Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,440
It's spring break. We got some serious party to do.
2
00:00:03,440 --> 00:00:06,400
What the pet animal spring break Olympics?
3
00:00:06,400 --> 00:00:07,040
We did!
4
00:00:07,040 --> 00:00:08,240
Don't believe everything you hear.
5
00:00:08,240 --> 00:00:09,040
Warsie.
6
00:00:09,040 --> 00:00:10,480
You're mine.
7
00:00:10,480 --> 00:00:11,040
Wow.
8
00:00:11,040 --> 00:00:12,720
The female bites is head off.
9
00:00:12,720 --> 00:00:14,720
That is kind of romantic.
10
00:00:14,720 --> 00:00:16,720
You keep score as you score.
11
00:00:16,720 --> 00:00:18,240
It's can't keep.
12
00:00:18,240 --> 00:00:19,120
I like it.
13
00:00:19,120 --> 00:00:20,080
You're the only one for me.
14
00:00:20,080 --> 00:00:20,720
What can I say?
15
00:00:20,720 --> 00:00:22,080
It's my sentimental streak.
16
00:00:22,080 --> 00:00:23,040
I can explain.
17
00:00:23,040 --> 00:00:26,240
What's a sore back and fed up with broken heart?
18
00:00:26,240 --> 00:00:27,040
Very poetic.
19
00:00:27,040 --> 00:00:31,600
You could do this.
20
00:00:31,600 --> 00:00:32,600
You could do this.
21
00:00:32,600 --> 00:00:33,600
You could do this.
22
00:00:33,600 --> 00:00:35,440
She's just some random girl.
23
00:00:35,440 --> 00:00:38,000
You had a rebound fling with.
24
00:00:38,000 --> 00:00:39,000
Okay.
25
00:00:39,000 --> 00:00:40,480
Some random and incredibly beautiful girl.
26
00:00:40,480 --> 00:00:44,400
You, you undeserving, ungrateful twit.
27
00:00:44,400 --> 00:00:45,280
Stay strong, Larry.
28
00:00:45,280 --> 00:00:48,880
No matter what she says, tell her it's over.
29
00:00:48,880 --> 00:00:52,480
Listen.
30
00:00:52,480 --> 00:00:54,480
We really got it.
31
00:00:54,480 --> 00:00:57,360
What?
32
00:00:57,360 --> 00:01:01,280
Make love like we're the last two people on Earth and we have to repopulate the planet.
33
00:01:01,280 --> 00:01:03,600
I'm ready, Captain.
34
00:01:03,600 --> 00:01:06,880
No, we need to talk.
35
00:01:06,880 --> 00:01:09,920
I live in a bad girl.
36
00:01:09,920 --> 00:01:12,200
Do I need a spanky?
37
00:01:12,200 --> 00:01:14,560
Yes, but it's no.
38
00:01:14,560 --> 00:01:16,920
It's your bad.
39
00:01:16,920 --> 00:01:18,920
Please just listen.
40
00:01:18,920 --> 00:01:19,920
Okay.
41
00:01:19,920 --> 00:01:24,960
I'm all yours.
42
00:01:24,960 --> 00:01:27,840
I think we should break up.
43
00:01:27,840 --> 00:01:28,840
I'm serious.
44
00:01:28,840 --> 00:01:32,280
I'm still not over my ex and I think I need some time on my own.
45
00:01:32,280 --> 00:01:34,720
It's not you.
46
00:01:34,720 --> 00:01:35,720
It's me.
47
00:01:35,720 --> 00:01:40,960
But we're Mongo's taste.
48
00:01:40,960 --> 00:01:42,960
Mongo's.
49
00:01:42,960 --> 00:01:45,360
Medium for life.
50
00:01:45,360 --> 00:01:46,360
Yeah.
51
00:01:46,360 --> 00:01:49,880
I don't want to be a Mongo's anymore.
52
00:01:49,880 --> 00:01:54,360
You can't just stop being a Mongo's, Larry.
53
00:01:54,360 --> 00:01:55,360
You can't?
54
00:01:55,360 --> 00:01:56,360
No.
55
00:01:56,360 --> 00:02:01,720
You know what the female Mongo does when her mate leaves.
