Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:02:28,715 --> 00:02:31,117
- Hey, Bish.
- Morning, Jamie.
4
00:02:31,251 --> 00:02:33,820
Have you heard from Jared?
How's he doing?
5
00:02:33,953 --> 00:02:35,755
His new companion's
kind of weird.
6
00:02:35,922 --> 00:02:37,490
But they got
a couple baptisms.
7
00:02:37,657 --> 00:02:39,592
Well,
good for him.
8
00:03:27,040 --> 00:03:28,708
Hey, Wes.
9
00:03:28,841 --> 00:03:30,577
Hey, April.
How's little Mac?
10
00:03:30,710 --> 00:03:32,245
- Hey, Bishop.
- How's the bun?
11
00:03:32,378 --> 00:03:34,914
- The bun's fine, thanks.
- It's the oven we're worried about.
12
00:03:35,048 --> 00:03:36,716
The oven is fine, too.
13
00:03:36,849 --> 00:03:38,818
Wes,
Sister Perkins is inside.
14
00:03:38,952 --> 00:03:41,054
I don't know what she wants.
She won't talk to me.
15
00:03:41,221 --> 00:03:43,289
All right.
16
00:03:46,893 --> 00:03:49,095
- Your check's the receipt.
- Thanks, Peg.
17
00:03:50,496 --> 00:03:53,066
- Morning, Bishop.
- Morning, Barbara.
18
00:03:53,199 --> 00:03:56,202
Well, look who finally decided
to drag his butt out of bed.
19
00:03:56,336 --> 00:03:58,605
Don't know why everybody
calls you Bishop.
20
00:03:58,738 --> 00:04:00,840
Maybe that's because
he's the bishop.
21
00:04:00,974 --> 00:04:03,509
He's a bishop.
There's 1 7 bishops in this town
22
00:04:03,643 --> 00:04:05,011
but there's only one sheriff.
23
00:04:05,144 --> 00:04:07,247
- Anything important in here?
- Is there ever?
24
00:04:07,380 --> 00:04:11,651
Besides, bishops aren't
supposed to have mustaches.
25
00:04:11,784 --> 00:04:13,319
Just trying to be
more like Jesus.
26
00:04:13,453 --> 00:04:16,656
They're also not supposed
to be smart-alecks.
27
00:04:16,823 --> 00:04:18,992
Judy Perkins.
28
00:04:19,158 --> 00:04:21,361
- What am I, invisible here?
- I already told you--
29
00:04:21,494 --> 00:04:24,264
you've been dead for six weeks.
You just don't know it.
30
00:04:24,397 --> 00:04:27,467
- Good morning, Stu.
- Morning, Sheriff.
31
00:04:29,369 --> 00:04:31,404
I'll be dead someday,
you know.
32
00:04:31,537 --> 00:04:34,040
And I'm sure you'll still be
hanging around my office.
33
00:04:34,173 --> 00:04:37,243
,' You're gonna miss me
when I'm gone... ,'
34
00:04:37,377 --> 00:04:39,412
Don't you start singing
that country music.
35
00:04:39,545 --> 00:04:41,981
,' You're gonna miss me
when I'm gone ,'
36
00:04:43,916 --> 00:04:45,685
,' You're gonna
miss me... ,'
37
00:04:54,060 --> 00:04:56,029
Um...
38
00:04:56,195 --> 00:04:59,265
I need to talk to you
about a problem I'm having.
39
00:05:01,234 --> 00:05:03,770
Is this temporal
or spiritual?
40
00:05:03,936 --> 00:05:05,438
Pardon?
41
00:05:05,571 --> 00:05:08,074
Are you here to talk with
your sheriff, or your bishop?
42
00:05:08,207 --> 00:05:10,076
Oh... my bishop.
43
00:05:10,209 --> 00:05:12,445
In that case,
could this wait until Sunday?
44
00:05:12,578 --> 00:05:14,180
I generally don't like to do
church business
45
00:05:14,314 --> 00:05:16,282
while I'm on the county clock.
46
00:05:16,416 --> 00:05:18,084
I'm sorry.
47
00:05:18,217 --> 00:05:19,919
Normally,
I wouldn't, but...
48
00:05:20,053 --> 00:05:22,855
I really need
to get this off my chest.
49
00:05:26,759 --> 00:05:28,261
All right.
50
00:05:30,963 --> 00:05:32,699
Um...
51
00:05:32,832 --> 00:05:34,734
Would you mind--
52
00:05:34,867 --> 00:05:36,703
I've never had
to confess my sins
53
00:05:36,836 --> 00:05:39,238
to a man wearing
a gun before.
54
00:05:39,372 --> 00:05:42,041
Oh.
55
00:05:43,242 --> 00:05:45,211
Sorry.
56
00:05:50,783 --> 00:05:53,186
Thanks, Judy.
57
00:05:57,690 --> 00:06:00,259
Peg: Just got a call from
the development.
58
00:06:00,426 --> 00:06:01,861
A couple of boys
are mixing it up.
59
00:06:02,028 --> 00:06:03,763
- I'll go.
- No, you won't.
60
00:06:03,930 --> 00:06:05,598
You're not
an officer anymore.
61
00:06:05,732 --> 00:06:07,767
Yeah, well, I could be
if you'd deputize me.
62
00:06:07,900 --> 00:06:10,169
- I'm not going to do it.
- What am I supposed to do,
63
00:06:10,303 --> 00:06:12,538
just take out the trash
and sweep the floor?
64
00:06:12,672 --> 00:06:14,540
Just be retired,
for crying out loud.
65
00:06:14,674 --> 00:06:16,576
Peg: Why don't you go home
and do some crossword puzzles?
66
00:06:16,709 --> 00:06:19,245
Maybe you should take up golf.
I hear old people enjoy that.
67
00:06:19,379 --> 00:06:21,247
Maybe you should all go
straight to hell.
68
00:06:21,381 --> 00:06:24,350
I got 1 5, maybe 20
good years left.
69
00:06:24,484 --> 00:06:27,520
I'll outlive
all of you birds, anyway.
70
00:06:27,653 --> 00:06:30,656
That may be, but you're
still not going out.
71
00:06:30,823 --> 00:06:33,259
I can out-ride you.
I can out-shoot you.
72
00:06:33,426 --> 00:06:35,461
We don't ride anymore, Stu,
we drive.
73
00:06:35,628 --> 00:06:37,230
Wes, your gun.
74
00:06:38,664 --> 00:06:39,932
Oh.
75
00:06:40,066 --> 00:06:43,436
That's all right, I'll just stay here
with old Peg, then.
76
00:06:43,569 --> 00:06:45,171
Old Peg?
77
00:06:45,304 --> 00:06:47,173
Prettier than
either one of you.
78
00:06:47,306 --> 00:06:49,375
Why don't you just
take him with you?
79
00:06:49,509 --> 00:06:51,644
Peg's practically married, Stu,
and don't you forget it.
80
00:06:51,778 --> 00:06:54,147
That's right.
Maggie's looking down on you.
81
00:06:54,280 --> 00:06:57,383
Maggie's probably got better things
to do than look down on me.
82
00:06:59,986 --> 00:07:02,555
,' You're gonna miss me
when I'm gone... ,'
83
00:07:02,722 --> 00:07:04,590
Oh, good heavens.
84
00:07:08,661 --> 00:07:10,530
- ( news radio playing )
- Terry, I don't want...
85
00:07:10,663 --> 00:07:11,798
to listen to the news.
86
00:07:11,931 --> 00:07:15,768
That's the real world going on
out there. The outside world.
87
00:07:15,902 --> 00:07:18,437
What makes you think I don't know
what's going on out there?
88
00:07:18,571 --> 00:07:21,240
I'm sick of it.
89
00:07:23,776 --> 00:07:26,612
kids with guns-- it's the same story
over and over again.
90
00:07:26,746 --> 00:07:28,614
I'm tired of it.
91
00:07:28,748 --> 00:07:30,917
You will be, too,
by the time you're my age.
92
00:07:32,585 --> 00:07:35,288
Your age?
You talk like you're older than Stu.
93
00:07:36,956 --> 00:07:38,825
You just can't pretend
it all doesn't happen.
94
00:07:38,958 --> 00:07:41,093
- That's all I'm saying.
- It doesn't happen.
95
00:07:41,260 --> 00:07:42,728
Not here.
96
00:07:42,895 --> 00:07:45,331
Here's all I care about.
97
00:07:48,301 --> 00:07:51,571
There's something
worth listening to.
98
00:07:51,704 --> 00:07:54,574
Country music--
now that's a crime.
99
00:07:54,707 --> 00:07:56,909
That's scary stuff, Wes.
100
00:07:58,811 --> 00:08:02,081
You're an old man,
you know that?
101
00:08:02,215 --> 00:08:03,649
You're the youngest old man
I've ever known.
102
00:08:03,783 --> 00:08:08,387
,' So I tell you
how I yearn for you... ,'
103
00:08:08,554 --> 00:08:11,624
- Wes: We got a call about a fight.
