Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:03,403 --> 00:00:04,438
Previously,
on Criminal Minds...
2
00:00:04,571 --> 00:00:05,879
Yesterday,
while we were in Florida,
3
00:00:06,006 --> 00:00:07,952
a body was found in the desert
outside Las Cruces, New Mexico.
4
00:00:08,074 --> 00:00:09,519
ROSSI:
A man had his leg amputated
5
00:00:09,642 --> 00:00:11,417
and replaced
with the leg of someone else.
6
00:00:11,544 --> 00:00:12,852
MORGAN:
Someone's out there mimicking
7
00:00:12,979 --> 00:00:14,481
the crimes we've solved.
8
00:00:14,614 --> 00:00:15,957
This is now an active case,
which we'll be
9
00:00:16,082 --> 00:00:16,992
investigating,
along with our other cases.
10
00:00:17,117 --> 00:00:18,095
Hello? I'm still here.
11
00:00:18,218 --> 00:00:19,959
UNSUB:
Zugzwang.
12
00:00:20,086 --> 00:00:21,963
REID: It's a chess term. It
describes the point in the game
13
00:00:22,088 --> 00:00:25,001
when a player realizes
he'll inevitably be checkmated.
14
00:00:25,125 --> 00:00:26,433
Both the director
and the Attorney General
15
00:00:26,559 --> 00:00:28,368
want to take you off this case.
16
00:00:28,495 --> 00:00:30,497
We know this case
better than anyone.
17
00:00:30,630 --> 00:00:32,439
Guess what just came
to the reception desk
18
00:00:32,565 --> 00:00:33,703
for an Agent Jennifer Jareau.
19
00:00:33,833 --> 00:00:34,641
JJ:
"Zugzwang."
20
00:00:34,768 --> 00:00:35,872
Who sent it?
21
00:00:36,002 --> 00:00:37,037
They knew you would be
at that phone booth.
22
00:00:37,170 --> 00:00:38,945
What if this is the Replicator?
23
00:00:39,072 --> 00:00:41,382
The original "zugzwang" taunt
was directed at me.
24
00:00:41,508 --> 00:00:42,782
If it's directed at one of us,
it's directed at all of us.
25
00:00:42,909 --> 00:00:43,944
First, he was chasing us,
26
00:00:44,077 --> 00:00:46,523
and now it's our turn
to chase him.
27
00:00:46,646 --> 00:00:48,853
STRAUSS: This psychopath's
message is clearly personal.
28
00:00:48,982 --> 00:00:50,325
You're victims now.
29
00:00:50,450 --> 00:00:51,827
I had a meeting
30
00:00:51,951 --> 00:00:53,726
with the director.
You have no fresh leads.
31
00:00:53,853 --> 00:00:56,390
He wants the Replicator
classified "inactive."
32
00:00:56,523 --> 00:00:59,527
Erin, he's stalking this team.
No one's going to give it up.
33
00:00:59,659 --> 00:01:02,003
I know that,
and neither will I.
34
00:01:05,198 --> 00:01:07,200
(loud dance music plays)
35
00:01:08,802 --> 00:01:10,975
(loud crowd chatter)
36
00:01:18,812 --> 00:01:20,814
(women laughing)
37
00:01:22,982 --> 00:01:25,656
Hey, Hotch, I need an override.
38
00:01:25,785 --> 00:01:27,230
Hotch!
39
00:01:27,353 --> 00:01:29,594
I told you not
to call me that.
40
00:01:29,722 --> 00:01:31,065
I need an override.
41
00:01:31,191 --> 00:01:32,693
Can't help you.
Thane's got the card.
42
00:01:32,826 --> 00:01:33,861
You know where he is?
43
00:01:33,993 --> 00:01:36,166
I'll give you one guess.
44
00:01:36,296 --> 00:01:38,298
(heavy breathing, kissing)
45
00:01:40,767 --> 00:01:42,769
(moaning, heavy breathing)
46
00:01:46,372 --> 00:01:49,148
(woman breathes heavily,
man moans)
47
00:01:49,275 --> 00:01:51,016
- I'm thirsty.
-(laughs)
48
00:01:51,144 --> 00:01:52,953
I think you've had enough.
49
00:01:53,079 --> 00:01:55,389
Is it hot in here?
50
00:01:55,515 --> 00:01:56,721
Hell, yeah, it is.
51
00:01:56,850 --> 00:01:59,228
(man moans)
52
00:01:59,352 --> 00:02:01,093
(door creaks open)
53
00:02:01,221 --> 00:02:02,427
(woman gasps)
54
00:02:02,555 --> 00:02:03,431
(whispering):
Who's that?
55
00:02:03,556 --> 00:02:05,433
Shh.
56
00:02:05,558 --> 00:02:07,731
Thane?
57
00:02:07,861 --> 00:02:09,272
(Thane sighs)
58
00:02:09,395 --> 00:02:10,738
What do you want, Hotchner?
59
00:02:10,864 --> 00:02:12,537
We need the override card.
60
00:02:12,665 --> 00:02:14,201
- I'm a little busy.
- SEAN: Yeah, I get that.
61
00:02:14,334 --> 00:02:16,109
It's a 5-G tab,
we don't want 'em to walk.
62
00:02:16,236 --> 00:02:18,580
(sighs)
Uh, just...
63
00:02:21,007 --> 00:02:23,385
Thought I told you
not to bother me.
64
00:02:23,510 --> 00:02:24,580
I'm not the only one
65
00:02:24,711 --> 00:02:26,315
-with a card.
- Jim's in a meeting.
66
00:02:26,446 --> 00:02:27,789
- What meeting?
- I don't know.
67
00:02:27,914 --> 00:02:29,484
A meeting.
You got the card or what?
68
00:02:29,616 --> 00:02:31,061
(sighs)
69
00:02:33,086 --> 00:02:35,259
WOMAN:
I need some water.
70
00:02:35,388 --> 00:02:37,265
Yeah, yeah, just a second.
71
00:02:39,259 --> 00:02:40,260
Bloody hell.
72
00:02:40,393 --> 00:02:42,270
I don't feel so good.
73
00:02:42,395 --> 00:02:44,932
(gasping for air)
74
00:02:45,064 --> 00:02:46,907
Uh... Anna?
75
00:02:47,033 --> 00:02:49,309
(choking, coughing)
76
00:02:49,435 --> 00:02:52,245
Sean! Sean, get in here!
77
00:02:52,372 --> 00:02:54,648
What the hell is this?
78
00:02:54,774 --> 00:02:56,185
SEAN:
Call 911!
79
00:02:58,478 --> 00:02:59,513
She's not breathing.
80
00:02:59,646 --> 00:03:01,455
- THANE: Oh.
- What the hell are you doing?
81
00:03:01,581 --> 00:03:03,583
Call for help!
82
00:03:06,319 --> 00:03:07,992
BETH (laughing):
I do not.
83
00:03:08,121 --> 00:03:09,964
HOTCH (laughing):
Okay, you don't.
84
00:03:10,089 --> 00:03:11,568
- BETH: Do I really?
- HOTCH: Well, just a little.
85
00:03:11,691 --> 00:03:13,136
And I'm used to it,
'cause Jack can babble
86
00:03:13,259 --> 00:03:14,602
all night long in his sleep.
87
00:03:14,727 --> 00:03:16,331
Usually he's talking
about superheroes, though.
88
00:03:16,462 --> 00:03:17,532
What do I talk about?
89
00:03:17,664 --> 00:03:19,007
Mm... you don't want to know.
90
00:03:19,132 --> 00:03:20,167
Aaron!
91
00:03:20,300 --> 00:03:22,246
Shh, he just got to sleep.
92
00:03:22,368 --> 00:03:23,472
(Beth giggles)
93
00:03:23,603 --> 00:03:25,139
I'm so glad
we're finally doing this.
94
00:03:25,271 --> 00:03:27,512
- Me, too. -I cannot wait
to show him the city.
95
00:03:27,640 --> 00:03:28,710
He's so excited.
96
00:03:28,841 --> 00:03:31,151
Mm. What did you think
of my itinerary?
97
00:03:31,277 --> 00:03:33,450
Um, which page'?
98
00:03:33,580 --> 00:03:35,787
Oh... I went a little overboard,
didn't I?
99
00:03:35,915 --> 00:03:37,121
It's a little ambitious.
100
00:03:37,250 --> 00:03:38,627
- Oh...
- It's okay.
101
00:03:38,751 --> 00:03:39,627
We'll take it easy,
102
00:03:39,752 --> 00:03:41,288
and we'll play it by ear, okay?
103
00:03:41,421 --> 00:03:42,491
Mm.
104
00:03:42,622 --> 00:03:44,397
We'll play it by this ear.
105
00:03:44,524 --> 00:03:45,662
Oh, this one?
106
00:03:45,792 --> 00:03:47,396
- Mm-hmm.
- Mm.
107
00:03:47,527 --> 00:03:49,336
I just...
I really want this weekend
108
00:03:49,462 --> 00:03:51,135
to be memorable for both of you.
109
00:03:51,264 --> 00:03:53,540
It already is.
110
00:03:55,068 --> 00:03:57,139
It's hard not living
in the same city.
111
00:03:57,270 --> 00:04:00,114
I know... but I think
we're making it work, right?
112
00:04:00,240 --> 00:04:02,311
-(phone ringing)
- I think we are.
113
00:04:02,442 --> 00:04:05,616
Did you forget to tell Dave
that you were on vacation?
114
00:04:05,745 --> 00:04:08,089
It's Sean.
115
00:04:08,214 --> 00:04:09,716
Your brother Sean?
116
00:04:11,684 --> 00:04:13,459
Jim Peters. I own the place.
117
00:04:13,586 --> 00:04:16,294
Aaron, uh... Thank God.
118
00:04:16,422 --> 00:04:18,959
Um... I think
I'm mixed up in something.
119
00:04:19,092 --> 00:04:20,901
- I need your help.
- What happened?
120
00:04:21,027 --> 00:04:23,974
Uh, this g-girl-- she died,
uh, right in my arms.
121
00:04:24,097 --> 00:04:25,542
Look, I need to see you.
122
00:04:25,665 --> 00:04:28,168
Sean, if you're a witness to
something, you need to stay put.
123
00:04:28,301 --> 00:04:30,508
I'm in Manhattan.
I'll come to you.
124
00:04:30,637 --> 00:04:32,173
What, you're here?
Since when?
125
00:04:32,305 --> 00:04:33,340
Where are you?
126
00:04:33,473 --> 00:04:36,420
Club called the Edinburgh,
8th and 54th.
127
00:04:36,542 --> 00:04:39,648
All right, I'm on my way.
I'll text you when I'm close.
128
00:04:39,779 --> 00:04:42,419
-(phone beeps off)
- That sounded serious.
129
00:04:42,548 --> 00:04:43,891
Yeah, with Sean, it usually is.
130
00:04:44,017 --> 00:04:46,327
- What's going on?
- I don't know.
131
00:04:46,452 --> 00:04:47,829
I'll keep you posted.
132
00:04:47,954 --> 00:04:49,558
Will you keep an eye on Jack?
133
00:04:49,689 --> 00:04:51,566
Of course.
134
00:04:51,691 --> 00:04:52,931
(Hotch sighs)
135
00:04:53,059 --> 00:04:54,367
I'm sorry.
136
00:04:54,494 --> 00:04:55,939
Don't be.
137
00:04:56,062 --> 00:04:57,405
He's your brother.
138
00:04:57,530 --> 00:05:00,739
Yeah. That's why I'm worried.
139
00:05:00,867 --> 00:05:02,869
(indistinct crowd chatter)
140
00:05:20,086 --> 00:05:22,862
I didn't think you could
still smoke in New York.
141
00:05:22,989 --> 00:05:26,368
You're not even gonna warm up
to the big brother act?
142
00:05:26,492 --> 00:05:28,301
I figured I'd save us time.
143
00:05:28,428 --> 00:05:29,736
WOMAN:
Hello. What's up?
144
00:05:29,862 --> 00:05:31,398
How long you been in the city?
145
00:05:31,531 --> 00:05:32,771
Jack and I got here today.
146
00:05:32,899 --> 00:05:35,106
Jack. Wow.
147
00:05:35,234 --> 00:05:37,407
I haven't seen him
since he was...
148
00:05:37,537 --> 00:05:39,483
Three.
149
00:05:39,605 --> 00:05:41,050
Right. Now he's, uh...
150
00:05:41,174 --> 00:05:42,346
Seven.
151
00:05:44,010 --> 00:05:46,217
So this is where you work now?
152
00:05:46,346 --> 00:05:48,758
What happened to the restaurant?
153
00:05:48,881 --> 00:05:50,485
That was a long time ago.
154
00:05:50,616 --> 00:05:52,755
I'm a bartender now.
155
00:05:52,885 --> 00:05:54,831
What happened tonight?
156
00:05:54,954 --> 00:05:56,160
SEAN:
The girl who died--
157
00:05:56,289 --> 00:05:58,963
Anna-- the cops think
she OD'd on Ecstasy.
158
00:05:59,092 --> 00:06:01,231
And you think they're wrong?
159
00:06:02,628 --> 00:06:04,505
She... she was bleeding
160
00:06:04,630 --> 00:06:06,576
out of... everything.
161
00:06:06,699 --> 00:06:08,940
My manager wouldn't let me
162
00:06:09,068 --> 00:06:11,014
call 911 until
we got her outside,
163
00:06:11,137 --> 00:06:13,117
and by that time,
she was already dead.
164
00:06:13,239 --> 00:06:15,344
Cops ask you why
you waited to call them?
165
00:06:15,475 --> 00:06:17,148
They'd already written Anna off.
166
00:06:17,276 --> 00:06:19,415
Cops said they see people
overdose in clubs all the time.
167
00:06:19,545 --> 00:06:21,354
Then there are probably
other cases like this one.
168
00:06:21,481 --> 00:06:22,516
I'll talk to them.
169
00:06:22,648 --> 00:06:25,026
There was.
170
00:06:26,219 --> 00:06:28,995
Linda Heying.
She died last week.
171
00:06:32,592 --> 00:06:33,764
How well did you know her?
172
00:06:33,893 --> 00:06:36,396
We worked together.
173
00:06:37,697 --> 00:06:40,041
Well, she probably got
her supply from the same place.
174
00:06:40,166 --> 00:06:41,611
There's enough of it
around here.
175
00:06:41,734 --> 00:06:43,213
And everybody looks
the other way.
176
00:06:43,336 --> 00:06:45,816
Yeah... if we want
to keep our jobs.
177
00:06:47,006 --> 00:06:49,008
Linda wasn't using.
178
00:06:49,142 --> 00:06:51,281
How do you know?
179
00:06:51,411 --> 00:06:53,652
She was my girlfriend.
180
00:06:55,415 --> 00:06:58,123
HOTCH:
And the M.E. reports
181
00:06:58,251 --> 00:07:00,731
show three other victims
bleeding out over the last week.
182
00:07:00,853 --> 00:07:02,662
Yeah, one in Harlem,
two in the Village.
183
00:07:02,789 --> 00:07:04,632
All five have been categorized
as Ecstasy overdoses.
184
00:07:04,757 --> 00:07:06,498
HOTCH:
And one of
185
00:07:06,626 --> 00:07:09,300
the victims may have been
drugged without her knowledge.
186
00:07:09,429 --> 00:07:11,602
Ecstasy is frequently used
as a date rape drug,
187
00:07:11,731 --> 00:07:14,109
but I've never seen it
cause bleeding like this.
188
00:07:14,233 --> 00:07:15,803
Could it be a bad batch?
189
00:07:15,935 --> 00:07:19,576
Well, uh, according to the ME,
the victims had so much MDMA
190
00:07:19,705 --> 00:07:22,447
in their systems that it caused
their internal body temperature
191
00:07:22,575 --> 00:07:25,317
to go out of control.
192
00:07:25,445 --> 00:07:27,015
They had boiled
from the inside out.
193
00:07:27,146 --> 00:07:30,184
That's not typical
of overdose victims, either.
194
00:07:30,316 --> 00:07:32,193
We could be looking
at product tampering,
195
00:07:32,318 --> 00:07:35,197
similar to the Tylenol
cyanide poisoning in '86.
196
00:07:35,321 --> 00:07:37,301
And the working theory
in that case was
197
00:07:37,423 --> 00:07:39,369
that the UnSub targeted
a specific victim,
198
00:07:39,492 --> 00:07:41,335
but dosed mass quantities
to cover his tracks.
199
00:07:41,461 --> 00:07:42,769
So you're telling me these
deaths could just be the start?
200
00:07:42,895 --> 00:07:44,238
HOTCH:
Yes, ma'am.
201
00:07:44,363 --> 00:07:46,172
I'd like the team to join me
in New York as soon as possible.
202
00:07:46,299 --> 00:07:47,676
-(Strauss sighs)
- We're on our way, Aaron.
203
00:07:47,800 --> 00:07:49,074
Thanks.
204
00:07:49,202 --> 00:07:51,614
You're coming, aren't you?
205
00:07:51,737 --> 00:07:53,045
Just as a precaution.
206
00:07:53,172 --> 00:07:56,551
This team tends to go rogue
when loved ones are involved.
207
00:08:03,349 --> 00:08:06,387
♪ Light 'em up, up, UP
light 'em up, up, UP ♪
208
00:08:06,519 --> 00:08:08,556
- ♪ Light 'em up, up, up ♪
- ♪ I'm on fire ♪
209
00:08:08,688 --> 00:08:10,395
♪ So light 'em up, up, up ♪
210
00:08:10,523 --> 00:08:11,729
♪ Light 'em up,
up, up ♪
211
00:08:11,858 --> 00:08:13,769
♪ Light 'em up, up, UP ♪
212
00:08:13,893 --> 00:08:16,396
♪ I'm on fire ♪
213
00:08:16,529 --> 00:08:18,566
♪ Oh, whoa, oh, oh, whoa ♪
214
00:08:18,698 --> 00:08:19,608
♪ Oh, oh, whoa,
oh, oh, whoa ♪
215
00:08:19,732 --> 00:08:22,474
♪ In the dark, dark ♪
216
00:08:22,602 --> 00:08:24,741
♪ Oh, whoa, oh, oh, whoa ♪
217
00:08:24,871 --> 00:08:26,942
♪ Oh, oh, whoa, oh, oh, whoa ♪
218
00:08:27,073 --> 00:08:28,313
♪ In the dark, dark ♪
219
00:08:28,441 --> 00:08:31,251
♪ Writers keep writing
what they write... ♪
220
00:08:31,377 --> 00:08:34,824
(music, voices distorting)
221
00:09:17,857 --> 00:09:19,700
HOTCH: "Rarely do members
of the same family
222
00:09:19,825 --> 00:09:22,863
grow up under the same roof. "
Richard Bach.