56
00:02:01,720 --> 00:02:03,160
She follows him.
57
00:02:03,160 --> 00:02:06,720
She follows him for the rest of her life.
58
00:02:06,720 --> 00:02:11,000
Even if her foot gets caught in a trap, she'll chew it off.
59
00:02:11,000 --> 00:02:12,320
Her own foot.
60
00:02:12,320 --> 00:02:16,240
She's like a terminator.
61
00:02:16,240 --> 00:02:17,240
Wow.
62
00:02:17,240 --> 00:02:24,240
I guess I wish I'd known this earlier.
63
00:02:24,240 --> 00:02:29,960
I really had you going there tonight.
64
00:02:29,960 --> 00:02:34,160
How about one last buck for a whole time, think?
65
00:02:34,160 --> 00:02:36,160
I promise.
66
00:02:36,160 --> 00:02:38,160
No, chewing.
67
00:02:38,160 --> 00:02:39,160
No, no.
68
00:02:39,160 --> 00:02:40,160
Don't.
69
00:02:40,160 --> 00:02:41,160
Oh, dear.
70
00:02:41,160 --> 00:02:43,740
(upbeat music)
71
00:02:43,740 --> 00:03:09,740
[music]
72
00:03:09,740 --> 00:03:24,740
[music]
73
00:03:24,740 --> 00:03:30,740
[music]
74
00:03:30,740 --> 00:03:37,740
[music]
75
00:03:37,740 --> 00:03:47,740
[music]
76
00:03:47,740 --> 00:03:52,740
[music]
77
00:03:52,740 --> 00:03:58,740
[music]
78
00:03:58,740 --> 00:04:05,740
[music]
79
00:04:05,740 --> 00:04:15,740
[music]
80
00:04:15,740 --> 00:04:23,740
[music]
81
00:04:23,740 --> 00:04:31,740
[music]
82
00:04:31,740 --> 00:04:52,740
[music]
83
00:04:52,740 --> 00:04:55,740
[music]
84
00:04:55,740 --> 00:05:05,740
[music]
85
00:05:05,740 --> 00:05:10,740
[music]
86
00:05:10,740 --> 00:05:16,740
[music]
87
00:05:16,740 --> 00:05:21,740
[music]
88
00:05:21,740 --> 00:05:24,740
[music]
89
00:05:24,740 --> 00:05:44,740
[music]
90
00:05:44,740 --> 00:05:49,740
[music]
91
00:05:49,740 --> 00:05:51,740
[music]
92
00:05:51,740 --> 00:05:59,740
[music]
93
00:05:59,740 --> 00:06:04,740
[music]
94
00:06:04,740 --> 00:06:09,740
[music]
95
00:06:09,740 --> 00:06:12,740
[music]
96
00:06:12,740 --> 00:06:15,740
[music]
97
00:06:15,740 --> 00:06:19,740
[music]
98
00:06:19,740 --> 00:06:27,740
[music]
99
00:06:27,740 --> 00:06:32,740
[music]
100
00:06:32,740 --> 00:06:36,740
[music]
101
00:06:36,740 --> 00:06:41,740
[music]
102
00:06:41,740 --> 00:06:45,740
[music]
103
00:06:45,740 --> 00:06:48,740
[music]
104
00:06:48,740 --> 00:06:58,740
[music]
105
00:06:58,740 --> 00:07:03,740
[music]
106
00:07:03,740 --> 00:07:07,740
[music]
107
00:07:07,740 --> 00:07:12,740
[music]
108
00:07:12,740 --> 00:07:15,740
[music]
109
00:07:15,740 --> 00:07:25,740
[music]
110
00:07:25,740 --> 00:07:29,740
[music]
111
00:07:29,740 --> 00:07:33,740
[music]
112
00:07:33,740 --> 00:07:36,740
[music]
113
00:07:36,740 --> 00:07:41,740
[music]
114
00:07:41,740 --> 00:07:44,740
[music]
115
00:07:44,740 --> 00:07:45,820
That's a big power out.
116
00:07:45,820 --> 00:07:46,880
- You can, mate.
117
00:07:46,880 --> 00:07:48,180
- I'm always a psychopath.
