All language subtitles for Co-ed.Confidential.S03E06..AN.ILL.WIND.BLOWS.x264.Hollymoviehd

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,440 Bahar tatili. Yapmamız gereken ciddi bir partimiz var. 2 00:00:03,440 --> 00:00:06,400 Evcil Hayvan Bahar Break Olimpiyatları Hangi? 3 00:00:06,400 --> 00:00:07,040 Yaptık! 4 00:00:07,040 --> 00:00:08,240 Duyduğunuz her şeye inanmayın. 5 00:00:08,240 --> 00:00:09,040 Warsie. 6 00:00:09,040 --> 00:00:10,480 Sen benim. 7 00:00:10,480 --> 00:00:11,040 Vay. 8 00:00:11,040 --> 00:00:12,720 Dişi ısırıklar başlıyor. 9 00:00:12,720 --> 00:00:14,720 Bu biraz romantik. 10 00:00:14,720 --> 00:00:16,720 Skor olarak puan tutuyorsunuz. 11 00:00:16,720 --> 00:00:18,240 Tutamaz. 12 00:00:18,240 --> 00:00:19,120 Beğendim. 13 00:00:19,120 --> 00:00:20,080 Benim için tek kişi sensin. 14 00:00:20,080 --> 00:00:20,720 Ne diyebilirim? 15 00:00:20,720 --> 00:00:22,080 Benim duygusal çizgim. 16 00:00:22,080 --> 00:00:23,040 Açıklayabilirim. 17 00:00:23,040 --> 00:00:26,240 Acı çeken ve kırık kalpten bıkmış nedir? 18 00:00:26,240 --> 00:00:27,040 Çok şiirsel. 19 00:00:27,040 --> 00:00:31,600 Bunu yapabilirsin. 20 00:00:31,600 --> 00:00:32,600 Bunu yapabilirsin. 21 00:00:32,600 --> 00:00:33,600 Bunu yapabilirsin. 22 00:00:33,600 --> 00:00:35,440 O sadece rastgele bir kız. 23 00:00:35,440 --> 00:00:38,000 Bir ribaund fırlattın. 24 00:00:38,000 --> 00:00:39,000 Tamam aşkım. 25 00:00:39,000 --> 00:00:40,480 Rastgele ve inanılmaz güzel bir kız. 26 00:00:40,480 --> 00:00:44,400 Sen, haksız, nankör twit. 27 00:00:44,400 --> 00:00:45,280 Güçlü kalın Larry. 28 00:00:45,280 --> 00:00:48,880 Ne derse desin, ona bittiğini söyle. 29 00:00:48,880 --> 00:00:52,480 Dinlemek. 30 00:00:52,480 --> 00:00:54,480 Gerçekten anladık. 31 00:00:54,480 --> 00:00:57,360 Ne? 32 00:00:57,360 --> 00:01:01,280 Yeryüzündeki son iki kişi olduğumuz gibi sevişmek ve gezegeni yeniden doldurmalıyız. 33 00:01:01,280 --> 00:01:03,600 Ben hazırım, kaptan. 34 00:01:03,600 --> 00:01:06,880 Hayır, konuşmalıyız. 35 00:01:06,880 --> 00:01:09,920 Kötü bir kızda yaşıyorum. 36 00:01:09,920 --> 00:01:12,200 Spanky'ye ihtiyacım var mı? 37 00:01:12,200 --> 00:01:14,560 Evet, ama hayır. 38 00:01:14,560 --> 00:01:16,920 Bu senin kötü. 39 00:01:16,920 --> 00:01:18,920 Lütfen dinleyin. 40 00:01:18,920 --> 00:01:19,920 Tamam aşkım. 41 00:01:19,920 --> 00:01:24,960 Seninim. 42 00:01:24,960 --> 00:01:27,840 Bence ayrılmalıyız. 43 00:01:27,840 --> 00:01:28,840 Ben ciddiyim. 44 00:01:28,840 --> 00:01:32,280 Hala eski sevgilim bitmiyorum ve sanırım kendi başıma biraz zamana ihtiyacım var. 45 00:01:32,280 --> 00:01:34,720 Sen değilsin. 46 00:01:34,720 --> 00:01:35,720 Benim. 47 00:01:35,720 --> 00:01:40,960 Ama biz Mongo'nun tadı. 48 00:01:40,960 --> 00:01:42,960 Mongo's. 49 00:01:42,960 --> 00:01:45,360 Yaşam için ortam. 50 00:01:45,360 --> 00:01:46,360 Evet. 51 00:01:46,360 --> 00:01:49,880 Artık bir Mongo olmak istemiyorum. 52 00:01:49,880 --> 00:01:54,360 Mongo olmayı bırakamazsın, Larry. 53 00:01:54,360 --> 00:01:55,360 Yapamaz mısın? 