 00:37:45,393
TUCK:
Everybody be quiet.
990
00:37:45,437 --> 00:37:47,265
-[electronic whirring]
-[woman continues indistinctly]
991
00:37:47,308 --> 00:37:49,267
GIRL:
Yeah, everyone!
992
00:37:49,310 --> 00:37:51,181
[woman and man
continue indistinctly]
993
00:37:51,225 --> 00:37:53,314
TUCK:
You got to be kidding me.
994
00:37:53,358 --> 00:37:55,098
Aw, you know what? Everyone
just follow me, all right?
995
00:37:55,142 --> 00:37:56,752
Don't look at anything.
Just hurry.
996
00:37:56,796 --> 00:37:59,015
-Hey, Tuck, did you see this?
-No, don't...
997
00:37:59,059 --> 00:38:00,974
Dude, Tuck,
this is Mannequin Girl's house.
998
00:38:01,017 --> 00:38:02,976
Now we can ask
for permission to steal stuff,
999
00:38:03,019 --> 00:38:04,630
'cause, you know,
you guys are kissing buddies.
1000
00:38:04,673 --> 00:38:05,892
Aw, man...
1001
00:38:05,935 --> 00:38:08,111
TUCK: It was
a couple of days ago.
1002
00:38:08,155 --> 00:38:09,417
She probably forgot
about it by now, you know?
1003
00:38:09,461 --> 00:38:11,637
Like, yeah, it's...
yeah, she probably forgot.
1004
00:38:11,680 --> 00:38:13,813
-How would she forget about it?
-I almost forgot about it...
1005
00:38:13,856 --> 00:38:15,510
[deep rumbling]
1006
00:38:15,554 --> 00:38:16,903
-TUCK: Oh, boy, get ready.
-Uh-oh.
1007
00:38:16,946 --> 00:38:19,035
Close the door.
Close the door.
1008
00:38:19,079 --> 00:38:21,429
-[rumbling, clattering] -Guys...
-Dude, we just got to keep it
1009
00:38:21,473 --> 00:38:22,996
from going crazy.
It's gonna get loud.
1010
00:38:23,039 --> 00:38:24,171
We'll catch it in a blanket.
1011
00:38:24,214 --> 00:38:26,739
-What? [gasps]
-Whoa!
1012
00:38:26,782 --> 00:38:29,611
-Get down! Whoa! Whoa! Whoa!
-Stop letting it move!
1013
00:38:29,655 --> 00:38:31,918
MUNCH:
Oh, God, oh, God, oh, God!
1014
00:38:31,961 --> 00:38:34,050
GIRL:
How to unfold a napkin?!
1015
00:38:34,094 --> 00:38:36,183
-Who cares!
-MAN: Fine!
1016
00:38:36,226 --> 00:38:38,838
GIRL: And in no time in my life
am I gonna be somewhere
1017
00:38:38,881 --> 00:38:41,014
-that even plays the foxtrot!
-TUCK: Close the door.
1018
00:38:41,057 --> 00:38:42,232
-[low electronic warble]
-Yo, put it away, man.
1019
00:38:42,276 --> 00:38:44,104
ALEX:
Shh. Be quiet.
1020
00:38:44,147 --> 00:38:45,148
-[door opens]
-GIRL: What the...?
1021
00:38:45,192 --> 00:38:47,194
Wait, I know you.
1022
00:38:47,237 --> 00:38:48,413
-Hey. It's okay.
-[gasps]
1023
00:38:48,456 --> 00:38:50,371
Hey, hey, hey,
we're with Tuck.
1024
00:38:50,415 --> 00:38:52,547
Tuck Simms. You know?
Remember you guys kissed?
1025
00:38:52,591 --> 00:38:54,810
-We what?
-Yeah, what are you
talking about, huh?
1026
00:38:54,854 --> 00:38:56,856
Why is my room
destroyed?
1027
00:38:56,899 --> 00:38:58,423
-Why are you filming this?
-[electronic chirping]
1028
00:38:58,466 --> 00:39:01,034
-And what is that?
-Um, it's a...
1029
00:39:01,077 --> 00:39:02,427
it's a-a car muffler.
1030
00:39:02,470 --> 00:39:03,950
No. I want to know what that is.
1031
00:39:03,993 --> 00:39:05,604
MUNCH:
It's actually a spaceship.
1032
00:39:05,647 --> 00:39:07,736
-Munch!
-Sorry. Uh, well,
1033
00:39:07,780 --> 00:39:08,955
we-we were following maps,
and it just happened
1034
00:39:08,998 --> 00:39:11,000
to lead here, so we were trying
1035
00:39:11,044 --> 00:39:13,307
to help our friend Echo--
well, he's an alien
1036
00:39:13,351 --> 00:39:16,136
-TUCK: Oh, God...
-...that we're trying
to get him on a ship.
1037
00:39:16,179 --> 00:39:17,355
See, look, it used to have
six symbols, but now it has
three, so that means
1038
00:39:17,398 --> 00:39:18,965
we're almost there.
Crazy, right?
1039
00:39:19,008 --> 00:39:20,706
ALEX: Munch,
will you shut up?
1040
00:39:20,749 --> 00:39:23,796
An alien came to Earth
to give you guys maps?
1041
00:39:23,839 --> 00:39:25,711
-ALEX: Nope.
-TUCK: No, no.
1042
00:39:25,754 --> 00:39:27,756
[Echo chirps "no"]
1043
00:39:27,800 --> 00:39:30,019
[electronic chirping]
1044
00:39:30,063 --> 00:39:32,326
-You did not just see that.
-Yeah, I did.
1045
00:39:32,370 --> 00:39:33,632
MUNCH:
Yeah, she definitely saw it.
1046
00:39:33,675 --> 00:39:36,025
-GIRL: Wait.
-Whoa, whoa.
1047
00:39:36,069 --> 00:39:37,853
-Hey, I want to go.
-Really? Sounds great.
1048
00:39:37,897 --> 00:39:41,030
ALEX:
What? No.
1049
00:39:41,074 --> 00:39:42,423
-Dude...
-You're not part of our group,
1050
00:39:42,467 --> 00:39:43,816
so why don't you
just go play
1051
00:39:43,859 --> 00:39:45,034
with your
super rich friends...
1052
00:39:45,078 --> 00:39:46,906
TUCK:
That's kind of harsh...
1053
00:39:46,949 --> 00:39:48,211
...and your ball gowns and just
go eat steak or something.
1054
00:39:48,255 --> 00:39:49,996
-GIRL: What the hell?
-TUCK: Go, go, go.
1055
00:39:50,039 --> 00:39:52,041
[dog barking in distance]
1056
00:39:52,085 --> 00:39:54,304
TUCK: Dang, dude,
what was that upstairs?
1057
00:39:54,348 --> 00:39:56,394
-What are you talking about?
-I've never seen you so mad.
1058
00:39:56,437 --> 00:39:58,265
MUNCH: Yeah, dude,
you did kind of snap.
1059
00:39:58,308 --> 00:40:00,223
ALEX: All right, let's just...
don't talk about...
1060
00:40:00,267 --> 00:40:02,008
Nothing happened
in there, all right?
1061
00:40:02,051 --> 00:40:04,053
TUCK: You know, they say
the girls you argue with
1062
00:40:04,097 --> 00:40:05,315
-are the ones you like.
-[Alex sighs]
1063
00:40:05,359 --> 00:40:08,101
ALEX:
Don't go there, bro.
1064
00:40:08,144 --> 00:40:11,060
-[electronic whirring]
-Tuck, it's over there.
1065
00:40:11,104 --> 00:40:14,586
TUCK: Wait,
it wants us to go to a bar?
1066
00:40:14,629 --> 00:40:17,719
Man, I say we climb in a window
or find a door.
1067
00:40:17,763 --> 00:40:19,199
There's got to be another way.
1068
00:40:19,242 --> 00:40:21,244
MUNCH:
Um, before-before we go...
1069
00:40:21,288 --> 00:40:23,638
I really need to get
the pee out of my body.
1070
00:40:23,682 --> 00:40:26,685
-[Tuck groans]
-Let's just hope
the next place isn't a bank.
1071
00:40:26,728 --> 00:40:28,338
[Echo beeping]
1072
00:40:28,382 --> 00:40:30,253
TUCK: I can't believe
you told that girl to get lost.
1073
00:40:30,297 --> 00:40:32,038
-You're so dramatic.
-ALEX: What about you?
1074
00:40:32,081 --> 00:40:33,953
You invented a whole
kiss, didn't you?
1075
00:40:33,996 --> 00:40:35,433
Uh, first of all,
for your info,
1076
00:40:35,476 --> 00:40:37,347
it's called
aspirational thinking.
1077
00:40:37,391 --> 00:40:39,349
You're thinking it one moment,
you're living it the next.
1078
00:40:39,393 --> 00:40:41,221
-How's that working out?
-MAN: Oh, excuse me.
1079
00:40:41,264 --> 00:40:42,352
[indistinct
radio communication]
1080
00:40:42,396 --> 00:40:43,832
[gasps]
1081
00:40:43,876 --> 00:40:46,313
TUCK:
Go to the bikes.
1082
00:40:46,356 --> 00:40:48,489
MUNCH:
Oh, God, oh, God.
1083
00:40:48,533 --> 00:40:50,012
-TUCK: Why is the
construction man...
-Shut...
1084
00:40:50,056 --> 00:40:51,318
-MAN: Excuse me.
-TUCK: Aw...
1085
00:40:51,361 --> 00:40:52,493
Hey.
1086
00:40:52,537 --> 00:40:54,408
I know you guys.
1087
00:40:54,452 --> 00:40:56,018
You're the guys... you're from
the construction site, right?
1088
00:40:56,062 --> 00:40:58,456
Uh, with the,
uh, with the camera?
1089
00:40:58,499 --> 00:40:59,500
Whoa-ho, wait, wait.
1090
00:41:01,371 --> 00:41:03,112
Why aren't you guys
at home right now?
1091
00:41:03,156 --> 00:41:05,332
You guys weren't
riding your bikes out
1092
00:41:05,375 --> 00:41:07,160
-around the desert, were you?
-No, of course not.
-MUNCH: Yes.
1093
00:41:07,203 --> 00:41:10,250
Uh, no.
1094
00:41:10,293 --> 00:41:12,644
That doesn't sound
too... clear.
1095
00:41:12,687 --> 00:41:16,256
-MUNCH: Uh...
-GIRL: Thank God. There you are.
1096
00:41:16,299 --> 00:41:18,084
-TUCK: What?
-MAN: Who-who are you?
1097
00:41:18,127 --> 00:41:19,912
Who am I?
1098
00:41:19,955 --> 00:41:22,784
[dramatic sobbing]:
Who am I? Exactly!
1099
00:41:22,828 --> 00:41:25,352
It's like I don't
even know anymore.
1100
00:41:25,395 --> 00:41:28,268
My mom had to drag my dad
from the bar-- again!
1101
00:41:28,311 --> 00:41:30,183
-TUCK: What?
-He likes to go there
1102
00:41:30,226 --> 00:41:32,751
more than he likes to tuck in
his own kids at night.
1103
00:41:32,794 --> 00:41:34,274
At least that's
what my mom says.
1104
00:41:34,317 --> 00:41:35,841
MUNCH: What's
she talking about?
1105
00:41:35,884 --> 00:41:37,016
That's her.
1106
00:41:37,059 --> 00:41:38,104
Eating a burrito.