118
00:07:48,180 --> 00:07:49,020
- You blow up?
119
00:07:49,020 --> 00:07:51,700
(ominous music)
120
00:07:51,700 --> 00:07:56,300
- What the hell happened to the power?
121
00:07:56,300 --> 00:07:57,120
- I'll get to it.
122
00:07:57,120 --> 00:07:58,320
Everybody's still here.
123
00:07:58,320 --> 00:08:02,160
- What the?
124
00:08:02,160 --> 00:08:03,940
- Wake up boys.
125
00:08:03,940 --> 00:08:06,380
- Like we're being ill, I can't see anything.
126
00:08:06,380 --> 00:08:07,700
- I'll believe you.
127
00:08:07,700 --> 00:08:10,100
- If you have any idea what you're even doing.
128
00:08:10,100 --> 00:08:13,060
Hello, Brody.
129
00:08:13,060 --> 00:08:14,380
There's Hurricane coming.
130
00:08:14,380 --> 00:08:15,380
The power's out.
131
00:08:15,380 --> 00:08:18,420
We might die and you're still not talking to me?
132
00:08:18,420 --> 00:08:19,940
- Can't believe you tricked me.
133
00:08:19,940 --> 00:08:22,620
- I said I was sorry.
134
00:08:22,620 --> 00:08:24,060
And you have me all confused.
135
00:08:24,060 --> 00:08:26,500
I mean, you'll screw any other biopath that walks in here
136
00:08:26,500 --> 00:08:27,900
and you wouldn't even look at me.
137
00:08:27,900 --> 00:08:29,300
- I'm not a piece of meat.
138
00:08:29,300 --> 00:08:31,780
- Well, everyone else seems to think so.
139
00:08:31,780 --> 00:08:33,620
- So if everyone thinks I'm an idiot,
140
00:08:33,620 --> 00:08:35,420
it must be true.
141
00:08:35,420 --> 00:08:38,020
- Well, Brody, you were sent down here
142
00:08:38,020 --> 00:08:39,660
to fix the power and get it back on.
143
00:08:39,660 --> 00:08:41,020
And you're shoving a serving spin
144
00:08:41,020 --> 00:08:42,900
into a rest of the heap of wires.
145
00:08:42,900 --> 00:08:45,480
(dramatic music)
146
00:08:45,480 --> 00:08:49,180
- There's a lot to you and I'm about here.
147
00:08:49,180 --> 00:08:52,140
(dramatic music)
148
00:08:52,140 --> 00:08:57,140
- You came.
149
00:08:57,140 --> 00:08:58,260
- I've had couple times.
150
00:08:58,260 --> 00:09:00,180
- No, I'm at a couple times.
151
00:09:00,180 --> 00:09:01,340
(laughing)
152
00:09:01,340 --> 00:09:02,180
- Really?
153
00:09:02,180 --> 00:09:05,340
- So who's winning on the Spring Break Scoreboard?
154
00:09:05,340 --> 00:09:06,940
- I'm out of the game.
155
00:09:06,940 --> 00:09:08,420
I kind of met someone.
156
00:09:08,420 --> 00:09:09,460
- Really?
157
00:09:09,460 --> 00:09:10,460
- Yeah.
158
00:09:10,460 --> 00:09:11,700
You'd like her.
159
00:09:11,700 --> 00:09:13,300
She's really sweet.
160
00:09:13,300 --> 00:09:16,700
Said she was a virgin, but I have my doubts.
161
00:09:16,700 --> 00:09:19,620
- So does she have a name?
162
00:09:19,620 --> 00:09:20,980
- I don't know.
163
00:09:20,980 --> 00:09:21,820
You tell me.
164
00:09:21,820 --> 00:09:25,100
- Stay safe.
165
00:09:25,100 --> 00:09:30,380
- As their trailer park was decimated by the wind.
166
00:09:30,380 --> 00:09:32,380
- You're so annoying, Royce.
167
00:09:32,380 --> 00:09:35,460
- It's just been a 40 day couple of birdwatchers
168
00:09:35,460 --> 00:09:38,260
were spotted and they were both part of the Everglades.