- Man: Oh, yeah.
104
00:08:11,791 --> 00:08:14,994
That didn't amount to much,
just guys blowing off some steam.
105
00:08:15,127 --> 00:08:16,863
Which ones?
106
00:08:16,996 --> 00:08:20,099
Come on, Wes. A few punches being
thrown, a few names being called.
107
00:08:20,233 --> 00:08:23,202
I stepped in and it was over
before it even got started.
108
00:08:23,336 --> 00:08:25,204
What were
they fighting about?
109
00:08:25,338 --> 00:08:29,008
A woman. And one guy called
another guy a spic,
110
00:08:29,141 --> 00:08:31,277
and before you know it,
the fists are flying.
111
00:08:31,410 --> 00:08:33,279
It's all
patched up then?
112
00:08:33,412 --> 00:08:35,281
Yeah, no trouble at all.
Just like I said,
113
00:08:35,414 --> 00:08:37,283
it was over before
it even got started.
114
00:08:37,383 --> 00:08:40,019
Will you look at this?!
I could see a church right there,
115
00:08:40,152 --> 00:08:41,787
two more
off that way,
116
00:08:41,954 --> 00:08:44,056
and another one
going up over there!
117
00:08:44,223 --> 00:08:47,393
I've never seen so many churches
in all my life, man.
118
00:08:47,527 --> 00:08:50,596
- Is that one of them?
- That's one of them.
119
00:08:50,730 --> 00:08:53,466
I love this town!
Where I come from,
120
00:08:53,599 --> 00:08:56,636
we got taverns on every corner,
and whorehouses in-between, man!
121
00:08:56,769 --> 00:09:00,907
I'm glad you like it.
Now get to work.
122
00:09:01,040 --> 00:09:03,042
All right,
I think I will.
123
00:09:03,175 --> 00:09:05,044
If you ever finish that house
I just may let you buy it.
124
00:09:05,177 --> 00:09:07,480
Worker:
I might do that, I just might.
125
00:09:07,613 --> 00:09:09,348
Sure is
an extroverted type.
126
00:09:09,482 --> 00:09:12,485
You don't want to arrest
a potential citizen?
127
00:09:12,618 --> 00:09:15,588
We don't want to discourage growth,
now do we, Sheriff?
128
00:09:15,755 --> 00:09:17,857
I wouldn't mind
slowing it down a bit.
129
00:09:18,024 --> 00:09:19,692
You trying to put me
out of business?
130
00:09:19,859 --> 00:09:22,061
I'm just trying
to keep things reined in.
131
00:09:22,194 --> 00:09:24,297
All the construction
on the roads,
132
00:09:24,430 --> 00:09:26,299
all your out-of-towners
coming in for work.
133
00:09:26,432 --> 00:09:28,634
Everything's torn up
from here to Salt Lake.
134
00:09:28,768 --> 00:09:32,038
Tell me, Bishop, how many men
in your ward are out of work?
135
00:09:32,171 --> 00:09:34,507
Only the ones
that want to be.
136
00:09:34,640 --> 00:09:36,842
That's right.
Prosperity.
137
00:09:36,976 --> 00:09:38,844
And it ain't going
to be this way forever.
138
00:09:38,978 --> 00:09:41,681
1 0 years ago, I was living
in a trailer park.
139
00:09:41,814 --> 00:09:43,849
Let's enjoy this
while we got it.
140
00:09:43,983 --> 00:09:45,685
Growing pains,
that's all.
141
00:09:45,818 --> 00:09:48,654
That's right.
Can't stay young forever.
142
00:09:54,827 --> 00:09:57,530
Terry: How much money
do you think Ralph makes?
143
00:09:58,698 --> 00:10:00,900
What, in a year?
144
00:10:02,601 --> 00:10:04,637
I don't know,
a couple hundred thousand.
145
00:10:04,770 --> 00:10:07,974
Terry: We're cops.
What are we doing being cops?
146
00:10:08,107 --> 00:10:11,143
I got everything I need.
147
00:10:11,277 --> 00:10:13,579
Real estate keeps going up.
148
00:10:13,713 --> 00:10:16,248
I don't know if I'll ever be
able to buy anything.
149
00:10:18,517 --> 00:10:20,553
Terry, I'm paying you
as much as I can.
150
00:10:20,686 --> 00:10:22,855
I know that, Wes.
Just--
151
00:10:23,022 --> 00:10:25,891
sometimes I think I ought to go
back to work for Ralph again,
152
00:10:26,025 --> 00:10:27,960
you know,
learn how he does it.
153
00:10:28,127 --> 00:10:30,396
I got to start putting
money away for my kids,
154
00:10:30,529 --> 00:10:32,965
for their missions,
college.
155
00:10:41,173 --> 00:10:43,042
Sure do miss her.
156
00:10:46,245 --> 00:10:49,382
She was the only one who'd
listen to my missionary stories.
157
00:10:55,021 --> 00:10:56,956
You want a minute?
158
00:10:57,089 --> 00:10:59,091
Yeah.
159
00:10:59,258 --> 00:11:01,460
All right.
160
00:11:01,594 --> 00:11:03,295
Thanks.
161
00:11:46,472 --> 00:11:48,307
Terry:
What's up?
162
00:11:48,441 --> 00:11:51,610
Just some car.
I want to check this out.
163
00:12:09,562 --> 00:12:11,030
Whoa.
164
00:12:13,299 --> 00:12:15,401
Now that's a car.
165
00:12:28,781 --> 00:12:31,984
Pop that glove box--
see if you can find my ticket book.
166
00:14:00,139 --> 00:14:02,274
- ( phone ringing )
- Sheriff's office.
167
00:14:02,408 --> 00:14:04,210
- I need you to do something.
- Shoot.
168
00:14:04,343 --> 00:14:07,713
Get Ryan Parker on the phone.
Have him meet me at the Evans homestead.
169
00:14:07,846 --> 00:14:10,649
Tell him to come right away.
We got a signal seven.
170
00:14:10,783 --> 00:14:12,551
- Okay. Will do.
- Give me the number...
171
00:14:12,685 --> 00:14:14,553
- for the FBI office in Salt Lake.
- Roger.
172
00:14:14,720 --> 00:14:15,554
Thanks.
173
00:14:17,223 --> 00:14:19,658
What's a signal seven?
174
00:14:19,825 --> 00:14:21,427
What the heck
is a signal seven?
175
00:14:23,262 --> 00:14:24,697
That's a dead body.
176
00:14:40,479 --> 00:14:42,848
I need you to go into town
and get Ed Gray.
177
00:14:44,450 --> 00:14:46,385
We're going to need
his tow truck.
178
00:14:48,687 --> 00:14:51,557
Look what
they did to her.
179
00:14:53,792 --> 00:14:56,595
They didn't have
to leave her like that.
180
00:16:10,502 --> 00:16:13,038
- Are you Wes Clayton?
- Sheriff Clayton, yes.
181
00:16:13,172 --> 00:16:15,774
- Are you the one who found the body?
- Yes, I did.
182
00:16:15,908 --> 00:16:17,609
Agent #2: Have you identified
the victim?
183
00:16:17,743 --> 00:16:20,813
No, that's an out-of-state car.
That's why I called you in.
184
00:16:20,946 --> 00:16:24,049
- Okay, great. Thanks.
- Agent #2: Don't go away.
185
00:16:24,183 --> 00:16:25,884
- Sheriff?
- Hey, chief.
186
00:16:26,018 --> 00:16:28,454
I never expected to make
a business trip to Brigham.
187
00:16:28,620 --> 00:16:29,555
Oh, I know it.
188
00:16:48,874 --> 00:16:50,709
We can'tjust
let these guys in here.
189
00:16:50,843 --> 00:16:52,711
We got to finish
our investigation.
190
00:16:52,845 --> 00:16:54,213
We don't have
an investigation.
191
00:16:54,346 --> 00:16:55,881
- Is that all right?
- That's great. Thanks.
192
00:16:56,014 --> 00:16:58,450
That lady died in our town.
We got to take care of this.
193
00:16:58,584 --> 00:17:00,052
We don't have to
take care of anything.
194
00:17:00,185 --> 00:17:01,720
This doesn't have anything
to do with our town.
195
00:17:01,887 --> 00:17:04,323
- What's going on?
- There's been a killing.
196
00:17:04,456 --> 00:17:07,026
- It's California plates.
- Terry: Wes--
197
00:17:07,192 --> 00:17:09,561
That's an out-of-state vehicle.
We were just another exit ramp.
198
00:17:09,695 --> 00:17:11,597
It could have
happened anywhere.
199
00:17:11,730 --> 00:17:13,532
This is right
in our own back yard.
200
00:17:13,665 --> 00:17:15,701
People don't even lock
their doors in our town.
201
00:17:15,834 --> 00:17:17,703
I don't want them to start.
202
00:17:17,836 --> 00:17:20,672
This doesn't have anything to do
with anybody in our town
203
00:17:20,806 --> 00:17:23,175
except you and me.