54 00:01:55,360 --> 00:01:56,360 HAYIR. 55 00:01:56,360 --> 00:02:01,720 Dişi Mate'in ayrıldığında ne yaptığını biliyorsun. 56 00:02:01,720 --> 00:02:03,160 Onu takip ediyor. 57 00:02:03,160 --> 00:02:06,720 Onu hayatının geri kalanında takip eder. 58 00:02:06,720 --> 00:02:11,000 Ayağı bir tuzağa yakalansa bile, onu çiğneyecek. 59 00:02:11,000 --> 00:02:12,320 Kendi ayağı. 60 00:02:12,320 --> 00:02:16,240 Terminatör gibi. 61 00:02:16,240 --> 00:02:17,240 Vay. 62 00:02:17,240 --> 00:02:24,240 Sanırım bunu daha önce bilseydim. 63 00:02:24,240 --> 00:02:29,960 Bu gece oraya gerçekten gitmeni sağladım. 64 00:02:29,960 --> 00:02:34,160 Bir süre için son bir paraya ne dersin, düşün? 65 00:02:34,160 --> 00:02:36,160 Söz veriyorum. 66 00:02:36,160 --> 00:02:38,160 Hayır, çiğneme. 67 00:02:38,160 --> 00:02:39,160 Hayır, hayır. 68 00:02:39,160 --> 00:02:40,160 Yapma. 69 00:02:40,160 --> 00:02:41,160 Ah hayatım. 70 00:02:41,160 --> 00:02:43,740 (iyimser müzik) 71 00:02:43,740 --> 00:03:09,740 [müzik] 72 00:03:09,740 --> 00:03:24,740 [müzik] 73 00:03:24,740 --> 00:03:30,740 [müzik] 74 00:03:30,740 --> 00:03:37,740 [müzik] 75 00:03:37,740 --> 00:03:47,740 [müzik] 76 00:03:47,740 --> 00:03:52,740 [müzik] 77 00:03:52,740 --> 00:03:58,740 [müzik] 78 00:03:58,740 --> 00:04:05,740 [müzik] 79 00:04:05,740 --> 00:04:15,740 [müzik] 80 00:04:15,740 --> 00:04:23,740 [müzik] 81 00:04:23,740 --> 00:04:31,740 [müzik] 82 00:04:31,740 --> 00:04:52,740 [müzik] 83 00:04:52,740 --> 00:04:55,740 [müzik] 84 00:04:55,740 --> 00:05:05,740 [müzik] 85 00:05:05,740 --> 00:05:10,740 [müzik] 86 00:05:10,740 --> 00:05:16,740 [müzik] 87 00:05:16,740 --> 00:05:21,740 [müzik] 88 00:05:21,740 --> 00:05:24,740 [müzik] 89 00:05:24,740 --> 00:05:44,740 [müzik] 90 00:05:44,740 --> 00:05:49,740 [müzik] 91 00:05:49,740 --> 00:05:51,740 [müzik] 92 00:05:51,740 --> 00:05:59,740 [müzik] 93 00:05:59,740 --> 00:06:04,740 [müzik] 94 00:06:04,740 --> 00:06:09,740 [müzik] 95 00:06:09,740 --> 00:06:12,740 [müzik] 96 00:06:12,740 --> 00:06:15,740 [müzik] 97 00:06:15,740 --> 00:06:19,740 [müzik] 98 00:06:19,740 --> 00:06:27,740 [müzik] 99 00:06:27,740 --> 00:06:32,740 [müzik] 100 00:06:32,740 --> 00:06:36,740 [müzik] 101 00:06:36,740 --> 00:06:41,740 [müzik] 102 00:06:41,740 --> 00:06:45,740 [müzik] 103 00:06:45,740 --> 00:06:48,740 [müzik] 104 00:06:48,740 --> 00:06:58,740 [müzik] 105 00:06:58,740 --> 00:07:03,740 [müzik] 106 00:07:03,740 --> 00:07:07,740 [müzik] 107 00:07:07,740 --> 00:07:12,740 [müzik] 108 00:07:12,740 --> 00:07:15,740 [müzik] 109 00:07:15,740 --> 00:07:25,740 [müzik] 110 00:07:25,740 --> 00:07:29,740 [müzik] 111 00:07:29,740 --> 00:07:33,740 [müzik] 112 00:07:33,740 --> 00:07:36,740 [müzik] 113 00:07:36,740 --> 00:07:41,740 [müzik] 114 00:07:41,740 --> 00:07:44,740 [müzik] 115 00:07:44,740 --> 00:07:45,820 Bu büyük bir güç. 116 00:07:45,820 --> 00:07:46,880 - Yapabilirsin dostum. 117 00:07:46,880 --> 00:07:48,180 - Ben her zaman bir psikopatım. 