169
00:09:38,260 --> 00:09:40,260
And a rescue party has been sent
170
00:09:40,260 --> 00:09:44,260
to try to evacuate them before this storm to worsen.
171
00:09:44,260 --> 00:09:47,500
- Well, it'll be her all night.
172
00:09:47,500 --> 00:09:48,500
Say we make the best.
173
00:09:48,500 --> 00:09:52,900
- I could use one of those and a tough night already.
174
00:09:52,900 --> 00:09:54,180
- Yeah.
175
00:09:54,180 --> 00:09:55,380
- Breaking up and easy.
176
00:09:55,380 --> 00:09:59,060
- Think of what someone knows.
177
00:09:59,060 --> 00:10:07,420
- It's weird she was like a really hot, limpant.
178
00:10:07,420 --> 00:10:09,780
I attached to me at all times.
179
00:10:09,780 --> 00:10:12,540
Now you feel like you're missing a limb.
180
00:10:12,540 --> 00:10:13,540
How'd you know?
181
00:10:13,540 --> 00:10:16,780
- I had my limp and ripped off six years ago.
182
00:10:16,780 --> 00:10:21,100
- Pardon me that still misses her.
183
00:10:21,100 --> 00:10:24,180
- What was her name?
184
00:10:24,180 --> 00:10:25,020
- Layla.
185
00:10:25,020 --> 00:10:26,700
Name was Layla.
186
00:10:26,700 --> 00:10:32,740
She was so beautiful.
187
00:10:32,740 --> 00:10:35,780
So sexy, so perfect.
188
00:10:35,780 --> 00:10:38,300
- Like a sleeper.
189
00:10:38,300 --> 00:10:41,380
- Oh, oh, oh, that's too early to get up.
190
00:10:41,380 --> 00:10:43,740
- Stop.
191
00:10:43,740 --> 00:10:50,820
- Looks like you're an early riser.
192
00:10:50,820 --> 00:10:55,780
- Okay, I'm up.
193
00:10:55,780 --> 00:11:00,340
- Everything she did, she did for me.
194
00:11:00,340 --> 00:11:03,940
It's a good morning, you and I.
195
00:11:03,940 --> 00:11:08,940
♪ You, that one night ♪
196
00:11:08,940 --> 00:11:13,300
♪ You made everything all right ♪
197
00:11:13,300 --> 00:11:17,100
♪ Oh, so right ♪
198
00:11:17,100 --> 00:11:21,100
♪ That one night ♪
199
00:11:21,100 --> 00:11:22,900
♪ So wrong ♪
200
00:11:22,900 --> 00:11:24,420
♪ So right ♪
201
00:11:24,420 --> 00:11:27,940
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
202
00:11:27,940 --> 00:11:30,620
♪ Show me the right from wrong ♪
203
00:11:30,620 --> 00:11:35,100
♪ Talk with things I've never ♪
204
00:11:35,100 --> 00:11:37,860
♪ Show me the right from wrong ♪
205
00:11:37,860 --> 00:11:42,700
♪ Made this new straw ♪
206
00:11:42,700 --> 00:11:47,700
♪ In those hours how I feel ♪
207
00:11:47,700 --> 00:11:52,700
♪ That's all ♪
208
00:11:52,700 --> 00:11:56,980
♪ That one night ♪
209
00:11:56,980 --> 00:12:00,540
♪ You made everything all right ♪
210
00:12:00,540 --> 00:12:03,380
♪ Oh, so right ♪
211
00:12:03,380 --> 00:12:05,540
♪ That one night ♪
212
00:12:05,540 --> 00:12:07,540
♪ So right ♪
213
00:12:07,540 --> 00:12:10,540
♪ Oh, so right ♪
214
00:12:10,540 --> 00:12:12,620
♪ Oh, oh, oh ♪
215
00:12:12,620 --> 00:12:16,140
♪ That one night ♪
216
00:12:16,140 --> 00:12:18,100
- So all was a problem.
217
00:12:18,100 --> 00:12:21,700
The other was, I wanted a bit morning screw.
218
00:12:21,700 --> 00:12:23,300
I see us to screw.
219
00:12:23,300 --> 00:12:24,740
The night cap screw too.