223
00:09:22,995 --> 00:09:25,168
MORGAN: This is more
than product tampering.
224
00:09:25,298 --> 00:09:26,606
This is mass murder.
225
00:09:26,732 --> 00:09:29,178
Overdosing certainly seems like
a hard sell now.
226
00:09:29,302 --> 00:09:30,610
STRAUSS:
How is he taking out
227
00:09:30,736 --> 00:09:32,215
experienced partiers
228
00:09:32,338 --> 00:09:34,079
and non-drug users
at the same time?
229
00:09:34,206 --> 00:09:37,676
He has to be dosing his victims
without their knowledge somehow.
230
00:09:37,810 --> 00:09:38,618
REID:
Ecstasy can be made
231
00:09:38,744 --> 00:09:40,155
in pill, powder and liquid form.
232
00:09:40,279 --> 00:09:42,418
It wouldn't be that hard to slip
something into someone's drink,
233
00:09:42,548 --> 00:09:44,289
or to convince them the pill
they're taking is safe.
234
00:09:44,417 --> 00:09:46,192
So even regular users
might not have know
235
00:09:46,319 --> 00:09:47,821
they're being dosed
until it's too late.
236
00:09:47,954 --> 00:09:49,399
Why kill
in such a graphic manner?
237
00:09:49,522 --> 00:09:52,366
Well, he gets off
on the spectacle.
238
00:09:52,491 --> 00:09:54,801
It's-it's not just
about the victims with this guy.
239
00:09:54,927 --> 00:09:56,099
It's about the witnesses.
240
00:09:56,228 --> 00:09:57,298
He incites fear.
241
00:09:57,430 --> 00:09:58,465
BLAKE:
Which means the UnSub
242
00:09:58,598 --> 00:10:00,043
is desperate for attention.
243
00:10:00,166 --> 00:10:01,509
He wants all eyes on his work,
244
00:10:01,634 --> 00:10:03,079
because he craves recognition.
245
00:10:03,202 --> 00:10:05,705
He'll be paying close attention
to the media, then.
246
00:10:05,838 --> 00:10:07,317
It allows him
to relive his crimes.
247
00:10:07,440 --> 00:10:09,613
You know, the medium of his kill
is interesting.
248
00:10:09,742 --> 00:10:12,120
He's picking a drug that's known
for its euphoric effect.
249
00:10:12,244 --> 00:10:14,485
It's like he wants
to take that happiness away.
250
00:10:14,614 --> 00:10:15,786
Well, it can't be a coincidence
251
00:10:15,915 --> 00:10:17,394
that the majority of his victims
are known drug users.
252
00:10:17,516 --> 00:10:19,496
He's taking the law
into his own hands.
253
00:10:19,619 --> 00:10:21,656
But what about the two
who were clean?
254
00:10:21,787 --> 00:10:23,789
Linda Heying and Erik Sullivan's
families insist
255
00:10:23,923 --> 00:10:25,300
they never touched the stuff.
256
00:10:25,424 --> 00:10:27,802
Either the victims are good
at hiding the truth,
257
00:10:27,927 --> 00:10:29,634
or the UnSub's killing
for another reason.
258
00:10:29,762 --> 00:10:32,368
We should take a closer look
and see how they're connected.
259
00:10:37,303 --> 00:10:40,978
HOTCH: Hi. I'm gonna have to try
to meet up with you guys later.
260
00:10:41,107 --> 00:10:42,484
Uh, this is a bit of a mess.
261
00:10:42,608 --> 00:10:44,246
We've got 11 victims,
and Sean seems to be
262
00:10:44,377 --> 00:10:45,754
mixed up in it somehow.
263
00:10:45,878 --> 00:10:47,915
Well, don't worry
about us, then. We'll be fine.
264
00:10:48,047 --> 00:10:49,754
HOTCH:
Okay. Can you put Jack on?
265
00:10:49,882 --> 00:10:51,759
Sure.
266
00:10:51,884 --> 00:10:53,921
It's your dad.
267
00:10:54,053 --> 00:10:55,589
Hi, Dad.
268
00:10:55,721 --> 00:10:57,860
Hey, buddy.
I'm gonna have to be late.
269
00:10:57,990 --> 00:10:59,469
You'll miss
the Statue of Liberty.
270
00:10:59,592 --> 00:11:00,662
HOTCH:
I know,
271
00:11:00,793 --> 00:11:01,965
and I'm really disappointed.
272
00:11:02,094 --> 00:11:04,301
I was looking forward
to the boat ride out there.
273
00:11:04,430 --> 00:11:05,841
I'm sorry I have to work, Jack.
274
00:11:05,965 --> 00:11:08,138
Uh, this is the part of my job
that stinks.
275
00:11:08,267 --> 00:11:10,440
JACK: It's okay, Dad.
If someone's in trouble,
276
00:11:10,569 --> 00:11:11,877
you should help 'em.
277
00:11:12,004 --> 00:11:12,948
I appreciate that.
278
00:11:13,072 --> 00:11:15,643
Take lots of pictures
for me, okay?
279
00:11:15,775 --> 00:11:17,777
I will.
280
00:11:18,778 --> 00:11:20,382
Hey.
281
00:11:20,513 --> 00:11:22,220
Hi. Thanks for doing this.
282
00:11:22,348 --> 00:11:23,554
I'm really sorry.
283
00:11:23,683 --> 00:11:25,629
Oh, are you kidding?
284
00:11:25,751 --> 00:11:28,027
I'm excited about a little
quality one-on-one with Jack.
285
00:11:28,154 --> 00:11:30,191
Go help your brother.
286
00:11:30,322 --> 00:11:31,824
Thanks. I love you.
287
00:11:31,957 --> 00:11:34,301
Love you, too.
288
00:11:34,427 --> 00:11:37,067
- Bye.
-(phone beeps off)
289
00:11:40,700 --> 00:11:43,374
Six kids died at a rave
last night. They bled out just
290
00:11:43,502 --> 00:11:45,072
-like the others.
- Damn.
291
00:11:45,204 --> 00:11:46,808
How well do you know these
people you're working with?
292
00:11:46,939 --> 00:11:50,648
Uh, Thane hooked me up with
the job a couple months ago.
293
00:11:50,776 --> 00:11:53,382
Linda and I started dating
a few weeks after that.
294
00:11:53,512 --> 00:11:56,220
You suspect any
of the employees of dealing?
295
00:11:56,348 --> 00:11:59,261
No, but it's not like it's hard
to find if you're looking.
296
00:11:59,385 --> 00:12:02,525
And you'd tell me if you were
involved in anything illegal?
297
00:12:02,655 --> 00:12:04,259
Yes, but I'm not.
298
00:12:05,624 --> 00:12:07,331
I swear, Aaron.
299
00:12:07,460 --> 00:12:09,371
And you've told me everything?
300
00:12:10,796 --> 00:12:13,333
All right, you did
the right thing in calling.
301
00:12:13,466 --> 00:12:15,309
I'll let you know
what we find out.
302
00:12:19,405 --> 00:12:21,749
(camera shutter clicking)
303
00:12:21,874 --> 00:12:24,514
(garbled radio transmissions)
304
00:12:26,545 --> 00:12:28,616
Well, this guy's definitely
making a statement.
305
00:12:28,748 --> 00:12:30,955
To us or to them?
306
00:12:31,083 --> 00:12:32,824
(garbled radio transmissions,
crowd chatter)
307
00:12:32,952 --> 00:12:34,363
It's-it's the drug.
308
00:12:34,487 --> 00:12:37,024
Did you and your friends take
the same pills?
309
00:12:37,156 --> 00:12:40,865
Yeah... but it wasn't pills.
It was liquid X.
310
00:12:40,993 --> 00:12:42,836
I'm just trying to understand
311
00:12:42,962 --> 00:12:45,772
why the drug killed
your friends and not you.
312
00:12:45,898 --> 00:12:47,878
Did they take a lot more
than you?
313
00:12:48,000 --> 00:12:49,911
Why was that?
314
00:12:50,035 --> 00:12:52,481
They had more money.
315
00:12:52,605 --> 00:12:53,811
Why would you want more doses?
316
00:12:53,939 --> 00:12:56,385
I mean, it appears that the drug
had its intended effect.
317
00:12:56,509 --> 00:12:58,318
Eventually, yeah.
318
00:12:58,444 --> 00:13:01,050
But it took forever, and
the others didn't want to wait.
319
00:13:01,180 --> 00:13:02,887
How long does it normally take?
320
00:13:03,015 --> 00:13:04,085
An hour maybe.
321
00:13:04,216 --> 00:13:05,422
But this stuff was different.
322
00:13:05,551 --> 00:13:06,723
It took nearly double that.
323
00:13:06,852 --> 00:13:08,854
So your friends
bought more doses,
324
00:13:08,988 --> 00:13:10,592
thinking the batch
they'd taken was weak.
325
00:13:10,723 --> 00:13:12,794
How much more did they take?
Do you know?
326
00:13:12,925 --> 00:13:14,836
Two vials... each.
327
00:13:14,960 --> 00:13:16,166
Do you think you'd be able
328
00:13:16,295 --> 00:13:18,138
to describe the person
you bought the Ecstasy from?
329
00:13:18,264 --> 00:13:19,299
Don't have to.
330
00:13:19,431 --> 00:13:21,433
He's right over there.
331
00:13:25,538 --> 00:13:27,609
Thanks.
332
00:13:27,740 --> 00:13:28,946
The delayed onset of the drug
333
00:13:29,074 --> 00:13:30,314
caused the victims
to O.D. themselves.
334
00:13:30,442 --> 00:13:31,512
MORGAN: Well, that explains
why the victims boiled.
335
00:13:31,644 --> 00:13:33,715
The higher the dose,
the higher the heat.
336
00:13:33,846 --> 00:13:35,154
JJ:
Maybe it was designed that way.
337
00:13:35,281 --> 00:13:36,760
According to the M.E. report,
338
00:13:36,882 --> 00:13:39,795
the Ecstasy was cut with a high
volume of methamphetamine.
339
00:13:39,919 --> 00:13:41,364
Go for greatness!
340
00:13:41,487 --> 00:13:42,830
Hey, Baby Girl.
I need you to run a search
341
00:13:42,955 --> 00:13:45,367
on delayed onset MDMA--
342
00:13:45,491 --> 00:13:46,799
methamphetamine mixtures.
343
00:13:46,926 --> 00:13:48,997
- See if you can find
anything about... -Whoa.
344
00:13:49,128 --> 00:13:50,505
- What?
- GARCIA: Double oh
345
00:13:50,629 --> 00:13:52,074
to the whoa to oh whoa power.
346
00:13:52,198 --> 00:13:55,111
There's a drug called
Paramethoxy...
347
00:13:55,234 --> 00:13:56,269
REID:
Paramethoxymethamphetamine?
348
00:13:56,402 --> 00:13:57,380
Yes, what you just said.
349
00:13:57,503 --> 00:13:59,312
PMMA for short. Uh,
350
00:13:59,438 --> 00:14:00,542
it just hit
the international market.
351
00:14:00,673 --> 00:14:01,913
It's street name,
which I'm not making up,
352
00:14:02,041 --> 00:14:03,019
is "Doctor Death."
353
00:14:03,142 --> 00:14:04,086
So coined
354
00:14:04,210 --> 00:14:05,553
because the drug keeps
killing people.
355
00:14:05,678 --> 00:14:06,884
Apparently,
it's produced with such
356
00:14:07,012 --> 00:14:08,082
a huge percentage of meth,
357
00:14:08,214 --> 00:14:10,216
it masks the effects
of the Ecstasy
358
00:14:10,349 --> 00:14:12,192
until the user's
already taken too much.
359
00:14:12,318 --> 00:14:13,956
MDMA costs more to make
than methamphetamine,
360
00:14:14,086 --> 00:14:16,760
so it's common practice to mix
the two when creating Ecstasy
361
00:14:16,889 --> 00:14:18,562
in order
to maximize profit margins.
362
00:14:18,691 --> 00:14:20,762
Like watering down liquor,
363
00:14:20,893 --> 00:14:22,930
except in this case,
the water kills you.
364
00:14:23,062 --> 00:14:25,167
So, is this PMMA coming straight
from the manufacturer?
365
00:14:25,297 --> 00:14:27,174
Or is our UnSub altering
the drug supply
366
00:14:27,299 --> 00:14:29,779
to make it more lethal?
367
00:14:33,138 --> 00:14:35,175
(man grunts)
368
00:14:35,307 --> 00:14:37,309
(bottles clanking)
369
00:14:47,052 --> 00:14:48,861
Okay.
370
00:14:48,988 --> 00:14:50,399
Thank you.
371
00:14:50,522 --> 00:14:51,466
That was the DEA.
372
00:14:51,590 --> 00:14:53,263
They're very concerned.
373
00:14:53,392 --> 00:14:55,633
This is the first evidence
of PMMA
374
00:14:55,761 --> 00:14:57,206
making its way
into the United States.
375
00:14:57,329 --> 00:14:59,036
And they have no idea
where it's coming from?
376
00:14:59,164 --> 00:15:01,405
No. They've increased
border patrol.
377
00:15:01,533 --> 00:15:03,137
They've heightened security
at the airports.
378
00:15:03,269 --> 00:15:04,771
That doesn't help us
if it's being made here.
379
00:15:04,904 --> 00:15:06,645
Well, still, if it weren't
for your brother,
380
00:15:06,772 --> 00:15:08,251
we might not have
made the connection.
381
00:15:09,909 --> 00:15:11,946
HOTCH:
I have
382
00:15:12,077 --> 00:15:13,420
some reservations.
383
00:15:13,545 --> 00:15:14,819
What are you gonna do?
384
00:15:14,947 --> 00:15:17,052
I asked Dave to talk to him.
385
00:15:19,785 --> 00:15:22,061
Well, that'll do it.
386
00:15:22,187 --> 00:15:24,292
Where's Aaron?
387
00:15:24,423 --> 00:15:27,097
In cases
where family's involved,
388
00:15:27,226 --> 00:15:28,899
we like to have
an unbiased agent
389
00:15:29,028 --> 00:15:30,769
conduct the interview.
390
00:15:32,932 --> 00:15:34,104
Am I a suspect?
391
00:15:34,233 --> 00:15:36,509
Should you be?
392
00:15:39,238 --> 00:15:41,445
Um, how well did you know Linda?
393
00:15:41,573 --> 00:15:43,450
We used to date.
394
00:15:43,575 --> 00:15:45,077
Date?
395
00:15:45,210 --> 00:15:47,451
Hmm.
396
00:15:47,579 --> 00:15:51,083
You told Agent Hotchner
that she was your girlfriend.
397
00:15:51,216 --> 00:15:54,356
She was, and then... it stopped.
398
00:15:54,486 --> 00:15:56,124
ROSSI:
You two broke up then?
399
00:15:56,255 --> 00:15:57,791
No, it's not like that.
400
00:15:57,923 --> 00:15:59,425
Well, what stopped then--
the sex?
401
00:15:59,558 --> 00:16:02,630
Look, what Linda and I were
or weren't isn't gonna help you.
402
00:16:02,761 --> 00:16:05,139
I think you should let me decide
what's going to help.
403
00:16:05,264 --> 00:16:06,572
(sighs)
404
00:16:06,699 --> 00:16:08,474
We had a fight.
405
00:16:08,600 --> 00:16:09,772
It was bad, but we were...
406
00:16:09,902 --> 00:16:11,779
we were getting over it,
getting back to normal.
407
00:16:11,904 --> 00:16:14,009
ROSSI:
What was the fight about?
408
00:16:14,139 --> 00:16:16,141
(sighs deeply)
409
00:16:17,977 --> 00:16:20,014
My using.
410
00:16:20,145 --> 00:16:22,147
- ROSSI: You're a drug addict?
- SEAN: I don't use anymore.
411
00:16:22,281 --> 00:16:24,693
Linda convinced me to get clean.
412
00:16:24,817 --> 00:16:26,353
How long ago was that?
413
00:16:26,485 --> 00:16:28,795
Two months ago.
414
00:16:28,921 --> 00:16:31,333
- Any relapses?
- Not in the last two months.
415
00:16:31,457 --> 00:16:33,130
What was your drug of choice?
416
00:16:33,258 --> 00:16:34,635
SEAN:
I'd rather not to say.
417
00:16:34,760 --> 00:16:35,795
You'd rather not say?
418
00:16:35,928 --> 00:16:38,841
Are you serious?
People are dying, Sean.
419
00:16:40,366 --> 00:16:42,312
It was Ecstasy.
420
00:16:42,434 --> 00:16:43,572
You said
you'd told me everything.
421
00:16:43,702 --> 00:16:45,978
I stopped using.
I didn't think it mattered.
422
00:16:46,105 --> 00:16:48,051
It does matter.
Where are you getting the drugs?
423
00:16:48,173 --> 00:16:50,983
From Thane.
424
00:16:51,110 --> 00:16:53,351
- So, you're protecting him?
- No. Look, it's not like that.
425
00:16:53,479 --> 00:16:54,583
I met him a few years ago.
426
00:16:54,713 --> 00:16:56,659
When I lost the catering gig,
he gave me a job.
427
00:16:56,782 --> 00:16:58,591
Thane may be a dumb ass,
but he doesn't kill people.
428
00:16:58,717 --> 00:17:00,424
Has it not occurred to you
that if Thane has access
429
00:17:00,552 --> 00:17:02,031
to the drug supply,
he might also have access
430
00:17:02,154 --> 00:17:03,690
to the person doing this?
431
00:17:05,124 --> 00:17:06,228
(sighs)
432
00:17:06,358 --> 00:17:07,837
I didn't think...
433
00:17:07,960 --> 00:17:09,906
No, you didn't think.
What else are you hiding?
434
00:17:10,029 --> 00:17:12,031
Nothing!
435
00:17:13,999 --> 00:17:15,706
I didn't have anything
to do with this.
436
00:17:15,834 --> 00:17:17,677
(Sean sighs)
437
00:17:17,803 --> 00:17:19,578
WOMAN:
I don't understand.
438
00:17:19,705 --> 00:17:22,515
We buried my brother a week ago.
439
00:17:22,641 --> 00:17:25,645
Well, other people have died,
and we're worried
440
00:17:25,778 --> 00:17:27,883
that there may be a connection
to what happened
441
00:17:28,013 --> 00:17:29,219
to your brother.
442
00:17:29,348 --> 00:17:31,157
I knew it.
443
00:17:31,283 --> 00:17:34,457
The cops tried telling us
he died of a drug overdose.
444
00:17:34,586 --> 00:17:35,792
But you didn't believe them?
445
00:17:35,921 --> 00:17:38,197
Erik didn't do drugs.
He wouldn't.
446
00:17:38,323 --> 00:17:40,269
- Why is that?