118 00:07:48,180 --> 00:07:49,020 - Patlama mı? 119 00:07:49,020 --> 00:07:51,700 (uğursuz müzik) 120 00:07:51,700 --> 00:07:56,300 - güce ne oldu? 121 00:07:56,300 --> 00:07:57,120 - Ben ona ulaşacağım. 122 00:07:57,120 --> 00:07:58,320 Herkes hala burada. 123 00:07:58,320 --> 00:08:02,160 - Ne? 124 00:08:02,160 --> 00:08:03,940 - Uyan çocuklar. 125 00:08:03,940 --> 00:08:06,380 - Hasta olduğumuz gibi, hiçbir şey göremiyorum. 126 00:08:06,380 --> 00:08:07,700 - Sana inanacağım. 127 00:08:07,700 --> 00:08:10,100 - Ne yaptığınız hakkında bir fikriniz varsa. 128 00:08:10,100 --> 00:08:13,060 Merhaba Brody. 129 00:08:13,060 --> 00:08:14,380 Kasırga geliyor. 130 00:08:14,380 --> 00:08:15,380 Güç çıktı. 131 00:08:15,380 --> 00:08:18,420 Ölebiliriz ve hala benimle konuşmuyor musun? 132 00:08:18,420 --> 00:08:19,940 - Beni kandırdığına inanamıyorum. 133 00:08:19,940 --> 00:08:22,620 - Üzgün ​​olduğumu söyledim. 134 00:08:22,620 --> 00:08:24,060 Ve hepiniz kafam karıştı. 135 00:08:24,060 --> 00:08:26,500 Demek istediğim, buraya giren başka bir biyopatları mahvedeceksin 136 00:08:26,500 --> 00:08:27,900 Ve bana bakmazsın. 137 00:08:27,900 --> 00:08:29,300 - Ben bir et parçası değilim. 138 00:08:29,300 --> 00:08:31,780 - Herkes böyle düşünüyor gibi görünüyor. 139 00:08:31,780 --> 00:08:33,620 - Yani herkes aptal olduğumu düşünüyorsa 140 00:08:33,620 --> 00:08:35,420 Doğru olmalı. 141 00:08:35,420 --> 00:08:38,020 - Brody, buraya gönderildin 142 00:08:38,020 --> 00:08:39,660 Gücü düzeltmek ve geri almak için. 143 00:08:39,660 --> 00:08:41,020 Ve bir servis dönüşü yapıyorsun 144 00:08:41,020 --> 00:08:42,900 tellerin geri kalanına. 145 00:08:42,900 --> 00:08:45,480 (Dramatik Müzik) 146 00:08:45,480 --> 00:08:49,180 - Senin için çok şey var ve ben buradayım. 147 00:08:49,180 --> 00:08:52,140 (Dramatik Müzik) 148 00:08:52,140 --> 00:08:57,140 - Geldin. 149 00:08:57,140 --> 00:08:58,260 - Birkaç kez yaşadım. 150 00:08:58,260 --> 00:09:00,180 - Hayır, birkaç kez ben. 151 00:09:00,180 --> 00:09:01,340 (gülüyor) 152 00:09:01,340 --> 00:09:02,180 - Gerçekten mi? 153 00:09:02,180 --> 00:09:05,340 - Peki Spring Break skorbordunda kim kazanıyor? 154 00:09:05,340 --> 00:09:06,940 - Oyunun dışındayım. 155 00:09:06,940 --> 00:09:08,420 Biriyle tanıştım. 156 00:09:08,420 --> 00:09:09,460 - Gerçekten mi? 157 00:09:09,460 --> 00:09:10,460 - Evet. 158 00:09:10,460 --> 00:09:11,700 Onu istersin. 159 00:09:11,700 --> 00:09:13,300 Gerçekten tatlı. 160 00:09:13,300 --> 00:09:16,700 Bakire olduğunu söyledi ama şüphelerim var. 161 00:09:16,700 --> 00:09:19,620 - Bir adı var mı? 162 00:09:19,620 --> 00:09:20,980 - Bilmiyorum. 163 00:09:20,980 --> 00:09:21,820 Bana söyle. 164 00:09:21,820 --> 00:09:25,100 - Güvende kalın. 165 00:09:25,100 --> 00:09:30,380 - römork parkları rüzgar tarafından yok edildi. 166 00:09:30,380 --> 00:09:32,380 - Çok sinir bozucusun, Royce. 167 00:09:32,380 --> 00:09:35,460 - Sadece 40 günlük bir çift kuş gözlemcisi oldu 168 00:09:35,460 --> 00:09:38,260 tespit edildi ve ikisi de Everglades'in bir parçasıydı. 169 00:09:38,260 --> 00:09:40,260 Ve bir kurtarma partisi gönderildi 170 00:09:40,260 --> 00:09:44,260 Bu fırtınadan önce onları tahliye etmeye çalışmak. 