That's where I want it to stop.
204
00:17:23,308 --> 00:17:25,377
Do you understand me?
Do you understand me?!
205
00:17:25,511 --> 00:17:26,879
Yeah.
206
00:17:27,012 --> 00:17:30,315
- Ed, do you understand?
- Yeah.
207
00:17:30,416 --> 00:17:33,419
Terry, you're not even going
to talk to your wife about this.
208
00:17:33,552 --> 00:17:36,855
If anybody asks us anything,
we're going to keep our mouths shut.
209
00:17:37,022 --> 00:17:38,724
- Peg knows, right?
- She knows.
210
00:17:38,891 --> 00:17:41,193
I didn't sign up
just to walk kids across the street.
211
00:17:41,326 --> 00:17:43,395
You signed up
to serve these people
212
00:17:43,562 --> 00:17:45,264
and to protect these people.
213
00:17:45,397 --> 00:17:48,100
And this kind of thing--
they don't want to know about it.
214
00:17:51,837 --> 00:17:54,706
Sheriff, has there ever been
a murder in this town?
215
00:17:57,109 --> 00:17:58,310
Never.
216
00:18:07,653 --> 00:18:09,688
We'll do the autopsy
in Provo.
217
00:18:09,855 --> 00:18:13,025
She'll be there a few more days,
if you want another look at her.
218
00:18:13,192 --> 00:18:14,893
Great.
Thanks, Ryan.
219
00:18:15,027 --> 00:18:17,763
We're not stepping
on any toes, are we?
220
00:18:17,896 --> 00:18:20,432
Apparently, I'm taking orders
from those two today.
221
00:18:20,566 --> 00:18:22,267
It's all right.
It's fine.
222
00:18:22,401 --> 00:18:24,103
Just take her.
Get her out of here.
223
00:18:24,236 --> 00:18:26,205
All right then.
224
00:18:30,476 --> 00:18:31,677
Hey, Ryan.
225
00:18:31,810 --> 00:18:35,714
I'd appreciate it if the reporters
didn't get a hold of this.
226
00:18:35,848 --> 00:18:37,916
- I'm not going to make
- If anybody calls--
227
00:18:38,050 --> 00:18:39,751
If anybody calls,
I'll refer them to you.
228
00:18:39,885 --> 00:18:41,353
Thanks.
229
00:18:41,487 --> 00:18:43,655
Don't let those Feds
bully you around, Wes.
230
00:18:43,822 --> 00:18:46,592
If I were you,
I'd keep my nose in this one.
231
00:18:58,804 --> 00:19:00,839
I think we have
everything we need here.
232
00:19:00,973 --> 00:19:03,475
Do you guys mind waiting
for the tow truck to finish?
233
00:19:03,609 --> 00:19:04,977
I'll stay.
234
00:19:05,110 --> 00:19:07,646
Give us a call if there's
anything else we need to know.
235
00:19:09,681 --> 00:19:13,252
Don't be surprised if you see us
around town the next few days.
236
00:19:13,385 --> 00:19:16,421
Listen, I'd rather
you left that part to me.
237
00:19:16,588 --> 00:19:19,491
Don't worry, Sheriff.
We'll keep a low profile.
238
00:19:19,625 --> 00:19:22,427
All right.
239
00:19:38,143 --> 00:19:40,712
You want me to bring some food?
Hot chocolate or something?
240
00:19:43,782 --> 00:19:46,552
I'm just going
to wait for Ed.
241
00:19:46,685 --> 00:19:48,453
He can give me a ride home
in the tow truck.
242
00:19:48,620 --> 00:19:50,322
All right.
243
00:20:01,500 --> 00:20:03,368
Something finally happens
around here--
244
00:20:03,502 --> 00:20:05,737
you just pretend
it never did.
245
00:20:12,244 --> 00:20:15,681
It'll all be over,
as soon as that car leaves town.
246
00:20:59,491 --> 00:21:01,927
So it is
with great honor,
247
00:21:02,060 --> 00:21:04,229
we have
gathered here today
248
00:21:04,363 --> 00:21:06,531
to celebrate
one more year,
249
00:21:06,665 --> 00:21:08,634
and to wish
our beautiful little city
250
00:21:08,767 --> 00:21:10,402
Happy Birthday,
251
00:21:10,535 --> 00:21:14,640
on this, the 1 38th anniversary
of its founding.
252
00:21:16,275 --> 00:21:19,344
We love you,
Little Brigham!
253
00:21:41,667 --> 00:21:43,602
Just be careful.
Watch where you're going.
254
00:21:43,735 --> 00:21:46,505
Okay, go, go.
Guys--!
255
00:21:46,638 --> 00:21:48,373
Kilo Two,
this is Dispatch.
256
00:21:48,507 --> 00:21:51,076
Could you make sure
you look where you're going?
257
00:21:51,209 --> 00:21:53,945
Peg on radio:
Terry, are you there?
258
00:21:54,079 --> 00:21:55,147
Terry!
259
00:21:55,280 --> 00:21:56,815
This is Kilo Two,
go ahead.
260
00:21:56,948 --> 00:21:58,317
I'm getting calls
about an overflowing
261
00:21:58,450 --> 00:22:00,986
irrigation ditch on 600 North.
262
00:22:01,119 --> 00:22:03,755
What do you want me
to do about it? I'm busy.
263
00:22:03,922 --> 00:22:05,757
I told them we'd get
somebody over there.
264
00:22:05,891 --> 00:22:08,927
- Why can't they do it themselves?
- Because they're helpless.
265
00:22:09,094 --> 00:22:12,631
I can't do it.
Where's Stu?
266
00:22:39,891 --> 00:22:42,794
Hey, boss.
You keeping this riot under control?
267
00:22:42,928 --> 00:22:44,730
We're trying.
268
00:22:44,863 --> 00:22:47,365
Have there been
any developments on that...
269
00:22:47,499 --> 00:22:49,201
No.
270
00:22:49,334 --> 00:22:51,770
You're coming
to my baptism aren't you?
271
00:22:51,903 --> 00:22:53,805
I wouldn't miss it.
You know that.
272
00:22:55,407 --> 00:22:57,042
Excuse me.
273
00:23:17,429 --> 00:23:19,331
Steve, I need you
to do me a favor.
274
00:23:19,464 --> 00:23:21,633
Sure,
anything you need.
275
00:23:21,767 --> 00:23:24,136
Are you still
developing your own film?
276
00:23:24,269 --> 00:23:25,637
Mm-hmm.
277
00:23:25,771 --> 00:23:27,372
I need you to develop
these for me.
278
00:23:27,506 --> 00:23:29,474
Take that to one of those
quickie stops.
279
00:23:29,608 --> 00:23:32,744
- They can open it right up.
- No, I can't take it anywhere.
280
00:23:32,878 --> 00:23:34,379
I need you to develop these,
281
00:23:34,513 --> 00:23:37,883
then I need you to bring the prints
back to me-- directly to me.
282
00:23:38,016 --> 00:23:40,419
You're not to talk about
what you see in here.
283
00:23:40,552 --> 00:23:43,255
All right.
284
00:23:45,991 --> 00:23:48,026
Excuse me.
285
00:23:57,936 --> 00:24:00,872
You think you two could be
any more conspicuous?
286
00:24:01,006 --> 00:24:03,108
Sheriff.
287
00:24:03,241 --> 00:24:04,943
You're sticking out
like a couple of sore thumbs.
288
00:24:08,280 --> 00:24:10,782
Oh, that's
much better.
289
00:24:10,916 --> 00:24:13,518
Thanks.
290
00:24:13,652 --> 00:24:17,022
We've gotten a call on that,
but we're pretty busy with the parade.
291
00:24:18,457 --> 00:24:20,592
I understand that.
292
00:24:20,759 --> 00:24:23,161
Yes, definitely.
293
00:24:23,295 --> 00:24:26,832
I'm sure you will.
Okay. All right.
294
00:24:26,965 --> 00:24:28,834
Let's go get
some cotton candy.
295
00:24:28,967 --> 00:24:31,269
Excuse me.
Goodbye to you, too.
296
00:24:31,403 --> 00:24:34,039
- You're missing all the fun.
- You want to answer the phone?
297
00:24:34,172 --> 00:24:35,841
- No.
- ( phone rings )
298
00:24:35,974 --> 00:24:38,243
I didn't think so.
Sheriff's office, this is Peg.
299
00:24:38,376 --> 00:24:39,978
Yes.
300
00:24:40,111 --> 00:24:41,780
Yes, ma'am, we've already
gotten a call on that.
301
00:24:41,913 --> 00:24:43,682
It was the head trauma
that killed her.
302
00:24:43,815 --> 00:24:45,350
I'm sure you picked up
on that.
303
00:24:45,483 --> 00:24:47,219
It was kind of hard to miss.
304
00:24:47,352 --> 00:24:49,888
We pulled debris samples
from underneath her fingernails.
305
00:24:50,055 --> 00:24:52,457
- Maybe she scratched them.