220
00:12:24,740 --> 00:12:28,100
It wasn't held down.
221
00:12:28,100 --> 00:12:29,100
- I'd screw it.
222
00:12:29,100 --> 00:12:31,600
(upbeat music)
223
00:12:31,600 --> 00:12:36,600
. (upbeat music)
224
00:12:36,600 --> 00:12:41,600
. (upbeat music)
225
00:12:41,600 --> 00:12:46,600
. (upbeat music)
226
00:12:46,600 --> 00:12:51,600
, (upbeat music)
227
00:12:51,600 --> 00:12:56,600
, (upbeat music) (upbeat music)
228
00:12:56,600 --> 00:13:00,840
[music playing]
229
00:13:00,840 --> 00:13:10,840
[music playing]
230
00:13:10,840 --> 00:13:18,840
[music playing]
231
00:13:18,840 --> 00:13:24,840
[music playing]
232
00:13:24,840 --> 00:13:34,840
[music playing]
233
00:13:34,840 --> 00:13:40,840
[music playing]
234
00:13:40,840 --> 00:13:50,840
[music playing]
235
00:13:50,840 --> 00:14:00,840
[music playing]
236
00:14:00,840 --> 00:14:06,840
[music playing]
237
00:14:06,840 --> 00:14:16,840
[music playing]
238
00:14:16,840 --> 00:14:26,840
[music playing]
239
00:14:26,840 --> 00:14:32,840
[music playing]
240
00:14:32,840 --> 00:14:38,840
[music playing]
241
00:14:38,840 --> 00:14:48,840
[music playing]
242
00:14:48,840 --> 00:14:50,840
[music playing]
243
00:14:50,840 --> 00:14:51,840
Here's to you.
244
00:14:51,840 --> 00:14:54,840
Find somebody better than my little brother.
245
00:14:54,840 --> 00:15:06,840
[music playing]
246
00:15:06,840 --> 00:15:08,840
Jenny!
247
00:15:08,840 --> 00:15:12,840
[music playing]
248
00:15:12,840 --> 00:15:16,840
So, you broke it off with her before you came to college?
249
00:15:16,840 --> 00:15:17,840
No.
250
00:15:17,840 --> 00:15:20,840
You couldn't do it.
251
00:15:20,840 --> 00:15:22,840
She was my security blanket, right?
252
00:15:22,840 --> 00:15:24,840
It was just I'd ever been to love.
253
00:15:24,840 --> 00:15:26,840
So I proposed.
254
00:15:26,840 --> 00:15:29,840
This high-s though, why it's too k-thing was coming up.
255
00:15:29,840 --> 00:15:31,840
I'm sure the world was going to end anyway.
256
00:15:31,840 --> 00:15:32,840
You're kidding me.
257
00:15:32,840 --> 00:15:33,840
No.
258
00:15:33,840 --> 00:15:34,840
No.
259
00:15:34,840 --> 00:15:37,840
It's all on TV, okay?
260
00:15:37,840 --> 00:15:38,840
It's a...
261
00:15:38,840 --> 00:15:39,840
Like no-team for ticket.
262
00:15:39,840 --> 00:15:41,840
Years and years ago.
263
00:15:41,840 --> 00:15:43,840
No stradom, as you idiot.
264
00:15:43,840 --> 00:15:46,840
Whoever I believed it was the point.
265
00:15:46,840 --> 00:15:49,840
I know he was all gonna end and make me realize.
266
00:15:49,840 --> 00:15:54,840
This is my last ever chance to do something real.
267
00:15:54,840 --> 00:15:56,840
So what happened?
268
00:15:56,840 --> 00:15:58,840
[sighs]
269
00:15:58,840 --> 00:16:00,840
[door opens]
270
00:16:00,840 --> 00:16:03,840
What do you think you're doing?
271
00:16:03,840 --> 00:16:06,840
I can't take this anymore.
272
00:16:06,840 --> 00:16:07,840
All this cheating?
273
00:16:07,840 --> 00:16:08,840
All this lying?
274
00:16:08,840 --> 00:16:10,840
I deserve better.
275
00:16:10,840 --> 00:16:12,840
Yeah? Well, what about Y2K?