171 00:09:44,260 --> 00:09:47,500 - Bütün gece onun olacak. 172 00:09:47,500 --> 00:09:48,500 Diyelim ki en iyisini yapıyoruz. 173 00:09:48,500 --> 00:09:52,900 - Bunlardan birini ve zor bir geceyi kullanabilirim. 174 00:09:52,900 --> 00:09:54,180 - Evet. 175 00:09:54,180 --> 00:09:55,380 - Ayrılma ve kolay. 176 00:09:55,380 --> 00:09:59,060 - Birinin ne bildiğini düşünün. 177 00:09:59,060 --> 00:10:07,420 - Gerçekten sıcak, limpant gibiydi. 178 00:10:07,420 --> 00:10:09,780 Bana her zaman bağlandım. 179 00:10:09,780 --> 00:10:12,540 Şimdi bir uzvu kaçırmış gibi hissediyorsun. 180 00:10:12,540 --> 00:10:13,540 Nasıl biliyorsun? 181 00:10:13,540 --> 00:10:16,780 - Topalımı aldım ve altı yıl önce yırtıldım. 182 00:10:16,780 --> 00:10:21,100 - Hala onu özleyen beni affet. 183 00:10:21,100 --> 00:10:24,180 - Adı neydi? 184 00:10:24,180 --> 00:10:25,020 - Layla. 185 00:10:25,020 --> 00:10:26,700 İsim Layla idi. 186 00:10:26,700 --> 00:10:32,740 Çok güzeldi. 187 00:10:32,740 --> 00:10:35,780 Çok seksi, çok mükemmel. 188 00:10:35,780 --> 00:10:38,300 - Uyuyan gibi. 189 00:10:38,300 --> 00:10:41,380 - Oh, oh, oh, kalkmak için çok erken. 190 00:10:41,380 --> 00:10:43,740 - Durmak. 191 00:10:43,740 --> 00:10:50,820 - Görünüşe göre erken bir yükselticisin. 192 00:10:50,820 --> 00:10:55,780 - Tamam, ben kalktım. 193 00:10:55,780 --> 00:11:00,340 - Yaptığı her şey benim için yaptı. 194 00:11:00,340 --> 00:11:03,940 Günaydın, sen ve ben 195 00:11:03,940 --> 00:11:08,940 ♪ Sen, bir gece ♪ 196 00:11:08,940 --> 00:11:13,300 ♪ Her şeyi doğru yaptın ♪ 197 00:11:13,300 --> 00:11:17,100 ♪ Oh, çok doğru ♪ 198 00:11:17,100 --> 00:11:21,100 ♪ o bir gece ♪ 199 00:11:21,100 --> 00:11:22,900 ♪ Çok yanlış ♪ 200 00:11:22,900 --> 00:11:24,420 ♪ Çok doğru ♪ 201 00:11:24,420 --> 00:11:27,940 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 202 00:11:27,940 --> 00:11:30,620 ♪ Bana yanlış olan hakkı göster ♪ 203 00:11:30,620 --> 00:11:35,100 ♪ Asla benim şeylerle konuşun ♪ 204 00:11:35,100 --> 00:11:37,860 ♪ Bana yanlış olan hakkı göster ♪ 205 00:11:37,860 --> 00:11:42,700 ♪ Bu yeni pipet yaptı ♪ 206 00:11:42,700 --> 00:11:47,700 ♪ O saatlerde nasıl hissediyorum ♪ 207 00:11:47,700 --> 00:11:52,700 ♪ Hepsi bu ♪ 208 00:11:52,700 --> 00:11:56,980 ♪ o bir gece ♪ 209 00:11:56,980 --> 00:12:00,540 ♪ Her şeyi doğru yaptın ♪ 210 00:12:00,540 --> 00:12:03,380 ♪ Oh, çok doğru ♪ 211 00:12:03,380 --> 00:12:05,540 ♪ o bir gece ♪ 212 00:12:05,540 --> 00:12:07,540 ♪ Çok doğru ♪ 213 00:12:07,540 --> 00:12:10,540 ♪ Oh, çok doğru ♪ 214 00:12:10,540 --> 00:12:12,620 ♪ Oh, oh, oh ♪ 215 00:12:12,620 --> 00:12:16,140 ♪ o bir gece ♪ 216 00:12:16,140 --> 00:12:18,100 - Yani her şey bir sorundu. 217 00:12:18,100 --> 00:12:21,700 Diğeri, biraz sabah vidası istedim. 218 00:12:21,700 --> 00:12:23,300 Bizi vidalamak için görüyorum. 219 00:12:23,300 --> 00:12:24,740 Gece başlığı vidası da. 220 00:12:24,740 --> 00:12:28,100 Tutulmadı. 221 00:12:28,100 --> 00:12:29,100 - Vurdum. 