- We pulled debris and fibers
306
00:24:52,591 --> 00:24:56,261
from her clothes, from the car,
we got hair, blood samples.
307
00:24:56,394 --> 00:24:59,397
Hopefully the mess
wasn't all hers.
308
00:25:00,699 --> 00:25:02,934
- Was she raped?
- No.
309
00:25:03,068 --> 00:25:04,769
And it doesn't look
like a robbery.
310
00:25:04,903 --> 00:25:06,805
We are checking
the interstate records
311
00:25:06,938 --> 00:25:08,740
to find anything that looks
familiar to anybody,
312
00:25:08,874 --> 00:25:10,575
but so far, no luck.
313
00:25:10,709 --> 00:25:12,978
But it is the weekend.
314
00:25:13,111 --> 00:25:15,814
Listen,
I've got a deputy...
315
00:25:15,947 --> 00:25:18,483
who's eager
to help out on this one.
316
00:25:18,617 --> 00:25:20,519
I could lend him to you,
317
00:25:20,652 --> 00:25:22,687
if it would help
speed things up.
318
00:25:22,854 --> 00:25:26,191
- No. Thanks.
- Agent #2: Relax, Sheriff.
319
00:25:26,324 --> 00:25:28,593
This woman's only been dead
for a day and a half.
320
00:25:28,727 --> 00:25:31,029
It's not like her blood's crying out
for vengeance just yet.
321
00:25:31,162 --> 00:25:33,231
Are you Mormon?
322
00:25:33,365 --> 00:25:34,933
Sure.
323
00:25:35,066 --> 00:25:37,369
- Jack Mormon.
- So I'm taking a little sabbatical.
324
00:25:43,909 --> 00:25:46,411
""Protect and serve,""
my eye.
325
00:25:46,545 --> 00:25:49,014
Why don't you help me
shovel some of this crap?
326
00:25:49,147 --> 00:25:50,815
Did you say
something to me?
327
00:25:50,949 --> 00:25:53,151
This hearing aid's giving me
a piece of hell tonight.
328
00:25:58,290 --> 00:25:59,791
Hey!
329
00:25:59,958 --> 00:26:02,894
You want to watch where
you're flinging that stuff?
330
00:26:29,387 --> 00:26:31,423
All is well.
331
00:26:33,391 --> 00:26:36,461
Yes, yes it is.
332
00:26:39,197 --> 00:26:41,333
All is well.
333
00:27:09,127 --> 00:27:11,863
,' Shout praises ,'
334
00:27:11,997 --> 00:27:14,799
,' To our God and King ,'
335
00:27:14,933 --> 00:27:18,636
,' Above the rest ,'
336
00:27:18,770 --> 00:27:22,641
,' His words will tell ,'
337
00:27:22,774 --> 00:27:26,111
,' All is well ,'
338
00:27:26,244 --> 00:27:30,215
,' All is well. ,'
339
00:27:39,691 --> 00:27:41,593
Woman:
Heavenly Father,
340
00:27:41,726 --> 00:27:44,596
we thank Thee for this
beautiful Sabbath morning.
341
00:27:44,729 --> 00:27:47,265
And we ask for Thy spirit
to be with the speakers today
342
00:27:47,399 --> 00:27:49,801
that they will be able
to communicate Thy word
343
00:27:49,934 --> 00:27:51,803
and Thy will to us.
344
00:27:51,936 --> 00:27:54,739
And we ask that Thou
will continue to watch over us
345
00:27:54,873 --> 00:27:57,575
and to bless us
and to care for us.
346
00:27:57,709 --> 00:28:00,945
In the name of the Savior,
Jesus Christ, amen.
347
00:28:01,079 --> 00:28:02,947
All: Amen.
348
00:28:08,653 --> 00:28:11,756
We have some ward business
to take care of at this time.
349
00:28:11,923 --> 00:28:14,159
I'm sad to report
350
00:28:14,292 --> 00:28:15,960
that the Markham family
will be moving...
351
00:28:17,095 --> 00:28:19,764
- three blocks east.
- ( laughing )
352
00:28:19,898 --> 00:28:21,366
So they'll still be
in our ward.
353
00:28:21,499 --> 00:28:24,402
and they would appreciate it
if as many of us, as can,
354
00:28:24,536 --> 00:28:27,338
would help them move
into their new place Friday.
355
00:28:27,472 --> 00:28:29,441
So, let's all try to get out
and help them.
356
00:28:30,909 --> 00:28:32,444
Also...
357
00:28:32,577 --> 00:28:34,712
Sister Judy Perkins,
will you please stand?
358
00:28:36,748 --> 00:28:39,250
At this time, we'd like
to release Sister Perkins
359
00:28:39,384 --> 00:28:41,986
from her calling as a teacher
in the Relief Society.
360
00:28:42,120 --> 00:28:44,889
All of those who, along with me,
would like to express
361
00:28:45,056 --> 00:28:47,892
their gratitude for the many
hours of service,
362
00:28:48,026 --> 00:28:50,562
please make it manifest
with the uplifted hand.
363
00:28:53,565 --> 00:28:55,100
Thanks, Judy.
364
00:28:56,568 --> 00:28:58,937
And now we will prepare
to partake of the sacrament
365
00:28:59,070 --> 00:29:01,072
by signing
hymn number 193,
366
00:29:01,206 --> 00:29:02,607
""I Stand All Amazed,""
367
00:29:02,740 --> 00:29:05,276
following which the sacrament
will be blessed and passed
368
00:29:05,410 --> 00:29:07,212
by the Aaronic Priesthood.
369
00:29:17,288 --> 00:29:21,192
All:
,' I stand all amazed ,'
370
00:29:21,359 --> 00:29:27,832
,' At the love
Jesus offers me... ,'
371
00:29:27,966 --> 00:29:31,369
That they may witness unto Thee,
O God, the Eternal Father,
372
00:29:33,705 --> 00:29:35,707
that they may have
His spirit to be with them.
373
00:29:35,840 --> 00:29:37,742
- Amen.
- All: Amen.
374
00:31:03,261 --> 00:31:05,697
- Hey, Steve.
- Bishop.
375
00:31:05,864 --> 00:31:10,168
Okay, there you go.
376
00:31:10,301 --> 00:31:13,104
Thanks.
377
00:31:13,238 --> 00:31:14,772
I'd say you're welcome,
378
00:31:14,906 --> 00:31:16,908
but it's really something
I'd rather not do again.
379
00:31:17,041 --> 00:31:19,744
I'm sorry
you had to see this.
380
00:31:19,877 --> 00:31:22,780
I don't suppose you can
say anything about that?
381
00:31:27,418 --> 00:31:30,088
You've kept my secrets.
I'll keep yours.
382
00:31:30,255 --> 00:31:31,923
You're a good man.
383
00:31:32,090 --> 00:31:34,792
Don't let it get out.
It'll ruin my reputation.
384
00:31:44,035 --> 00:31:47,505
Christ says we should be,
and I love how He puts this,
385
00:31:47,639 --> 00:31:50,141
""as wise as serpents,
386
00:31:50,275 --> 00:31:52,377
yet as harmless as doves.""
387
00:31:53,511 --> 00:31:55,346
What do you think
He means by that?
388
00:31:57,849 --> 00:31:59,984
Let's go
to another Scripture.
389
00:32:00,118 --> 00:32:03,588
Ah, Brother Hanks.
390
00:32:03,755 --> 00:32:06,557
I think He was saying...
391
00:32:06,691 --> 00:32:10,028
It's like if you have to go
to a used car lot--
392
00:32:10,161 --> 00:32:13,831
you got to know all the different
ways that the guy can rip you off.
393
00:32:13,965 --> 00:32:15,733
No offense, John.
394
00:32:15,867 --> 00:32:19,804
I mean, you can't be gullible.
395
00:32:19,938 --> 00:32:23,574
You have to know all
the different ways you can get hurt.
396
00:32:23,708 --> 00:32:26,411
But how does that fit in
with something else that Jesus said?
397
00:32:26,544 --> 00:32:29,347
We're supposed to be
like little children, right?
398
00:32:29,480 --> 00:32:32,717
Christ says, unless we're
like little children,
399
00:32:32,850 --> 00:32:35,687
we will not enter
the Kingdom of God.
400
00:32:35,820 --> 00:32:39,257
And children are totally innocent.
401
00:32:39,390 --> 00:32:41,492
They're gullible.
402
00:32:41,659 --> 00:32:45,930
Do we have to lose
our innocence to gain wisdom?
403
00:32:55,206 --> 00:32:58,409
Christ was wise,
but He was sinless.
404
00:32:58,543 --> 00:33:00,678
True, but what about
Adam and Eve?
405
00:33:00,812 --> 00:33:03,548
They were sinless--
well, for awhile.
406
00:33:05,783 --> 00:33:07,652
But were they wise?
407
00:33:07,785 --> 00:33:10,088
Let's go to another Scripture.
Book of Mormon,
408
00:33:10,254 --> 00:33:13,057
second Nephi,
Chapter II,
409
00:33:13,191 --> 00:33:15,593
Verses 22 to 25.