1107
00:41:38,147 --> 00:41:40,106
She east when
she's stressed.
1108
00:41:40,149 --> 00:41:42,021
I ask myself if that's
gonna be me one day.
1109
00:41:42,064 --> 00:41:43,936
What do you think?
Is it?
1110
00:41:43,979 --> 00:41:45,851
We make mistakes
and we get married
1111
00:41:45,894 --> 00:41:47,983
and we go to bars.
1112
00:41:48,027 --> 00:41:50,595
And these... these are my
only friends in the world,
1113
00:41:50,638 --> 00:41:52,031
-'cause they see me
-TUCK: Uh...
1114
00:41:52,074 --> 00:41:53,336
for who I really am.
1115
00:41:53,380 --> 00:41:55,164
MAN:
That's your mom over there?
1116
00:41:55,208 --> 00:41:57,079
-Do you want to meet her?
-No. No. No, no.
1117
00:41:57,123 --> 00:41:59,604
Just get home safe!
1118
00:41:59,647 --> 00:42:01,649
Told you guys I wanted to go.
1119
00:42:01,693 --> 00:42:03,825
-[Echo chirps "Oh...!"]
-TUCK: What the...?
1120
00:42:06,262 --> 00:42:08,090
TUCK [voice-over]:
Okay, so this girl, man,
1121
00:42:08,134 --> 00:42:10,179
she'd been tailing us
since her house,
1122
00:42:10,223 --> 00:42:12,225
spying on us
like some creepy stalker.
1123
00:42:12,268 --> 00:42:15,184
-She'd overheard our whole plan.
-She... she's crazy.
1124
00:42:15,228 --> 00:42:17,883
-ALEX: I need the bag!
-I think I like it.
1125
00:42:17,926 --> 00:42:19,711
[engine revs]
1126
00:42:19,754 --> 00:42:22,409
-[music blaring]
-ALEX: Oh, boy, get ready.
1127
00:42:22,452 --> 00:42:26,021
TUCK: All right,
try to blend in. Look old.
1128
00:42:26,065 --> 00:42:28,458
WOMAN: That must've been
some good fake I.D.'s.
1129
00:42:28,502 --> 00:42:30,199
MAN:
What's up, baby face?
1130
00:42:30,243 --> 00:42:32,550
What are you doing
in here, little man?
1131
00:42:32,593 --> 00:42:34,464
Oh, uh, I, uh...
1132
00:42:34,508 --> 00:42:36,336
-Are you Randy's kid?
-TUCK: Uh,
1133
00:42:36,379 --> 00:42:38,207
-yes, he is.
-Um, y-yeah, yeah,
1134
00:42:38,251 --> 00:42:39,905
yeah, he's my
dad... or mom.
1135
00:42:39,948 --> 00:42:42,124
-You know, dad. Mom.
-Okay, dude, just go.
1136
00:42:42,168 --> 00:42:44,039
-Hurry up.
-[Echo warbling]
1137
00:42:44,083 --> 00:42:46,259
ALEX:
Emma? Emma?
1138
00:42:46,302 --> 00:42:47,782
I was hanging out with
this really pretty chick.
1139
00:42:47,826 --> 00:42:49,218
She's almost as pretty
as you. I mean...
1140
00:42:49,262 --> 00:42:51,264
you're not pretty.
I mean, you are pretty.
1141
00:42:51,307 --> 00:42:52,265
Come over here.
Hop up on that stool.
1142
00:42:52,308 --> 00:42:54,006
Get him a
Shirley Temple.
1143
00:42:54,049 --> 00:42:56,008
Oh, and one for
his buddy here, too.
1144
00:42:56,051 --> 00:42:57,618
TUCK: No, no, I'm all right.
Seriously, I'm all right.
1145
00:42:57,662 --> 00:42:59,838
-Sure, you'll like it.
-Sorry, I'm a... I'm allergic.
1146
00:42:59,881 --> 00:43:01,187
Oh, you're gonna love it.
1147
00:43:01,230 --> 00:43:02,449
-Uh, no, no.
-You're gonna get one.
1148
00:43:02,492 --> 00:43:04,407
So, what happens next?
1149
00:43:04,451 --> 00:43:06,235
-Just give me back my bag.
-No.
1150
00:43:06,279 --> 00:43:08,194
Give it. I'm serious.
Give me the bag.
1151
00:43:08,237 --> 00:43:10,022
Why are you being mean to me?
1152
00:43:10,065 --> 00:43:11,545
-Here, honey.
-TUCK: Thank you.
1153
00:43:11,589 --> 00:43:13,329
-You're welcome.
-[chuckles]: Yeah.
1154
00:43:13,373 --> 00:43:14,853
MUNCH:
Wow, a lot of people with beards
1155
00:43:14,896 --> 00:43:15,984
and mustaches in here, you know?
1156
00:43:16,028 --> 00:43:18,813
[deep rumbling, rattling]
1157
00:43:18,857 --> 00:43:20,859
ALEX: You don't understand.
Whenever you get close
1158
00:43:20,902 --> 00:43:22,295
to the next piece,
it goes crazy.
1159
00:43:22,338 --> 00:43:25,690
[people gasping, shouting]
1160
00:43:25,733 --> 00:43:28,518
ALEX:
Oh, my God!
1161
00:43:28,562 --> 00:43:32,479
-Whoa! Aah!
-[gasping, shouting]
1162
00:43:32,522 --> 00:43:34,873
[gasping, shouting stop]
1163
00:43:34,916 --> 00:43:36,570
[Echo warbles]
1164
00:43:36,614 --> 00:43:38,964
-TUCK: Uh...
-MAN: Are you kidding me?
1165
00:43:39,007 --> 00:43:40,835
-[excited chatter]
-[whoops]
1166
00:43:40,879 --> 00:43:43,446
Do you guys just
go around town breaking stuff?
1167
00:43:43,490 --> 00:43:44,491
TUCK:
Just keep running! Go, go!
1168
00:43:44,534 --> 00:43:46,319
EMMA:
What was that?
1169
00:43:46,362 --> 00:43:48,277
I think the ship's
trying to take off!
1170
00:43:48,321 --> 00:43:50,279
-[whirring, clicking]
-TUCK: Whoa, whoa!
1171
00:43:50,323 --> 00:43:52,151
[Alex laughing]
1172
00:43:52,194 --> 00:43:54,240
TUCK:
Are you seeing this?
1173
00:43:54,283 --> 00:43:58,113
This thing is flying a ship...
1174
00:43:58,157 --> 00:44:00,028
in your backpack?
1175
00:44:00,072 --> 00:44:02,814
I think he's getting better.
1176
00:44:02,857 --> 00:44:04,816
MUNCH:
Oh.
1177
00:44:04,859 --> 00:44:08,167
So, you don't know
how he crashed, or when,
1178
00:44:08,210 --> 00:44:12,345
or why he came here with
a spaceship in the first place?
1179
00:44:12,388 --> 00:44:16,349
Look, he only answers yes
or no-- it's not that simple.
1180
00:44:16,392 --> 00:44:18,481
Is this how I talk to him?
1181
00:44:18,525 --> 00:44:20,788
[Echo chirping]
1182
00:44:20,832 --> 00:44:23,269
-So, you crashed.
-[chirps once]
1183
00:44:23,312 --> 00:44:25,140
Did someone cause you to crash?
1184
00:44:25,184 --> 00:44:27,055
-[chirps once]
-ALEX: Dude, what's she doing?
1185
00:44:27,099 --> 00:44:29,188
-TUCK: I don't know.
-Someone on Earth?
1186
00:44:29,231 --> 00:44:30,450
[chirps once]
1187
00:44:30,493 --> 00:44:32,104
Do you think
they're looking for you?
1188
00:44:32,147 --> 00:44:33,453
[chirps once]
1189
00:44:33,496 --> 00:44:35,281
It's not those guys in trucks
1190
00:44:35,324 --> 00:44:37,370
from the convenience store,
is it?
1191
00:44:37,413 --> 00:44:39,328
-[chirps, chitters]
-TUCK: The construction man?
1192
00:44:39,372 --> 00:44:41,200
MUNCH: Those are the guys
that shot you down?
1193
00:44:41,243 --> 00:44:42,767
TUCK: Wait a minute,
wait a minute, wait a minute.
1194
00:44:42,810 --> 00:44:44,551
We got to take
a step back.
1195
00:44:44,594 --> 00:44:45,857
This is way bigger and shadier
than before, okay?
1196
00:44:45,900 --> 00:44:47,510
This is not good.
1197
00:44:47,554 --> 00:44:49,295
If those dudes are
looking for Echo,
1198
00:44:49,338 --> 00:44:51,384
they're looking
for us, you know?
1199
00:44:51,427 --> 00:44:54,430
-[siren wailing in distance]
-[thumping in Dumpster]
1200
00:44:54,474 --> 00:44:56,824
-[rustling]
-[echoing whirr]
1201
00:44:56,868 --> 00:44:59,131
[excited chirping]
1202
00:45:01,002 --> 00:45:03,613
-ALEX: Echo?
-[excited chirping continues]
1203
00:45:03,657 --> 00:45:06,355
You need some help
there, buddy?
1204
00:45:06,399 --> 00:45:08,444
[chirping]
1205
00:45:10,403 --> 00:45:12,013
Hey, it's okay. Shh.
1206
00:45:12,057 --> 00:45:13,319
Breathe like me, okay?
1207
00:45:13,362 --> 00:45:15,321
[inhales]
1208
00:45:15,364 --> 00:45:17,410
[exhales]
1209
00:45:17,453 --> 00:45:19,151
[imitates breathing]
1210
00:45:19,194 --> 00:45:20,979
[exhales]
1211
00:45:21,022 --> 00:45:23,633
It's okay.
1212
00:45:23,677 --> 00:45:27,507
TUCK:
Dude, h-he'll be fine.
1213
00:45:27,550 --> 00:45:31,337
No. We're not
leaving him.
1214
00:45:31,380 --> 00:45:34,340
My whole life, I've been left.
1215
00:45:34,383 --> 00:45:37,299
I know how it feels.
1216
00:45:37,343 --> 00:45:39,301
[quiet electronic purr]
1217
00:45:41,347 --> 00:45:42,435
[crickets chirping]
1218
00:45:42,478 --> 00:45:45,655
ALEX:
We're all he's got.
1219
00:45:45,699 --> 00:45:48,528
[Echo beeping, warbling]
1220
00:45:48,571 --> 00:45:50,356
[train whistle blows
in distance]
1221
00:45:50,399 --> 00:45:51,661
-MUNCH: Uh, left?
-EMMA: We could find a shortcut.
1222
00:45:51,705 --> 00:45:53,663
ALEX:
The map says up ahead.
1223
00:45:53,707 --> 00:45:57,145
MUNCH: This map's confusing.
I was a mind ninja back there...
1224
00:45:57,189 --> 00:45:59,452
-EMMA: So, what was
it like kissing me?
-Give me my camera.
1225
00:45:59,495 --> 00:46:01,454
-Did your legs get all wobbly?
-[Tuck scoffs]
1226
00:46:01,497 --> 00:46:04,239
Was there soft music playing?
Please remind me, Tuck.
1227
00:46:04,283 --> 00:46:06,024
I totally forgot.
1228
00:46:06,067 --> 00:46:08,548
-What was it like?
-You're close.
1229
00:46:08,591 --> 00:46:10,419
Is this your first
imaginary kiss?