- WOMAN: Our dad used
447
00:17:40,392 --> 00:17:42,668
to get high before he beat us.
448
00:17:44,897 --> 00:17:47,935
You told police that you were
partying the night he died.
449
00:17:48,067 --> 00:17:49,774
Yeah, but we were
just drinking wine.
450
00:17:49,902 --> 00:17:51,245
That's all.
451
00:17:51,370 --> 00:17:52,940
Do you remember what kind?
452
00:17:53,072 --> 00:17:54,949
Not the brand or anything.
453
00:17:55,074 --> 00:17:57,714
I got a bottle of red,
he got white.
454
00:18:01,680 --> 00:18:03,489
(man sighs)
455
00:18:03,615 --> 00:18:04,821
While you're topping off.
456
00:18:04,950 --> 00:18:06,827
(woman laughs)
457
00:18:08,687 --> 00:18:10,894
- Oh, did you wash your hands?
- Yes.
458
00:18:12,424 --> 00:18:14,461
You know the rules.
459
00:18:14,593 --> 00:18:16,504
(sighs)
460
00:18:16,628 --> 00:18:18,164
GIRL:
Thank you
461
00:18:18,297 --> 00:18:20,243
for the world so sweet.
Thank you for the food we eat.
462
00:18:20,365 --> 00:18:22,242
Thank you
for the birds that sing.
463
00:18:22,367 --> 00:18:23,539
Thank you God for everything.
464
00:18:23,669 --> 00:18:26,411
Amen.
465
00:18:26,538 --> 00:18:29,519
Mom?! Dad?!
466
00:18:29,641 --> 00:18:30,984
(screams)
467
00:18:31,110 --> 00:18:33,920
(coughing)
468
00:18:42,087 --> 00:18:44,863
Ecstasy isn't exactly
an appetizer.
469
00:18:44,990 --> 00:18:47,163
You know, Kimberly Sullivan
470
00:18:47,292 --> 00:18:50,136
said she and her brother were
drinking wine the night he died.
471
00:18:53,765 --> 00:18:54,743
It's almost empty.
472
00:18:54,867 --> 00:18:56,073
Uh...
473
00:18:56,201 --> 00:18:58,647
do-do you mind getting...?
Thanks.
474
00:19:07,479 --> 00:19:09,516
The UnSub wants
to increase his body count.
475
00:19:09,648 --> 00:19:11,559
He doesn't care who he hurts.
476
00:19:11,683 --> 00:19:13,594
MAN (on TV): A startling
development tonight in Manhattan
477
00:19:13,719 --> 00:19:15,699
where two parents died
of an apparent drug overdose
478
00:19:15,821 --> 00:19:17,198
in front of their daughter.
479
00:19:17,322 --> 00:19:20,360
Bernard and Catherine Hatchitt
bled out at the dinner table
480
00:19:20,492 --> 00:19:23,371
in what is being categorized
as a deadly reaction
481
00:19:23,495 --> 00:19:25,338
to Ecstasy and methamphetamine.
482
00:19:25,464 --> 00:19:27,341
Federal investigators arrived
on the scene
483
00:19:27,466 --> 00:19:30,037
where it was discovered
the lethal substance was inside
484
00:19:30,169 --> 00:19:32,012
the wine
the couple was drinking.
485
00:19:32,137 --> 00:19:34,208
Their daughter has been moved
into protective custody,
486
00:19:34,339 --> 00:19:36,341
pending the outcome
of the investigation.
487
00:19:36,475 --> 00:19:37,647
The next of kin...
488
00:19:37,776 --> 00:19:41,087
I hope you saved me for dessert.
489
00:19:41,213 --> 00:19:43,124
Morgan isn't here, Baby Girl.
490
00:19:43,248 --> 00:19:44,921
Oh, I knew that.
491
00:19:45,050 --> 00:19:46,461
- That was for you.
- JJ: Uh-huh.
492
00:19:46,585 --> 00:19:49,395
Tell us you've found something.
493
00:19:49,521 --> 00:19:51,523
How about a sequel to
The Grapes of Wrath? I tracked
494
00:19:51,657 --> 00:19:53,398
the wine bottles
both Erik Sullivan
495
00:19:53,525 --> 00:19:55,129
and the Hatchitt family
were drinking, and look out,
496
00:19:55,260 --> 00:19:56,568
'cause those bottles were
in cases
497
00:19:56,695 --> 00:19:58,038
shipped to The Edinburgh.
498
00:19:58,163 --> 00:20:00,302
Why would someone
from the bar drug the wine?
499
00:20:00,432 --> 00:20:02,639
Maybe it occurred
at the bottling plant.
500
00:20:02,768 --> 00:20:05,044
There's no way to track where
a specific case is going to
501
00:20:05,170 --> 00:20:06,410
until after
it's been off-loaded.
502
00:20:06,538 --> 00:20:08,950
Yeah, and it doesn't explain
the rave victims.
503
00:20:09,074 --> 00:20:10,747
It would if we're dealing
with two UnSubs.
504
00:20:10,876 --> 00:20:14,153
One who alters the drug,
another who doses the wine.
505
00:20:14,279 --> 00:20:16,589
But if someone at the club is
spiking the wine,
506
00:20:16,715 --> 00:20:18,558
how is it ending up in the hands
507
00:20:18,684 --> 00:20:21,893
of two Manhattan parents
and one underage boy in Harlem?
508
00:20:22,020 --> 00:20:22,964
JJ:
Garcia, did any
509
00:20:23,088 --> 00:20:24,123
of the wine victims
510
00:20:24,256 --> 00:20:25,564
make transactions
at The Edinburgh?
511
00:20:25,691 --> 00:20:27,728
(sighs) Nothing that's obvious.
I'll keep checking.
512
00:20:27,859 --> 00:20:29,133
Beep, beep.
513
00:20:29,261 --> 00:20:33,038
Okay, so we have
five overdose victims
514
00:20:33,165 --> 00:20:36,339
we can connect directly
to The Edinburgh,
515
00:20:36,468 --> 00:20:38,778
a club that condones drug use.
516
00:20:39,905 --> 00:20:42,112
(sighs)
517
00:20:42,241 --> 00:20:44,278
The answer is there.
518
00:20:44,409 --> 00:20:45,945
(knocks on wall)
519
00:20:46,078 --> 00:20:48,024
Let me call you back?
520
00:20:48,146 --> 00:20:49,352
- Thanks.
-(phone beeps off)
521
00:20:49,481 --> 00:20:51,552
I heard about those parents.
522
00:20:51,683 --> 00:20:54,061
I-I want to help.
523
00:20:54,186 --> 00:20:55,824
What do you know?
524
00:20:55,954 --> 00:20:57,763
We think somebody
at The Edinburgh is dosing
525
00:20:57,889 --> 00:21:00,267
bottles of wine
with tampered Ecstasy.
526
00:21:02,995 --> 00:21:04,941
W-Why? To murder someone?
527
00:21:05,063 --> 00:21:06,940
Well, if they know the drugs
have been tampered with, yes.
528
00:21:07,065 --> 00:21:09,875
If not, they could be
using it as a date-rape drug.
529
00:21:10,002 --> 00:21:12,243
Does that sound like
something Thane would do?
530
00:21:13,338 --> 00:21:15,215
Yeah, I've seen him do it.
531
00:21:15,340 --> 00:21:18,412
But he freaked out when he saw
what happened to Anna.
532
00:21:18,543 --> 00:21:21,524
He definitely didn't know.
533
00:21:21,647 --> 00:21:23,320
Who do you think it could be?
534
00:21:23,448 --> 00:21:25,450
HOTCH: Someone farther
up the supply chain?
535
00:21:25,584 --> 00:21:26,892
Thane might know who it is.
536
00:21:27,019 --> 00:21:28,794
I could help you find out.
537
00:21:28,920 --> 00:21:30,661
- How's that?
- Uh...
538
00:21:30,789 --> 00:21:32,462
I know the guy. I can ask him
where he gets his drugs.
539
00:21:32,591 --> 00:21:34,161
And that might tip off
the real UnSub.
540
00:21:34,293 --> 00:21:35,829
Well, couldn't you put
a wire on me?
541
00:21:35,961 --> 00:21:37,201
I-I can do it
without making him suspicious.
542
00:21:37,329 --> 00:21:38,467
HOTCH:
No, Sean.
543
00:21:38,597 --> 00:21:40,372
You have no training.
I'm not gonna do that.
544
00:21:40,499 --> 00:21:42,501
And if Thane knows more
than we think he does,
545
00:21:42,634 --> 00:21:44,636
-it's too risky.
- I'm telling you I can do this.
546
00:21:44,770 --> 00:21:46,477
Just give me the chance.
547
00:21:50,676 --> 00:21:52,087
Once you've told Thane
548
00:21:52,210 --> 00:21:54,019
that the police have questioned
you, you'll have his attention.
549
00:21:54,146 --> 00:21:56,319
Ask him what you're supposed
to say to them
550
00:21:56,448 --> 00:21:58,485
if they want to talk
to you again.
551
00:21:58,617 --> 00:22:01,530
We need some idea of how
the operation's organized.
552
00:22:01,653 --> 00:22:03,064
He's not just gonna
give that up.
553
00:22:03,188 --> 00:22:07,000
Well, if you create the right
circumstances, he might.
554
00:22:07,125 --> 00:22:09,105
HOTCH: The Edinburgh's got
a lot of attention right now
555
00:22:09,227 --> 00:22:11,002
because of the deaths, and
that's not good for business.
556
00:22:11,129 --> 00:22:13,939
You need to make the situation
sound as bad as possible.
557
00:22:14,066 --> 00:22:15,875
Yeah, but won't he panic?
558
00:22:16,001 --> 00:22:17,173
Well, without
jeopardizing your safety,
559
00:22:17,302 --> 00:22:19,077
that's exactly
what we want him to do.
560
00:22:19,204 --> 00:22:20,911
Even with the spotlight
561
00:22:21,039 --> 00:22:23,110
of the investigation,
the club still needs
562
00:22:23,241 --> 00:22:26,051
to make money.
563
00:22:26,178 --> 00:22:27,714
And that means continuing
to sell the drugs.
564
00:22:27,846 --> 00:22:30,884
SEAN:
Thane's already on edge.
565
00:22:31,016 --> 00:22:32,927
Well, somebody's probably
pressuring him to make all this
566
00:22:33,051 --> 00:22:35,224
go away, which is why
he'll be desperate
567
00:22:35,354 --> 00:22:36,799
to know what you said
to the police.
568
00:22:36,922 --> 00:22:39,232
Thane needs somebody
on his side right now,
569
00:22:39,358 --> 00:22:41,201
and the more
that you can assure him
570
00:22:41,326 --> 00:22:42,498
that you're a team player,
571
00:22:42,627 --> 00:22:44,368
the more
he's gonna confide in you.
572
00:22:46,732 --> 00:22:48,939
How do you feel?
573
00:22:49,067 --> 00:22:50,705
Fine. I'm ready.
574
00:22:50,836 --> 00:22:52,474
HOTCH:
All right, good.
575
00:22:52,604 --> 00:22:53,912
Let's do it.
576
00:22:58,577 --> 00:23:00,614
You're late, Hotchner.
577
00:23:00,746 --> 00:23:02,191
Sorry. (sighs)
578
00:23:02,314 --> 00:23:04,055
Sorry, I got held up
by the cops.
579
00:23:04,182 --> 00:23:05,991
You what?
580
00:23:06,118 --> 00:23:09,429
They called, they wanted
to ask a few more questions.
581
00:23:09,554 --> 00:23:11,556
Oh, they did, did they?
582
00:23:12,624 --> 00:23:14,126
And what did you tell them,
Sean?
583
00:23:14,259 --> 00:23:18,332
Uh, I told them exactly
how it happened, Jim.
584
00:23:18,463 --> 00:23:21,103
That girl started screaming
about being too hot.
585
00:23:21,233 --> 00:23:22,837
Thane and I got her some water,
got her outside
586
00:23:22,968 --> 00:23:26,040
to cool off, and she collapsed.
587
00:23:28,073 --> 00:23:29,984
You're a good man, Sean.
588
00:23:30,108 --> 00:23:31,781
You understand,
we just don't want them
589
00:23:31,910 --> 00:23:32,945
shutting the place down.
590
00:23:33,078 --> 00:23:34,921
Club like this one,
closed a few days,
591
00:23:35,046 --> 00:23:36,047
we're finished for good.
592
00:23:37,716 --> 00:23:39,889
Look, fellas, I like my job.
593
00:23:40,018 --> 00:23:42,430
I'm not about to do anything
to jeopardize that.
594
00:23:42,554 --> 00:23:45,364
Why did they call you in
and not me?
595
00:23:45,490 --> 00:23:47,492
I guess 'cause
I'm the bartender. I don't know.
596
00:23:47,626 --> 00:23:51,699
They were... talking about
some bad wine or something.
597
00:23:51,830 --> 00:23:54,367
Tell you, it's a...
it's a good thing I got sober.
598
00:23:54,499 --> 00:23:55,671
I had no idea
599
00:23:55,801 --> 00:23:57,576
wine could do that to a person.
600
00:23:59,504 --> 00:24:02,542
I just wish I'd known that Linda
had started drinking again.
601
00:24:02,674 --> 00:24:04,347
You know, maybe I...
602
00:24:04,476 --> 00:24:07,116
could have done something
to help before it was too late.
603
00:24:08,814 --> 00:24:10,452
That couldn't have been easy
for him.
604
00:24:11,883 --> 00:24:13,590
They connected
that girl to Linda?
605
00:24:15,020 --> 00:24:19,491
Maybe you should dump that wine,
just to be safe.
606
00:24:19,624 --> 00:24:21,570
- Yeah. Hey, Sean?
- Yeah?
607
00:24:21,693 --> 00:24:23,468
Come with me, give me a hand.
608
00:24:30,202 --> 00:24:31,738
He know anything?
609
00:24:31,870 --> 00:24:34,111
I'm not sure.
610
00:24:40,345 --> 00:24:41,517
(grunts)
611
00:24:41,646 --> 00:24:43,648
(bottles clinking)
612
00:24:48,386 --> 00:24:50,195
(Thane sighs)
613
00:24:50,322 --> 00:24:53,428
Yeah. Start with these.
614
00:24:53,558 --> 00:24:55,037
You don't want to dump
the whole case?
615
00:24:55,160 --> 00:24:57,197
Uh... uh, no.
Just-just those two.
616
00:24:59,030 --> 00:25:00,907
Something wrong?
617
00:25:01,032 --> 00:25:03,740
Yeah, I, uh...
I-I could have sworn
618
00:25:03,869 --> 00:25:05,610
there was another case
of that stuff.
619
00:25:05,737 --> 00:25:08,377
I don't think so.
620
00:25:10,675 --> 00:25:11,983
THANE:
No, I-I'm sure of it.
621
00:25:12,110 --> 00:25:14,454
Um... you-you-you didn't notice
anything missing
622
00:25:14,579 --> 00:25:15,751
last time you did inventory?
623
00:25:15,881 --> 00:25:17,883
No. Everything's here.
624
00:25:20,485 --> 00:25:23,432
No, I... I'm-I'm sure of it,
there was... another case
625
00:25:23,555 --> 00:25:25,796
of the Whiteland Chard.
626
00:25:25,924 --> 00:25:28,734
I don't know what to tell you,
Thane, but if it's gone,
627
00:25:28,860 --> 00:25:30,771
it's a good thing, right?
We'd just have to dump it.
628
00:25:30,896 --> 00:25:33,399
No. No, it's not a good thing.
I need that wine.
629
00:25:33,532 --> 00:25:36,741
No, it's... it's not here.
630
00:25:36,868 --> 00:25:38,404
It's not here!
631
00:25:39,437 --> 00:25:41,940
What did you do, Thane?
632
00:25:42,073 --> 00:25:43,518
I spiked the wine, you idiot.
633
00:25:43,642 --> 00:25:45,849
Three of the bottles were in
that other case.
634
00:25:45,977 --> 00:25:47,923
Oh, God.
635
00:25:48,046 --> 00:25:51,118
Oh, God, Jim's gonna kill me.
636
00:25:52,951 --> 00:25:54,862
Why the hell would you do that?
637
00:25:54,986 --> 00:25:57,796
For a laugh. I thought it was X.
Girls love that crap.
638
00:25:57,923 --> 00:25:59,300
Yeah, but it wasn't X, was it?
639
00:25:59,424 --> 00:26:00,425
No, I guess not.
640
00:26:00,559 --> 00:26:01,833
He's going off plan, Hotch.
641
00:26:01,960 --> 00:26:03,701
Get ready to move in.
642
00:26:03,828 --> 00:26:05,774
- What was in the wine, Thane?
- I don't know.
643
00:26:05,897 --> 00:26:06,773
Well, where did you get it?
644
00:26:06,898 --> 00:26:07,933
What does it matter?
645
00:26:08,066 --> 00:26:09,545
Linda's dead because of you.
646
00:26:09,668 --> 00:26:10,703
You son-of-a-bitch,
647
00:26:10,835 --> 00:26:12,610
she was sober,
and you drugged her.
648
00:26:12,737 --> 00:26:14,341
Yeah, not as sober as you think.
Look, I wouldn't if I was you.
649
00:26:14,472 --> 00:26:16,611
You had that Anna girl's blood
all over you.
650
00:26:16,741 --> 00:26:19,517
You don't let it go,
I'm gonna tell them it was you.
651
00:26:19,644 --> 00:26:22,921
(grunting)
652
00:26:27,118 --> 00:26:30,099
(grunting)
653
00:26:33,959 --> 00:26:36,565
(grunting, glass clinking)
654
00:26:36,695 --> 00:26:38,038
What's this?
655
00:26:38,163 --> 00:26:39,665
You bastard.
656
00:26:39,798 --> 00:26:41,334
-(door slams open)
- HOTCH: Drop it!
657
00:26:41,466 --> 00:26:42,570
FBI. Drop it.
658
00:26:42,701 --> 00:26:45,204
(Thane sighs)
659
00:26:45,337 --> 00:26:46,338
MORGAN:
Keep your hands where
660
00:26:46,471 --> 00:26:48,473
I can see them.
661
00:26:50,475 --> 00:26:51,317
(Thane scoffs)
662
00:26:51,443 --> 00:26:53,719
- Let's go now.
- Aah.
663
00:26:55,647 --> 00:26:56,955
You all right?
664
00:26:57,082 --> 00:26:59,084
I'll wait for you outside.
665
00:27:07,592 --> 00:27:10,163
Caught her trying to get out
through a grate in the office.
666
00:27:10,295 --> 00:27:11,239
Was Peters with her?
667
00:27:11,363 --> 00:27:12,398
We're not sure.
668
00:27:12,530 --> 00:27:15,136
JJ and Alex are searching
the perimeter.