222 00:12:29,100 --> 00:12:31,600 (iyimser müzik) 223 00:12:31,600 --> 00:12:36,600 . (iyimser müzik) 224 00:12:36,600 --> 00:12:41,600 . (iyimser müzik) 225 00:12:41,600 --> 00:12:46,600 . (iyimser müzik) 226 00:12:46,600 --> 00:12:51,600 , (iyimser müzik) 227 00:12:51,600 --> 00:12:56,600 , (iyimser müzik) (iyimser müzik) 228 00:12:56,600 --> 00:13:00,840 [müzik çalıyor] 229 00:13:00,840 --> 00:13:10,840 [müzik çalıyor] 230 00:13:10,840 --> 00:13:18,840 [müzik çalıyor] 231 00:13:18,840 --> 00:13:24,840 [müzik çalıyor] 232 00:13:24,840 --> 00:13:34,840 [müzik çalıyor] 233 00:13:34,840 --> 00:13:40,840 [müzik çalıyor] 234 00:13:40,840 --> 00:13:50,840 [müzik çalıyor] 235 00:13:50,840 --> 00:14:00,840 [müzik çalıyor] 236 00:14:00,840 --> 00:14:06,840 [müzik çalıyor] 237 00:14:06,840 --> 00:14:16,840 [müzik çalıyor] 238 00:14:16,840 --> 00:14:26,840 [müzik çalıyor] 239 00:14:26,840 --> 00:14:32,840 [müzik çalıyor] 240 00:14:32,840 --> 00:14:38,840 [müzik çalıyor] 241 00:14:38,840 --> 00:14:48,840 [müzik çalıyor] 242 00:14:48,840 --> 00:14:50,840 [müzik çalıyor] 243 00:14:50,840 --> 00:14:51,840 İşte sana. 244 00:14:51,840 --> 00:14:54,840 Birini küçük kardeşimden daha iyi bul. 245 00:14:54,840 --> 00:15:06,840 [müzik çalıyor] 246 00:15:06,840 --> 00:15:08,840 Jenny! 247 00:15:08,840 --> 00:15:12,840 [müzik çalıyor] 248 00:15:12,840 --> 00:15:16,840 Yani, üniversiteye gelmeden önce onunla kırdınız mı? 249 00:15:16,840 --> 00:15:17,840 HAYIR. 250 00:15:17,840 --> 00:15:20,840 Yapamazsın. 251 00:15:20,840 --> 00:15:22,840 O benim güvenlik battaniyemdi, değil mi? 252 00:15:22,840 --> 00:15:24,840 Sadece sevmek için bulundum. 253 00:15:24,840 --> 00:15:26,840 Ben de önerdim. 254 00:15:26,840 --> 00:15:29,840 Yine de bu yüksek s, neden çok k-şey geliyordu. 255 00:15:29,840 --> 00:15:31,840 Eminim dünya yine de bitecekti. 256 00:15:31,840 --> 00:15:32,840 Benimle dalga geçiyorsun. 257 00:15:32,840 --> 00:15:33,840 HAYIR. 258 00:15:33,840 --> 00:15:34,840 HAYIR. 259 00:15:34,840 --> 00:15:37,840 Hepsi televizyonda, tamam mı? 260 00:15:37,840 --> 00:15:38,840 Bu bir ... 261 00:15:38,840 --> 00:15:39,840 Bilet için takım gibi. 262 00:15:39,840 --> 00:15:41,840 Yıllar ve yıllar önce. 263 00:15:41,840 --> 00:15:43,840 Stradom yok, aptal gibi. 264 00:15:43,840 --> 00:15:46,840 Kim inandığım nokta olduğuna inanıyordum. 265 00:15:46,840 --> 00:15:49,840 Hepsinin biteceğini ve farkına varacağını biliyorum. 266 00:15:49,840 --> 00:15:54,840 Bu gerçek bir şey yapma şansım. 267 00:15:54,840 --> 00:15:56,840 Peki ne oldu? 268 00:15:56,840 --> 00:15:58,840 [iç çeker] 269 00:15:58,840 --> 00:16:00,840 [kapı açılır] 270 00:16:00,840 --> 00:16:03,840 Sence ne yapıyorsun? 271 00:16:03,840 --> 00:16:06,840 Bunu artık alamıyorum. 272 00:16:06,840 --> 00:16:07,840 Bütün bu hile? 273 00:16:07,840 --> 00:16:08,840 Bütün bunlar yalan mı? 274 00:16:08,840 --> 00:16:10,840 Daha iyisini hak ediyorum. 275 00:16:10,840 --> 00:16:12,840 Evet? Peki ya Y2K? 276 00:16:12,840 --> 00:16:13,840 Ha? 277 00:16:13,840 --> 00:16:14,840 Bütün dünya bitecek, Lila. 278 00:16:14,840 --> 00:16:16,840 Hiçbir şey olmayacak. Hepsi saçmalık. 