410
00:33:15,727 --> 00:33:17,628
Do I have a volunteer?
411
00:33:19,197 --> 00:33:21,933
I'm sorry, sister,
I don't know your name.
412
00:33:24,902 --> 00:33:27,038
Meredith... Cole.
413
00:33:27,171 --> 00:33:30,742
Sister Cole, would you like
to read that for us?
414
00:33:30,875 --> 00:33:33,678
I'm sorry.
I'm not a Mormon.
415
00:33:33,811 --> 00:33:35,813
I'm just observing.
416
00:33:35,947 --> 00:33:38,516
Oh, good.
Welcome.
417
00:33:38,649 --> 00:33:40,651
Thank you.
418
00:33:40,785 --> 00:33:43,554
You can read,
can't you?
419
00:33:43,721 --> 00:33:45,690
Yes, I can.
420
00:33:52,497 --> 00:33:54,232
Sure.
421
00:33:58,269 --> 00:34:00,571
""If Adam had not
transgressed,
422
00:34:00,705 --> 00:34:02,607
he would not
have fallen.""
423
00:34:09,981 --> 00:34:12,350
What are you after?
424
00:34:17,355 --> 00:34:18,790
Go on,
get out of here!
425
00:34:18,956 --> 00:34:20,825
Get!
Get out of here!
426
00:34:20,958 --> 00:34:23,528
Get out of here!
Get!
427
00:34:34,005 --> 00:34:36,741
- Is the sheriff in there?
- I think he's at a meeting.
428
00:34:36,874 --> 00:34:39,010
Sheriff!
429
00:34:53,724 --> 00:34:55,293
Sheriff?
430
00:35:20,384 --> 00:35:23,387
Hey, Bishop!
What brings you our way?
431
00:35:23,554 --> 00:35:25,022
Hi, Evelyn.
Do you mind if I come in?
432
00:35:25,189 --> 00:35:29,060
Mind? We've been
inviting you over for six months.
433
00:35:29,193 --> 00:35:31,496
- Come on in.
- Thanks.
434
00:35:31,629 --> 00:35:33,564
Can I talk you
into staying for dinner?
435
00:35:33,731 --> 00:35:36,467
- No, no, I can't.
- Oh. Ernie?
436
00:35:36,601 --> 00:35:38,736
Come on in.
Carolyn will be home any minute.
437
00:35:38,870 --> 00:35:41,472
She was off and gone before
we even got up this morning.
438
00:35:41,606 --> 00:35:44,141
- Hey there, Bishop.
- Hey, Ernie.
439
00:35:44,275 --> 00:35:46,277
- You staying for dinner?
- No, I can't.
440
00:35:46,410 --> 00:35:47,879
Sit down,
sit down.
441
00:35:55,086 --> 00:35:56,954
Sit down.
442
00:35:59,857 --> 00:36:01,726
Evelyn:
So, what's on your mind?
443
00:36:01,859 --> 00:36:03,694
What can we do
for you, Wes?
444
00:36:08,032 --> 00:36:10,168
It's about Carolyn.
445
00:36:18,676 --> 00:36:20,545
- Excuse me.
- Ernie, no!
446
00:36:20,678 --> 00:36:22,547
I'll just be
a minute.
447
00:36:26,918 --> 00:36:28,452
Hello?
448
00:36:28,586 --> 00:36:31,188
- Can I get you something to drink?
- Yeah, this is Ernie.
449
00:36:31,355 --> 00:36:33,691
Hey, Linda.
Yeah, no--
450
00:36:33,824 --> 00:36:35,760
the Sheriff, he's right here.
Wes is here right now.
451
00:36:35,927 --> 00:36:38,195
Bishop? Can I get you
a cold drink or something?
452
00:36:41,566 --> 00:36:43,100
Uh-huh.
453
00:36:45,836 --> 00:36:49,840
Uh-huh...
are you sure?
454
00:36:49,974 --> 00:36:52,143
Are you sure it's her?
455
00:36:58,883 --> 00:37:02,553
Ernie: No... no.
456
00:37:02,687 --> 00:37:05,222
Thank you.
457
00:37:07,124 --> 00:37:09,493
Thank you.
458
00:37:28,546 --> 00:37:30,181
Ernie, no. No!
459
00:37:30,314 --> 00:37:32,283
My baby. Wes--
460
00:37:32,416 --> 00:37:34,418
- That's my baby!
- ( phone rings )
461
00:37:43,260 --> 00:37:45,563
I'm sorry.
462
00:37:50,167 --> 00:37:52,069
I'm so sorry.
463
00:37:52,203 --> 00:37:54,939
- ( ringing continues )
- This is Sherry Cornell...
464
00:37:55,072 --> 00:37:57,041
reporting to you live
from Brigham, Utah,
465
00:37:57,174 --> 00:37:59,977
a once sleepy town,
put on the map tonight
466
00:38:00,111 --> 00:38:02,446
as the scene
of a grisly murder...
467
00:38:31,509 --> 00:38:33,678
Congratulations,
Sheriff.
468
00:38:33,811 --> 00:38:36,681
You've got
a serial killer in town.
469
00:39:02,673 --> 00:39:05,543
Stuart Udall, do you swear
to uphold the constitution
470
00:39:05,676 --> 00:39:07,244
of the State of Utah,
471
00:39:07,378 --> 00:39:09,747
the laws of Kirtland County
and the cities therein?
472
00:39:09,880 --> 00:39:12,049
Yes, sir, I do.
473
00:39:12,183 --> 00:39:14,585
Then I hereby deputize you.
474
00:39:14,719 --> 00:39:17,221
You now serve at the pleasure
of the sheriff.
475
00:39:30,034 --> 00:39:32,103
Excuse me.
Is Wes Clayton here?
476
00:39:32,236 --> 00:39:34,605
- No.
- If you don't tell Wes I'm out here,
477
00:39:34,739 --> 00:39:37,007
I'm going to walk
into his office right now!
478
00:39:37,141 --> 00:39:38,642
- I wouldn't recommend it.
- Peg--
479
00:39:38,776 --> 00:39:41,078
I need to see you
for five minutes.
480
00:39:41,212 --> 00:39:42,913
I know that.
Give me a couple minutes.
481
00:39:43,047 --> 00:39:46,183
I need a couple thousand of these.
Shrink them and put two on a page.
482
00:39:46,317 --> 00:39:47,852
- All right.
- Can we have a word?
483
00:39:47,985 --> 00:39:50,988
No. Then get a hold of all
the Aaronic Priesthood boys in town.
484
00:39:51,155 --> 00:39:54,458
All of them. I want a copy of that
on every doorstep before dark.
485
00:39:54,592 --> 00:39:55,960
- Got it.
- Terry!
486
00:39:56,093 --> 00:39:57,628
- Wesley!
- Mayor!
487
00:39:57,795 --> 00:39:59,630
You're gonna have
to hold on a few minutes!
488
00:39:59,764 --> 00:40:02,066
- Are you the mayor?
- Yes I am. Who are you?
489
00:40:02,199 --> 00:40:04,769
My name is Jack.
Mind if I ask you a few questions?
490
00:40:04,902 --> 00:40:07,171
I guess that
would be fine.
491
00:40:07,304 --> 00:40:09,807
It'll be all right.
It'll be fine.
492
00:40:11,776 --> 00:40:14,044
Wes: I need you and Terry
to knock on every door
493
00:40:14,178 --> 00:40:15,646
within two blocks
of the square.
494
00:40:15,780 --> 00:40:17,681
Let's notjust talk
to whoever answers the door.
495
00:40:17,815 --> 00:40:21,018
Talk to everybody who lives there,
anybody that was visiting yesterday,
496
00:40:21,152 --> 00:40:23,420
- anybody who could've seen anything.
- Got it.
497
00:40:23,587 --> 00:40:26,090
- Let's get it done.
- Yes, sir.
498
00:40:29,960 --> 00:40:31,562
Sheriff.
499
00:40:31,695 --> 00:40:33,464
- You got a minute?
- No, I don't.
500
00:40:33,597 --> 00:40:35,499
I need your permission
to look at the files
501
00:40:35,633 --> 00:40:37,635
for anything that might help
the investigation.
502
00:40:37,768 --> 00:40:40,571
You can look at anything you want to,
just don't remove anything,
503
00:40:40,704 --> 00:40:42,740
and let me know what
you're making copies of.
504
00:40:42,873 --> 00:40:44,608
- Deal.
- You won't find anything.
505
00:40:44,742 --> 00:40:46,510
Everybody here dies
of natural causes.
506
00:40:46,644 --> 00:40:48,345
What about
Tamra Hillam?
507
00:40:48,479 --> 00:40:50,014
Tammy Hillam?
508
00:40:50,147 --> 00:40:51,916
I've heard her name
three times today.
509
00:40:52,049 --> 00:40:54,618
Well, for one thing,
she isn't dead.