1230
00:46:10,463 --> 00:46:11,551
TUCK: The map says for us
to go inside.
1231
00:46:11,594 --> 00:46:13,031
EMMA:
I'm confused.
1232
00:46:13,074 --> 00:46:14,423
-Huh?
-Didn't you guys kiss?
1233
00:46:14,467 --> 00:46:16,599
TUCK [voice-over]:
Anyway, the point is,
1234
00:46:16,643 --> 00:46:18,514
Emma was being annoying--
she kept walking off
1235
00:46:18,558 --> 00:46:20,908
with Echo like she owned him,
and talking to him about
1236
00:46:20,952 --> 00:46:22,997
I don't know what,
I don't even know.
1237
00:46:23,041 --> 00:46:25,304
You know what? Delete.
1238
00:46:25,347 --> 00:46:28,176
TUCK: Man, are we sure
there's no security guards or...
1239
00:46:28,220 --> 00:46:30,439
You know, that door
wasn't even locked.
1240
00:46:30,483 --> 00:46:33,225
Hey, uh, guys,
I was just thinking, you know,
1241
00:46:33,268 --> 00:46:35,618
I... haven't got to actually
hold the, you know, the ship,
1242
00:46:35,662 --> 00:46:37,664
before we did the thing,
so can I do it?
1243
00:46:37,707 --> 00:46:39,622
-You know, before it gets crazy?
-EMMA: Sure, but...
1244
00:46:39,666 --> 00:46:41,450
it's not a ship.
1245
00:46:41,494 --> 00:46:42,495
TUCK: What?
What are you talking about?
1246
00:46:42,538 --> 00:46:44,410
You told us
it was a ship.
1247
00:46:44,453 --> 00:46:46,238
It's a key to
your ship, right?
1248
00:46:46,281 --> 00:46:49,371
[Echo chirps]
1249
00:46:49,415 --> 00:46:50,590
[low electronic warbling]
1250
00:46:50,633 --> 00:46:52,418
Well, if this
is just the key,
1251
00:46:52,461 --> 00:46:55,638
where's the spaceship?
1252
00:46:55,682 --> 00:46:58,685
-[clattering, crackling]
-All right, Munch, put it down.
1253
00:46:58,728 --> 00:47:00,905
-[Echo chirps]
-Okay, dude, no,
I got it, I got it.
1254
00:47:00,948 --> 00:47:03,516
TUCK: Okay, I'm not asking you,
I'm telling you to put it down
1255
00:47:03,559 --> 00:47:05,474
-before you hurt both of us.
-I need this, man.
1256
00:47:05,518 --> 00:47:08,521
-[electronic blipping]
-TUCK: That's weird.
1257
00:47:08,564 --> 00:47:11,959
-Does it know her?
-TUCK: I don't know. Munch!
1258
00:47:13,569 --> 00:47:14,875
[Munch gasps]
1259
00:47:15,876 --> 00:47:17,704
TUCK:
Whoa!
1260
00:47:17,747 --> 00:47:20,620
MUNCH:
Whoa!
1261
00:47:20,663 --> 00:47:22,578
-[Tuck laughs]
-ALEX: You okay?
1262
00:47:22,622 --> 00:47:24,667
-EMMA: Yeah.
-MUNCH: What are you guys doing?
1263
00:47:24,711 --> 00:47:27,148
-TUCK: Wow.
-ALEX: Um, she was gonna get hit
1264
00:47:27,192 --> 00:47:29,107
by the piece,
so I-I saved her.
1265
00:47:29,150 --> 00:47:31,544
-GUARD: Hey! You four! Freeze!
-[alarm ringing]
1266
00:47:31,587 --> 00:47:32,762
-Run!
-Which way?
1267
00:47:32,806 --> 00:47:34,460
-Tuck!
-Stop right there! Stop!
1268
00:47:34,503 --> 00:47:36,244
TUCK:
Go, go! Hurry up!
1269
00:47:36,288 --> 00:47:38,159
[alarm continues ringing]
1270
00:47:38,203 --> 00:47:40,118
EMMA: Hold up, hold up!
Did Alex get out?
1271
00:47:40,161 --> 00:47:41,423
[Echo chirps]
1272
00:47:41,467 --> 00:47:43,469
Uh, I d... I don't know.
1273
00:47:43,512 --> 00:47:45,471
-We have to go back.
-Uh...
1274
00:47:45,514 --> 00:47:47,690
-Come on, you guys.
-Okay.
1275
00:47:47,734 --> 00:47:49,344
Look. Whoa, whoa.
She's being stupid.
1276
00:47:49,388 --> 00:47:51,216
There's a guard
in there, you know?
1277
00:47:51,259 --> 00:47:53,261
You can't just go
running in, acting crazy.
1278
00:47:53,305 --> 00:47:55,524
We need a-a plan, or...
1279
00:47:55,568 --> 00:47:58,527
s... right?
1280
00:47:58,571 --> 00:48:00,442
GUARD: Breaking and entering,
destruction of property.
1281
00:48:00,486 --> 00:48:01,661
Those are felonies, kid.
1282
00:48:01,704 --> 00:48:04,185
[whispers]:
Okay, Echo, I need your help.
1283
00:48:04,229 --> 00:48:07,188
Um, I need you to...
do something.
1284
00:48:07,232 --> 00:48:09,277
GUARD: I have a minor
here; he's 13.
1285
00:48:09,321 --> 00:48:10,975
Caught him breaking in
with his friends.
1286
00:48:11,018 --> 00:48:12,585
If you could send
an officer down.
1287
00:48:12,628 --> 00:48:15,501
GUARD:
Stay put.
1288
00:48:15,544 --> 00:48:17,155
Hello?
1289
00:48:17,198 --> 00:48:18,808
[Emma panting]
1290
00:48:18,852 --> 00:48:21,811
-[arcade game music playing]
-Anybody there?
1291
00:48:21,855 --> 00:48:23,726
[game music tempo accelerating]
1292
00:48:23,770 --> 00:48:26,816
[phone ringing]
1293
00:48:26,860 --> 00:48:28,906
-GUARD: Hello?
-[Echo chirps]
1294
00:48:28,949 --> 00:48:30,690
Hello?
1295
00:48:30,733 --> 00:48:33,475
[echoing loudly]:
Is anybody there?
1296
00:48:33,519 --> 00:48:35,521
...there...
Is anybody there... there...
1297
00:48:35,564 --> 00:48:36,696
[Echo chirping]
1298
00:48:36,739 --> 00:48:38,524
-[rumbling]
-[guard gasps]
1299
00:48:38,567 --> 00:48:40,787
GUARD:
Whoa! Whoa! Whoa! Whoa!
1300
00:48:40,830 --> 00:48:42,702
EMMA:
Alex. Alex.
1301
00:48:42,745 --> 00:48:44,834
-Wh-Where's Tuck?
-We got to go.
1302
00:48:44,878 --> 00:48:47,620
[arcade game music continues]
1303
00:48:47,663 --> 00:48:49,622
-We should've gone back.
-All right, you know what?
1304
00:48:49,665 --> 00:48:51,406
Calm down, because if people
would've listened to me,
1305
00:48:51,450 --> 00:48:52,930
then Alex never
would have gotten caught.
1306
00:48:52,973 --> 00:48:55,758
Didn't I say there would be
security guards?
1307
00:48:58,457 --> 00:49:00,198
Alex! Dude!
1308
00:49:00,241 --> 00:49:01,982
You're all right!
Are you all right?
1309
00:49:02,026 --> 00:49:03,549
Hey, Alex, we're good, man.
All right?
1310
00:49:03,592 --> 00:49:05,290
-MUNCH: Buddy?
-We're good, man?
1311
00:49:07,814 --> 00:49:09,772
TUCK:
Alex.
1312
00:49:09,816 --> 00:49:13,124
Come on, dude.
1313
00:49:15,430 --> 00:49:16,605
Alex!
1314
00:49:18,825 --> 00:49:20,653
We could've gone home,
but we didn't.
1315
00:49:20,696 --> 00:49:22,655
-We were outside.
-Turn off the camera.
1316
00:49:22,698 --> 00:49:24,874
Not till you admit you're
acting mopey for no reason.
1317
00:49:24,918 --> 00:49:27,051
You're always freaking out if
anyone's gonna leave you behind.
1318
00:49:27,094 --> 00:49:29,227
TUCK: Do you know
how expensive that is?
1319
00:49:29,270 --> 00:49:31,316
ALEX: I'm glad I'm moving.
You were never my friend.
1320
00:49:31,359 --> 00:49:32,839
-Is that right? Is that right?
-MUNCH: Guys, guys,
1321
00:49:32,882 --> 00:49:35,755
-come on, just-just chill out.
-EMMA: Come on!
1322
00:49:35,798 --> 00:49:39,628
EMMA:
Have you lost your mind?
1323
00:49:39,672 --> 00:49:42,544
TUCK [voice-over]: I acted like
I didn't know what I'd done.
1324
00:49:42,588 --> 00:49:44,242
But I knew exactly.
1325
00:49:44,285 --> 00:49:46,505
MUNCH: I know we're all tired
and stuff, and hungry.
1326
00:49:46,548 --> 00:49:48,855
I saw this awesome diner.
We can totally just go grab
1327
00:49:48,898 --> 00:49:51,640
-a bite to eat or something.
-EMMA: Real awesome, guys.
1328
00:49:51,684 --> 00:49:53,381
-Real macho.
-[Tuck and Alex grunting]
1329
00:50:03,261 --> 00:50:04,827
So, that's it?
1330
00:50:04,871 --> 00:50:07,004
The night's over?
1331
00:50:08,918 --> 00:50:10,616
Doesn't have to be.
1332
00:50:10,659 --> 00:50:12,661
Right?
1333
00:50:15,316 --> 00:50:18,015
Well, I mean, if it is,
1334
00:50:18,885 --> 00:50:20,887
uh, we could...
1335
00:50:20,930 --> 00:50:23,803
I don't know, I guess we can
keep the mood going, yeah?
1336
00:50:23,846 --> 00:50:25,500
Or we can do it
another time, right?
1337
00:50:25,544 --> 00:50:27,633
Good times,
the continuation, part two.
1338
00:50:27,676 --> 00:50:29,678
Right?
1339
00:50:30,984 --> 00:50:33,508
[Tuck scoffs]
1340
00:50:33,552 --> 00:50:36,033
[sighs] Hmm.
1341
00:50:37,425 --> 00:50:39,384
You know what?
1342
00:50:39,427 --> 00:50:41,299
I'm gonna talk about Sandra.
1343
00:50:41,342 --> 00:50:43,475
Man, that girl used
to beat the crap out of you.
1344
00:50:43,518 --> 00:50:45,346
Me, too.
1345
00:50:45,390 --> 00:50:47,435
We were both little,
small and scrawny.
1346
00:50:47,479 --> 00:50:49,307
She was a big girl,
and she knew it.
1347
00:50:49,350 --> 00:50:51,613
But then I had a growth spurt,
1348
00:50:51,657 --> 00:50:53,398
and you didn't,
and I finally did something.
1349
00:50:53,441 --> 00:50:55,182
You remember that?
1350
00:50:55,226 --> 00:50:57,837
You told her I had polio.
1351
00:50:57,880 --> 00:51:00,231
Yeah, I told her that, and did
she beat you up after that?
1352
00:51:00,274 --> 00:51:02,276
MUNCH:
She still beat me up.