669
00:27:17,736 --> 00:27:19,181
(phone pinging)
670
00:27:19,304 --> 00:27:21,113
(phone beeps on)
671
00:27:26,044 --> 00:27:28,046
(horn honks)
672
00:27:50,635 --> 00:27:52,945
(car alarm chirps off)
673
00:27:57,642 --> 00:27:59,644
(distant car engine starting)
674
00:28:01,413 --> 00:28:03,723
(tires squealing)
675
00:28:13,258 --> 00:28:15,135
MORGAN:
Thanks.
676
00:28:15,260 --> 00:28:17,262
(garbled radio transmission,
camera shutters clicking)
677
00:28:17,395 --> 00:28:18,601
Crash didn't kill him.
678
00:28:18,730 --> 00:28:20,676
Someone poured PMMA
down his nose and throat.
679
00:28:20,799 --> 00:28:22,107
REID:
Drug aside, this is
680
00:28:22,233 --> 00:28:23,507
a completely different M.O.
681
00:28:23,635 --> 00:28:26,013
He's no longer content
to sit back and watch. Why?
682
00:28:26,137 --> 00:28:27,309
The overkill seems personal.
683
00:28:27,439 --> 00:28:30,352
Whoever did this had a definite
grudge against Peters.
684
00:28:30,475 --> 00:28:31,920
(garbled radio transmission,
siren blaring)
685
00:28:32,043 --> 00:28:35,183
Garcia's running background
and financial records on Sean.
686
00:28:35,313 --> 00:28:37,657
Hotch, you don't think
you're overreacting?
687
00:28:37,782 --> 00:28:40,160
He left The Edinburgh for
a reason. We need to know why.
688
00:28:40,285 --> 00:28:41,923
You can't actually think
that he did this.
689
00:28:42,053 --> 00:28:43,964
I don't, but I can't
eliminate the possibility
690
00:28:44,089 --> 00:28:45,124
until I know what he's hiding.
691
00:28:45,256 --> 00:28:46,360
Maybe we should look
at this another way.
692
00:28:46,491 --> 00:28:47,526
We know Thane
693
00:28:47,659 --> 00:28:48,865
was responsible
for dosing the wine.
694
00:28:48,993 --> 00:28:50,666
That was his own plan,
not the UnSub's.
695
00:28:50,795 --> 00:28:52,035
So how would a sociopath
696
00:28:52,163 --> 00:28:53,801
seeking recognition
for his achievements
697
00:28:53,932 --> 00:28:55,377
handle someone
interfering with his work?
698
00:28:55,500 --> 00:28:57,741
He'd put a stop to it.
699
00:28:58,770 --> 00:28:59,840
Any way he could.
700
00:28:59,971 --> 00:29:01,177
(camera shutter clicks)
701
00:29:01,306 --> 00:29:03,513
That was after the Hatchitt
parents were killed.
702
00:29:03,641 --> 00:29:05,780
As innocent victims,
they were the deviation.
703
00:29:05,910 --> 00:29:07,719
So, we were wrong.
The UnSub does care who dies.
704
00:29:07,846 --> 00:29:10,087
Instead of targeting Thane,
the UnSub went after Peters.
705
00:29:10,215 --> 00:29:11,455
He held him responsible.
706
00:29:11,583 --> 00:29:12,653
MORGAN:
He may hold Peters responsible
707
00:29:12,784 --> 00:29:14,229
for more than Thane's actions.
708
00:29:14,352 --> 00:29:16,298
I'm gonna have Garcia dig
into his life.
709
00:29:16,421 --> 00:29:19,561
In the meantime, we'll use that
to find out what we can.
710
00:29:23,495 --> 00:29:25,372
ROSSI:
Well, Thane,
711
00:29:25,497 --> 00:29:27,238
it looks like we have a problem.
712
00:29:27,365 --> 00:29:28,503
Yeah? What's that, then?
713
00:29:28,633 --> 00:29:30,010
Well, someone's pretty upset
714
00:29:30,135 --> 00:29:31,705
your club's
been dosing innocent women.
715
00:29:31,836 --> 00:29:33,372
Okay, that was Thane's deal.
716
00:29:33,505 --> 00:29:35,348
He'd been dosing X for years.
717
00:29:35,473 --> 00:29:37,248
But recently, it went wrong.
718
00:29:37,375 --> 00:29:38,718
I had nothing to do with that.
719
00:29:38,843 --> 00:29:40,516
You knew it was going on.
720
00:29:40,645 --> 00:29:42,022
That makes you an accessory.
721
00:29:42,147 --> 00:29:45,356
Look, I think
I'd like my phone call now.
722
00:29:45,483 --> 00:29:46,826
You could do that, sure.
723
00:29:46,951 --> 00:29:48,726
Or we could play a little game
724
00:29:48,853 --> 00:29:50,855
called "let's make a deal."
725
00:29:50,989 --> 00:29:53,060
I don't want to make any deals
without my lawyer.
726
00:29:53,191 --> 00:29:54,499
Yeah, this one you do.
727
00:29:54,626 --> 00:29:55,536
See, this...
728
00:29:55,660 --> 00:29:58,334
is what somebody did
to your boss.
729
00:29:59,697 --> 00:30:02,303
You see, Thane,
whoever it is that's out there--
730
00:30:02,433 --> 00:30:05,107
he managed to get to Jim Peters
731
00:30:05,236 --> 00:30:06,772
outside of his apartment.
732
00:30:06,905 --> 00:30:09,408
JJ:
The person who did that
733
00:30:09,541 --> 00:30:11,350
isn't very happy right now.
734
00:30:11,476 --> 00:30:14,150
And he is waiting--
just waiting--
735
00:30:14,279 --> 00:30:16,657
to get his hands on someone else
736
00:30:16,781 --> 00:30:18,522
connected
to your club's operation.
737
00:30:18,650 --> 00:30:20,254
And you know what
we're gonna do?
738
00:30:20,385 --> 00:30:21,762
We're gonna let you go.
739
00:30:21,886 --> 00:30:23,297
You're what?
740
00:30:23,421 --> 00:30:24,923
ROSSI:
What makes you think
741
00:30:25,056 --> 00:30:27,400
that if he was able
to get to the big boss,
742
00:30:27,525 --> 00:30:32,065
he'd have any trouble
getting his hands on you?
743
00:30:32,197 --> 00:30:34,199
BLAKE:
So, like I said,
744
00:30:34,332 --> 00:30:36,209
we're gonna let you walk
right out of here...
745
00:30:36,334 --> 00:30:38,780
All right. I'll tell you
what you want to know.
746
00:30:38,903 --> 00:30:40,280
Just...
747
00:30:40,405 --> 00:30:43,011
You have to protect me.
748
00:30:50,181 --> 00:30:52,161
Still no word from Sean?
749
00:30:53,952 --> 00:30:55,556
We'll find him, Aaron.
750
00:30:55,687 --> 00:30:58,099
How does a guy who has
everything going for him
751
00:30:58,223 --> 00:31:00,260
make one self-destructive choice
after another?
752
00:31:00,391 --> 00:31:03,338
And then, when it seem like
he's gonna get his act together,
753
00:31:03,461 --> 00:31:04,633
it all falls apart again.
754
00:31:04,762 --> 00:31:06,799
Were you two ever close?
755
00:31:06,931 --> 00:31:08,308
He was in first grade
756
00:31:08,433 --> 00:31:10,344
when I was sent off
to boarding school.
757
00:31:10,468 --> 00:31:12,141
I was the screw-up
making bad choices.
758
00:31:12,270 --> 00:31:14,272
But at a certain point,
I realized
759
00:31:14,405 --> 00:31:15,975
I could either continue
to do that,
760
00:31:16,107 --> 00:31:17,882
or I could get my act together.
761
00:31:18,009 --> 00:31:19,955
But this doesn't seem
to occur to Sean.
762
00:31:20,078 --> 00:31:23,423
I know he didn't show up
for Haley's funeral.
763
00:31:23,548 --> 00:31:25,721
Right.
764
00:31:25,850 --> 00:31:27,727
And at that point, I...
765
00:31:27,852 --> 00:31:29,798
decided I couldn't make him
a priority anymore.
766
00:31:29,921 --> 00:31:31,298
I was done.
767
00:31:34,158 --> 00:31:36,866
-(computer trills)
- Hello, my pretties.
768
00:31:36,995 --> 00:31:39,134
I have seen the wizard,
and he granted my wish.
769
00:31:39,264 --> 00:31:42,108
Erik Sullivan
and Catherine Hatchitt both
770
00:31:42,233 --> 00:31:44,873
withdrew money from the same ATM
on the day that they died.
771
00:31:45,003 --> 00:31:47,984
That ATM is located in a bodega
two blocks from the Edinburgh.
772
00:31:48,106 --> 00:31:50,609
What you want to bet that's
where they bought their wine?
773
00:31:50,742 --> 00:31:51,720
Good work, Garcia.
774
00:31:51,843 --> 00:31:54,483
- We'll send Morgan and Reid.
- Yup.
775
00:31:54,612 --> 00:31:56,592
- HOTCH: What did you find?
- Well, they didn't know names,
776
00:31:56,714 --> 00:31:57,818
but thanks to Thane and Liz,
777
00:31:57,949 --> 00:31:59,724
we now have a map
of the distribution chain.
778
00:31:59,851 --> 00:32:01,057
BLAKE: The Ecstasy was flown
from Canada
779
00:32:01,185 --> 00:32:03,529
into Franklin, a private airport
outside the city.
780
00:32:03,655 --> 00:32:05,532
Then a courier transports
the drug supply
781
00:32:05,657 --> 00:32:08,297
to five drop-off points where
the dealers pick up the product
782
00:32:08,426 --> 00:32:09,962
and then sell it
to their clients.
783
00:32:10,094 --> 00:32:11,539
And the clients include
local clubs
784
00:32:11,663 --> 00:32:12,903
and underground party venues.
785
00:32:13,031 --> 00:32:14,704
How many of those clubs are
connected to Peters?
786
00:32:14,832 --> 00:32:17,870
Two, but only the Edinburgh
received the tainted X.
787
00:32:18,002 --> 00:32:19,208
All right, let's find out
788
00:32:19,337 --> 00:32:21,977
everything we can
about the other club.
789
00:32:25,944 --> 00:32:27,981
How do you expect
to stay in business
790
00:32:28,112 --> 00:32:30,251
if you open 20 minutes late
every day?
791
00:32:30,381 --> 00:32:33,521
I got a hangover.
What is it to you?
792
00:32:33,651 --> 00:32:35,392
We'd like to talk to you
about your inventory.
793
00:32:35,520 --> 00:32:36,521
REID:
We pulled your shipping orders,
794
00:32:36,654 --> 00:32:37,997
Mr. Beaird. It appears
795
00:32:38,122 --> 00:32:39,362
you're selling more product
than you're taking in.
796
00:32:39,490 --> 00:32:41,868
Don't you guys
have anything better to do
797
00:32:41,993 --> 00:32:43,438
than to harass
an old shopkeeper?
798
00:32:43,561 --> 00:32:46,838
Yes, actually, we do,
so can we not waste any time?
799
00:32:46,965 --> 00:32:48,376
Where do you get
your extra goods?
800
00:32:48,499 --> 00:32:50,342
Private donations.
801
00:32:50,468 --> 00:32:51,811
Do those donors
include employees
802
00:32:51,936 --> 00:32:53,176
of local establishments?
803
00:32:53,304 --> 00:32:56,774
Look, sometimes
a guy nicks a bottle
804
00:32:56,908 --> 00:32:58,581
or the supplies from his place
of employment
805
00:32:58,710 --> 00:33:00,018
and brings it to me.
806
00:33:00,144 --> 00:33:01,316
If I can sell it,
807
00:33:01,446 --> 00:33:03,084
I'll take it off his hands
at a bargain price.
808
00:33:03,214 --> 00:33:06,058
- Does that include cases
of wine? -Yeah.
809
00:33:06,184 --> 00:33:09,529
I bought one a couple
of weeks ago. Funny thing.
810
00:33:09,654 --> 00:33:11,258
The guy came back yesterday
811
00:33:11,389 --> 00:33:13,801
and paid the full price
for what was left.
812
00:33:13,925 --> 00:33:15,563
Strange fellow.
813
00:33:18,062 --> 00:33:19,564
Guys, I have found something
stranger
814
00:33:19,697 --> 00:33:20,869
than a time-traveling
police box.
815
00:33:20,999 --> 00:33:21,943
What's that?
816
00:33:22,066 --> 00:33:23,374
I ran financial records
817
00:33:23,501 --> 00:33:26,243
for all the people who work
at the Franklin Airport.
818
00:33:26,371 --> 00:33:29,113
There is a baggage handler named
Mike Spires who's been making
819
00:33:29,240 --> 00:33:30,685
ridiculously large cash deposits
820
00:33:30,808 --> 00:33:32,549
to his checking account
on a weekly basis.
821
00:33:32,677 --> 00:33:33,712
Here's what's weird.
822
00:33:33,845 --> 00:33:35,791
He's been dead
for the last four weeks.
823
00:33:35,913 --> 00:33:38,120
So how is he still making
deposits?
824
00:33:38,249 --> 00:33:39,319
Right?
825
00:33:39,450 --> 00:33:40,326
(phone rings)
826
00:33:40,451 --> 00:33:42,124
Hotchner.
827
00:33:42,253 --> 00:33:44,164
- Aaron.
- Sean, you need to come in.
828
00:33:44,288 --> 00:33:46,131
We think you may be in danger
from the UnSub.
829
00:33:46,257 --> 00:33:48,328
- He's targeting Edinburgh
employees. -SEAN: Yeah.
830
00:33:48,459 --> 00:33:49,699
I heard about Jim Peters.
831
00:33:49,827 --> 00:33:51,238
Look, I didn't kill him.
832
00:33:51,362 --> 00:33:53,467
I know that.
I also know why you ran.
833
00:33:53,598 --> 00:33:55,043
Of course you do.
834
00:33:55,166 --> 00:33:56,338
HOTCH:
Just come in
835
00:33:56,467 --> 00:33:57,969
so that we can protect you.
836
00:33:58,102 --> 00:33:59,809
It's time to stop running.
837
00:33:59,937 --> 00:34:02,543
Solve the case, and I'll stop.
838
00:34:13,551 --> 00:34:15,997
If Spires has been dead
for a month,
839
00:34:16,120 --> 00:34:17,861
-he can't be our guy.
- Why would the dealers
840
00:34:17,989 --> 00:34:19,935
-keep paying him? -They don't
know that their courier died.
841
00:34:20,058 --> 00:34:22,402
- Someone must have taken
his place. -JJ: The UnSub.
842
00:34:22,527 --> 00:34:25,201
He killed Spires so he could get
his hands on the drug supply.
843
00:34:25,329 --> 00:34:27,536
Who else knew he was a courier?
Another baggage handler?
844
00:34:27,665 --> 00:34:29,042
Sure, they must be
on the take, too.
845
00:34:29,167 --> 00:34:30,271
Paid to look the other way.
846
00:34:30,401 --> 00:34:32,210
Garcia, do any
of the baggage handlers
847
00:34:32,336 --> 00:34:33,940
show a history
of drug abuse?
848
00:34:34,072 --> 00:34:36,916
A few minor infractions,
but nothing that sticks out.
849
00:34:37,041 --> 00:34:39,078
All right, widen the search.
Have any airport employees
850
00:34:39,210 --> 00:34:40,951
had a drug death
in the family recently?
851
00:34:41,079 --> 00:34:42,956
Mm...
852
00:34:43,081 --> 00:34:44,424
Yeah.
853
00:34:44,549 --> 00:34:49,055
The daughter
of Larry Feretich-- Megan.
854
00:34:49,187 --> 00:34:52,134
She died two months ago
of a suspected Ecstasy overdose.
855
00:34:52,256 --> 00:34:54,236
- There's your trigger.
- Where'd she die?
856
00:34:54,358 --> 00:34:55,894
Uh, the Obsidian.
857
00:34:56,027 --> 00:34:57,836
It's the other club
owned by Jim Peters.
858
00:34:57,962 --> 00:35:01,171
He's smart. He avoided dosing
the Obsidian supply
859
00:35:01,299 --> 00:35:03,472
so we couldn't connect
the murders to him.
860
00:35:03,601 --> 00:35:04,807
Garcia, where's Feretich now?
861
00:35:04,936 --> 00:35:07,007
(computer trills)
862
00:35:07,138 --> 00:35:08,742
At the airport.
863
00:35:08,873 --> 00:35:10,284
All right,
notify Morgan and Reid.
864
00:35:10,408 --> 00:35:11,682
Yeah.
865
00:35:11,809 --> 00:35:14,847
(jet passes overhead)
866
00:35:21,886 --> 00:35:24,196
Larry Feretich?
867
00:35:24,322 --> 00:35:26,199
FBI.
868
00:35:28,226 --> 00:35:29,170
(sighs)
869
00:35:29,293 --> 00:35:31,637
(grunting)
870
00:35:35,500 --> 00:35:37,707
Larry Feretich, you're under
arrest for the murder...
871
00:35:37,835 --> 00:35:39,974
He killed my daughter!
He killed Megan!
872
00:35:40,104 --> 00:35:42,846
No, he didn't.
A drug killed your daughter.
873
00:35:42,974 --> 00:35:44,851
No, it was Jim Peters!
I said so,
874
00:35:44,976 --> 00:35:47,286
but no one would listen!
875
00:35:47,411 --> 00:35:49,220
Thank you.
876
00:35:49,347 --> 00:35:51,554
That was
the Canadian drug agency.
877
00:35:51,682 --> 00:35:53,525
They closed down operations
at their airport.
878
00:35:53,651 --> 00:35:54,686
That's a relief.
879
00:35:54,819 --> 00:35:57,129
Now Sean can come out of hiding.
880
00:35:57,255 --> 00:35:59,326
He's exonerated.
881
00:35:59,457 --> 00:36:01,130
That's something.
882
00:36:05,930 --> 00:36:08,706
(sighs) Well, I don't know
about you all,
883
00:36:08,833 --> 00:36:11,006
but I am exhausted.
I'm gonna head back
884
00:36:11,135 --> 00:36:12,978
to the hotel and take a bath.
885
00:36:13,104 --> 00:36:14,811
BLAKE:
Um, I could drive you.
886
00:36:14,939 --> 00:36:16,384
I'm heading that way.
887
00:36:16,507 --> 00:36:18,680
Thank you, Alex.
888
00:36:18,809 --> 00:36:21,016
So I'll see everyone
on the jet tomorrow.
889
00:36:27,952 --> 00:36:29,659
Could you be any more obvious?
890
00:36:29,787 --> 00:36:34,031
I think I preferred you
before you were a profiler.