510
00:40:54,752 --> 00:40:57,054
She took off during
her senior year of high school,
511
00:40:57,221 --> 00:40:59,723
A couple of years ago.
Big fight with her parents.
512
00:40:59,890 --> 00:41:03,461
She went off to be a movie star.
That's the last anybody heard of her.
513
00:41:03,627 --> 00:41:05,129
No postcards,
no e-mails?
514
00:41:05,296 --> 00:41:07,665
Nothing,
not even to her friends?
515
00:41:10,968 --> 00:41:13,704
Sheriff--
no postcards or anything?
516
00:41:13,838 --> 00:41:17,174
Look, it's in her file.
Tell Peg to give you access.
517
00:41:18,309 --> 00:41:19,977
Thank you.
518
00:41:37,628 --> 00:41:40,798
Reporter: ...a resident of Brigham,
Utah, who knew the second victim.
519
00:41:40,931 --> 00:41:43,968
- Is that true?
- Man: Yeah, that's true.
520
00:41:44,101 --> 00:41:46,770
I took her
to the junior prom last year.
521
00:41:46,904 --> 00:41:48,772
We were--
522
00:41:48,906 --> 00:41:51,108
you know,
we were very close.
523
00:41:53,577 --> 00:41:55,379
Everybody says
she was murdered.
524
00:41:55,512 --> 00:41:57,648
Yeah, there's
no doubt about it.
525
00:42:00,384 --> 00:42:02,086
Was she...
526
00:42:03,254 --> 00:42:05,623
was she violated?
527
00:42:05,789 --> 00:42:08,392
Yeah.
528
00:42:13,697 --> 00:42:15,232
Do you have any men
working for you
529
00:42:15,366 --> 00:42:17,601
that might be capable
of something like that?
530
00:42:17,735 --> 00:42:19,603
No, I don't.
531
00:42:19,737 --> 00:42:22,606
Most of your men
are outsiders.
532
00:42:22,740 --> 00:42:25,142
- They're migratory.
- Yes, they are.
533
00:42:25,276 --> 00:42:28,212
Maybe you don't know them
as well as you think you do.
534
00:42:28,345 --> 00:42:31,148
I know enough that I don't have any
of that kind working for me.
535
00:42:31,282 --> 00:42:33,617
How do you know that?
536
00:42:33,751 --> 00:42:35,486
The way I figure it is,
537
00:42:35,619 --> 00:42:38,088
a guy who does
something like this,
538
00:42:38,222 --> 00:42:40,124
kind of has
to work himself up to it.
539
00:42:40,257 --> 00:42:43,260
He has a record of some kind--
540
00:42:43,427 --> 00:42:46,297
a rape,
or assault,
541
00:42:46,430 --> 00:42:48,132
or some kind of violence.
542
00:42:50,134 --> 00:42:52,403
that kid who broke into
my office several years ago?
543
00:42:52,536 --> 00:42:54,505
- Yeah, we got him.
- Yeah we did.
544
00:42:54,638 --> 00:42:58,108
I also found out that kid had
a history of that kind of thing.
545
00:42:58,242 --> 00:43:00,477
It's my own fault.
546
00:43:00,611 --> 00:43:02,513
I never did any kind
of background check.
547
00:43:02,646 --> 00:43:05,549
I took his application
548
00:43:05,683 --> 00:43:07,685
and I took his word.
549
00:43:07,818 --> 00:43:10,154
I deserved to get robbed.
550
00:43:10,321 --> 00:43:12,957
And from then on,
551
00:43:13,123 --> 00:43:15,359
anybody that
works for my crew
552
00:43:15,492 --> 00:43:18,162
I know who they are
and where they come from.
553
00:43:18,295 --> 00:43:21,432
And I don't hire no man
with a shady history.
554
00:43:21,565 --> 00:43:25,336
Now that may not be
very Christ-like,
555
00:43:25,469 --> 00:43:27,504
but that's the way
I run my business,
556
00:43:27,638 --> 00:43:29,340
and that's how I know.
557
00:43:42,019 --> 00:43:44,755
No one really knows
what happened.
558
00:43:44,922 --> 00:43:47,057
It's just one
of those things.
559
00:43:47,224 --> 00:43:49,159
Freak accident,
you know?
560
00:43:52,596 --> 00:43:54,865
Wes can't remember
any of it.
561
00:43:56,900 --> 00:43:59,036
The best anyone
can figure,
562
00:43:59,169 --> 00:44:00,971
a truck,
or somebody,
563
00:44:01,105 --> 00:44:03,140
took a wide turn,
564
00:44:03,273 --> 00:44:05,342
he swerved
and went off the road--
565
00:44:05,476 --> 00:44:08,312
it was up in the canyon,
so if you go off the road,
566
00:44:08,445 --> 00:44:11,181
- you're in trouble.
- Nobody stopped?
567
00:44:11,315 --> 00:44:12,850
Nobody reported it?
568
00:44:14,184 --> 00:44:16,120
Half the town
was out looking for him.
569
00:44:17,421 --> 00:44:19,590
He was supposed to perform
a wedding that night.
570
00:44:19,757 --> 00:44:22,693
Terry was the one
that finally found them.
571
00:44:24,528 --> 00:44:26,263
Reporter: Did she have any trouble
with drugs or alcohol?
572
00:44:26,397 --> 00:44:28,232
Mr. Merrill:
Absolutely not.
573
00:44:28,365 --> 00:44:30,768
Do you know anybody who could have
done something like this?
574
00:44:30,901 --> 00:44:33,871
No, we don't know anybody
that could have done something so...
575
00:44:34,004 --> 00:44:36,673
horrendous as this.
576
00:44:36,807 --> 00:44:39,443
Reporter: What's the last thing
your daughter said to you?
577
00:44:42,880 --> 00:44:45,315
She must have said something.
578
00:44:47,117 --> 00:44:48,986
Richie died instantly.
579
00:44:50,487 --> 00:44:52,956
Sarah, too, probably.
580
00:44:53,123 --> 00:44:55,392
Her neck was broken.
581
00:44:55,526 --> 00:44:58,028
And Wes...
582
00:44:58,195 --> 00:45:01,598
Wes was in a coma
for eight days.
583
00:45:03,000 --> 00:45:05,035
He told me once
that that was
584
00:45:05,169 --> 00:45:07,638
the worst part of it...
585
00:45:07,771 --> 00:45:10,441
that he couldn't remember.
586
00:45:10,574 --> 00:45:14,311
He doesn't know
if it was his fault or not.
587
00:45:14,445 --> 00:45:16,013
He still wears
his wedding ring.
588
00:45:16,146 --> 00:45:19,750
They were
a beautiful family.
589
00:45:19,883 --> 00:45:23,020
And that boy...
590
00:45:23,153 --> 00:45:26,123
( softly )
that boy.
591
00:45:29,560 --> 00:45:32,062
That boy followed him
around like a shadow.
592
00:45:34,531 --> 00:45:37,968
The weird thing was...
( sighs )
593
00:45:38,102 --> 00:45:41,038
they held the funeral
without him.
594
00:45:43,273 --> 00:45:45,175
Nobody thought he was
going to make it.
595
00:46:07,197 --> 00:46:10,067
Yeah, that's where
they found her.
596
00:46:10,200 --> 00:46:11,935
- Right under there.
- I know where they found her.
597
00:46:12,069 --> 00:46:14,771
Ivan Jensen--
he was the one who found her.
598
00:46:14,905 --> 00:46:17,341
- I was asking--
- He told me that himself.
599
00:46:38,228 --> 00:46:40,631
- Boy: Are we all getting out?
- Mother: Yeah.
600
00:47:10,093 --> 00:47:12,429
- Sheriff.
- Mr. McKay.
601
00:47:12,563 --> 00:47:16,033
What can I do for you?
Beer?
602
00:47:17,267 --> 00:47:19,636
I need to ask you
to do me a favor.
603
00:47:19,770 --> 00:47:22,139
I didn't think we had
that kind of relationship.
604
00:47:23,740 --> 00:47:26,276
It's got something to do
with those murders in town?
605
00:47:26,410 --> 00:47:29,513
I think it would be
good for the...
606
00:47:29,646 --> 00:47:33,016
for the long-term health
of your little establishment
607
00:47:33,150 --> 00:47:35,419
if you helped me out
on this one.
608
00:47:35,552 --> 00:47:38,689
What's the magic word, Sheriff?
609
00:47:40,691 --> 00:47:42,192
Probation.
610
00:47:48,165 --> 00:47:50,667
- Girl: I want to be 20.
- Why do you want to be 20?
611
00:47:50,801 --> 00:47:52,402
'Cause then
I could drive.
612
00:47:52,536 --> 00:47:54,271
You can drive
when you're 1 6, sweetie.
613
00:47:54,404 --> 00:47:56,473
- I know.
- You can also date when you're 1 6.
614
00:47:57,708 --> 00:47:59,576
Do you want this
over here?
615
00:47:59,710 --> 00:48:01,478
Fingers out
of the food, please.
616
00:48:02,613 --> 00:48:04,748
Shall we pray?