1353
00:51:02,320 --> 00:51:04,409
'Cause I-I always
get your back, man.
1354
00:51:04,452 --> 00:51:06,628
I never let you down;
I always get your back.
1355
00:51:06,672 --> 00:51:09,544
[Tuck sighs]
1356
00:51:09,588 --> 00:51:11,633
Most of the time.
1357
00:51:11,677 --> 00:51:13,679
Just when I'm not freaked out
1358
00:51:13,722 --> 00:51:15,855
about security guards,
all right?
1359
00:51:17,770 --> 00:51:19,859
I'm sorry, man.
1360
00:51:21,774 --> 00:51:23,471
Are we good?
1361
00:51:25,995 --> 00:51:27,780
[softly]:
Yeah.
1362
00:51:27,823 --> 00:51:29,608
[Echo warbles weakly]
1363
00:51:31,349 --> 00:51:32,959
Dude.
1364
00:51:33,002 --> 00:51:34,395
[electronic chittering]
1365
00:51:34,439 --> 00:51:36,832
Faster.
1366
00:51:43,317 --> 00:51:45,319
[radio hisses, blips;
static crackles]
1367
00:51:47,974 --> 00:51:50,324
Sure are doing some
traveling tonight.
1368
00:51:50,368 --> 00:51:52,718
EMMA:
My parents are in the bathroom.
1369
00:51:52,761 --> 00:51:54,633
Uh-huh.
1370
00:51:54,676 --> 00:51:56,417
[rhythmic beeping]
1371
00:52:00,552 --> 00:52:02,467
[Echo beeping back]
1372
00:52:06,123 --> 00:52:08,603
[Echo chittering]
1373
00:52:14,783 --> 00:52:16,133
[chittering continues]
1374
00:52:16,176 --> 00:52:18,526
Let it go.
1375
00:52:18,570 --> 00:52:20,920
TUCK:
What are you doing?
1376
00:52:20,963 --> 00:52:23,140
-Dude! Hey, what are you doing?!
-MUNCH: Oh, God!
1377
00:52:23,183 --> 00:52:24,793
Don't grab our stuff like that!
1378
00:52:24,837 --> 00:52:26,795
-Stop!
-Hey, give me the backpack!
1379
00:52:26,839 --> 00:52:28,667
-Who do you think you are?
-The police have been instructed
1380
00:52:28,710 --> 00:52:30,408
to come and pick up these
kids and take them home.
1381
00:52:30,451 --> 00:52:31,626
He can't just walk away.
1382
00:52:34,977 --> 00:52:36,022
-[phone rings]
-ALEX: What was it?
1383
00:52:36,065 --> 00:52:37,806
EMMA:
The phone.
1384
00:52:37,850 --> 00:52:39,721
-No, no, no!
-Munch!
-Munch!
1385
00:52:39,765 --> 00:52:41,593
-Munch! Munch!
-Munch!
1386
00:52:41,636 --> 00:52:44,073
Munch!
1387
00:52:44,117 --> 00:52:46,685
Oh, my... Munch!
1388
00:52:46,728 --> 00:52:49,035
[engine revs, tires squeal]
1389
00:52:51,037 --> 00:52:53,039
TUCK: This is not real,
this is not real,
1390
00:52:53,082 --> 00:52:55,215
this is not real right now.
1391
00:52:55,259 --> 00:52:57,565
-[sirens wailing]
-ALEX: Don't let them see you.
1392
00:52:57,609 --> 00:53:01,047
-[siren chirps]
-Now!
1393
00:53:01,090 --> 00:53:02,570
ALEX:
Munch!
1394
00:53:02,614 --> 00:53:03,745
Do you see the truck?
1395
00:53:03,789 --> 00:53:06,052
TUCK:
Munch!
1396
00:53:06,095 --> 00:53:08,010
ALEX:
Munch!
1397
00:53:08,054 --> 00:53:09,838
That guy is not
a construction worker.
1398
00:53:09,882 --> 00:53:11,840
[phone ringing]
1399
00:53:11,884 --> 00:53:13,190
-It's Munch.
-MUNCH: I need help, guys.
1400
00:53:13,233 --> 00:53:14,887
I really didn't
think this through.
1401
00:53:14,930 --> 00:53:15,975
TUCK: We're here, we're here.
Are you hurt?
1402
00:53:16,018 --> 00:53:17,933
[staticky]:
Can you guys hear me...?
1403
00:53:17,977 --> 00:53:19,196
-EMMA: Are you okay?
-ALEX: Where are you, Munch?
1404
00:53:19,239 --> 00:53:20,893
TUCK: We'll find you, all right?
I promise.
1405
00:53:20,936 --> 00:53:22,764
[staticky]: I think I'm
at the construction site.
1406
00:53:22,808 --> 00:53:23,939
-ALEX: Come on, buddy.
-TUCK: Munch!
1407
00:53:23,983 --> 00:53:25,158
[staticky]:
I can see the big lights
1408
00:53:25,202 --> 00:53:27,029
and up at those...
1409
00:53:27,073 --> 00:53:28,117
-the white trucks...
-[line disconnects]
1410
00:53:28,161 --> 00:53:29,336
How far is your neighborhood?
1411
00:53:29,380 --> 00:53:30,859
It's way over an hour.
1412
00:53:30,903 --> 00:53:34,385
TUCK: All right, I think
I got a faster way.
1413
00:53:34,428 --> 00:53:35,995
Who wants to go to a party?
1414
00:53:36,038 --> 00:53:37,388
ALEX:
Are you sure he'll even be here?
1415
00:53:37,431 --> 00:53:38,606
Better be.
1416
00:53:38,650 --> 00:53:40,652
His girlfriend's throwing it.
1417
00:53:40,695 --> 00:53:44,003
[music thumping from distance]
1418
00:53:44,046 --> 00:53:47,311
♪ ♪
1419
00:53:47,354 --> 00:53:49,835
EMMA: I can't believe
we're doing this.
1420
00:53:49,878 --> 00:53:51,750
TUCK [sighing]:
Sophomores.
1421
00:53:51,793 --> 00:53:53,447
Hey, sweet party.
Sweet jams.
1422
00:53:53,491 --> 00:53:55,232
Guys, what are we doing here?
We can't be...
1423
00:53:55,275 --> 00:53:57,364
Just look for my brother.
Look for his keys.
1424
00:53:57,408 --> 00:53:59,236
-Oh, my gosh, it's the cops.
-[laughter]
-Okay.
1425
00:53:59,279 --> 00:54:02,804
Oh, God, the keys, the keys.
1426
00:54:02,848 --> 00:54:04,589
TUCK:
I lost my keys.
1427
00:54:04,632 --> 00:54:05,807
I have a Porsche.
1428
00:54:05,851 --> 00:54:08,070
Marcus!
Oh, not you, sorry.
1429
00:54:08,114 --> 00:54:09,811
I wasn't trying to stop
the fun-- I like it.
1430
00:54:09,855 --> 00:54:11,900
-Whoa...!
-[laughter]
1431
00:54:11,944 --> 00:54:13,337
TUCK:
Hi.
1432
00:54:13,380 --> 00:54:15,034
Uh, sorry to bother everyone.
1433
00:54:15,077 --> 00:54:16,253
Have you seen
my brother, Marcus?
1434
00:54:16,296 --> 00:54:18,037
Tall guy?
You seen his car keys?
1435
00:54:18,080 --> 00:54:19,865
-Uh, anyone?
-Guys, the cops are here!
1436
00:54:19,908 --> 00:54:21,693
-What?
-Yeah, the cops are here.
1437
00:54:21,736 --> 00:54:23,303
-Turn it down, turn it down.
-GUY: Dude, stop...
1438
00:54:23,347 --> 00:54:24,913
No, I'm serious,
the cops are here right now.
1439
00:54:24,957 --> 00:54:26,654
Alex! Alex!
1440
00:54:26,698 --> 00:54:27,873
-[siren wailing]
-We have to go now.
1441
00:54:27,916 --> 00:54:29,918
TUCK: All right,
just come on, come on.
1442
00:54:29,962 --> 00:54:30,832
We got to move.
1443
00:54:30,876 --> 00:54:32,225
EMMA:
Hurry, hurry.
1444
00:54:32,269 --> 00:54:33,922
ALEX: We can't hide here.
1445
00:54:33,966 --> 00:54:35,054
TUCK:
Look, look, just stay here.
1446
00:54:35,097 --> 00:54:36,664
He's my brother;
I'll find him.
1447
00:54:36,708 --> 00:54:39,101
Just... don't let the cops take
the footage.
1448
00:54:39,145 --> 00:54:40,842
All right?
1449
00:54:40,886 --> 00:54:41,930
FEMALE OFFICER:
You live here, right?
1450
00:54:41,974 --> 00:54:43,192
ALEX:
The cops!
1451
00:54:43,236 --> 00:54:44,803
TUCK:
Marcus?
1452
00:54:44,846 --> 00:54:46,239
Marcus, we're here.
1453
00:54:46,283 --> 00:54:48,110
-[lock clicks]
-[knocking on door]
1454
00:54:48,154 --> 00:54:50,809
[indistinct police
radio communication]
1455
00:54:50,852 --> 00:54:52,593
MALE OFFICER [distant]:
The party's shut down.
1456
00:54:52,637 --> 00:54:54,682
That's enough. Come on.
1457
00:54:54,726 --> 00:54:57,859
[indistinct police
radio communication]
1458
00:54:57,903 --> 00:55:00,297
[snoring]
1459
00:55:04,910 --> 00:55:06,694
ALEX:
Oh, my God.
1460
00:55:06,738 --> 00:55:08,740
[chuckles]
1461
00:55:11,046 --> 00:55:13,179
ALEX:
Tuck's gonna freak.
1462
00:55:13,222 --> 00:55:15,877
Uh, here, check his pockets.
1463
00:55:15,921 --> 00:55:17,488
-Yes.
-EMMA: Oh, yeah.
1464
00:55:17,531 --> 00:55:19,316
Cops are gone.
1465
00:55:19,359 --> 00:55:21,535
-Uh, Tuck, Tuck?
-I have no idea where Marcus is.
1466
00:55:21,579 --> 00:55:22,971
[snoring continues]
1467
00:55:23,015 --> 00:55:24,756
ALEX:
Yeah.
1468
00:55:24,799 --> 00:55:25,974
Tell me you got that on tape?
1469
00:55:26,018 --> 00:55:28,063
[wind howling]
1470
00:55:32,416 --> 00:55:36,158
My name
is Reginald "Munch" Barrett.
1471
00:55:36,202 --> 00:55:39,031
This is my...
kind of my final message.
1472
00:55:39,074 --> 00:55:42,339
To my best friends...
1473
00:55:47,953 --> 00:55:49,781
[grunts]
1474
00:55:49,824 --> 00:55:51,826
[crying]
1475
00:55:51,870 --> 00:55:53,872
I love you, guys.
1476
00:55:57,179 --> 00:55:58,964
-[brakes squeak]
-[Munch gasps]
1477
00:56:00,357 --> 00:56:03,577
[footsteps approaching]
1478
00:56:03,621 --> 00:56:05,536
[Munch screams, grunts]
1479
00:56:08,365 --> 00:56:10,671
[indistinct radio
communication]
1480
00:56:10,715 --> 00:56:11,933
[engine starts]
1481
00:56:11,977 --> 00:56:13,631
[chuckles]
1482
00:56:13,674 --> 00:56:15,807
EMMA:
You're Googling it? Really?