891
00:36:34,158 --> 00:36:36,570
Oh, really?
892
00:36:36,694 --> 00:36:39,106
(chuckles)
893
00:36:41,232 --> 00:36:43,109
(Beth laughs, knocking)
894
00:36:43,234 --> 00:36:45,840
Here, buddy.
895
00:36:45,970 --> 00:36:48,109
BETH (chuckling):
You give up that.
896
00:36:51,008 --> 00:36:52,043
Hey.
897
00:36:52,176 --> 00:36:54,213
- Hey.
- Come on in.
898
00:36:57,381 --> 00:36:59,861
Jack, you remember Uncle Sean?
899
00:36:59,984 --> 00:37:03,557
Hey, Jack,
it's been a long time.
900
00:37:03,688 --> 00:37:05,463
Hi.
901
00:37:05,590 --> 00:37:07,297
And this is Beth.
902
00:37:07,425 --> 00:37:08,529
It's great to finally meet you.
903
00:37:08,659 --> 00:37:09,694
Yeah, well, it's not like
904
00:37:09,827 --> 00:37:10,931
we live in the same city
or anything.
905
00:37:11,062 --> 00:37:12,405
(chuckles)
906
00:37:13,731 --> 00:37:16,974
Uh, Jack, how about we can look
at all that cool stuff
907
00:37:17,101 --> 00:37:18,546
you got at the museum
today, huh?
908
00:37:18,669 --> 00:37:20,410
- Okay.
- Mm-hmm.
909
00:37:22,373 --> 00:37:23,784
Say good-bye
to Uncle Sean, Jack.
910
00:37:23,908 --> 00:37:24,978
Bye.
911
00:37:25,109 --> 00:37:28,420
Bye. I'll see you soon, huh?
912
00:37:34,118 --> 00:37:36,394
So how did you know
I took the wine?
913
00:37:36,520 --> 00:37:39,399
I know what you sound like
when you tell a lie.
914
00:37:40,791 --> 00:37:42,634
You said something to Thane
about the wine,
915
00:37:42,760 --> 00:37:45,297
and I could hear you
calming yourself down.
916
00:37:45,429 --> 00:37:47,670
My brother the profiler.
917
00:37:47,798 --> 00:37:49,402
It has more to do
with being your brother
918
00:37:49,533 --> 00:37:51,444
than being a profiler.
919
00:37:51,569 --> 00:37:53,674
What'd you get for the wine?
920
00:37:54,705 --> 00:37:57,083
A hundred bucks.
921
00:37:58,409 --> 00:38:00,855
I needed it for rent.
922
00:38:00,978 --> 00:38:03,151
Sean, you and I need
to do better.
923
00:38:03,281 --> 00:38:06,057
Yeah, I want to, Aaron.
924
00:38:06,183 --> 00:38:09,221
Look, I know what I have to do.
925
00:38:09,353 --> 00:38:11,526
You know any good lawyers?
926
00:38:11,656 --> 00:38:13,431
I've made a couple calls.
927
00:38:15,092 --> 00:38:17,436
There are two officers
waiting downstairs.
928
00:38:17,561 --> 00:38:19,973
Yeah, I know.
I saw 'em on my way up.
929
00:38:20,097 --> 00:38:21,940
I'll walk you down.
930
00:38:23,834 --> 00:38:25,711
(indistinct radio transmission)
931
00:38:39,483 --> 00:38:42,157
(indistinct radio transmission,
horns honking)
932
00:38:51,062 --> 00:38:53,406
HOTCH: "Cruel is the strife
of brothers. "
933
00:38:53,531 --> 00:38:54,737
Aristotle
934
00:38:54,865 --> 00:38:58,677
(camera shutter clicking)
935
00:38:58,803 --> 00:39:00,840
(rapid clicking
of keyboard keys)
936
00:39:05,309 --> 00:39:07,084
(alarm beeping)
937
00:39:09,647 --> 00:39:12,651
That's not right. Why is that?
938
00:39:12,783 --> 00:39:14,126
What?
939
00:39:16,854 --> 00:39:18,094
(rapid trilling)
940
00:39:18,222 --> 00:39:19,758
What? What?!
941
00:39:19,890 --> 00:39:23,497
What? Why? (gasps)
942
00:39:23,627 --> 00:39:25,664
That's what...
That's what the Replicator...
943
00:39:25,796 --> 00:39:26,831
That's what the Replicator said.
944
00:39:26,964 --> 00:39:28,841
Why is he...?
945
00:39:29,967 --> 00:39:31,537
How did he get in my...?
946
00:39:31,669 --> 00:39:33,774
How...? No!
How did he get in...?
947
00:39:33,904 --> 00:39:36,145
How did he get in...? Hey!
948
00:39:56,127 --> 00:39:58,198
(trilling)
949
00:40:33,998 --> 00:40:36,000
♪♪
950
00:40:55,487 --> 00:40:57,489
(horn honking)
951
00:41:01,693 --> 00:41:03,695
Ooh.
952
00:41:05,297 --> 00:41:07,903
(indistinct,
overlapping chatter)
953
00:41:13,105 --> 00:41:14,379
(women laughing)
954
00:41:14,506 --> 00:41:15,541
Wait!
955
00:41:15,674 --> 00:41:16,846
(indistinct chatter)
956
00:41:16,975 --> 00:41:19,615
Kids, wait for me!
957
00:41:21,613 --> 00:41:23,615
(distorted chatter and sound)
958
00:41:29,788 --> 00:41:31,893
-(indistinct chatter) -WOMAN:
Yeah, where's my little purse?
959
00:41:32,024 --> 00:41:35,403
You really think
your team's going to save you?
960
00:41:35,527 --> 00:41:37,529
I know they will.
961
00:41:37,663 --> 00:41:39,370
Did you get everything
you wanted?
962
00:41:39,498 --> 00:41:41,569
- What?
- In life?
963
00:41:41,700 --> 00:41:43,111
Did you?
964
00:41:43,235 --> 00:41:45,306
Does anyone?
965
00:41:45,437 --> 00:41:48,008
We should. (laughs)
966
00:41:48,140 --> 00:41:49,847
That's the point.
967
00:41:49,975 --> 00:41:52,683
Drinking got in your way.
968
00:41:52,811 --> 00:41:55,155
Your husband couldn't help.
969
00:41:55,280 --> 00:41:57,692
Though God knows, he tried.
970
00:41:57,816 --> 00:42:00,763
You know my husband?
971
00:42:00,886 --> 00:42:02,559
And your poor children...
972
00:42:02,688 --> 00:42:05,760
always played second fiddle
to your ambition.
973
00:42:05,891 --> 00:42:09,498
I can't see.
974
00:42:09,628 --> 00:42:11,608
Oh, thank God.
975
00:42:11,730 --> 00:42:14,870
David, he was here.
You have to find him.
976
00:42:15,000 --> 00:42:16,308
I will. I promise.
977
00:42:16,435 --> 00:42:18,711
Thank you.
978
00:42:18,837 --> 00:42:21,909
All the love in the world
won't save you.
979
00:42:22,040 --> 00:42:24,577
What?
980
00:42:24,710 --> 00:42:27,714
We're not finished yet.
981
00:42:27,846 --> 00:42:30,588
(breathing heavily)
982
00:42:30,716 --> 00:42:32,992
(phone rings,
Strauss pants)
983
00:42:33,118 --> 00:42:35,325
(Strauss gasps)
984
00:42:35,454 --> 00:42:38,264
- REPLICATOR: Hmm.
-(phone beeps off)
985
00:42:38,390 --> 00:42:41,098
(Strauss sighs,
Replicator groans)
986
00:42:41,226 --> 00:42:43,604
JJ: The Replicator's here
in New York.
987
00:42:43,729 --> 00:42:45,640
He took pictures of us,
988
00:42:45,764 --> 00:42:47,801
and he hacked
into Garcia's system.
989
00:42:47,933 --> 00:42:49,913
I know. I will.
990
00:42:50,035 --> 00:42:52,311
I love you, too. Bye.
991
00:42:52,437 --> 00:42:53,472
(phone beeps)
992
00:42:53,605 --> 00:42:54,743
Hey, Garcia.
993
00:42:54,873 --> 00:42:56,477
Are you guys Okay?!
994
00:42:56,608 --> 00:42:57,848
Yeah, yeah, yeah.
I got Derek with me.
995
00:42:57,976 --> 00:42:59,114
We're meeting everyone
at the hotel.
996
00:42:59,244 --> 00:43:01,520
- I don't know how he got in.
- Tech is gonna
997
00:43:01,647 --> 00:43:03,854
shut down the system
before the Replicator can.
998
00:43:03,982 --> 00:43:05,325
GARCIA:
I am so sorry! I check
999
00:43:05,450 --> 00:43:07,191
everything,
I upgrade constantly!
1000
00:43:07,319 --> 00:43:10,323
It's not your fault, Penelope.
He's just that good.
1001
00:43:10,455 --> 00:43:12,435
And he wanted us to know
that he's here haunting us.
1002
00:43:12,558 --> 00:43:14,265
Hold on. You've got
an external override.
1003
00:43:14,393 --> 00:43:17,169
And the only way to get in is
with a preauthorized hard line.
1004
00:43:17,296 --> 00:43:18,934
And it didn't get in
via Quantico.
1005
00:43:19,064 --> 00:43:20,202
Oh, my God.
1006
00:43:20,332 --> 00:43:21,436
What?
1007
00:43:21,567 --> 00:43:23,706
He was in my house.
1008
00:43:26,138 --> 00:43:28,948
(engine revving)
1009
00:43:29,074 --> 00:43:30,644
(phone ringing through)
1010
00:43:30,776 --> 00:43:32,722
Strauss isn't answering.
1011
00:43:32,844 --> 00:43:34,346
Keep trying.
Reid, any word from Blake?
1012
00:43:34,479 --> 00:43:36,186
- Not yet.
- ROSSI: The pictures of you
1013
00:43:36,315 --> 00:43:37,589
were taken outside
of Beth's apartment.
1014
00:43:37,716 --> 00:43:40,219
I get it if you want to stay
with them until we find him.
1015
00:43:40,352 --> 00:43:41,729
I've got agents surrounding
Beth's building.
1016
00:43:41,853 --> 00:43:43,833
She and Jack are safer without
me since we're the targets.
1017
00:43:43,956 --> 00:43:45,060
REID:
Blake, we'll pick you up
1018
00:43:45,190 --> 00:43:47,136
in a few minutes.
The Replicator's back.
1019
00:43:47,259 --> 00:43:48,602
You've reached Erin Strauss.
1020
00:43:48,727 --> 00:43:50,604
Please leave me
a detailed message.
1021
00:43:50,729 --> 00:43:51,901
-(beep)
- Hey, it's me again.
1022
00:43:52,030 --> 00:43:55,034
I got your text,
but I guess you fell asleep.
1023
00:43:56,602 --> 00:43:58,479
(beep)
1024
00:43:58,604 --> 00:44:00,675
(horns honking outside window)
1025
00:44:23,695 --> 00:44:26,539
Hotch, something's wrong.
1026
00:44:33,672 --> 00:44:35,982
The window's open.
She'd never sleep like that.
1027
00:44:36,108 --> 00:44:38,019
Did something happen
to make her drink again?
1028
00:44:38,143 --> 00:44:41,124
No! She was working real hard!
1029
00:44:45,083 --> 00:44:46,960
This represents a year sober.
1030
00:44:47,085 --> 00:44:49,565
She hasn't let go of it
since she got it.
1031
00:44:49,688 --> 00:44:51,599
She's even a sponsor now.
1032
00:44:51,723 --> 00:44:54,260
The Replicator has her!
I'll check the roof.
1033
00:44:54,393 --> 00:44:56,669
HOTCH: I'll have Morgan
meet you up there.
1034
00:44:56,795 --> 00:44:58,934
Strauss is missing.
Blake, you and Reid talk
1035
00:44:59,064 --> 00:45:00,372
to hotel security.
We need access points
1036
00:45:00,499 --> 00:45:01,807
and footage from every camera.
1037
00:45:01,933 --> 00:45:03,571
Morgan, back up Dave
on the roof.
1038
00:45:03,702 --> 00:45:05,613
JJ, take the west staircase.
I'll take the east.
1039
00:45:05,737 --> 00:45:08,377
(phone rings, beep)
1040
00:45:08,507 --> 00:45:10,817
- Erin!
- REPLICATOR: Not quite.
1041
00:45:10,942 --> 00:45:14,082
Does it ever get confusing-
that whole Erin-Aaron thing?
1042
00:45:14,212 --> 00:45:15,748
Where is she?
1043
00:45:15,881 --> 00:45:17,588
REPLICATOR:
Closer than you think.
1044
00:45:17,716 --> 00:45:20,196
But she's not doing well.
She looks a bit pale.
1045
00:45:20,319 --> 00:45:22,128
(distant siren blaring)
1046
00:45:22,254 --> 00:45:25,098
Remember the last time
you got a call like this?
1047
00:45:25,223 --> 00:45:27,635
(siren wailing)
1048
00:45:27,759 --> 00:45:28,737
Remember?
1049
00:45:28,860 --> 00:45:30,100
George Foyet, right?
1050
00:45:30,228 --> 00:45:32,299
You were too late.
1051
00:45:57,756 --> 00:46:00,896
God! Rossi,
what the hell happened?
1052
00:46:01,026 --> 00:46:02,937
Her room was a wreck.
1053
00:46:03,061 --> 00:46:05,063
She'd been drinking?
1054
00:46:05,197 --> 00:46:07,199
No.
1055
00:46:11,103 --> 00:46:12,810
Rossi, you sure?
1056
00:46:12,938 --> 00:46:15,441
Look, if the Replicator took
her, he's probably long gone.
1057
00:46:15,574 --> 00:46:17,679
But he left the window open
so we would come up here.
1058
00:46:17,809 --> 00:46:19,914
MORGAN: Well, then,
this is some kind of trap,
1059
00:46:20,045 --> 00:46:22,548
or he wants us to see something.
1060
00:46:24,249 --> 00:46:25,990
There she is!
1061
00:46:26,118 --> 00:46:27,426
(phone rings)
1062
00:46:27,552 --> 00:46:29,361
HOTCH:
Dave, Dave,
1063
00:46:29,488 --> 00:46:31,490
I've got her.
She's on a bench just a block
1064
00:46:31,623 --> 00:46:33,830
east of the hotel. Call EMTs.
1065
00:46:33,959 --> 00:46:35,438
Erin...
1066
00:46:36,795 --> 00:46:38,502
is he armed?
1067
00:46:39,931 --> 00:46:41,911
(echoing):
Is he armed?
1068
00:46:43,535 --> 00:46:45,173
Erin?
1069
00:46:45,303 --> 00:46:47,408
- I tried to find you.
- Okay.
1070
00:46:47,539 --> 00:46:49,177
- Help is on the way.
- Go! (coughs)
1071
00:46:49,307 --> 00:46:50,547
Erin, you've been drugged.
1072
00:46:50,675 --> 00:46:52,518
We need to get you
to a hospital.
1073
00:46:52,644 --> 00:46:54,021
- No, I can't.
- Erin...
1074
00:46:54,146 --> 00:46:55,489
It's happening so fast.
1075
00:46:55,614 --> 00:46:57,685
- Dave's called the paramedics.
- STRAUSS: He said,
1076
00:46:57,816 --> 00:46:59,159
he's gonna race you home.
1077
00:46:59,284 --> 00:47:00,763
Does that mean anything to you?
1078
00:47:00,886 --> 00:47:03,492
You have to find him.
1079
00:47:04,623 --> 00:47:06,660
It's so quiet.
Why is it so quiet?
1080
00:47:06,792 --> 00:47:08,669
Erin, did you recognize him?
1081
00:47:08,794 --> 00:47:10,330
He put a gun to my...
1082
00:47:10,462 --> 00:47:13,341
He made me drink.
1083
00:47:13,465 --> 00:47:15,911
- I'm sorry.
- I wish I'd let him kill me!
1084
00:47:16,034 --> 00:47:17,843
Did you know him?
1085
00:47:17,969 --> 00:47:19,915
No.
1086
00:47:20,038 --> 00:47:22,018
He knows my family!
1087
00:47:22,140 --> 00:47:24,120
- He knows... he knows
my children! -Shh, shh, shh.
1088
00:47:24,242 --> 00:47:25,619
- You have to protect them!
- Shh, shh, shh, shh, shh.
1089
00:47:25,744 --> 00:47:26,779
- You have to...
- It's okay. Erin.
1090
00:47:26,912 --> 00:47:28,687
- You have to find him!
- Erin, we will, we will.
1091
00:47:28,814 --> 00:47:31,090
- You have to protect... -It's
all right. Just take a breath.
1092
00:47:31,216 --> 00:47:33,287
-(Strauss cries)
- Shh.
1093
00:47:33,418 --> 00:47:35,420
I love my children!
1094
00:47:35,554 --> 00:47:37,124
Please tell them that.
1095
00:47:37,255 --> 00:47:38,893
They know, they know.
1096
00:47:40,459 --> 00:47:43,872
Once, you said
I love my son the most.
1097
00:47:43,995 --> 00:47:45,668
That's not true.
1098
00:47:45,797 --> 00:47:48,403
I'm sorry. I was wrong.
1099
00:47:50,569 --> 00:47:53,311
Aaron, I can't see you.
1100
00:47:53,438 --> 00:47:56,146
I'm right here.
1101
00:47:56,274 --> 00:47:58,379
I don't want to die alone.
1102
00:47:58,510 --> 00:48:01,548
I'm right here. It's okay.
1103
00:48:06,151 --> 00:48:09,291
Shh, shh, shh, shh, shh, shh.
It's okay.
1104
00:48:18,897 --> 00:48:21,571
(distant siren blaring)
1105
00:48:39,050 --> 00:48:40,961
ROSSI:
"Affliction comes to us,
1106
00:48:41,086 --> 00:48:43,157
"not to make us sad, but sober.
1107
00:48:43,288 --> 00:48:45,962
Not to make us sorry,
but wise."
1108
00:48:46,091 --> 00:48:47,968
H. G. Wells.
1109
00:48:48,093 --> 00:48:49,834
We've got an APB,
but the description
1110
00:48:49,961 --> 00:48:51,599
of the Replicator's too general.
1111
00:48:51,730 --> 00:48:53,676
REID: He wiped out all the hotel
security cameras.
1112
00:48:53,798 --> 00:48:55,277
ATM and traffic cameras
were compromised, also,
1113
00:48:55,400 --> 00:48:57,277
which means he hacked into
at least two dozen systems.
1114
00:48:57,402 --> 00:48:58,779
MORGAN: Well, he got
into Garcia's place,
1115
00:48:58,904 --> 00:49:00,975
which means he can get in
anywhere. This guy's bragging.