276
00:16:12,840 --> 00:16:13,840
Huh?
277
00:16:13,840 --> 00:16:14,840
The whole world is gonna end, Lila.
278
00:16:14,840 --> 00:16:16,840
Nothing's gonna happen. It's all bullshit.
279
00:16:16,840 --> 00:16:17,840
No, it's not bullshit.
280
00:16:17,840 --> 00:16:19,840
No, Treden predicted it.
281
00:16:19,840 --> 00:16:20,840
Years and years ago.
282
00:16:20,840 --> 00:16:22,840
No stradom, as but go on.
283
00:16:22,840 --> 00:16:31,840
Baby.
284
00:16:31,840 --> 00:16:34,840
You can't leave me.
285
00:16:34,840 --> 00:16:36,840
Not now.
286
00:16:36,840 --> 00:16:39,840
Are you asking me to marry you?
287
00:16:39,840 --> 00:16:42,840
I'm so fucking lootly.
288
00:16:42,840 --> 00:16:45,840
I know we're playing around.
289
00:16:45,840 --> 00:16:47,840
It's where?
290
00:16:47,840 --> 00:16:53,840
We got married the next day.
291
00:16:53,840 --> 00:16:58,840
Special special.
292
00:17:00,840 --> 00:17:03,840
And I really thought I'd take into chance.
293
00:17:03,840 --> 00:17:05,840
I'm grown up.
294
00:17:05,840 --> 00:17:08,840
It's gonna go for it.
295
00:17:08,840 --> 00:17:11,840
It's gonna be a new man.
296
00:17:11,840 --> 00:17:13,840
So when you married Ophelia?
297
00:17:13,840 --> 00:17:14,840
Yeah.
298
00:17:14,840 --> 00:17:17,840
I was still married to Lila.
299
00:17:17,840 --> 00:17:21,840
She didn't take that information too well.
300
00:17:21,840 --> 00:17:24,840
How come you didn't just get a divorce before you left?
301
00:17:24,840 --> 00:17:25,840
She didn't.
302
00:17:25,840 --> 00:17:28,840
I guess I wasn't thinking straight.
303
00:17:28,840 --> 00:17:31,840
Just let out of here.
304
00:17:31,840 --> 00:17:33,840
Hey little sis.
305
00:17:33,840 --> 00:17:36,840
What you doing up? Haven't you got school tomorrow?
306
00:17:36,840 --> 00:17:37,840
Don't go up there.
307
00:17:37,840 --> 00:17:40,840
Where to school? Don't sweat it.
308
00:17:40,840 --> 00:17:42,840
Me and education out of falling out a few years back.
309
00:17:42,840 --> 00:17:44,840
No way. I'm going back there.
310
00:17:44,840 --> 00:17:47,840
No. Don't go up there.
311
00:17:47,840 --> 00:17:49,840
Why?
312
00:17:49,840 --> 00:17:50,840
Please.
313
00:17:50,840 --> 00:17:53,840
Just don't.
314
00:17:53,840 --> 00:17:57,840
James, you're not going up there. Are you?
315
00:17:57,840 --> 00:17:58,840
Absolutely.
316
00:17:58,840 --> 00:18:01,840
Oh.
317
00:18:01,840 --> 00:18:16,840
I was an asshole before we got married.
318
00:18:16,840 --> 00:18:20,840
Stupid, selfish, drunk asshole.
319
00:18:20,840 --> 00:18:23,840
I can't blame her for what she did.
320
00:18:23,840 --> 00:18:26,840
I can blame him.
321
00:18:26,840 --> 00:18:30,840
God damn it. I still fucking do.
322
00:18:30,840 --> 00:18:33,840
Was that the first time they had been together?
323
00:18:33,840 --> 00:18:35,840
I don't know.
324
00:18:35,840 --> 00:18:38,840
I guess they could have cheated on me before the wedding.
325
00:18:38,840 --> 00:18:42,840
While I was still up to my same antics.
326
00:18:42,840 --> 00:18:46,840
But my fucking brother.
327
00:18:46,840 --> 00:18:49,840
And I got down wedding night.
328
00:18:49,840 --> 00:18:54,840
All the information I need to know.