1483
00:56:15,850 --> 00:56:18,157
Oh, come on, this is what
the Internet is for.
1484
00:56:18,200 --> 00:56:19,767
Um, "step one,
get a driver's license."
1485
00:56:19,811 --> 00:56:20,942
-Do we have one of those?
-Oh, wow.
1486
00:56:20,986 --> 00:56:22,335
All right, am I good?
1487
00:56:22,379 --> 00:56:24,250
-[engine roaring]
-Stop! Stop!
1488
00:56:24,293 --> 00:56:26,034
All right, all right.
1489
00:56:26,078 --> 00:56:27,558
EMMA: Dude, do you even know
what you're doing?
1490
00:56:27,601 --> 00:56:28,907
No, I don't.
1491
00:56:28,950 --> 00:56:30,256
"Step two, be calm."
1492
00:56:30,299 --> 00:56:31,779
-[engine roaring]
-What are you doing?!
1493
00:56:31,823 --> 00:56:33,738
-Sorry, sorry.
-Be calm is step two?
1494
00:56:33,781 --> 00:56:35,000
All right, all right, all right.
1495
00:56:35,043 --> 00:56:36,871
I got it, I got it.
1496
00:56:36,915 --> 00:56:38,003
-Hold on a sec..
-[engine revs, tires squeal]
1497
00:56:38,046 --> 00:56:39,787
-EMMA: Stop!
-ALEX: Tuck, Tuck, turn!
1498
00:56:39,831 --> 00:56:41,789
-Whoa!
-Oh, I'm sorry about that.
1499
00:56:41,833 --> 00:56:43,008
-Uh...
-EMMA: Oh, my God.
1500
00:56:43,051 --> 00:56:46,228
ALEX:
We're good, we're good.
1501
00:56:46,272 --> 00:56:48,970
All right, I'm excited.
Should I gun it?
1502
00:56:49,014 --> 00:56:51,625
-EMMA: No, no, no, don't.
-No, Tuck.
1503
00:56:54,193 --> 00:56:56,021
I need, I need music.
Somebody just play some music.
1504
00:56:56,064 --> 00:56:57,457
-All right.
-[music blaring]
1505
00:56:57,501 --> 00:57:00,112
-Oh, my!
-Oh, my God.
1506
00:57:00,155 --> 00:57:01,896
[different music playing]
1507
00:57:01,940 --> 00:57:03,681
Change it.
1508
00:57:03,724 --> 00:57:06,118
[different song playing]
1509
00:57:06,161 --> 00:57:07,685
[another melody playing]
1510
00:57:07,728 --> 00:57:09,687
[music changes
to a different song]
1511
00:57:12,124 --> 00:57:15,170
♪ ♪
1512
00:57:19,523 --> 00:57:20,915
TUCK [voice-over]:
Everywhere we'd been that night,
1513
00:57:20,959 --> 00:57:22,482
shot by us like a rocket.
1514
00:57:26,138 --> 00:57:28,488
All we wanted
was our friends back.
1515
00:57:29,402 --> 00:57:31,448
♪ ♪
1516
00:57:46,724 --> 00:57:48,813
♪ ♪
1517
00:57:54,209 --> 00:57:56,777
I'm gonna miss it here, man.
1518
00:57:56,821 --> 00:57:59,432
ALEX:
Yeah, me too.
1519
00:58:05,090 --> 00:58:07,832
[music stops]
1520
00:58:07,875 --> 00:58:09,834
[brakes squeak]
1521
00:58:12,097 --> 00:58:14,099
[engine stops]
1522
00:58:15,187 --> 00:58:16,493
Here we go.
1523
00:58:23,238 --> 00:58:24,892
I don't know about this.
1524
00:58:27,808 --> 00:58:29,680
[equipment rumbles, clatters]
1525
00:58:32,030 --> 00:58:33,858
Did you hear that?
1526
00:58:35,990 --> 00:58:37,296
Yeah.
1527
00:58:41,126 --> 00:58:42,910
-[thumps]
-[grunts]
1528
00:58:50,048 --> 00:58:52,572
[indistinct announcement
over P.A. in distance]
1529
00:59:00,275 --> 00:59:02,277
[indistinct shouting]
1530
00:59:05,237 --> 00:59:07,065
EMMA: That does not
look like a freeway.
1531
00:59:07,108 --> 00:59:08,327
[Tuck scoffs]
1532
00:59:08,370 --> 00:59:11,896
[indistinct announcement
over P.A.]
1533
00:59:17,379 --> 00:59:19,338
[indistinct conversation
in distance]
1534
00:59:19,381 --> 00:59:20,992
[indistinct announcement
over P.A.]
1535
00:59:27,651 --> 00:59:30,001
-[Tuck exhales anxiously]
-ALEX: Get down.
1536
00:59:32,003 --> 00:59:33,482
Shh, shh.
1537
00:59:33,526 --> 00:59:35,006
TUCK: All right,
so what's the plan?
1538
00:59:35,049 --> 00:59:36,398
ALEX:
I don't know. Get him out?
1539
00:59:36,442 --> 00:59:39,880
So, in other words,
we don't have a plan.
1540
00:59:39,924 --> 00:59:41,490
[indistinct radio
communication]
1541
00:59:41,534 --> 00:59:43,536
[Tuck groans]
1542
00:59:49,063 --> 00:59:51,239
[panting]
1543
00:59:51,283 --> 00:59:53,633
TUCK:
Go, go, go.
1544
00:59:58,551 --> 00:59:59,813
I'm just gonna call
Munch's phone
1545
00:59:59,857 --> 01:00:01,075
and see if his phone rings.
1546
01:00:01,119 --> 01:00:04,426
[beeps]
1547
01:00:04,470 --> 01:00:05,863
[phone ringing]
1548
01:00:05,906 --> 01:00:07,821
Wait a minute.
1549
01:00:10,432 --> 01:00:12,957
[ringing continues in distance]
1550
01:00:17,309 --> 01:00:19,224
[Tuck gasps]
1551
01:00:19,267 --> 01:00:21,008
[indistinct conversations
in distance]
1552
01:00:29,495 --> 01:00:31,279
TUCK: Dude,
my camera's not a doorstop.
1553
01:00:31,323 --> 01:00:34,152
[various indistinct
radio conversations]
1554
01:00:38,635 --> 01:00:40,680
TUCK:
I hear his voice.
1555
01:00:40,724 --> 01:00:43,161
[Munch crying,
talking indistinctly]
1556
01:00:43,204 --> 01:00:45,076
[machines beeping]
1557
01:00:50,211 --> 01:00:51,560
[crying continues]
1558
01:00:51,604 --> 01:00:53,258
TUCK:
Shh.
1559
01:00:53,301 --> 01:00:55,086
MUNCH:
I-I knew it was you guys
1560
01:00:55,129 --> 01:00:57,044
'cause I saw the same truck
from my neighborhood.
1561
01:00:57,088 --> 01:00:59,307
MAN:
Tell us the truth.
1562
01:00:59,351 --> 01:01:02,180
MUNCH: I-I had a lot
of adrenaline rush,
1563
01:01:02,223 --> 01:01:04,356
and... [sobs] I...
1564
01:01:04,399 --> 01:01:06,488
I didn't want the night to end.
1565
01:01:06,532 --> 01:01:08,403
And I... and it was
the last night with Alex.
1566
01:01:08,447 --> 01:01:10,101
ALEX:
Oh, shit, Munch.
1567
01:01:10,144 --> 01:01:11,232
MAN:
Stop crying and talk to us.
1568
01:01:11,276 --> 01:01:13,104
TUCK:
This is not good.
1569
01:01:13,147 --> 01:01:14,235
I'm not... [sobs]
I'm not crying!
1570
01:01:14,279 --> 01:01:16,194
EMMA:
What? Where is that?
1571
01:01:16,237 --> 01:01:18,544
TUCK: We got to find him
and get him out of there, man.
1572
01:01:18,587 --> 01:01:20,067
-[electronic chittering]
-MUNCH: Just don't kill me!
1573
01:01:20,111 --> 01:01:21,939
MAN: Did he access
your phones at all?
1574
01:01:21,982 --> 01:01:24,376
Were there others like it or
was this the only one you found?
1575
01:01:24,419 --> 01:01:25,507
[electronic buzzing]
1576
01:01:25,551 --> 01:01:27,379
What are they doing?
1577
01:01:27,422 --> 01:01:31,122
[electronic chittering]
1578
01:01:31,165 --> 01:01:32,384
TUCK: Dude, they're
breaking him!
1579
01:01:32,427 --> 01:01:34,995
[frantic chittering]
1580
01:01:35,039 --> 01:01:36,997
EMMA:Guys?
1581
01:01:37,041 --> 01:01:38,433
Guys, someone's coming.
We should go.
1582
01:01:38,477 --> 01:01:40,522
TUCK:
Go, go.
1583
01:01:40,566 --> 01:01:42,046
-Hey, hey, hey!
-Hey, construction man!
1584
01:01:42,089 --> 01:01:43,482
-Give me the camera.
-Listen...
1585
01:01:43,525 --> 01:01:44,788
This is not your camera.
Hey, guys, go!
1586
01:01:44,831 --> 01:01:46,485
-And find Munch!
-Let go of me!
1587
01:01:46,528 --> 01:01:47,399
Get off of us, man,
this isn't...
1588
01:01:47,442 --> 01:01:48,748
-My camera!
-Let go.
1589
01:01:48,792 --> 01:01:50,097
Is that thing still on?
1590
01:01:50,141 --> 01:01:52,578
MAN:
Okay, no more lies.
1591
01:01:52,621 --> 01:01:54,711
No more sneaking around.
1592
01:01:54,754 --> 01:01:56,364
No more cameras, understand?
1593
01:01:56,408 --> 01:01:58,932
Son, look at me.
1594
01:01:58,976 --> 01:02:01,195
Look at me.
1595
01:02:01,239 --> 01:02:04,285
TUCK: Oh, I-I see better
with my glasses on,
1596
01:02:04,329 --> 01:02:06,592
you know?
1597
01:02:06,635 --> 01:02:08,115
-[sighs]
-[electronic tone stuttering]
1598
01:02:08,159 --> 01:02:09,769
This signal
has been transmitting
1599
01:02:09,813 --> 01:02:11,728
for a very long time,
from a ship that we believe
1600
01:02:11,771 --> 01:02:13,425
is located right here
in your neighborhood.
1601
01:02:13,468 --> 01:02:14,687
-ALEX: What?
-TUCK: Wait, what-what's
he talking about?
1602
01:02:14,731 --> 01:02:17,342
MAN:
Six days ago,
1603
01:02:17,385 --> 01:02:19,605
an object entered
our atmosphere
1604
01:02:19,648 --> 01:02:21,346
at 20,000 miles an hour,
1605
01:02:21,389 --> 01:02:24,001
on a direct course
for that ship.
1606
01:02:26,438 --> 01:02:27,395
We shot it down.
1607
01:02:27,439 --> 01:02:29,093
[Tuck sighs]
1608
01:02:29,136 --> 01:02:31,269
What you found activates
the ship,
1609
01:02:31,312 --> 01:02:33,880
and if that ship takes off,
it could kill everyone.
1610
01:02:33,924 --> 01:02:35,186
He just wants to go home.
1611
01:02:35,229 --> 01:02:37,318
MAN:
Okay, that will not happen.