279 00:16:16,840 --> 00:16:17,840 Hayır, saçmalık değil. 280 00:16:17,840 --> 00:16:19,840 Hayır, Treden bunu tahmin etti. 281 00:16:19,840 --> 00:16:20,840 Yıllar ve yıllar önce. 282 00:16:20,840 --> 00:16:22,840 Stradom yok, ama devam ediyor. 283 00:16:22,840 --> 00:16:31,840 Bebek. 284 00:16:31,840 --> 00:16:34,840 Beni terk edemezsin. 285 00:16:34,840 --> 00:16:36,840 Şimdi değil. 286 00:16:36,840 --> 00:16:39,840 Benden seninle evlenmemi mi istiyorsun? 287 00:16:39,840 --> 00:16:42,840 Ben çok yağma. 288 00:16:42,840 --> 00:16:45,840 Etrafta oynadığımızı biliyorum. 289 00:16:45,840 --> 00:16:47,840 Nerede? 290 00:16:47,840 --> 00:16:53,840 Ertesi gün evlendik. 291 00:16:53,840 --> 00:16:58,840 Özel özel. 292 00:17:00,840 --> 00:17:03,840 Ve gerçekten şans alacağımı düşündüm. 293 00:17:03,840 --> 00:17:05,840 Ben büyüdüm. 294 00:17:05,840 --> 00:17:08,840 Bunun için gidecek. 295 00:17:08,840 --> 00:17:11,840 Yeni bir adam olacak. 296 00:17:11,840 --> 00:17:13,840 Peki Ophelia ile evlendiğinde? 297 00:17:13,840 --> 00:17:14,840 Evet. 298 00:17:14,840 --> 00:17:17,840 Hala Lila ile evliydim. 299 00:17:17,840 --> 00:17:21,840 Bu bilgiyi çok iyi almadı. 300 00:17:21,840 --> 00:17:24,840 Neden ayrılmadan önce boşanma almadın? 301 00:17:24,840 --> 00:17:25,840 Yapmadı. 302 00:17:25,840 --> 00:17:28,840 Sanırım düz düşünmüyordum. 303 00:17:28,840 --> 00:17:31,840 Sadece buradan çık. 304 00:17:31,840 --> 00:17:33,840 Hey küçük abla. 305 00:17:33,840 --> 00:17:36,840 Ne yapıyorsun? Yarın okulun yok mu? 306 00:17:36,840 --> 00:17:37,840 Oraya gitme. 307 00:17:37,840 --> 00:17:40,840 Nerede okula alınır? Terleme. 308 00:17:40,840 --> 00:17:42,840 Ben ve eğitim birkaç yıl önce düşüyoruz. 309 00:17:42,840 --> 00:17:44,840 Mümkün değil. Oraya geri dönüyorum. 310 00:17:44,840 --> 00:17:47,840 Hayır. Oraya gitme. 311 00:17:47,840 --> 00:17:49,840 Neden? 312 00:17:49,840 --> 00:17:50,840 Lütfen. 313 00:17:50,840 --> 00:17:53,840 Sadece yapma. 314 00:17:53,840 --> 00:17:57,840 James, oraya gitmiyorsun. Sen misin 315 00:17:57,840 --> 00:17:58,840 Kesinlikle. 316 00:17:58,840 --> 00:18:01,840 Ah. 317 00:18:01,840 --> 00:18:16,840 Evlenmeden önce bir pisliktim. 318 00:18:16,840 --> 00:18:20,840 Aptal, bencil, sarhoş pislik. 319 00:18:20,840 --> 00:18:23,840 Yaptığı şey için onu suçlayamam. 320 00:18:23,840 --> 00:18:26,840 Onu suçlayabilirim. 321 00:18:26,840 --> 00:18:30,840 Tanrı lanet olsun. Hala lanet yapıyorum. 322 00:18:30,840 --> 00:18:33,840 Bu ilk kez birlikte miydi? 323 00:18:33,840 --> 00:18:35,840 Bilmiyorum. 324 00:18:35,840 --> 00:18:38,840 Sanırım düğünden önce beni aldatabilirlerdi. 325 00:18:38,840 --> 00:18:42,840 Ben hala aynı maskaralıklarımındayken. 326 00:18:42,840 --> 00:18:46,840 Ama lanet kardeşim. 327 00:18:46,840 --> 00:18:49,840 Ve düğün gecesi aşağı indim. 328 00:18:49,840 --> 00:18:54,840 Bilmem gereken tüm bilgiler. 329 00:18:54,840 --> 00:18:57,840 Yani kasabadan ayrıldın. Asla arkana bakma. 