1116
00:49:01,106 --> 00:49:03,279
REID: He also wants us to know
he can take massive risks
1117
00:49:03,408 --> 00:49:04,887
and still get away with it.
It's probably
1118
00:49:05,010 --> 00:49:07,718
-why he took Strauss into
a crowd of people. -JJ: That and
1119
00:49:07,846 --> 00:49:09,655
-to humiliate her publicly.
- BLAKE: But he called
1120
00:49:09,781 --> 00:49:11,658
- Hotch from her phone.
-(beep)
1121
00:49:11,783 --> 00:49:14,059
It was important to him
that we find her alive.
1122
00:49:14,185 --> 00:49:15,721
The director wants this
contained and solved.
1123
00:49:15,854 --> 00:49:18,130
MORGAN: At least he's not
taking us off the case.
1124
00:49:18,256 --> 00:49:21,260
He's giving us 24 hours,
and then he will.
1125
00:49:23,261 --> 00:49:25,901
I'm taking her back to Bethesda.
1126
00:49:26,031 --> 00:49:28,170
She never liked the city, Aaron.
1127
00:49:28,300 --> 00:49:30,280
I'm not about to leave her.
1128
00:49:44,883 --> 00:49:47,796
HOTCH: Could you give us
a minute, please?
1129
00:49:50,021 --> 00:49:52,262
Is Jack staying here?
1130
00:49:52,390 --> 00:49:54,563
I think it's a good idea.
1131
00:49:56,728 --> 00:49:58,605
You're lucky to have Beth.
1132
00:49:58,730 --> 00:50:00,835
I know.
1133
00:50:02,867 --> 00:50:05,905
(voice breaking): Her children
want to meet me at Bethesda.
1134
00:50:06,037 --> 00:50:09,041
How old are they now?
1135
00:50:09,174 --> 00:50:11,950
Too young for this.
1136
00:50:12,077 --> 00:50:14,683
You all right?
1137
00:50:16,548 --> 00:50:18,425
She smells of booze, Aaron.
1138
00:50:18,550 --> 00:50:20,723
You and I know it's because
1139
00:50:20,852 --> 00:50:22,832
that bastard took away
her dignity.
1140
00:50:22,954 --> 00:50:25,457
But her children might not
believe that.
1141
00:50:25,590 --> 00:50:27,467
It's hard for them to trust
1142
00:50:27,592 --> 00:50:29,902
anything to do
with her drinking.
1143
00:50:33,231 --> 00:50:36,235
She struggled with it
all her life...
1144
00:50:36,368 --> 00:50:39,144
and she was finally beating it.
1145
00:50:50,348 --> 00:50:52,521
-(elevator bell dings) -He knew
about Foyet? -Who's that?
1146
00:50:52,651 --> 00:50:54,255
He's the man who killed my wife.
1147
00:50:54,386 --> 00:50:56,161
That's a classified case
that's not in any database.
1148
00:50:56,287 --> 00:50:57,698
Then how would he know about it?
1149
00:50:57,822 --> 00:50:59,199
If he had access to the file,
1150
00:50:59,324 --> 00:51:00,632
we're talking about someone
in the inside.
1151
00:51:00,759 --> 00:51:02,761
Conference room in five.
1152
00:51:32,457 --> 00:51:35,063
♪♪
1153
00:52:03,688 --> 00:52:05,224
Garcia, is this everything?
1154
00:52:05,356 --> 00:52:06,858
Yeah, the Replicator stuff
is here.
1155
00:52:06,991 --> 00:52:09,471
And the-the team stuff is
there and there. How's Rossi?
1156
00:52:09,594 --> 00:52:10,800
- Not good.
- Is he with Strauss?
1157
00:52:10,929 --> 00:52:12,169
Yeah.
1158
00:52:12,297 --> 00:52:14,538
Okay, uh, I-I... I started
with the question you asked.
1159
00:52:14,666 --> 00:52:16,703
Why attack Strauss...
and on this day?
1160
00:52:16,835 --> 00:52:18,212
The most obvious answer is
1161
00:52:18,336 --> 00:52:19,974
that it's an anniversary
of some sort.
1162
00:52:20,105 --> 00:52:21,914
But there's nothing
historically relevant.
1163
00:52:22,040 --> 00:52:23,519
It could be the smallest thing.
Concentrate on New York.
1164
00:52:23,641 --> 00:52:25,086
If the date's that important,
the setting could be, too.
1165
00:52:25,210 --> 00:52:26,245
JJ:
It would be easier
1166
00:52:26,377 --> 00:52:27,549
to attack Strauss at home.
1167
00:52:27,679 --> 00:52:30,057
Is there a reason why
he waited for her to be out?
1168
00:52:30,181 --> 00:52:31,990
Well, considering
she's hardly ever in the field,
1169
00:52:32,117 --> 00:52:33,391
he sure got a lot
of photos of Strauss.
1170
00:52:33,518 --> 00:52:34,929
It's like
he's obsessed with her.
1171
00:52:35,053 --> 00:52:37,090
Maybe Strauss was always
his first target.
1172
00:52:37,222 --> 00:52:39,099
He attacked the top
of the BAU chain first.
1173
00:52:39,224 --> 00:52:40,396
All right, Reid,
you've matched up
1174
00:52:40,525 --> 00:52:41,902
all the murder locations
with the dates.
1175
00:52:42,026 --> 00:52:43,801
Now we need to know
how long it would take
1176
00:52:43,928 --> 00:52:45,168
to drive to each
of these locations,
1177
00:52:45,296 --> 00:52:46,536
assuming a home base
in the district.
1178
00:52:46,664 --> 00:52:47,972
He brought the fight here
1179
00:52:48,099 --> 00:52:49,874
-for a reason. -MORGAN: Well,
it's nearly impossible
1180
00:52:50,001 --> 00:52:51,071
to figure out when he arrived
1181
00:52:51,202 --> 00:52:52,408
and departed New York,
but we should try.
1182
00:52:52,537 --> 00:52:53,845
Okay, I'll collect
all the public
1183
00:52:53,972 --> 00:52:55,713
-and private transport stuff.
- HOTCH: Garcia, I need Kevin
1184
00:52:55,840 --> 00:52:57,581
to go through every single pixel
of these photographs.
1185
00:52:57,709 --> 00:52:59,120
This UnSub gets off
on taunting us.
1186
00:52:59,244 --> 00:53:01,121
He's given us answers here.
1187
00:53:01,246 --> 00:53:03,248
We just haven't found them yet.
1188
00:53:12,290 --> 00:53:13,769
Are you all right?
1189
00:53:13,892 --> 00:53:15,769
Yeah.
1190
00:53:15,894 --> 00:53:18,238
She was a good woman.
1191
00:53:18,363 --> 00:53:20,434
I know. I'm sorry.
1192
00:53:20,565 --> 00:53:22,670
Were those her children
out there?
1193
00:53:23,701 --> 00:53:26,147
Her... ex is on the way.
1194
00:53:26,271 --> 00:53:28,148
You know the family well.
1195
00:53:28,273 --> 00:53:30,810
Feels like I do.
1196
00:53:30,942 --> 00:53:33,582
Through her.
1197
00:53:33,711 --> 00:53:35,190
(gasps)
So, um..
1198
00:53:35,313 --> 00:53:37,816
When will we get
the tox results?
1199
00:53:37,949 --> 00:53:39,690
We have them.
It's what you expected.
1200
00:53:39,818 --> 00:53:41,593
Meth and Ecstasy combo,
though it didn't cause
1201
00:53:41,719 --> 00:53:43,596
the internal boiling
like with the New York victims.
1202
00:53:43,721 --> 00:53:45,462
A lower dose,
or did he alter it?
1203
00:53:45,590 --> 00:53:47,661
We won't know until
we get the exact breakdown.
1204
00:53:47,792 --> 00:53:49,635
I'll let you know
the second I hear.
1205
00:53:49,761 --> 00:53:52,367
So, what do you make
of the markings on her wrist?
1206
00:53:52,497 --> 00:53:55,239
Torture, right?
It was done antemortem.
1207
00:53:55,366 --> 00:53:57,141
What?
1208
00:53:57,268 --> 00:53:58,872
The carving I showed you.
1209
00:53:59,003 --> 00:54:01,040
Right.
1210
00:54:01,172 --> 00:54:04,051
Sorry, can you show me
that again?
1211
00:54:12,250 --> 00:54:13,285
You have a figure eight?
1212
00:54:13,418 --> 00:54:14,658
ROSSI:
That's what it looks like.
1213
00:54:14,786 --> 00:54:16,129
I just sent you all a picture.
1214
00:54:16,254 --> 00:54:17,892
Maybe it's an infinity symbol.
1215
00:54:18,022 --> 00:54:20,024
Well, if it's infinity,
he could be
1216
00:54:20,158 --> 00:54:21,796
boasting he'll go on forever?
1217
00:54:21,926 --> 00:54:24,907
Or if it's an eight,
Strauss was his eighth victim.
1218
00:54:25,029 --> 00:54:27,339
And the unofficial eighth member
of our team.
1219
00:54:27,465 --> 00:54:29,172
If this is a taunt from him,
it's too random.
1220
00:54:29,300 --> 00:54:30,404
Well, he's only sent
one message,
1221
00:54:30,535 --> 00:54:31,673
and seems
to be real proud of it.
1222
00:54:31,803 --> 00:54:32,577
Zugzwang.
1223
00:54:32,704 --> 00:54:34,240
JJ: Then what does this mean?
1224
00:54:34,372 --> 00:54:35,749
Rossi, uh, the cut looks jagged.
1225
00:54:35,874 --> 00:54:38,081
Any idea what caused
the serration?
1226
00:54:38,209 --> 00:54:40,155
ROSSI:
Best guess is a piece of glass.
1227
00:54:40,278 --> 00:54:42,155
Maybe he used empty bottles
from the minibar?
1228
00:54:42,280 --> 00:54:43,554
Those were all plastic.
1229
00:54:43,681 --> 00:54:45,854
The M.E. is checking
for splinters now.
1230
00:54:45,984 --> 00:54:47,156
HOTCH: All right,
let us know what you find out.
1231
00:54:47,285 --> 00:54:49,060
Anything
from the photographs yet?
1232
00:54:49,187 --> 00:54:51,497
Well, we blew up a few more,
and, uh, this one seems
1233
00:54:51,623 --> 00:54:53,603
-to stand out.
- JJ: When were you in a tuxedo?
1234
00:54:53,725 --> 00:54:54,897
It's the British Embassy event.
1235
00:54:55,026 --> 00:54:56,630
Security clearance is high.
1236
00:54:56,761 --> 00:54:58,035
GARCIA:
Security was insane there.
1237
00:54:58,162 --> 00:55:00,574
That kind of accessibility,
plus knowing about Foyet,
1238
00:55:00,698 --> 00:55:02,939
the fact that he was able to get
through all of my security
1239
00:55:03,067 --> 00:55:04,171
clearances alone.
You guys are right.
1240
00:55:04,302 --> 00:55:05,337
You have to trust your gut.
1241
00:55:05,470 --> 00:55:07,780
The Replicator has got
to be on the inside.
1242
00:55:07,906 --> 00:55:10,284
The director needs to know the
status of the system failure.
1243
00:55:10,408 --> 00:55:11,682
It could be another few hours.
1244
00:55:11,809 --> 00:55:14,380
- He's not happy about it.
- Yeah, well, who is?
1245
00:55:31,396 --> 00:55:33,398
(sighs)
1246
00:55:44,242 --> 00:55:46,244
♪♪
1247
00:56:22,647 --> 00:56:25,093
If the Replicator's an insider,
1248
00:56:25,216 --> 00:56:26,718
is there any way
Strauss knew him?
1249
00:56:26,851 --> 00:56:28,159
She said
she didn't recognize him.
1250
00:56:28,286 --> 00:56:29,788
REID: To her defense,
she was disoriented
1251
00:56:29,921 --> 00:56:31,025
-by the drug overdose.
- No.
1252
00:56:31,155 --> 00:56:32,759
- She was adamant about it.
- MORGAN: Well, even
1253
00:56:32,890 --> 00:56:35,097
if Strauss didn't know him, it
doesn't mean he didn't know her.
1254
00:56:35,226 --> 00:56:36,933
Within the Bureau,
she is the face of the BAU.
1255
00:56:37,061 --> 00:56:38,335
JJ:
And clearly
1256
00:56:38,463 --> 00:56:40,465
-a target from the beginning,
but why? -REID: Yeah, more
1257
00:56:40,598 --> 00:56:42,134
importantly,
what was he replicating?
1258
00:56:42,266 --> 00:56:44,371
- BLAKE: The drug overdose.
- REID: I-I mean with the eight.
1259
00:56:44,502 --> 00:56:45,913
It hasn't been part
of any other case,
1260
00:56:46,037 --> 00:56:47,277
and he's not one
to makes mistakes.
1261
00:56:47,405 --> 00:56:48,713
He thought
he was replicating a crime.
1262
00:56:48,840 --> 00:56:50,945
The director made us walk away
from the case a few months ago.
1263
00:56:51,075 --> 00:56:52,349
Strauss said
that she wouldn't let it go.
1264
00:56:52,477 --> 00:56:53,547
What if she hadn't?
1265
00:56:53,678 --> 00:56:56,454
You think she started
her own investigation?
1266
00:56:56,581 --> 00:56:57,821
Well, if she thought
it was an insider,
1267
00:56:57,949 --> 00:56:59,360
she might have done something
to trap him.
1268
00:56:59,484 --> 00:57:01,054
Why wouldn't she have told you
about that back in New York?
1269
00:57:01,185 --> 00:57:02,687
Maybe she didn't have proof.
1270
00:57:02,820 --> 00:57:04,697
But her determination,
1271
00:57:04,822 --> 00:57:06,733
plus the fact that he doesn't
make mistakes makes me think
1272
00:57:06,858 --> 00:57:08,895
that the eight was part
of her plan to catch him.
1273
00:57:13,097 --> 00:57:14,167
Do we have her laptop?
1274
00:57:14,298 --> 00:57:15,834
(computer chirping)
1275
00:57:15,967 --> 00:57:18,413
All the hacking in the world
isn't gonna help
1276
00:57:18,536 --> 00:57:19,708
if they shut us down.
1277
00:57:19,837 --> 00:57:21,714
He-he can't win, not like this.
1278
00:57:21,839 --> 00:57:23,580
This is Strauss' laptop.
1279
00:57:23,708 --> 00:57:25,210
I need to access who was on
1280
00:57:25,343 --> 00:57:26,845
the distribution list
for my case reports.
1281
00:57:26,978 --> 00:57:28,582
- You don't know who reads your
reports? -I know she sent them
1282
00:57:28,713 --> 00:57:30,989
to the Head of the Criminal
Division and the Director, but
1283
00:57:31,115 --> 00:57:32,093
I don't know
who else is on the list.
1284
00:57:32,216 --> 00:57:33,786
The last case she sent in
1285
00:57:33,918 --> 00:57:35,226
was the case in Detroit.
1286
00:57:35,353 --> 00:57:37,162
The cutter.
1287
00:57:39,657 --> 00:57:41,603
She amended the report and said
1288
00:57:41,726 --> 00:57:44,172
that the UnSub cut a figure
eight into his victim's wrists.
1289
00:57:44,295 --> 00:57:46,104
- But he didn't do that.
- No, he didn't.
1290
00:57:46,230 --> 00:57:48,107
So, she duped him, which means
that one of the people
1291
00:57:48,232 --> 00:57:50,212
reading these reports has got
to be the Replicator.
1292
00:57:50,334 --> 00:57:51,506
Doesn't show who else saw this.
1293
00:57:51,636 --> 00:57:53,513
(keyboard keys clicking rapidly)
1294
00:57:53,638 --> 00:57:55,345
Two other people read
the report.
1295
00:57:55,473 --> 00:57:56,543
Who?
1296
00:57:56,674 --> 00:57:58,881
You're gonna need a tie.
1297
00:57:59,010 --> 00:58:01,251
MAN: Agent Hotchner,
I have a very full day.
1298
00:58:01,379 --> 00:58:02,881
HOTCH:
Yes, sir. We all do.
1299
00:58:03,014 --> 00:58:03,958
Senator, can I suggest
1300
00:58:04,082 --> 00:58:05,220
that we move this
into your office?
1301
00:58:05,349 --> 00:58:06,384
There's nothing you can tell me
1302
00:58:06,517 --> 00:58:07,552
that these walls
have not heard before.
1303
00:58:07,685 --> 00:58:09,596
How long has
the Department of Justice
1304
00:58:09,720 --> 00:58:11,597
-been watching the BAU?
- That's no secret.
1305
00:58:11,722 --> 00:58:13,861
We made it clear to your
director and your section chief
1306
00:58:13,991 --> 00:58:15,061
that we're watching
your team closely
1307
00:58:15,193 --> 00:58:16,536
ever since that ordeal
with Agent...
1308
00:58:16,661 --> 00:58:17,799
- Prentiss.
- Yes.
1309
00:58:17,929 --> 00:58:19,135
She's running
an office in London.
1310
00:58:19,263 --> 00:58:21,209
- That's a good place for her.
- You receive my
1311
00:58:21,332 --> 00:58:23,778
-case files from the director.
- Well, Agent, that's classified.
1312
00:58:23,901 --> 00:58:25,312
Sir, it's not a question.
I know you're on the list.
1313
00:58:25,436 --> 00:58:26,813
I need to know
who else has access to them.
1314
00:58:26,938 --> 00:58:28,349
I'm not answering that
until I get some insight
1315
00:58:28,473 --> 00:58:29,884
as to what this is all about.
1316
00:58:30,007 --> 00:58:31,611
There's a man that's been
replicating many of the crimes
1317
00:58:31,742 --> 00:58:32,812
that we've solved
in the last year.
1318
00:58:32,944 --> 00:58:34,548
Erin Strauss told us
all about it.
1319
00:58:34,679 --> 00:58:38,320
He killed her last night, sir.
In New York, she was murdered.
1320
00:58:38,449 --> 00:58:40,451
What? Why haven't I been told
about this?
1321
00:58:40,585 --> 00:58:42,189
The director's keeping
this contained.
1322
00:58:42,320 --> 00:58:44,926
We believe that this UnSub
is targeting the rest of us,
1323
00:58:45,056 --> 00:58:46,933
and we've determined that he is
someone within the highest
1324
00:58:47,058 --> 00:58:48,264
levels of the justice system.
1325
00:58:48,392 --> 00:58:49,928
And he's been reading
the details of my reports.
1326
00:58:50,061 --> 00:58:52,632
I need the names, sir.
1327
00:58:52,763 --> 00:58:55,300
BLAKE:
At least this narrows it down.
1328
00:58:55,433 --> 00:58:57,242
Finding someone
on the inside should be easier.