1612
01:02:37,362 --> 01:02:39,756
He is far too valuable.
1613
01:02:39,799 --> 01:02:41,192
TUCK:
This is crazy, this is crazy.
1614
01:02:41,235 --> 01:02:43,324
So...
1615
01:02:43,368 --> 01:02:46,632
we are gonna follow this map
1616
01:02:46,675 --> 01:02:48,939
and you are gonna help us
get that thing operational,
1617
01:02:48,982 --> 01:02:50,941
and it will lead us
back to its ship,
1618
01:02:50,984 --> 01:02:52,812
and we will
disable it permanently.
1619
01:02:52,856 --> 01:02:54,292
Am I clear?
1620
01:02:54,335 --> 01:02:55,380
-[thumps]
-Am I clear?
1621
01:02:55,423 --> 01:02:57,556
Y-Yeah.
1622
01:02:57,599 --> 01:02:59,601
Good.
1623
01:02:59,645 --> 01:03:01,429
TUCK: Check the doors,
check the doors.
1624
01:03:01,473 --> 01:03:02,561
It's locked;
it's not just locked.
1625
01:03:02,604 --> 01:03:04,389
They don't have
a handle on it.
1626
01:03:04,432 --> 01:03:05,346
-Someone help!
-EMMA: Where are they taking us?
1627
01:03:05,390 --> 01:03:07,435
-[engine starts]
-Hey, yo!
1628
01:03:07,479 --> 01:03:08,610
Let us out, man!
1629
01:03:08,654 --> 01:03:11,613
MUNCH:Someone!
1630
01:03:19,491 --> 01:03:21,449
TUCK [sighs]:
Well, the sun's up.
1631
01:03:21,493 --> 01:03:22,973
MUNCH: Our parents
are gonna find out.
1632
01:03:23,016 --> 01:03:24,713
[indistinct radio
communication]
1633
01:03:24,757 --> 01:03:27,151
I think we got bigger problems
than our parents.
1634
01:03:33,287 --> 01:03:35,463
♪ ♪
1635
01:03:42,166 --> 01:03:44,255
♪ ♪
1636
01:03:48,825 --> 01:03:51,436
[indistinct radio
communication]
1637
01:03:51,479 --> 01:03:53,264
EMMA:
Where are we?
1638
01:03:56,484 --> 01:03:57,442
[radio communication continues]
1639
01:03:57,485 --> 01:03:59,661
Let's go!
1640
01:03:59,705 --> 01:04:00,837
All right,
everybody knows the drill.
1641
01:04:00,880 --> 01:04:02,229
Let's set it up.
1642
01:04:02,273 --> 01:04:03,970
[electronic tone stuttering]
1643
01:04:04,014 --> 01:04:06,320
-MUNCH: He's not moving.
-ALEX: Stop!
1644
01:04:12,196 --> 01:04:14,328
♪ ♪
1645
01:04:19,377 --> 01:04:21,553
Can you see me?
1646
01:04:21,596 --> 01:04:24,730
[weak electronic chirping]
1647
01:04:31,171 --> 01:04:33,565
Beep?
1648
01:04:33,608 --> 01:04:36,263
[electronic chittering]
1649
01:04:41,138 --> 01:04:44,271
We're all here.
1650
01:04:44,315 --> 01:04:46,360
We're gonna get you home,
all right?
1651
01:04:46,404 --> 01:04:48,710
We'll find a way.
1652
01:04:49,886 --> 01:04:53,498
[electronic chittering]
1653
01:04:53,541 --> 01:04:54,673
Nichols, man, it's not there.
1654
01:04:54,716 --> 01:04:57,328
No.
1655
01:05:00,070 --> 01:05:02,028
Please, you have to work.
1656
01:05:03,595 --> 01:05:06,163
Just try.
1657
01:05:06,206 --> 01:05:07,555
[power whirring, slowing down]
1658
01:05:10,689 --> 01:05:12,343
ALEX [voice-over]:
Echo?
1659
01:05:12,386 --> 01:05:13,692
Don't!
1660
01:05:13,735 --> 01:05:14,954
Echo!
1661
01:05:14,998 --> 01:05:16,651
You can't go; you can't!
1662
01:05:16,695 --> 01:05:19,132
[slowly powering down]
1663
01:05:20,960 --> 01:05:22,570
[whirring stops]
1664
01:05:22,614 --> 01:05:24,485
MAN:
It's over.
1665
01:05:24,529 --> 01:05:27,358
Let's keep them quiet.
1666
01:05:31,840 --> 01:05:33,581
Come on, man.
It's...
1667
01:05:33,625 --> 01:05:35,932
It's time to go.
1668
01:05:39,283 --> 01:05:41,894
[Alex hums ringtone]
1669
01:05:54,559 --> 01:05:56,953
[Alex repeats the ringtone]
1670
01:05:58,693 --> 01:06:00,608
[electronic chittering]
1671
01:06:00,652 --> 01:06:02,654
[hums faster,
Echo chitters in response]
1672
01:06:02,697 --> 01:06:03,916
MAN:
What's happening?
1673
01:06:03,960 --> 01:06:06,658
[electronic warbling]
1674
01:06:06,701 --> 01:06:09,269
[Alex hums, Echo warbles]
1675
01:06:09,313 --> 01:06:11,489
[deep rumbling]
1676
01:06:11,532 --> 01:06:13,795
MAN:
What is that?
1677
01:06:13,839 --> 01:06:15,493
[clattering]
1678
01:06:22,239 --> 01:06:25,155
[buzzing, whirring]
1679
01:06:27,635 --> 01:06:30,551
-[warbling]
-[clattering]
1680
01:06:34,729 --> 01:06:37,384
TUCK:
Here he goes.
1681
01:06:41,780 --> 01:06:43,956
MAN:
Back up. Get ready.
1682
01:06:44,000 --> 01:06:45,436
[warbling, pinging]
1683
01:06:48,395 --> 01:06:50,484
TUCK:
Whoa.
1684
01:06:51,616 --> 01:06:53,487
[Alex laughs]
1685
01:06:57,404 --> 01:06:58,884
MAN:
Okay, now!
1686
01:06:58,927 --> 01:07:01,756
-[clanking, whirring]
-[indistinct shouting]
1687
01:07:07,762 --> 01:07:09,199
[shouting continues]
1688
01:07:09,242 --> 01:07:10,678
MUNCH:
Where are we going?
1689
01:07:10,722 --> 01:07:13,072
TUCK: Home! His ship's
in Mulberry Woods.
1690
01:07:14,726 --> 01:07:16,902
[engine starts]
1691
01:07:16,945 --> 01:07:18,251
[electronic warbling]
1692
01:07:18,295 --> 01:07:19,470
MUNCH:
Dude, go!
1693
01:07:19,513 --> 01:07:20,601
How do I drive?
1694
01:07:20,645 --> 01:07:21,776
TUCK:
Will you drive?!
1695
01:07:21,820 --> 01:07:23,865
Please drive! Just hurry up!
1696
01:07:23,909 --> 01:07:25,824
MUNCH: Alex, dude, you don't
have your seat belt on!
1697
01:07:25,867 --> 01:07:27,782
-Just speed up!
-Just go!
1698
01:07:27,826 --> 01:07:29,610
-[tires squealing]
-Go, go, go, go, go!
1699
01:07:29,654 --> 01:07:30,916
They're right there!
You have to speed!
1700
01:07:30,959 --> 01:07:32,744
-I'm trying!
-You're driving...!
1701
01:07:32,787 --> 01:07:34,224
-Oh, God, oh, God, oh, God!
-Tuck, you're gonna
1702
01:07:34,267 --> 01:07:35,747
-get us killed!
-[horn blares]
1703
01:07:35,790 --> 01:07:37,488
-Where do I go?
-Just go around them.
1704
01:07:37,531 --> 01:07:38,880
-No, hold on.
-Don't go on the wrong side!
1705
01:07:38,924 --> 01:07:40,665
Dude, stop, stop!
1706
01:07:40,708 --> 01:07:42,536
[truck horn blaring,
all shouting]
1707
01:07:43,668 --> 01:07:45,670
-Oh!
-What the...?
1708
01:07:47,715 --> 01:07:48,890
[thud]
1709
01:07:51,110 --> 01:07:53,417
-ALEX: Oh, my gosh.
-TUCK: Whoa, whoa!
1710
01:07:55,027 --> 01:07:56,550
Are you...
Are you seeing this?
1711
01:07:56,594 --> 01:07:59,640
[tires squealing]
1712
01:07:59,684 --> 01:08:01,555
[metal creaking, rattling]
1713
01:08:01,599 --> 01:08:02,643
[brakes hiss]
1714
01:08:04,123 --> 01:08:06,604
-[engine revs]
-[Echo warbles]
1715
01:08:06,647 --> 01:08:07,909
Thanks, buddy.
1716
01:08:09,563 --> 01:08:11,565
I need an Advil.
1717
01:08:11,609 --> 01:08:12,827
[tires squealing]
1718
01:08:12,871 --> 01:08:14,177
TUCK:
We can't afford this right now.
1719
01:08:14,220 --> 01:08:15,830
We really can't afford
this right now.
1720
01:08:15,874 --> 01:08:17,528
MUNCH: Dude, look,
there's a new map.
1721
01:08:17,571 --> 01:08:19,138
A what?
1722
01:08:19,182 --> 01:08:20,618
TUCK: Here, here,
give me the phones back.
1723
01:08:20,661 --> 01:08:22,272
EMMA:
I think that's his ship.
1724
01:08:22,315 --> 01:08:24,796
TUCK:
Whoa, that's a big ship.
1725
01:08:24,839 --> 01:08:26,798
MUNCH: Alex, I don't want to
stress you out or anything,
1726
01:08:26,841 --> 01:08:28,321
but they're right there!
1727
01:08:28,365 --> 01:08:30,454
-[phone rings]
-TUCK: Oh, my God.
1728
01:08:30,497 --> 01:08:31,933
Alex, it's your mom.
1729
01:08:31,977 --> 01:08:33,892
-Don't answer it.
-Why would I answer it?
1730
01:08:33,935 --> 01:08:35,763
-[tires squeal]
-[thump, bang]
1731
01:08:35,807 --> 01:08:37,330
-JANICE: Betty?
-TUCK: Dude.
1732
01:08:37,374 --> 01:08:39,376
-ALEX: Munch.
-JANICE: Betty?
-MUNCH: Hi.
1733
01:08:39,419 --> 01:08:41,378
-Sorry about my tone last night.
-Oh, I just thought
1734
01:08:41,421 --> 01:08:43,510
it would be nice to have
the boys have a nice night
1735
01:08:43,554 --> 01:08:44,990
-together before
we're all uprooted.
-You're crying.
1736
01:08:45,033 --> 01:08:46,905
-Munch, it's your mom.
-What?!
1737
01:08:46,948 --> 01:08:49,081
Look, look, look, look. Dude.
1738
01:08:49,125 --> 01:08:51,257
-JANICE: You okay?
-MUNCH: So, uh, Janice,
gotta go-- on my jog.
1739
01:08:51,301 --> 01:08:54,086
Can we act like we never had
this conversation?
1740
01:08:54,130 --> 01:08:55,740
Uh, uh, just come
over this wall.
1741
01:08:56,828 --> 01:08:58,743
Are you up?
1742
01:08:58,786 --> 01:09:00,745
-Guys, they're here.