617
00:48:12,923 --> 00:48:14,358
Dad...?
618
00:48:19,997 --> 00:48:21,865
Just a second,
sweetie.
619
00:48:52,796 --> 00:48:54,898
Good night,
Brother Jensen.
620
00:48:55,032 --> 00:48:57,200
Good night, boys.
621
00:50:44,841 --> 00:50:47,010
You picked a heck
of a day to move.
622
00:50:47,144 --> 00:50:49,679
- Thanks for coming by.
- My pleasure.
623
00:51:02,592 --> 00:51:04,494
You didn't have
to bring all this.
624
00:51:04,628 --> 00:51:06,329
You've got enough
to worry about.
625
00:51:06,463 --> 00:51:08,298
If we left it
to the men,
626
00:51:08,432 --> 00:51:10,367
- we'd be eating cold pizza and donuts.
- That's about right.
627
00:51:13,537 --> 00:51:15,872
Hey, thank you.
628
00:51:16,006 --> 00:51:19,342
Of course.
Anytime.
629
00:51:22,245 --> 00:51:23,980
Sometimes I look at them
630
00:51:24,114 --> 00:51:26,049
and I can't believe
they all came out of my body.
631
00:51:26,183 --> 00:51:28,218
Don't even talk
like that.
632
00:51:28,351 --> 00:51:30,253
Oh, I'm sorry.
I keep forgetting.
633
00:51:30,420 --> 00:51:32,189
I'm trying to pretend
I have easy deliveries.
634
00:51:32,355 --> 00:51:34,024
Hi! What are you
doing here?
635
00:51:34,191 --> 00:51:36,960
- Hey, Terry.
- I had to see how my baby's doing.
636
00:51:37,094 --> 00:51:38,128
We're good.
637
00:51:38,295 --> 00:51:41,031
- ( crying )
- It's okay!
638
00:51:41,164 --> 00:51:42,532
Terry: Hey!
639
00:51:54,344 --> 00:51:56,313
Coming back for seconds,
eh, Bishop?
640
00:51:56,446 --> 00:52:00,517
Yeah, you caught me.
641
00:52:00,650 --> 00:52:03,587
I'm just teasing you.
642
00:52:03,720 --> 00:52:05,856
( playful growl )
Tickle here.
643
00:52:08,191 --> 00:52:11,261
Did Terry tell you we finally
chose a name for the baby?
644
00:52:11,428 --> 00:52:15,232
- No, he didn't say anything.
- It was his choice this time.
645
00:52:16,533 --> 00:52:20,704
I tried to talk him
out of it...
646
00:52:20,837 --> 00:52:23,240
but I suppose we're going
to be calling the baby Wes.
647
00:52:26,943 --> 00:52:28,879
That's a good name.
648
00:52:29,012 --> 00:52:31,148
Yeah, I thought
you'd like it.
649
00:53:00,844 --> 00:53:02,679
All right.
Go for it.
650
00:53:14,724 --> 00:53:16,927
You're not big on hunting,
are you, Wes?
651
00:53:17,060 --> 00:53:19,062
Nope.
652
00:53:19,229 --> 00:53:21,431
It might improve
your marksmanship.
653
00:53:22,566 --> 00:53:23,934
No offense.
654
00:53:25,735 --> 00:53:27,871
I went on a deer hunt once
with my brother, Alan,
655
00:53:28,004 --> 00:53:29,873
and a couple
of his friends.
656
00:53:30,006 --> 00:53:31,541
They were big hunters.
657
00:53:31,675 --> 00:53:33,843
I've already
told you this story.
658
00:53:33,977 --> 00:53:35,645
No, you haven't.
659
00:53:39,382 --> 00:53:41,751
Anyway, we went out all day
and didn't get anything.
660
00:53:41,885 --> 00:53:44,254
I must have been,
oh, 1 2...
661
00:53:44,421 --> 00:53:46,122
1 3 maybe.
662
00:53:50,627 --> 00:53:53,863
I didn't even see a deer. I started
shooting at anything that moved,
663
00:53:53,997 --> 00:53:56,066
and I scared up
this little jack rabbit
664
00:53:56,199 --> 00:53:58,868
and he took off.
I raised my rifle.
665
00:53:59,002 --> 00:54:01,771
I fired
and he went down.
666
00:54:03,540 --> 00:54:05,075
We all ran over there
667
00:54:05,208 --> 00:54:07,210
and he was still alive.
668
00:54:07,344 --> 00:54:08,878
He was still kicking.
669
00:54:11,281 --> 00:54:12,983
Alan said,
670
00:54:13,116 --> 00:54:15,118
""You better put him
out of his misery.""
671
00:54:18,588 --> 00:54:20,757
So I put the end
of my rifle up...
672
00:54:20,924 --> 00:54:23,093
up to his head
and I pulled the trigger.
673
00:54:23,260 --> 00:54:25,629
You know,
I had this strange feeling.
674
00:54:30,033 --> 00:54:32,035
I mean I liked it.
675
00:54:32,168 --> 00:54:33,703
You know?
676
00:54:33,837 --> 00:54:36,640
There was some part of me that
really liked killing that animal.
677
00:54:37,774 --> 00:54:40,377
I was like some part of me
coming up that I didn't like,
678
00:54:40,510 --> 00:54:42,679
so I went home
and I put the gun away
679
00:54:42,812 --> 00:54:44,681
and I never
went hunting again.
680
00:54:52,956 --> 00:54:54,891
You know, I hadn't
thought about it but...
681
00:54:56,626 --> 00:54:59,396
I haven't fired a weapon
at any living creature since then.
682
00:55:03,667 --> 00:55:04,968
Did you take it home?
683
00:55:07,203 --> 00:55:09,406
The rabbit.
Did you eat it?
684
00:55:11,341 --> 00:55:12,876
No.
685
00:55:13,009 --> 00:55:14,811
No, we left it there...
686
00:55:16,179 --> 00:55:17,547
in the dirt.
687
00:55:24,421 --> 00:55:26,189
You know,
I think some men
688
00:55:26,356 --> 00:55:28,992
just have a taste for killing.
689
00:55:31,661 --> 00:55:33,797
I think they like it.
690
00:55:33,930 --> 00:55:35,632
The guy we're looking for--
691
00:55:35,765 --> 00:55:37,233
do you think...
692
00:55:39,302 --> 00:55:41,171
do you think this guy
could ever be cured?
693
00:55:42,539 --> 00:55:44,841
Do you think he could...
694
00:55:44,974 --> 00:55:47,377
I don't know, repent?
695
00:55:48,878 --> 00:55:50,380
I don't know.
696
00:55:52,182 --> 00:55:54,818
I have a hard time
imagining it.
697
00:55:55,919 --> 00:55:58,154
Well...
698
00:55:58,321 --> 00:56:00,023
I know one cure.
699
00:56:26,549 --> 00:56:28,752
Terry:
Edward Conrad Gray,
700
00:56:28,885 --> 00:56:31,354
having been commissioned
of Jesus Christ,
701
00:56:31,521 --> 00:56:33,289
I baptize you
702
00:56:33,456 --> 00:56:36,559
in the name of the Father,
and of the Son,
703
00:56:36,726 --> 00:56:38,695
and of the Holy Ghost.
704
00:56:38,862 --> 00:56:41,297
- Amen.
- All: Amen.
705
00:57:08,258 --> 00:57:10,360
We're all set up here.
You ready to go?
706
00:57:10,527 --> 00:57:12,729
Yeah, I'll be there
in a minute.
707
00:57:16,065 --> 00:57:17,934
It's not your fault,
you know.
708
00:57:20,503 --> 00:57:22,338
You're a good sheriff, Wes.
709
00:57:22,472 --> 00:57:24,607
Better than I ever was.
710
00:57:25,742 --> 00:57:27,443
That's not true
and you know it.
711
00:57:27,577 --> 00:57:29,279
It is true,
and you know it.
712
00:57:31,247 --> 00:57:32,949
That's a compliment.
713
00:57:35,018 --> 00:57:36,553
Thank you.
714
00:57:36,686 --> 00:57:38,588
You're welcome.
715
00:57:42,792 --> 00:57:44,961
Little places like this...
716
00:57:45,094 --> 00:57:47,797
our days are numbered,
you know?
717
00:57:49,299 --> 00:57:51,000
The rest of the world
won't let us be.
718
00:57:51,134 --> 00:57:53,903
They're going to drag us in,
whether we like it or not.
719
00:57:57,073 --> 00:57:59,242
See, what we got here is
a little paradise.
720
00:58:01,044 --> 00:58:03,880
And nothing attracts
a serpent like a paradise.
721
00:58:07,183 --> 00:58:08,885
Yeah.