329
00:18:54,840 --> 00:18:57,840
So you just left town. Never look back.
330
00:18:57,840 --> 00:18:59,840
I'll just start a new life.
331
00:18:59,840 --> 00:19:02,840
God, my shit together.
332
00:19:02,840 --> 00:19:06,840
I'm that'll feel you.
333
00:19:06,840 --> 00:19:09,840
That's why you never mentioned your life back here.
334
00:19:09,840 --> 00:19:12,840
Your family, your wife, Jenny called me.
335
00:19:12,840 --> 00:19:15,840
She said, "You have to play some so much debt we were going to lose it to the bank."
336
00:19:15,840 --> 00:19:18,840
You just fucking up and skip that town.
337
00:19:18,840 --> 00:19:21,840
Left her to take care of the place.
338
00:19:21,840 --> 00:19:24,840
She needed my help.
339
00:19:24,840 --> 00:19:26,840
What else could I do?
340
00:19:26,840 --> 00:19:29,840
You know? My folks left this place to us.
341
00:19:29,840 --> 00:19:32,840
It's the last thing that there's.
342
00:19:32,840 --> 00:19:36,840
You know, that's all about perception.
343
00:19:36,840 --> 00:19:39,840
It is?
344
00:19:39,840 --> 00:19:42,840
I know. I don't look like boy from a terrible.
345
00:19:42,840 --> 00:19:45,840
Probably just looked like a quick, easy lay.
346
00:19:45,840 --> 00:19:49,840
But she never did anything to prove that this girl's wrong.
347
00:19:49,840 --> 00:19:54,840
You know what? I actually did in the beginning.
348
00:19:54,840 --> 00:19:56,840
But it was so much work.
349
00:19:56,840 --> 00:19:59,840
Then I was like, "What's the point?"
350
00:19:59,840 --> 00:20:03,840
And after that I just kind of went with a flow.
351
00:20:03,840 --> 00:20:09,840
So you slept with all these girls because you thought it was what was expected of you?
352
00:20:09,840 --> 00:20:10,840
Sure.
353
00:20:10,840 --> 00:20:17,840
I mean, do you think I liked having endless one-night stands with the most beautiful girls in Florida?
354
00:20:17,840 --> 00:20:23,840
Well, I mean, it wasn't all bad.
355
00:20:23,840 --> 00:20:29,840
It was fun, you know? But the whole time I was looking for something more.
356
00:20:29,840 --> 00:20:32,840
It's all about perception.
357
00:20:32,840 --> 00:20:33,840
It is.
358
00:20:33,840 --> 00:20:34,840
Yeah.
359
00:20:34,840 --> 00:20:39,840
If people think all your afters points as stupid sex game, that's all you'll ever be after.
360
00:20:39,840 --> 00:20:41,840
Yeah, but after.
361
00:20:41,840 --> 00:20:46,840
Yeah, but isn't that what you went to the bar for? Was it looking for an easy way to go to a point?
362
00:20:46,840 --> 00:20:47,840
Oh, yeah.
363
00:20:47,840 --> 00:20:52,840
But what I found was something completely different.
364
00:20:52,840 --> 00:20:54,840
Something more.
365
00:20:55,840 --> 00:20:56,840
.
366
00:20:56,840 --> 00:21:14,840
No more tricks.
367
00:21:14,840 --> 00:21:16,840
I promise.
368
00:21:17,840 --> 00:21:18,840
No more tricks.
369
00:21:18,840 --> 00:21:26,840
No more tricks, worry.
370
00:21:26,840 --> 00:21:30,840
I promise.