-ALEX: Jump.
1743
01:09:00,788 --> 01:09:01,789
-TUCK: Move!
-MUNCH: Faster!
1744
01:09:01,833 --> 01:09:03,791
[grunting]
1745
01:09:03,835 --> 01:09:05,793
TUCK: They can't catch us
in our own backyard.
1746
01:09:05,837 --> 01:09:06,968
-MAN: Let's cut them off.
-[pursuers shouting]
1747
01:09:07,012 --> 01:09:07,969
[Echo chattering]
1748
01:09:08,013 --> 01:09:09,188
Munch, hurry up!
1749
01:09:09,232 --> 01:09:10,798
-Okay, okay.
-Munch!
1750
01:09:10,842 --> 01:09:12,278
Well, I don't jump walls
very much, man!
1751
01:09:12,322 --> 01:09:14,759
Here, hold my camera.
1752
01:09:14,802 --> 01:09:16,282
Dude, come on, come on,
come on.
1753
01:09:16,326 --> 01:09:17,718
-No, no, no, no, no!
-Tuck, wait!
1754
01:09:17,762 --> 01:09:20,417
[dog snapping, barking]
1755
01:09:20,460 --> 01:09:21,983
EMMA:
They're right behind us!
1756
01:09:22,027 --> 01:09:23,115
Come on, guys, we got to go,
we got to go.
1757
01:09:23,159 --> 01:09:25,422
Let's go, right now.
1758
01:09:27,859 --> 01:09:31,297
ALEX: It's down the hill.
Come on, let's go!
1759
01:09:31,341 --> 01:09:33,343
[indistinct radio
communication]
1760
01:09:34,561 --> 01:09:36,259
MUNCH:
Shh.
1761
01:09:36,302 --> 01:09:37,999
TUCK:
Go, go, go.
1762
01:09:38,043 --> 01:09:39,653
ALEX:
It says the ship is up ahead.
1763
01:09:39,697 --> 01:09:41,655
TUCK: This is the way
to your house, man.
1764
01:09:41,699 --> 01:09:43,831
-Go, go, go, guys!
-Are your parents awake?
1765
01:09:43,875 --> 01:09:45,746
I think we...
1766
01:09:45,790 --> 01:09:47,661
I think we lost them.
1767
01:09:47,705 --> 01:09:50,534
-[panting]
-Okay.
1768
01:09:50,577 --> 01:09:52,753
I don't... I don't get it.
1769
01:09:52,797 --> 01:09:55,016
[electronic whirring]
1770
01:09:55,060 --> 01:09:57,062
ALEX:I...
1771
01:09:57,105 --> 01:09:58,672
This is where the map ends.
1772
01:09:58,716 --> 01:10:02,807
[Echo chittering]
1773
01:10:02,850 --> 01:10:03,851
TUCK:
Spaceship, spaceship, spaceship.
1774
01:10:03,895 --> 01:10:05,201
[Echo chitters]
1775
01:10:07,377 --> 01:10:10,684
MUNCH:
Maybe it's invisible.
1776
01:10:10,728 --> 01:10:12,295
[Echo chittering]
1777
01:10:12,338 --> 01:10:14,035
What is it?
1778
01:10:14,079 --> 01:10:16,124
Wait, what-what's
he talking about?
1779
01:10:16,168 --> 01:10:17,996
What do you want us to...
1780
01:10:18,039 --> 01:10:20,346
TUCK: Dude, what?
Whoa, whoa.
1781
01:10:20,390 --> 01:10:23,262
MUNCH:
Whoa! Whoa, whoa, whoa!
1782
01:10:23,306 --> 01:10:25,221
-Whoa, whoa...
-TUCK: Oh.
1783
01:10:28,311 --> 01:10:29,964
Everybody good?
1784
01:10:30,008 --> 01:10:32,576
MUNCH:
What's down there?
1785
01:10:36,188 --> 01:10:39,583
Be careful, man.
1786
01:10:41,280 --> 01:10:42,977
What?
1787
01:10:43,021 --> 01:10:45,153
ALEX:
That's it.
1788
01:10:45,197 --> 01:10:47,068
TUCK:
Dude, it-it's underneath.
1789
01:10:47,112 --> 01:10:50,071
[Echo chittering]
1790
01:10:50,115 --> 01:10:52,509
TUCK:
So this whole time...
1791
01:10:54,424 --> 01:10:57,949
ALEX: That's why they
want all our houses.
1792
01:10:57,992 --> 01:11:00,430
[electronic whirring]
1793
01:11:00,473 --> 01:11:02,432
They were digging.
1794
01:11:04,303 --> 01:11:06,523
TUCK: Yo, Alex, I know
what you're thinking.
1795
01:11:06,566 --> 01:11:08,525
Alex!
1796
01:11:08,568 --> 01:11:10,309
Alex, man!
1797
01:11:10,353 --> 01:11:12,485
Th-The only way that
thing can take off
1798
01:11:12,529 --> 01:11:14,748
is to come up out of
the ground through us.
1799
01:11:14,792 --> 01:11:16,184
That's a really bad idea.
1800
01:11:16,228 --> 01:11:17,838
MUNCH:
Dude, what are you doing?
1801
01:11:17,882 --> 01:11:19,623
TUCK: This is not just
about us anymore.
1802
01:11:19,666 --> 01:11:20,841
It's about other people now,
1803
01:11:20,885 --> 01:11:22,887
a whole community still
asleep in their beds.
1804
01:11:22,930 --> 01:11:24,236
MUNCH: Let's just think
this through first.
1805
01:11:24,280 --> 01:11:25,977
-I trust him.
-EMMA: Listen to us.
1806
01:11:26,020 --> 01:11:28,632
TUCK:
Alex! Alex! Alex!
1807
01:11:34,768 --> 01:11:36,292
[grunts]
1808
01:11:43,037 --> 01:11:45,344
[rumbling]
1809
01:11:49,827 --> 01:11:51,698
[Echo warbles, chitters]
1810
01:11:58,531 --> 01:12:00,490
[rattling]
1811
01:12:11,283 --> 01:12:13,285
[Alex sighs]
1812
01:12:21,989 --> 01:12:24,122
♪ ♪
1813
01:12:32,435 --> 01:12:34,524
♪ ♪
1814
01:12:41,226 --> 01:12:43,097
Is this where
we're supposed to be?
1815
01:12:43,141 --> 01:12:45,578
-[Echo warbles]
-MUNCH: Make up a plan.
1816
01:12:45,622 --> 01:12:47,145
-TUCK: No, we got to run.
-What are you talking about?
1817
01:12:47,188 --> 01:12:49,060
-If the ship's right under...
-We can't leave.
1818
01:12:49,103 --> 01:12:51,236
-I know we can't leave him.
-What about Alex?
1819
01:12:51,279 --> 01:12:52,455
TUCK: What about everyone
up here that's gonna die?
1820
01:12:52,498 --> 01:12:54,413
Alex!
1821
01:12:54,457 --> 01:12:56,763
Dude, say something!
1822
01:13:00,898 --> 01:13:02,160
[Echo chittering]
1823
01:13:07,034 --> 01:13:09,123
[quietly]:
Oh, my God.
1824
01:13:15,826 --> 01:13:17,175
♪ ♪
1825
01:13:23,094 --> 01:13:24,922
[chitters]
1826
01:13:28,055 --> 01:13:28,839
[electronic trilling]
1827
01:13:34,018 --> 01:13:36,412
[whirring, clicking]
1828
01:13:37,978 --> 01:13:39,327
[clicking, whirring, hissing]
1829
01:13:39,371 --> 01:13:41,155
[Alex gasping]
1830
01:13:42,287 --> 01:13:44,071
[Echo chittering]
1831
01:13:48,989 --> 01:13:50,991
[Echo warbling]
1832
01:13:57,084 --> 01:13:58,651
TUCK:
I left you behind once.
1833
01:13:58,695 --> 01:14:01,785
[chuckles]
I'm not doing it again.
1834
01:14:04,091 --> 01:14:05,789
[chittering continues]
1835
01:14:05,832 --> 01:14:06,833
ALEX:
Hi, guys.
1836
01:14:06,877 --> 01:14:08,444
TUCK [softly]:
Whoa.
1837
01:14:13,971 --> 01:14:15,320
TUCK:
Whoa.
1838
01:14:15,363 --> 01:14:16,626
This...
1839
01:14:16,669 --> 01:14:19,933
this is in-insane.
1840
01:14:24,068 --> 01:14:25,461
[Echo chitters, warbles]
1841
01:14:25,504 --> 01:14:27,463
[Tuck laughs]
1842
01:14:31,641 --> 01:14:33,599
[blipping]
1843
01:14:41,955 --> 01:14:43,827
♪ ♪
1844
01:14:52,313 --> 01:14:54,664
♪ ♪
1845
01:15:00,408 --> 01:15:02,323
[Echo warbles]
1846
01:15:02,367 --> 01:15:03,847
So, um, beep.
1847
01:15:03,890 --> 01:15:05,022
[chuckles]
1848
01:15:05,065 --> 01:15:06,327
[Echo chirps]
1849
01:15:06,371 --> 01:15:08,634
Uh, um,
1850
01:15:08,678 --> 01:15:10,984
I don't really know
how to say good-bye...
1851
01:15:12,159 --> 01:15:14,161
so I'm not gonna.
1852
01:15:14,205 --> 01:15:15,380
And, um...
1853
01:15:15,423 --> 01:15:17,034
[creaking, rumbling]
1854
01:15:17,077 --> 01:15:18,905
Um...
1855
01:15:18,949 --> 01:15:20,646
You're my friend, you know?
1856
01:15:20,690 --> 01:15:23,388
Even when I'm old,
1857
01:15:23,431 --> 01:15:27,523
even when... even when
you think I've forgotten...
1858
01:15:27,566 --> 01:15:30,090
[sniffles]
I'm always gonna be there.
1859
01:15:30,134 --> 01:15:32,571
[electronic chittering,
blipping]
1860
01:15:32,615 --> 01:15:34,355
[imitates ringtone]
1861
01:15:34,399 --> 01:15:37,533
[ringtone echoing]
1862
01:15:42,233 --> 01:15:43,930
[rumbling]
1863
01:15:43,974 --> 01:15:45,758
TUCK:
Do you feel that?
1864
01:15:45,802 --> 01:15:49,936
[hissing, thudding]
1865
01:15:49,980 --> 01:15:51,155
ALEX:
Whoa, whoa, whoa!
1866
01:15:51,198 --> 01:15:52,504
EMMA:
Guys, we need to go now!
1867
01:15:52,548 --> 01:15:54,941
TUCK:
We have to go.
1868
01:15:57,161 --> 01:15:58,858
[Echo chitters]
1869
01:16:00,077 --> 01:16:01,861
[sniffles]
1870
01:16:04,037 --> 01:16:07,432
Bye.
1871
01:16:07,475 --> 01:16:09,390
[chittering continues]
1872
01:16:13,699 --> 01:16:16,572
TUCK:
Go, go, go!
1873
01:16:21,489 --> 01:16:23,579
Wait, wait, wait, my camera!
1874
01:16:28,148 --> 01:16:29,628
-[groans]
-EMMA: Are you okay?
1875
01:16:29,672 --> 01:16:31,412
-Yeah, yeah.
-MUNCH: Dude, are you all right?
1876
01:16:31,456 --> 01:16:32,762
-Everybody good?
-Are you all right? Okay.