1329
00:58:57,368 --> 00:58:58,369
REID:
Not necessarily.
1330
00:58:58,503 --> 00:58:59,777
If our UnSub was trained
by law enforcement,
1331
00:58:59,904 --> 00:59:00,974
he'd know how
to fit in perfectly.
1332
00:59:01,105 --> 00:59:02,140
MORGAN:
Well, there's meaning
1333
00:59:02,273 --> 00:59:03,547
and purpose
to everything he does.
1334
00:59:03,674 --> 00:59:05,711
Why did he chose to replicate
the Silencer case?
1335
00:59:05,843 --> 00:59:07,379
Well, that UnSub went dormant
for years
1336
00:59:07,512 --> 00:59:08,684
'cause he was locked up.
1337
00:59:08,813 --> 00:59:10,349
Is that a clue
about the Replicator?
1338
00:59:10,481 --> 00:59:12,722
MORGAN:
Or it speaks to his patience.
1339
00:59:12,850 --> 00:59:15,126
What about his M.0.?
He sewed mouths shut.
1340
00:59:15,253 --> 00:59:17,426
Symbolizes keeping secrets.
1341
00:59:17,555 --> 00:59:19,000
There could be something
in that.
1342
00:59:19,123 --> 00:59:20,625
He's targeting everyone,
1343
00:59:20,758 --> 00:59:23,329
so, how does that particular
case factor into all of us?
1344
00:59:23,461 --> 00:59:25,702
It's the first one Garcia
and I worked on with Blake.
1345
00:59:25,830 --> 00:59:27,036
JJ:
Yeah, but the rest of us
1346
00:59:27,165 --> 00:59:29,509
worked on the Seattle case
before that.
1347
00:59:29,634 --> 00:59:32,979
Right. The UnSub who used
his kid to bait the victims.
1348
00:59:33,104 --> 00:59:36,176
We need to see
if he replicated that one.
1349
00:59:36,307 --> 00:59:37,513
The system is still down,
1350
00:59:37,642 --> 00:59:39,417
thanks to yours truly,
which I'm horrified about.
1351
00:59:39,544 --> 00:59:41,751
I'm trying to get the deets
on the Seattle case
1352
00:59:41,879 --> 00:59:43,085
this way, now, literally.
1353
00:59:43,214 --> 00:59:44,386
You and I were in London
1354
00:59:44,515 --> 00:59:45,721
when the other guys spent time
in Seattle.
1355
00:59:45,850 --> 00:59:46,988
I'm on the phone right now
with Jenny
1356
00:59:47,118 --> 00:59:48,426
from ViCap
to see if that particular
1357
00:59:48,553 --> 00:59:49,657
M.O. has ever been duplicated.
1358
00:59:49,787 --> 00:59:50,822
-(beep)
- Yeah, I'm still here.
1359
00:59:50,955 --> 00:59:53,868
Uh, it would be, uh, Seattle,
early September.
1360
00:59:53,991 --> 00:59:57,803
Right. No, not e-mail.
Uh, can you fax it?
1361
00:59:57,929 --> 01:00:00,034
Fax, yeah.
1362
01:00:00,164 --> 01:00:02,576
- Thank you. Thank you.
- I'll take that as a yes?
1363
01:00:02,700 --> 01:00:04,577
Before he copied the Silencer
case, he was in Seattle
1364
01:00:04,702 --> 01:00:05,874
weeks after they solved
the sadist.
1365
01:00:06,003 --> 01:00:07,573
Go check your fax machine.
She just sent you
1366
01:00:07,705 --> 01:00:09,116
-that replicated case.
- Thanks, Baby Girl.
1367
01:00:09,240 --> 01:00:10,548
Yeah, yeah, okay.
I did something right.
1368
01:00:10,675 --> 01:00:11,779
I did something right.
1369
01:00:11,909 --> 01:00:13,946
(whirring)
1370
01:00:40,571 --> 01:00:42,573
(door hits wall)
1371
01:01:14,839 --> 01:01:16,841
I need everybody
in the conference room.
1372
01:01:20,244 --> 01:01:22,019
A dozen federal employees
have read our case files
1373
01:01:22,146 --> 01:01:23,250
over the last two years.
1374
01:01:23,381 --> 01:01:24,826
They all went through
the highest levels
1375
01:01:24,949 --> 01:01:26,485
of security. Each of those names
needs to be checked
1376
01:01:26,617 --> 01:01:27,618
against Reid's list.
1377
01:01:27,752 --> 01:01:28,992
We should get them all
in here and start
1378
01:01:29,120 --> 01:01:30,394
the interrogations.
1379
01:01:30,521 --> 01:01:31,829
If he knows we're looking
his way, he might retreat.
1380
01:01:31,956 --> 01:01:33,162
We should also check
the support staffs
1381
01:01:33,291 --> 01:01:34,361
of all those employees.
1382
01:01:34,492 --> 01:01:35,732
Each one has two assistants,
1383
01:01:35,860 --> 01:01:37,430
so we're already up
to 36 people.
1384
01:01:37,561 --> 01:01:38,539
REID:
We should start with agents
1385
01:01:38,663 --> 01:01:39,835
who work a four-day,
40-hour week,
1386
01:01:39,964 --> 01:01:41,272
given the fact that most
of the murders happened
1387
01:01:41,399 --> 01:01:43,208
over a long weekend, which means
if the UnSub traveled by car,
1388
01:01:43,334 --> 01:01:44,779
no one at work
would have missed him.
1389
01:01:44,902 --> 01:01:46,006
Well, he probably wouldn't fly.
1390
01:01:46,137 --> 01:01:47,480
It would leave a paper trail.
1391
01:01:47,605 --> 01:01:48,845
- What's this?
- The Replicator's
1392
01:01:48,973 --> 01:01:50,680
first case was the same as mine.
1393
01:01:50,808 --> 01:01:52,981
Remember the sadist
who made Ridgway look tame?
1394
01:01:53,110 --> 01:01:54,987
In Seattle.
So it wasn't the Silencer.
1395
01:01:55,112 --> 01:01:56,455
Do you think it's a coincidence
1396
01:01:56,580 --> 01:01:58,890
he started all of this
when I joined the team?
1397
01:01:59,016 --> 01:02:01,553
I don't know.
1398
01:02:03,954 --> 01:02:06,230
Dave's back?
Excuse me.
1399
01:02:08,259 --> 01:02:09,465
MORGAN:
He's only been back
1400
01:02:09,593 --> 01:02:10,663
a few minutes.
1401
01:02:10,795 --> 01:02:12,297
Looks like
it's hitting him pretty hard.
1402
01:02:12,430 --> 01:02:15,206
- Well, they were together for
the last year. -(phone ringing)
1403
01:02:15,333 --> 01:02:17,745
It's the director.
I'll be right back.
1404
01:02:17,868 --> 01:02:19,870
Yes, sir,
this is Agent Hotchner.
1405
01:02:30,981 --> 01:02:32,983
Hey, Rossi.
1406
01:02:34,785 --> 01:02:36,662
You all right?
1407
01:02:36,787 --> 01:02:38,698
You don't look so good.
1408
01:02:40,891 --> 01:02:42,768
Get out.
1409
01:02:42,893 --> 01:02:46,272
Look, I know this has got
to be tough for you...
1410
01:02:46,397 --> 01:02:48,104
-(gun chamber clicks)
- Hey.
1411
01:02:48,232 --> 01:02:50,212
Rossi, what the hell
are you doing?
1412
01:02:58,275 --> 01:03:00,653
MORGAN:
Rossi, put the gun down.
1413
01:03:01,679 --> 01:03:03,681
Rossi!
1414
01:03:06,384 --> 01:03:08,330
What's going on?
1415
01:03:08,452 --> 01:03:10,796
Morgan's DNA
1416
01:03:10,921 --> 01:03:13,663
was on the glass
that cut her wrist.
1417
01:03:13,791 --> 01:03:15,361
Strauss?
1418
01:03:15,493 --> 01:03:17,564
- You did that.
- No, I didn't.
1419
01:03:17,695 --> 01:03:19,606
Dave, someone on the inside
is doing this.
1420
01:03:19,730 --> 01:03:20,765
You're looking at him.
1421
01:03:20,898 --> 01:03:22,377
HOTCH:
Derek did not hurt Erin.
1422
01:03:22,500 --> 01:03:23,501
You have to trust me on this.
1423
01:03:23,634 --> 01:03:24,806
Trust you?
1424
01:03:24,935 --> 01:03:26,915
I'll bet you told Erin
the same thing.
1425
01:03:27,037 --> 01:03:28,778
Look what that got her.
1426
01:03:28,906 --> 01:03:30,783
Dave, you've been drugged.
1427
01:03:34,044 --> 01:03:36,456
I was too late, Erin.
1428
01:03:39,183 --> 01:03:41,094
I'm so sorry.
1429
01:03:41,218 --> 01:03:43,562
HOTCH:
He wants us against each other.
1430
01:03:43,687 --> 01:03:45,826
If you pull that trigger,
he wins.
1431
01:03:47,992 --> 01:03:49,494
She's not there.
1432
01:03:53,998 --> 01:03:56,274
Give me the gun.
1433
01:03:56,400 --> 01:03:58,107
I'm gonna call the paramedics.
1434
01:03:58,235 --> 01:03:59,373
HOTCH:
Now, sit down.
1435
01:03:59,503 --> 01:04:01,847
- It's all right.
-(Rossi breathes loudly)
1436
01:04:11,148 --> 01:04:13,185
(hissing)
1437
01:04:15,352 --> 01:04:17,354
(garbled radio transmission)
1438
01:04:19,457 --> 01:04:20,663
They've given him a sedative,
1439
01:04:20,791 --> 01:04:22,327
and they're gonna take him
to the infirmary.
1440
01:04:22,460 --> 01:04:24,838
- He's going to be okay.
- How did it get into his system?
1441
01:04:24,962 --> 01:04:26,100
The report must have been dusted
1442
01:04:26,230 --> 01:04:27,607
with whatever
he used on Strauss.
1443
01:04:27,731 --> 01:04:29,267
Luckily, the transdermal
absorption rate was lower
1444
01:04:29,400 --> 01:04:31,937
than her ingestion of it,
so it wasn't fatal for Rossi.
1445
01:04:32,069 --> 01:04:33,377
Then this was a warning.
1446
01:04:33,504 --> 01:04:36,451
If he wanted to kill Rossi,
he had every chance to do it.
1447
01:04:36,574 --> 01:04:39,145
If this is his endgame, why is
he wasting time with warnings?
1448
01:04:39,276 --> 01:04:42,280
Ah, he's toying with us,
and we're playing into him.
1449
01:04:42,413 --> 01:04:43,687
He's turned Rossi
against Morgan.
1450
01:04:43,814 --> 01:04:45,623
Even if it was temporary, he
wanted to show it could be done.
1451
01:04:45,749 --> 01:04:46,454
But Why?
1452
01:04:46,584 --> 01:04:47,619
Strauss was dosed
1453
01:04:47,751 --> 01:04:49,128
with a chemical cousin
of Dr. Death.
1454
01:04:49,253 --> 01:04:52,291
He altered it
so her torture would be longer.
1455
01:04:55,392 --> 01:04:56,962
JJ:
A biochemist,
1456
01:04:57,094 --> 01:04:58,971
computer hacker
and federal agent.
1457
01:04:59,096 --> 01:05:00,973
Who the hell is this guy?
1458
01:05:01,098 --> 01:05:02,406
GARCIA: Only half the cameras
are working,
1459
01:05:02,533 --> 01:05:03,603
because the system is still
rebooting itself,
1460
01:05:03,734 --> 01:05:05,042
so the security guards
have to go old-school.
1461
01:05:05,169 --> 01:05:06,944
That means everyone has to sign
in, you can't take your ID
1462
01:05:07,071 --> 01:05:08,141
and run it through...
Well, you know
1463
01:05:08,272 --> 01:05:09,478
what "old school" means.
1464
01:05:09,607 --> 01:05:11,348
So, uh, if you have a badge,
you don't get harassed.
1465
01:05:11,475 --> 01:05:13,352
The man who signed in
to see Rossi,
1466
01:05:13,477 --> 01:05:15,548
went up to the sixth floor,
1467
01:05:15,679 --> 01:05:18,353
held the door open
for Kevin and Anderson...
1468
01:05:18,482 --> 01:05:19,517
Can't believe
he was right there.
1469
01:05:19,650 --> 01:05:20,856
...walked through our BAU
1470
01:05:20,985 --> 01:05:23,397
and into Rossi's office,
signed in as "Adam Worth."
1471
01:05:23,521 --> 01:05:25,933
Adam Worth?
1472
01:05:26,056 --> 01:05:28,161
Isn't that the same alias he
used when Maeve went missing?
1473
01:05:28,292 --> 01:05:29,635
REID: Yeah, which means
it's not just a taunt.
1474
01:05:29,760 --> 01:05:31,103
It speaks directly
to his psychology.
1475
01:05:31,228 --> 01:05:33,174
Adam Worth was a famous criminal
from the late 1800s,
1476
01:05:33,297 --> 01:05:34,935
commonly referred to
as "The Napoleon of Crime."
1477
01:05:35,065 --> 01:05:36,874
This UnSub obviously sees
himself in the same light.
1478
01:05:37,001 --> 01:05:38,878
So this guy's a malignant
narcissist who wants to be known
1479
01:05:39,003 --> 01:05:40,880
as the worst enemy
we've ever had.
1480
01:05:41,005 --> 01:05:42,313
BLAKE:
And look.
1481
01:05:42,439 --> 01:05:44,749
He's careful to hide his face
from the cameras.
1482
01:05:44,875 --> 01:05:46,548
'Cause he knows
exactly where they are.
1483
01:05:51,515 --> 01:05:53,552
(liquid gurgling)
1484
01:06:08,732 --> 01:06:10,609
The Replicator's
1485
01:06:10,734 --> 01:06:14,443
directly taunted everyone
on this team except for me.
1486
01:06:14,572 --> 01:06:16,279
You may be part of his endgame.
1487
01:06:16,407 --> 01:06:18,080
Then so was Strauss.
1488
01:06:18,208 --> 01:06:21,052
He chose to use drugs
as his final replication.
1489
01:06:21,178 --> 01:06:23,488
- That's no accident.
- Is that a connection to you?
1490
01:06:23,614 --> 01:06:26,060
Strauss and I had issues
during the Amerithrax case.
1491
01:06:26,183 --> 01:06:27,856
It started in New York
with poison.
1492
01:06:27,985 --> 01:06:29,055
REID:
And it was
1493
01:06:29,186 --> 01:06:30,494
delivered by envelopes.
1494
01:06:30,621 --> 01:06:33,124
Why would anyone on the inside
hold resentment over that case?
1495
01:06:33,257 --> 01:06:34,930
Because that person suffered
a professional setback,
1496
01:06:35,059 --> 01:06:36,470
just like Blake,
but was patient
1497
01:06:36,594 --> 01:06:39,165
and psychotic enough
to get revenge.
1498
01:06:39,296 --> 01:06:41,105
I am all over the DOJ names,
1499
01:06:41,231 --> 01:06:42,972
including support staff.
I have Kevin
1500
01:06:43,100 --> 01:06:44,943
pulling files and photos.
System is down,
1501
01:06:45,069 --> 01:06:47,481
so it's hard to track entire
career paths, but there were
1502
01:06:47,605 --> 01:06:50,245
two agents in New York in 2001.
1503
01:06:50,374 --> 01:06:52,012
Scratch that.
Lehman died in October.
1504
01:06:52,142 --> 01:06:54,247
That leaves... Curtis.
1505
01:06:54,378 --> 01:06:56,949
Wait a second.
John Curtis?
1506
01:06:57,081 --> 01:06:58,685
You know him?
1507
01:06:58,816 --> 01:07:00,659
I haven't seen him
in a long time.
1508
01:07:00,784 --> 01:07:02,161
He was a nice guy.
1509
01:07:02,286 --> 01:07:04,596
We were First Office Agents
together, but I thought
1510
01:07:04,722 --> 01:07:06,963
he left the Bureau
after the Amerithrax case.
1511
01:07:07,091 --> 01:07:09,264
Could it be him?
Does he fit the profile?
1512
01:07:11,028 --> 01:07:13,440
He was quiet and a loner,
but brilliant.
1513
01:07:14,765 --> 01:07:16,745
He specialized
in a lot of fields,
1514
01:07:16,867 --> 01:07:20,906
but his passion
was biochemistry.
1515
01:07:48,432 --> 01:07:50,207
GARCIA: He inherited a family
compound in rural Virginia.
1516
01:07:50,334 --> 01:07:51,369
Coordinates are on your phones.
1517
01:07:51,502 --> 01:07:52,810
What else do you have on Curtis?
1518
01:07:52,936 --> 01:07:54,279
GARCIA:
Just like you thought,
1519
01:07:54,405 --> 01:07:57,318
John Curtis was demoted in the
FBI after the Amerithrax case.
1520
01:07:57,441 --> 01:07:59,887
He was slated to take over the
coveted New York field office,
1521
01:08:00,010 --> 01:08:02,388
but then was shipped to the
not-coveted Kansas City one.
1522
01:08:02,513 --> 01:08:04,459
He worked there for many years,
quietly, before he was able
1523
01:08:04,581 --> 01:08:06,151
to weasel his way back
into the nation's capital.
1524
01:08:06,283 --> 01:08:08,160
On paper, he is a rock star.
1525
01:08:08,285 --> 01:08:10,231
He immediately transferred
to the Department of Justice,
1526
01:08:10,354 --> 01:08:12,095
the intelligence oversight
section.
1527
01:08:12,222 --> 01:08:13,758
He's a genius
on multiple levels.
1528
01:08:13,891 --> 01:08:14,892
HOTCH:
What's his background?
1529
01:08:15,025 --> 01:08:16,504
Only child,
parents died when he was 18,
1530
01:08:16,627 --> 01:08:18,573
never married. Total loner,
just like Blake said.
1531
01:08:18,696 --> 01:08:20,869
Then all he's ever had
to care about is his work.
1532
01:08:20,998 --> 01:08:22,568
And when he lost that,
he snapped.
1533
01:08:52,830 --> 01:08:54,832
♪♪
1534
01:09:01,905 --> 01:09:04,044
HRT will divide us up
when we land.
1535
01:09:06,944 --> 01:09:08,685
As you can see
from the Geo Ref'd,
1536
01:09:08,812 --> 01:09:10,223
he's got plenty of privacy.
1537
01:09:10,347 --> 01:09:12,520
Five and a half acres, three
structures, house included.
1538
01:09:12,649 --> 01:09:14,060
(static)
1539
01:09:14,184 --> 01:09:15,424
Garcia?
1540
01:09:15,552 --> 01:09:17,623
I see it, too, sir.