371
00:21:30,840 --> 00:21:56,840
[Music]
372
00:21:56,840 --> 00:22:06,840
[Music]
373
00:22:06,840 --> 00:22:16,840
[Music]
374
00:22:16,840 --> 00:22:26,840
[Music]
375
00:22:26,840 --> 00:22:36,840
[Music]
376
00:22:36,840 --> 00:22:46,840
[Music]
377
00:22:46,840 --> 00:22:56,840
[Music]
378
00:22:56,840 --> 00:23:06,840
[Music]
379
00:23:06,840 --> 00:23:16,840
[Music]
380
00:23:16,840 --> 00:23:26,840
[Music]
381
00:23:26,840 --> 00:23:36,840
[Music]
382
00:23:36,840 --> 00:23:46,840
[Music]
383
00:23:46,840 --> 00:23:56,840
[Music]
384
00:23:56,840 --> 00:24:06,840
[Music]
385
00:24:06,840 --> 00:24:31,840
[Music]
386
00:24:31,840 --> 00:24:41,840
[Music]
387
00:24:41,840 --> 00:25:06,840
[Music]
388
00:25:06,840 --> 00:25:16,840
[Music]
389
00:25:16,840 --> 00:25:26,840
[Music]
390
00:25:26,840 --> 00:25:36,840
[Music]
391
00:25:36,840 --> 00:25:46,840
[Music]
392
00:25:46,840 --> 00:25:50,840
[Music]
393
00:25:50,840 --> 00:25:55,840
[Music]
394
00:25:55,840 --> 00:26:03,840
[Music]
395
00:26:03,840 --> 00:26:07,840
[Music]
396
00:26:07,840 --> 00:26:16,840
[Music]
397
00:26:16,840 --> 00:26:18,840
[Music]
398
00:26:18,840 --> 00:26:21,840
[Music]
399
00:26:21,840 --> 00:26:46,840
[Music]
400
00:26:46,840 --> 00:26:48,840
Where are you going?
401
00:26:48,840 --> 00:26:51,840
Where?
402
00:26:51,840 --> 00:26:52,840
Where?
403
00:26:52,840 --> 00:26:55,840
You're here.
404
00:26:55,840 --> 00:26:58,840
Thanks for last night.
405
00:26:58,840 --> 00:26:59,840
It was awesome.
406
00:26:59,840 --> 00:27:01,840
But I've got to.
407
00:27:01,840 --> 00:27:04,840
What do you mean thanks for last night?
408
00:27:04,840 --> 00:27:09,840
Was I just another one I stand to you?
409
00:27:09,840 --> 00:27:19,840
I'm sorry I've been doing it way too long and standing way I know I'm sorry.
410
00:27:19,840 --> 00:27:29,840
I'm sorry I am.
411
00:27:29,840 --> 00:27:42,840
[Music]
412
00:27:42,840 --> 00:27:47,840
I'm sorry I am.
413
00:27:47,840 --> 00:27:52,840
[Music]
414
00:27:52,840 --> 00:28:02,840
[Music]
415
00:28:02,840 --> 00:28:07,840
[Music]
416
00:28:07,840 --> 00:28:17,840
[Music]
417
00:28:17,840 --> 00:28:19,840
Hi, I'm Flayla.
418
00:28:19,840 --> 00:28:22,840
I can't hear you call Flayla that's a key.
419
00:28:22,840 --> 00:28:27,840
[Music]
420
00:28:27,840 --> 00:28:28,840
[Music]
421
00:28:28,840 --> 00:28:29,840
What t-shirt?
422
00:28:29,840 --> 00:28:30,840
That's it.
423
00:28:30,840 --> 00:28:31,840
It's a nice boot.
424
00:28:31,840 --> 00:28:33,840
And I've got to be a awesome way.
425
00:28:33,840 --> 00:28:36,840
It's all about the one I stand to count.
426
00:28:36,840 --> 00:28:37,840
So what do you want me to do?
427
00:28:37,840 --> 00:28:39,840
I want you to seduce Brianna.
428
00:28:39,840 --> 00:28:40,840
Stacy.
429
00:28:40,840 --> 00:28:41,840
Yeah.
430
00:28:41,840 --> 00:28:44,840
[Music]
431
00:28:44,840 --> 00:28:48,840
[Music]
432
00:28:48,840 --> 00:28:58,840
[Music]
433
00:28:58,840 --> 00:29:08,840
[Music]
434
00:29:08,840 --> 00:29:18,840
[Music]
435
00:29:18,840 --> 00:29:21,840
[Music]
436
00:29:21,840 --> 00:29:24,840
[MUSIC PLAYING]
437
00:29:24,840 --> 00:29:32,740
[BLANK_AUDIO]
25607
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.