1877
01:16:32,805 --> 01:16:34,415
ALEX:
That was so close.
1878
01:16:34,459 --> 01:16:36,156
[all gasping]
1879
01:16:36,200 --> 01:16:38,202
MUNCH:
What the heck?
1880
01:16:38,245 --> 01:16:40,204
[rumbling, cracking]
1881
01:16:42,162 --> 01:16:43,903
-Oh, my...
-What the...?
1882
01:16:48,865 --> 01:16:50,954
[thumping]
1883
01:16:58,352 --> 01:17:00,354
[thudding, clanking]
1884
01:17:03,314 --> 01:17:05,011
[laughing]
1885
01:17:11,670 --> 01:17:13,629
[clanking]
1886
01:17:25,553 --> 01:17:27,425
Yeah! [whoops]
1887
01:17:35,563 --> 01:17:37,000
ALEX [chuckles]:
Oh, my God.
1888
01:17:38,479 --> 01:17:40,394
[rumbling, thudding, clanking]
1889
01:17:46,357 --> 01:17:48,881
TUCK:
Dude, this is amazing.
1890
01:17:48,925 --> 01:17:50,709
I think you're gonna want
to get this.
1891
01:17:50,753 --> 01:17:52,842
TUCK:
Oh!
1892
01:17:54,191 --> 01:17:56,323
[whirring]
1893
01:17:56,367 --> 01:17:58,630
[rumbling]
1894
01:18:02,547 --> 01:18:04,723
[birds singing,
car alarms blaring]
1895
01:18:06,812 --> 01:18:07,683
We did it, dude.
1896
01:18:07,726 --> 01:18:12,078
We did it.
1897
01:18:12,122 --> 01:18:13,514
[dogs barking in distance,
car alarms continue blaring]
1898
01:18:13,558 --> 01:18:16,039
Dude, it...
1899
01:18:16,082 --> 01:18:18,258
Did you see that?
1900
01:18:19,607 --> 01:18:21,479
Did you see...
1901
01:18:21,522 --> 01:18:23,307
-Wow. We did that!
-You're like...
1902
01:18:23,350 --> 01:18:24,830
That's insane. We just did that!
1903
01:18:24,874 --> 01:18:26,397
That's... Look, come on.
1904
01:18:26,440 --> 01:18:28,268
Look, look, people want
to know what happened.
1905
01:18:28,312 --> 01:18:30,618
[shouting in distance]
1906
01:18:30,662 --> 01:18:32,359
If we told them what happened,
they wouldn't believe us.
1907
01:18:32,403 --> 01:18:33,709
MUNCH:
Guys,
1908
01:18:33,752 --> 01:18:36,276
it's morning.
1909
01:18:36,320 --> 01:18:38,148
Oh, crap, I gotta get home.
1910
01:18:38,191 --> 01:18:39,976
-My dad is gonna kill me.
-EMMA: I think I need a ride.
1911
01:18:40,019 --> 01:18:41,978
ALEX: We should go because
people, they'll start asking--
1912
01:18:42,021 --> 01:18:43,370
Hey, buddy... Did you guys
feel that earthquake?
1913
01:18:43,414 --> 01:18:45,329
-Were you okay?
-No, Mom, I'm fine.
1914
01:18:45,372 --> 01:18:47,113
-Let me see.
-He's fine. Honey, he's fine.
1915
01:18:47,157 --> 01:18:49,812
Did no one just
see the giant spaceship?!
1916
01:18:49,855 --> 01:18:50,943
-Oh, my God!
-Yeah, a spaceship.
1917
01:18:50,987 --> 01:18:52,510
What just happened?!
1918
01:18:52,553 --> 01:18:53,859
JANICE:
Oh, oh, okay, okay.
1919
01:18:53,903 --> 01:18:55,905
I know it's been
really hard lately,
1920
01:18:55,948 --> 01:18:57,776
-and we've all been
really overwhelmed.
-Just...
1921
01:18:57,820 --> 01:19:00,257
Why don't we... why don't
we just go in and relax.
1922
01:19:00,300 --> 01:19:01,998
Maybe we can, um, go get
that-that pizza we talked about.
1923
01:19:02,041 --> 01:19:04,609
-All right? Yeah.
-Pizza?
1924
01:19:04,652 --> 01:19:06,611
-If we don't play along,
-Yeah, his mom saw the ship.
1925
01:19:06,654 --> 01:19:07,917
-nobody's gonna get it okay?
-How could I play along?
1926
01:19:07,960 --> 01:19:09,440
-So just...
-Yes, I'm sure.
1927
01:19:09,483 --> 01:19:10,789
I found them here at Alex's.
1928
01:19:10,833 --> 01:19:12,312
Yeah, yeah.
1929
01:19:12,356 --> 01:19:13,836
ALEX'S DAD:
Uh, no, no.
1930
01:19:13,879 --> 01:19:16,360
Actually, uh,
we found him here.
1931
01:19:16,403 --> 01:19:18,449
TUCK'S DAD: I thought he
was staying with you.
1932
01:19:18,492 --> 01:19:20,233
ALEX'S DAD: No, I was told
they were at Munch's.
1933
01:19:20,277 --> 01:19:22,627
I'll call you back, babe.
1934
01:19:29,590 --> 01:19:31,636
Yeah, yeah,
they were at my house.
1935
01:19:31,679 --> 01:19:33,638
We-we played this game
where you play as a guy
1936
01:19:33,681 --> 01:19:36,293
with the soul of a dragon,
and it had really good voices.
1937
01:19:36,336 --> 01:19:38,338
The voices were great, so...
1938
01:19:38,382 --> 01:19:39,775
JANICE:
Who's this?
1939
01:19:39,818 --> 01:19:41,385
That's Emma.
1940
01:19:41,428 --> 01:19:44,344
I'm, uh, he's my boyfriend.
1941
01:19:44,388 --> 01:19:47,391
I mean, friend who's a boy.
1942
01:19:47,434 --> 01:19:49,262
-ALEX: Um...
-TUCK: Awkward.
1943
01:19:49,306 --> 01:19:50,873
She's hot, right?
1944
01:19:50,916 --> 01:19:52,222
JANICE:
Knock it off, you.
1945
01:20:03,233 --> 01:20:06,497
♪ ♪
1946
01:20:06,540 --> 01:20:10,283
TUCK [voice-over]:
Six hours later, Alex moved.
1947
01:20:16,637 --> 01:20:18,683
I just got grounded for,
like, life.
1948
01:20:18,726 --> 01:20:20,816
[chuckles]
Me, too.
1949
01:20:20,859 --> 01:20:22,469
TUCK:
Might as well move now.
1950
01:20:22,513 --> 01:20:24,341
Not gonna be seeing anyone
for a while.
1951
01:20:24,384 --> 01:20:25,864
ALEX:Yeah.
1952
01:20:25,908 --> 01:20:27,605
But this...
1953
01:20:27,648 --> 01:20:28,519
what really happened tonight--
1954
01:20:28,562 --> 01:20:30,390
no one knows but us.
1955
01:20:30,434 --> 01:20:32,305
ALEX'S DAD:
Hey, Alex!
1956
01:20:32,349 --> 01:20:33,611
Time to go, buddy.
1957
01:20:39,182 --> 01:20:41,314
♪ ♪
1958
01:20:49,583 --> 01:20:52,543
I'm gonna miss you guys.
1959
01:20:52,586 --> 01:20:55,328
You guys smell really bad.
1960
01:20:55,372 --> 01:20:57,374
[chuckling]
1961
01:21:00,943 --> 01:21:02,379
TUCK [voice-over]:
Our last night together,
1962
01:21:02,422 --> 01:21:03,641
we did a lot.
1963
01:21:07,558 --> 01:21:09,865
A whole lot.
1964
01:21:13,477 --> 01:21:16,523
But there's some things
we couldn't do.
1965
01:21:16,567 --> 01:21:20,963
Alex's parents had already
bought a new home.
1966
01:21:21,006 --> 01:21:23,748
Most of the neighborhood had.
1967
01:21:23,791 --> 01:21:25,228
Munch's, too.
1968
01:21:26,577 --> 01:21:28,448
So, one by one,
1969
01:21:28,492 --> 01:21:29,710
people started to move.
1970
01:21:29,754 --> 01:21:31,060
My parents hadn't,
1971
01:21:31,103 --> 01:21:33,932
so we got to stay.
1972
01:21:35,716 --> 01:21:37,501
New people started moving in,
1973
01:21:37,544 --> 01:21:39,546
and Mulberry Wood
started again,
1974
01:21:39,590 --> 01:21:42,375
but not the one that had
my friends in it.
1975
01:21:47,598 --> 01:21:49,469
When you're a kid,
1976
01:21:49,513 --> 01:21:51,210
you think you're invisible.
1977
01:21:56,215 --> 01:21:58,348
You think you can't make
a difference.
1978
01:22:01,525 --> 01:22:03,440
We're not kids anymore.
1979
01:22:06,051 --> 01:22:08,140
We know now...
1980
01:22:08,184 --> 01:22:12,057
that we can do anything.
1981
01:22:17,584 --> 01:22:19,804
♪ ♪
1982
01:22:24,635 --> 01:22:26,724
Having a friend light-years away
taught us
1983
01:22:26,767 --> 01:22:29,074
that distance
is just a state of mind.
1984
01:22:36,038 --> 01:22:39,389
If you're best friends,
then you always will be...
1985
01:22:43,436 --> 01:22:45,264
...no matter where you are
in the universe.
1986
01:22:45,308 --> 01:22:48,093
[ringtone chirping]
1987
01:22:48,137 --> 01:22:49,486
[electronic chittering]
1988
01:22:49,529 --> 01:22:52,315
[ringtone echoing]
1989
01:22:58,712 --> 01:23:00,627
[electronic whirring]
1990
01:23:03,848 --> 01:23:05,981
♪ ♪
1991
01:23:33,921 --> 01:23:36,011
♪ ♪
1992
01:24:04,387 --> 01:24:06,476
♪ ♪
1993
01:24:32,545 --> 01:24:34,678
♪ ♪
1994
01:25:02,749 --> 01:25:04,664
♪ ♪
1995
01:25:32,605 --> 01:25:34,738
♪ ♪
1996
01:26:02,635 --> 01:26:04,768
♪ ♪
1997
01:26:32,665 --> 01:26:34,798
♪ ♪
1998
01:27:02,695 --> 01:27:04,828
♪ ♪
1999
01:27:32,725 --> 01:27:34,901
♪ ♪
2000
01:28:02,755 --> 01:28:04,888
♪ ♪
2001
01:28:32,785 --> 01:28:34,961
♪ ♪
2002
01:29:02,815 --> 01:29:04,991
♪ ♪
2003
01:29:32,845 --> 01:29:35,021
♪ ♪
2004
01:30:02,875 --> 01:30:05,051
♪ ♪
2005
01:30:32,905 --> 01:30:35,081
♪ ♪
2006
01:30:40,826 --> 01:30:43,568
[music fades]
2007
01:30:52,838 --> 01:30:54,840
[electronic whirring,
buzzing]
2008
01:30:58,322 --> 01:31:01,412
ALEX: Guys, my just...
my phone just...
2009
01:31:01,456 --> 01:31:03,936
You guys got to see this.
2010
01:31:03,980 --> 01:31:05,982
[rumbling]
2011
01:31:07,374 --> 01:31:09,681
[electronic warbling]
141536
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.