It must be some sort
1541
01:09:17,755 --> 01:09:18,733
of system override.
1542
01:09:18,856 --> 01:09:20,858
(whirring)
1543
01:09:22,226 --> 01:09:24,832
(whirring)
1544
01:09:26,730 --> 01:09:29,176
(alarm beeping)
1545
01:09:31,001 --> 01:09:33,208
GARCIA:
What's happening?
1546
01:09:33,337 --> 01:09:34,714
- COMPUTER: FADEC failure.
- Autopilot's seized.
1547
01:09:34,838 --> 01:09:36,818
- Oh, God.
- COMPUTER: FADEC failure.
1548
01:09:38,809 --> 01:09:40,982
(garbled radio transmission)
1549
01:09:49,987 --> 01:09:50,965
I got it back.
1550
01:09:51,088 --> 01:09:52,465
(Click)
1551
01:09:52,589 --> 01:09:53,624
GARCIA:
Are you okay?
1552
01:09:53,757 --> 01:09:54,792
We've stabilized.
1553
01:09:54,925 --> 01:09:56,063
(sighs)
1554
01:10:02,666 --> 01:10:06,239
(loud, droning whirring)
1555
01:10:06,370 --> 01:10:08,372
(alarm beeping)
1556
01:10:14,178 --> 01:10:15,816
Brace for impact.
1557
01:10:15,946 --> 01:10:18,483
Mayday! Mayday! Mayday!
1558
01:10:19,716 --> 01:10:22,356
Mayday, Mayday, May
1559
01:10:41,872 --> 01:10:43,408
I can't get through
to any of them.
1560
01:10:43,540 --> 01:10:46,316
We have agents
in those choppers.
1561
01:10:46,443 --> 01:10:48,116
It was only one.
The first is circling back now.
1562
01:10:48,245 --> 01:10:50,122
Are they okay?
1563
01:10:50,247 --> 01:10:52,659
Uh, copy-
1564
01:10:52,783 --> 01:10:55,195
Okay, as a precaution, they...
they separated to land
1565
01:10:55,319 --> 01:10:57,595
on opposite sides of the
property, and the controls were
1566
01:10:57,721 --> 01:11:00,099
taken over by a remote override,
which can only
1567
01:11:00,224 --> 01:11:02,033
happen within
a five-mile radius.
1568
01:11:02,159 --> 01:11:04,196
He knew they were coming.
1569
01:11:04,328 --> 01:11:06,638
And how they were getting there.
1570
01:11:08,932 --> 01:11:11,276
(helicopter blades whirring,
garbled radio transmission)
1571
01:11:13,704 --> 01:11:15,741
(garbled radio transmission)
1572
01:11:17,040 --> 01:11:18,678
Are you guys all right?
1573
01:11:18,809 --> 01:11:20,015
Yeah.
1574
01:11:20,143 --> 01:11:21,053
Where's Blake?
1575
01:11:21,178 --> 01:11:23,454
(Hotch clears his throat)
1576
01:11:25,782 --> 01:11:26,988
What the hell is this?
1577
01:11:27,117 --> 01:11:29,119
What is this?
1578
01:11:32,222 --> 01:11:34,224
(tires screech)
1579
01:11:38,996 --> 01:11:41,533
(truck door closes)
1580
01:11:42,566 --> 01:11:44,568
(squeaking)
1581
01:11:46,570 --> 01:11:48,243
(Curtis grunts)
1582
01:11:48,372 --> 01:11:50,477
(keyboard keys clacking rapidly)
1583
01:11:51,541 --> 01:11:53,543
(computer chirps)
1584
01:11:57,080 --> 01:12:01,028
(beeping, loud whirring)
1585
01:12:02,920 --> 01:12:06,493
-(Garcia sighs)
- We're back in business.
1586
01:12:07,524 --> 01:12:09,094
Thank you.
1587
01:12:09,226 --> 01:12:11,866
(door opens)
1588
01:12:13,497 --> 01:12:14,635
Sir.
1589
01:12:14,765 --> 01:12:16,767
- Where is everybody?
- Right this second?
1590
01:12:16,900 --> 01:12:18,436
In a field.
1591
01:12:18,568 --> 01:12:20,241
JJ:
If he wanted to kill all of us,
1592
01:12:20,370 --> 01:12:21,644
he could have.
1593
01:12:21,772 --> 01:12:23,308
He's playing God,
just like he's done all year.
1594
01:12:23,440 --> 01:12:24,350
He hard-landed us,
knocked us out
1595
01:12:24,474 --> 01:12:25,509
with whatever was
in that canister
1596
01:12:25,642 --> 01:12:26,985
so he could take Blake.
1597
01:12:27,110 --> 01:12:29,112
He'd had plenty of chances
to take her before tonight.
1598
01:12:29,246 --> 01:12:30,987
He wants it to be a spectacle.
1599
01:12:31,114 --> 01:12:33,116
(chains rattling)
1600
01:12:39,523 --> 01:12:41,196
(coughing)
1601
01:12:46,029 --> 01:12:48,066
No.
1602
01:12:55,572 --> 01:12:57,449
(hissing)
1603
01:13:02,012 --> 01:13:03,355
What do you want?
1604
01:13:03,480 --> 01:13:04,959
You're the profiler.
1605
01:13:05,082 --> 01:13:06,459
You tell me.
1606
01:13:06,583 --> 01:13:07,994
You don't want to know.
1607
01:13:08,118 --> 01:13:09,995
Reverse psychology.
1608
01:13:10,120 --> 01:13:12,896
I'm not gonna beg
for your analysis.
1609
01:13:13,023 --> 01:13:15,765
You don't have to beg.
1610
01:13:15,892 --> 01:13:18,668
I already know how desperate
you are for it.
1611
01:13:20,597 --> 01:13:22,543
(shoe scraping on floor)
1612
01:13:22,666 --> 01:13:24,942
I don't remember
you being so skittish.
1613
01:13:25,068 --> 01:13:27,605
What, you never seen me
in chains before?
1614
01:13:27,738 --> 01:13:30,651
I've seen you with your hands
tied, so to speak.
1615
01:13:30,774 --> 01:13:33,584
Erin Strauss and the bureau
discarded us.
1616
01:13:33,710 --> 01:13:35,690
We were the forgotten ones.
1617
01:13:35,812 --> 01:13:37,223
They forgot you.
1618
01:13:37,347 --> 01:13:38,792
I did all right.
1619
01:13:38,915 --> 01:13:41,919
But they'll remember me now.
1620
01:13:42,052 --> 01:13:46,125
You know, I admired you
back then.
1621
01:13:46,256 --> 01:13:49,066
Leading the charge on the day
it all changed.
1622
01:13:49,192 --> 01:13:51,297
The day Erin Strauss ruined us.
1623
01:13:53,230 --> 01:13:55,608
I sat next to you.
1624
01:13:55,732 --> 01:13:59,544
Borrowed your pen
to sign my transfer.
1625
01:13:59,669 --> 01:14:01,910
They put me in Kansas.
1626
01:14:02,039 --> 01:14:03,950
Me!
1627
01:14:04,074 --> 01:14:06,645
You know what
I've been wondering?
1628
01:14:06,777 --> 01:14:09,383
Why did Strauss change her mind
about you?
1629
01:14:09,513 --> 01:14:13,051
I kept my head down,
and I worked hard.
1630
01:14:14,584 --> 01:14:16,461
We all did.
1631
01:14:16,586 --> 01:14:18,725
But you got my chance.
1632
01:14:26,296 --> 01:14:27,969
MAN:
Move! Move!
1633
01:14:28,098 --> 01:14:30,100
HOTCH:
We're ready to breach the house.
1634
01:14:59,796 --> 01:15:01,776
♪♪
1635
01:15:30,494 --> 01:15:32,633
Which way did he go?
1636
01:15:32,762 --> 01:15:34,742
- I don't know.
- HOTCH: Morgan, you
1637
01:15:34,865 --> 01:15:37,106
and JJ find him.
We got this.
1638
01:15:37,234 --> 01:15:38,838
(Blake sighs)
1639
01:15:38,969 --> 01:15:40,380
He said he used eight locks
1640
01:15:40,504 --> 01:15:42,279
because there used
to be eight of us.
1641
01:15:42,405 --> 01:15:43,941
HOTCH:
That's all he said?
1642
01:15:44,074 --> 01:15:45,553
- About that, yes.
- REID: There's only
1643
01:15:45,675 --> 01:15:47,882
six keys. That means
two keys will be used twice.
1644
01:15:48,011 --> 01:15:50,389
Each key is a letter, likely
corresponds to a number on
1645
01:15:50,514 --> 01:15:52,494
the lock. Seven. Seventh letter
in the alphabet. That's G.
1646
01:15:52,616 --> 01:15:53,617
What are the other letters?
1647
01:15:53,750 --> 01:15:56,924
Um, "Z, U, W..."
1648
01:15:57,053 --> 01:15:59,499
- Zugzwang.
-(Blake sighs)
1649
01:16:00,590 --> 01:16:02,661
It's too easy.
1650
01:16:04,361 --> 01:16:06,363
(mechanical trilling)
1651
01:16:15,805 --> 01:16:17,682
(trilling)
1652
01:16:17,807 --> 01:16:19,946
Morgan?
1653
01:16:22,312 --> 01:16:24,314
(helicopter whirring,
distant shouting)
1654
01:16:36,293 --> 01:16:37,897
He's got the place lined
with C4.
1655
01:16:38,028 --> 01:16:39,336
We've only got three minutes.
1656
01:16:39,462 --> 01:16:40,998
It seems too easy.
1657
01:16:41,131 --> 01:16:42,610
Zugzwang also means a dilemma
1658
01:16:42,732 --> 01:16:46,475
in chess where the best move is
not to move at all.
1659
01:16:46,603 --> 01:16:49,311
Wait! Don't get up!
1660
01:16:49,439 --> 01:16:51,441
It's a pressure sensor.
1661
01:16:53,310 --> 01:16:54,789
(door rumbles shut)
1662
01:16:57,747 --> 01:17:00,125
(Morgan pounds on door)
1663
01:17:04,754 --> 01:17:06,734
(helicopter whirring,
garbled radio transmission)
1664
01:17:07,657 --> 01:17:09,193
(phone beeps)
1665
01:17:09,326 --> 01:17:11,067
(trilling)
1666
01:17:11,194 --> 01:17:13,071
(distant, indistinct chatter)
1667
01:17:13,196 --> 01:17:15,972
- WOMAN: Set that up.
- MAN: Okay.
1668
01:17:16,099 --> 01:17:18,204
-(trilling)
- They've got to hurry. -Sir,
1669
01:17:18,335 --> 01:17:20,144
I can't block
the signal for long.
1670
01:17:26,776 --> 01:17:28,778
(gun cocks)
1671
01:17:30,981 --> 01:17:32,983
Drop the gun.
1672
01:17:40,056 --> 01:17:42,502
You'd really die for them?
1673
01:17:42,626 --> 01:17:44,401
That's the oath we all took
1674
01:17:44,527 --> 01:17:46,564
to protect our country
from people like you,
1675
01:17:46,696 --> 01:17:47,970
no matter what.
1676
01:17:48,098 --> 01:17:51,045
You never appreciated me,
none of you.
1677
01:17:51,167 --> 01:17:55,172
I gave you my life,
and you rejected me.
1678
01:17:55,305 --> 01:17:57,683
You can tell me your sob story
while walking.
1679
01:17:57,807 --> 01:17:59,377
(trilling)
1680
01:17:59,509 --> 01:18:02,353
(rhythmic beeping)
1681
01:18:06,516 --> 01:18:09,087
(metallic clank,
door rumbling)
1682
01:18:09,219 --> 01:18:11,426
HOTCH: Everybody get back!
There's C-4 in the basement.
1683
01:18:11,554 --> 01:18:12,589
-(overlapping shouting)
- MAN: Move back!
1684
01:18:12,722 --> 01:18:15,032
- HOTCH: Everybody back!
-(overlapping shouting)
1685
01:18:15,158 --> 01:18:17,069
Wait. Where's Rossi?
1686
01:18:17,193 --> 01:18:19,298
He was right behind me.
1687
01:18:19,429 --> 01:18:22,239
- Dave! -MORGAN: He just let us
out. Why would he go back in?
1688
01:18:22,365 --> 01:18:23,901
MAN:
Move! Move! Move!
1689
01:18:24,034 --> 01:18:25,411
(rhythmic beeping)
1690
01:18:25,535 --> 01:18:27,776
We'll go out as heroes.
1691
01:18:27,904 --> 01:18:30,043
ROSSI:
I'm not so sure about that.
1692
01:18:33,910 --> 01:18:34,911
(sighs)
1693
01:18:37,280 --> 01:18:40,022
Zugzwang.
1694
01:18:41,351 --> 01:18:42,694
(door rumbles shut)
1695
01:18:54,731 --> 01:18:57,769
(metallic creaking,
glass clinking)
1696
01:18:59,536 --> 01:19:01,538
(garbled radio transmission,
indistinct chatter)
1697
01:19:06,376 --> 01:19:08,549
(debris crashing)
1698
01:19:10,647 --> 01:19:12,558
♪♪
1699
01:19:20,156 --> 01:19:24,298
♪ Ashes falling like snow ♪
1700
01:19:24,427 --> 01:19:28,603
♪ As the wind blows their last
breaths upon the breeze ♪
1701
01:19:28,732 --> 01:19:32,612
♪ Ashes falling like snow ♪
1702
01:19:32,736 --> 01:19:35,080
♪ All the people
you'll never know ♪
1703
01:19:35,205 --> 01:19:39,745
♪ That you brought
to their knees ♪
1704
01:19:42,645 --> 01:19:44,750
♪ Ooh, ooh-ooh ♪
1705
01:19:44,881 --> 01:19:50,627
♪ Won't you meet me
in the morning? ♪
1706
01:19:50,754 --> 01:19:55,464
♪ Ooh... ooh-ooh ♪
1707
01:19:55,592 --> 01:19:59,870
♪ You left without any warning ♪
1708
01:19:59,996 --> 01:20:04,035
♪ Ooh-ooh, ooh-ooh, ah-ah ♪
1709
01:20:04,167 --> 01:20:10,982
♪ I don't know where
to put you now... ♪
1710
01:20:11,107 --> 01:20:13,109
MORGAN:
It had to be a perfect round.
1711
01:20:13,243 --> 01:20:15,849
And sure enough, coming right
back at me was the target.
1712
01:20:15,979 --> 01:20:18,687
And it was blasted
right through the chest.
1713
01:20:18,815 --> 01:20:22,092
The goggles come off...
1714
01:20:22,218 --> 01:20:24,095
and it's Strauss.
1715
01:20:24,220 --> 01:20:25,528
(Morgan laughs,
Rossi laughs quietly)
1716
01:20:25,655 --> 01:20:27,293
And I was, like, "What?"
1717
01:20:27,424 --> 01:20:29,062
I mean, I would have never
believed it
1718
01:20:29,192 --> 01:20:31,035
if I hadn't seen
it with my own eyes.
1719
01:20:31,161 --> 01:20:34,267
But that woman...
1720
01:20:34,397 --> 01:20:37,003
she was one hell of a shot.
1721
01:20:40,603 --> 01:20:43,083
GARCIA: Um, do you guys
remember
that one time
1722
01:20:43,206 --> 01:20:46,050
that she called me,
1723
01:20:46,176 --> 01:20:48,213
but I thought
that it was somebody else?
1724
01:20:48,344 --> 01:20:49,345
-(laughter)
- MORGAN: Oh, no.
1725
01:20:49,479 --> 01:20:50,856
- That... that was funny.
- Oh.
1726
01:20:50,980 --> 01:20:52,220
Maybe to you.
I was mortified.
1727
01:20:52,348 --> 01:20:53,554
What did you say?
1728
01:20:53,683 --> 01:20:55,720
I said, "Talk dirty to me."
1729
01:20:55,852 --> 01:20:57,024
- Yes, she did.
- I did.
1730
01:20:57,153 --> 01:20:58,393
- MORGAN: That's my girl.
- GARCIA: I...
1731
01:20:58,521 --> 01:20:59,932
-(laughter)
- Are you kidding?
1732
01:21:00,056 --> 01:21:02,696
- Hey, that was my line.
-(laughter)
1733
01:21:02,826 --> 01:21:03,804
(indistinct,
overlapping chatter)
1734
01:21:03,927 --> 01:21:06,203
HOTCH:
Whatever are you doing here?
1735
01:21:06,329 --> 01:21:08,104
(all laugh)
1736
01:21:08,231 --> 01:21:12,407
♪ Come back,
won't you come back? ♪
1737
01:21:12,535 --> 01:21:16,278
♪ Won't you come back to me? ♪
1738
01:21:16,406 --> 01:21:18,579
♪ Come back ♪
1739
01:21:18,708 --> 01:21:19,948
Whoa.
1740
01:21:20,076 --> 01:21:24,923
♪ Won't you come back to me? ♪
1741
01:21:27,116 --> 01:21:30,859
♪ Ashes that once were bone ♪
1742
01:21:30,987 --> 01:21:35,402
♪ Where do we go from here? ♪
1743
01:21:35,525 --> 01:21:40,474
Last year, right here,
we had a...
1744
01:21:40,597 --> 01:21:43,510
very different celebration...
1745
01:21:43,633 --> 01:21:47,103
of life, of love...
1746
01:21:47,237 --> 01:21:51,151
and good people.
1747
01:21:53,042 --> 01:21:54,953
This year, it's the, um...
1748
01:21:55,078 --> 01:21:57,080
other side of that.
1749
01:21:58,615 --> 01:22:01,755
Because, well...
1750
01:22:01,885 --> 01:22:03,865
that's what families do.
1751
01:22:05,922 --> 01:22:08,562
It's been a hard year.
1752
01:22:10,894 --> 01:22:15,343
But tonight...
1753
01:22:15,465 --> 01:22:18,742
we celebrate a life
well-lived...
1754
01:22:18,868 --> 01:22:20,711
well-loved.
1755
01:22:24,541 --> 01:22:26,521
To a good woman.
1756
01:22:29,212 --> 01:22:31,351
An even better mother.
1757
01:22:31,481 --> 01:22:33,927
To our friend...
1758
01:22:39,656 --> 01:22:41,932
...who I will miss very much.
1759
01:22:42,058 --> 01:22:44,766
HOTCH :
Richard Bach wrote,
1760
01:22:44,894 --> 01:22:47,932
"The bond that links
your true family
1761
01:22:48,064 --> 01:22:51,136
"is not one of blood,
but of respect.
1762
01:22:51,267 --> 01:22:53,406
Enjoy in each other's life. "
1763
01:22:53,536 --> 01:22:57,575
♪ Where did you go, oh-oh... ♪
128681
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.