330 00:18:57,840 --> 00:18:59,840 Sadece yeni bir hayata başlayacağım. 331 00:18:59,840 --> 00:19:02,840 Tanrım, birlikte bokum. 332 00:19:02,840 --> 00:19:06,840 Ben seni hissedeceğim. 333 00:19:06,840 --> 00:19:09,840 Bu yüzden burada hayatından hiç bahsetmedin. 334 00:19:09,840 --> 00:19:12,840 Ailen, karın, Jenny beni aradı. 335 00:19:12,840 --> 00:19:15,840 "Bankaya kaybedeceğimiz çok fazla borç oynamak zorundasın" dedi. 336 00:19:15,840 --> 00:19:18,840 Sadece lanet ve o kasabayı atlıyorsun. 337 00:19:18,840 --> 00:19:21,840 Yere bakması için onu bıraktı. 338 00:19:21,840 --> 00:19:24,840 Yardımıma ihtiyacı vardı. 339 00:19:24,840 --> 00:19:26,840 Başka ne yapabilirim? 340 00:19:26,840 --> 00:19:29,840 Bilirsin? Benim millet burayı bize bıraktı. 341 00:19:29,840 --> 00:19:32,840 Bu son şey. 342 00:19:32,840 --> 00:19:36,840 Bilirsiniz, bu tamamen algı ile ilgili. 343 00:19:36,840 --> 00:19:39,840 Öyle mi? 344 00:19:39,840 --> 00:19:42,840 Biliyorum. Korkunç bir çocuk gibi görünmüyorum. 345 00:19:42,840 --> 00:19:45,840 Muhtemelen hızlı, kolay bir meslekten benziyordu. 346 00:19:45,840 --> 00:19:49,840 Ama bu kızın yanlış olduğunu kanıtlamak için hiçbir şey yapmadı. 347 00:19:49,840 --> 00:19:54,840 Biliyor musun? Aslında başlangıçta yaptım. 348 00:19:54,840 --> 00:19:56,840 Ama çok fazla işti. 349 00:19:56,840 --> 00:19:59,840 O zaman "Ne anlamı var?" 350 00:19:59,840 --> 00:20:03,840 Ve bundan sonra sadece bir akışla gittim. 351 00:20:03,840 --> 00:20:09,840 Yani tüm bu kızlarla yattın çünkü senden beklenen şey olduğunu düşündün mü? 352 00:20:09,840 --> 00:20:10,840 Elbette. 353 00:20:10,840 --> 00:20:17,840 Demek istediğim, Florida'daki en güzel kızlarla sonsuz bir gecelik standlara sahip olmayı sevdiğimi düşünüyor musunuz? 354 00:20:17,840 --> 00:20:23,840 Yani, hepsi kötü değildi. 355 00:20:23,840 --> 00:20:29,840 Eğlenceliydi, biliyor musun? Ama tüm zaman boyunca daha fazlasını arıyordum. 356 00:20:29,840 --> 00:20:32,840 Her şey algı ile ilgili. 357 00:20:32,840 --> 00:20:33,840 Öyle. 358 00:20:33,840 --> 00:20:34,840 Evet. 359 00:20:34,840 --> 00:20:39,840 İnsanlar tüm sonralarınızın noktalarını aptal seks oyunu olarak düşünüyorlarsa, peşinde olacağınız tek şey budur. 360 00:20:39,840 --> 00:20:41,840 Evet, ama sonra. 361 00:20:41,840 --> 00:20:46,840 Evet, ama bara gittiğin şey bu değil mi? Bir noktaya gitmek için kolay bir yol mu arıyor muydu? 362 00:20:46,840 --> 00:20:47,840 Ah evet. 363 00:20:47,840 --> 00:20:52,840 Ama bulduğum şey tamamen farklı bir şeydi. 364 00:20:52,840 --> 00:20:54,840 Daha fazlası. 365 00:20:55,840 --> 00:20:56,840 . 366 00:20:56,840 --> 00:21:14,840 Artık hile yok. 367 00:21:14,840 --> 00:21:16,840 Söz veriyorum. 368 00:21:17,840 --> 00:21:18,840 Artık hile yok. 369 00:21:18,840 --> 00:21:26,840 Artık hile yok, endişe. 370 00:21:26,840 --> 00:21:30,840 Söz veriyorum. 371 00:21:30,840 --> 00:21:56,840 [Müzik] 372 00:21:56,840 --> 00:22:06,840 [Müzik] 373 00:22:06,840 --> 00:22:16,840 [Müzik] 374 00:22:16,840 --> 00:22:26,840 [Müzik] 375 00:22:26,840 --> 00:22:36,840 [Müzik] 376 00:22:36,840 --> 00:22:46,840 [Müzik] 377 00:22:46,840 --> 00:22:56,840 [Müzik] 378 00:22:56,840 --> 00:23:06,840 [Müzik] 379 00:23:06,840 --> 00:23:16,840 [Müzik] 380 00:23:16,840 --> 00:23:26,840 [Müzik] 381 00:23:26,840 --> 00:23:36,840 [Müzik] 382 00:23:36,840 --> 00:23:46,840 [Müzik] 383 00:23:46,840 --> 00:23:56,840 [Müzik] 384 00:23:56,840 --> 00:24:06,840 [Müzik] 385 00:24:06,840 --> 00:24:31,840 [Müzik] 386 00:24:31,840 --> 00:24:41,840 [Müzik] 387 00:24:41,840 --> 00:25:06,840 [Müzik] 388 00:25:06,840 --> 00:25:16,840 [Müzik] 389 00:25:16,840 --> 00:25:26,840 [Müzik] 390 00:25:26,840 --> 00:25:36,840 [Müzik] 391 00:25:36,840 --> 00:25:46,840 [Müzik] 392 00:25:46,840 --> 00:25:50,840 [Müzik] 393 00:25:50,840 --> 00:25:55,840 [Müzik] 394 00:25:55,840 --> 00:26:03,840 [Müzik] 395 00:26:03,840 --> 00:26:07,840 [Müzik] 396 00:26:07,840 --> 00:26:16,840 [Müzik] 397 00:26:16,840 --> 00:26:18,840 [Müzik] 398 00:26:18,840 --> 00:26:21,840 [Müzik] 399 00:26:21,840 --> 00:26:46,840 [Müzik] 400 00:26:46,840 --> 00:26:48,840 Nereye gidiyorsun? 401 00:26:48,840 --> 00:26:51,840 Nerede? 402 00:26:51,840 --> 00:26:52,840 Nerede? 403 00:26:52,840 --> 00:26:55,840 Sen buradasın. 404 00:26:55,840 --> 00:26:58,840 Dün gece için teşekkürler. 405 00:26:58,840 --> 00:26:59,840 Harikaydı. 406 00:26:59,840 --> 00:27:01,840 Ama zorundayım. 407 00:27:01,840 --> 00:27:04,840 Dün gece için ne demek istiyorsun? 408 00:27:04,840 --> 00:27:09,840 Ben sadece senin için durduğum başka bir tane miydim? 409 00:27:09,840 --> 00:27:19,840 Üzgünüm, çok uzun zamandır yapıyorum ve üzgün olduğumu bildiğim gibi ayakta duruyorum. 410 00:27:19,840 --> 00:27:29,840 Üzgünüm. 411 00:27:29,840 --> 00:27:42,840 [Müzik] 412 00:27:42,840 --> 00:27:47,840 Üzgünüm. 413 00:27:47,840 --> 00:27:52,840 [Müzik] 414 00:27:52,840 --> 00:28:02,840 [Müzik] 415 00:28:02,840 --> 00:28:07,840 [Müzik] 416 00:28:07,840 --> 00:28:17,840 [Müzik] 417 00:28:17,840 --> 00:28:19,840 Merhaba, ben Flayla. 418 00:28:19,840 --> 00:28:22,840 Flayla dediğini duyamıyorum, bu bir anahtar. 419 00:28:22,840 --> 00:28:27,840 [Müzik] 420 00:28:27,840 --> 00:28:28,840 [Müzik] 421 00:28:28,840 --> 00:28:29,840 Ne tişört? 422 00:28:29,840 --> 00:28:30,840 İşte bu. 423 00:28:30,840 --> 00:28:31,840 Güzel bir bot. 424 00:28:31,840 --> 00:28:33,840 Ve harika bir yol olmalıyım. 425 00:28:33,840 --> 00:28:36,840 Her şey saymaya devam ettiğimle ilgili. 426 00:28:36,840 --> 00:28:37,840 Peki ne yapmamı istiyorsun? 427 00:28:37,840 --> 00:28:39,840 Brianna'yı baştan çıkarmanı istiyorum. 428 00:28:39,840 --> 00:28:40,840 Stacy. 429 00:28:40,840 --> 00:28:41,840 Evet. 430 00:28:41,840 --> 00:28:44,840 [Müzik] 431 00:28:44,840 --> 00:28:48,840 [Müzik] 432 00:28:48,840 --> 00:28:58,840 [Müzik] 433 00:28:58,840 --> 00:29:08,840 [Müzik] 434 00:29:08,840 --> 00:29:18,840 [Müzik] 435 00:29:18,840 --> 00:29:21,840 [Müzik] 436 00:29:21,840 --> 00:29:24,840 [Müzik çalıyor] 437 00:29:24,840 --> 00:29:32,740 [Blank_audio] 25968

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.