722
00:58:13,656 --> 00:58:16,125
,' I want to be a rock star
and travel really far ,'
723
00:58:16,292 --> 00:58:18,161
,' And buy me
a big expensive car ,'
724
00:58:18,294 --> 00:58:20,897
,' And make lots of money
and find me a honey ,'
725
00:58:21,030 --> 00:58:23,199
,' And live in a nice big house
where it's sunny ,'
726
00:58:23,333 --> 00:58:25,201
,' With a pool
and I'll be cool ,'
727
00:58:25,335 --> 00:58:27,737
,' I'll always have a gig
because I'll be big ,'
728
00:58:27,871 --> 00:58:29,873
,' Have parties and friends
and places to go ,'
729
00:58:30,006 --> 00:58:32,242
,' The only problem is
I buried the banjo. ,'
730
00:58:46,956 --> 00:58:48,758
All right,
you can look.
731
00:58:48,892 --> 00:58:50,727
How do I look?
732
00:58:50,860 --> 00:58:52,362
What?
733
00:58:52,528 --> 00:58:54,297
Oh, never mind.
734
00:58:54,430 --> 00:58:57,400
Peg, you don't have to do this.
735
00:58:57,534 --> 00:59:00,737
Are you kidding? This is great--
I get to go undercover.
736
00:59:00,870 --> 00:59:03,039
- You got your pencil?
- Mm-hmm.
737
00:59:05,608 --> 00:59:07,911
Well, there was
nowhere else to put it. Oww.
738
00:59:10,046 --> 00:59:13,249
,' I play the banjo
I play the banjo... ,'
739
00:59:28,865 --> 00:59:31,401
Did you boys order
these empty beer bottles?
740
00:59:31,534 --> 00:59:33,836
Yeah, right there.
Right over here.
741
00:59:33,970 --> 00:59:35,838
These ones are
from table seven.
742
00:59:35,972 --> 00:59:38,174
And their names
are Glen,
743
00:59:38,308 --> 00:59:40,376
Dave, Danny--
744
00:59:40,510 --> 00:59:42,645
How we going to keep
all this straight?
745
00:59:42,779 --> 00:59:44,280
We don't have to.
746
00:59:44,414 --> 00:59:46,115
All we got to do
is run the prints.
747
00:59:46,249 --> 00:59:48,451
If there's a match,
we get a name and a photo.
748
00:59:48,585 --> 00:59:50,753
- And a rap sheet.
- That's right.
749
00:59:50,920 --> 00:59:52,588
Who thought up
this scheme?
750
00:59:52,755 --> 00:59:55,191
I wish I could say
it was me.
751
00:59:55,358 --> 00:59:57,694
Wes.
752
00:59:57,827 --> 00:59:59,629
Son of a gun.
753
01:00:08,171 --> 01:00:10,340
- Do you want a smoke?
- No.
754
01:00:10,473 --> 01:00:12,375
I don't smoke...
755
01:00:12,508 --> 01:00:14,911
anymore.
756
01:00:15,044 --> 01:00:16,746
Okay.
757
01:00:20,850 --> 01:00:22,485
Hey, Pete.
758
01:00:22,619 --> 01:00:24,587
Hey, Sheriff.
What are you doing here?
759
01:00:24,721 --> 01:00:26,689
Just keeping
my eye on the party.
760
01:00:26,856 --> 01:00:29,392
You still my bishop
or did they release you?
761
01:00:29,559 --> 01:00:31,027
I'm still your bishop.
762
01:00:31,194 --> 01:00:34,564
Well, I'm going to keep
an eye on you tonight.
763
01:00:34,697 --> 01:00:36,499
Likewise.
764
01:00:37,767 --> 01:00:39,469
Hey, hey.
765
01:00:39,602 --> 01:00:41,471
What can I do
for you boys?
766
01:00:41,604 --> 01:00:43,306
What's your name?
767
01:00:43,439 --> 01:00:45,241
Same as it was
five minutes ago.
768
01:00:45,375 --> 01:00:47,610
It's Peg,
you idiot.
769
01:00:47,744 --> 01:00:49,746
Well, Peg, how come
it is that...
770
01:00:49,879 --> 01:00:52,448
you don't have a name tag
like all the other girls here?
771
01:00:52,582 --> 01:00:55,218
- 'Cause I'm new.
- She's the new girl!
772
01:00:55,351 --> 01:00:57,453
- That's right.
- You know, that's, uh...
773
01:00:57,620 --> 01:00:58,921
that's kind of
a coincidence
774
01:00:59,088 --> 01:01:01,190
because I happen to be
looking for a new girl.
775
01:01:01,357 --> 01:01:03,159
Are you now?
776
01:01:05,895 --> 01:01:07,697
Okay, well,
what can I get for you?
777
01:01:07,830 --> 01:01:09,666
Give us another round, please.
778
01:01:09,799 --> 01:01:11,901
- Okay.
- And some food, you got any food?
779
01:01:12,035 --> 01:01:14,737
- Mm-hmm. We got food.
- All right, yeah, whatever.
780
01:01:14,871 --> 01:01:16,873
- Okay.
- Chicken wings.
781
01:01:17,006 --> 01:01:18,374
Anybody missing?
782
01:01:18,508 --> 01:01:20,376
Just about everybody
will roll in before last call.
783
01:01:20,510 --> 01:01:22,211
Even the non-drinkers
will come in,
784
01:01:22,345 --> 01:01:24,347
shoot some pool,
chase some skirt.
785
01:01:27,383 --> 01:01:29,786
I haven't been asked out
on so many dates
786
01:01:29,919 --> 01:01:31,754
in all my life.
787
01:01:55,044 --> 01:01:57,914
Well, the truck's full
and so is the back of your car.
788
01:01:58,047 --> 01:02:00,249
How much are these guys
going to drink anyway?
789
01:02:02,719 --> 01:02:05,221
- Things are slowing down in there.
- Thank heavens!
790
01:02:05,388 --> 01:02:07,924
Terry, I need you to take Peg
back to the office.
791
01:02:08,091 --> 01:02:10,626
Peg, go ahead and start
dusting these bottles.
792
01:02:10,793 --> 01:02:12,161
Roger that.
793
01:02:12,295 --> 01:02:14,230
Stu, you stay
for another hour or so,
794
01:02:14,363 --> 01:02:16,299
then take this load
back to the office.
795
01:02:16,432 --> 01:02:19,202
- Can you stay awake that long?
- Sure, I can stay awake.
796
01:02:19,335 --> 01:02:21,037
All right.
797
01:02:21,170 --> 01:02:23,005
- Go to work, men.
- And woman.
798
01:02:24,974 --> 01:02:27,143
I think we're going
to get this guy.
799
01:03:18,628 --> 01:03:20,229
Great.
800
01:03:49,025 --> 01:03:51,727
Whoa.
A little bright there, huh?
801
01:03:51,861 --> 01:03:53,362
Sorry.
802
01:03:55,398 --> 01:03:57,567
You need a hand?
803
01:03:57,700 --> 01:04:00,036
I think they gave me
the wrong tool.
804
01:04:00,169 --> 01:04:01,971
Yeah.
That happens.
805
01:04:03,539 --> 01:04:05,975
I got something
in the truck.
806
01:04:07,276 --> 01:04:09,078
Thanks.
807
01:05:00,930 --> 01:05:02,665
Give this a try?
808
01:05:31,727 --> 01:05:33,863
- Hey, Stu.
- James.
809
01:05:33,996 --> 01:05:35,932
You're up late.
810
01:05:36,065 --> 01:05:38,634
Well, you know what they say--
no rest for the wicked.
811
01:05:39,802 --> 01:05:41,971
Is this all for you?
812
01:05:44,941 --> 01:05:46,842
What was that?
813
01:05:46,976 --> 01:05:49,545
A pack of cigarettes, Jamie.
814
01:05:49,679 --> 01:05:51,914
Straights.
No filter.
815
01:05:52,048 --> 01:05:53,749
One pack.
816
01:05:53,883 --> 01:05:56,052
You want me to get you
a Playboy, too?
817
01:05:56,185 --> 01:05:59,088
I don't want a Playboy.
I want a pack of cigarettes.
818
01:05:59,255 --> 01:06:00,856
Okay?
819
01:06:01,023 --> 01:06:03,059
I'm not going
to give them to you.
820
01:06:03,225 --> 01:06:06,495
Well, you got them
there for sale.
821
01:06:06,629 --> 01:06:08,264
I'm the customer.
822
01:06:08,397 --> 01:06:10,933
You're either going to sell
them to me, or I'll go elsewhere
823
01:06:11,067 --> 01:06:12,969
and you suit yourself.
824
01:06:14,103 --> 01:06:16,639
Dog-gone things
are going to kill you.
825
01:06:16,772 --> 01:06:18,808
I think I'm going
to tell the bishop on you.
826
01:06:18,941 --> 01:06:20,309
You mind
your own business.
827
01:06:20,443 --> 01:06:22,945
I'll get around to telling
the bishop soon enough.
828
01:06:23,079 --> 01:06:24,513
I always do.
829
01:06:26,515 --> 01:06:29,051
- Thank you, very much.
- You're not very welcome.
830
01:06:56,946 --> 01:06:59,782
You just won't make it
easy for me, will you?
831
01:07:21,303 --> 01:07:23,506
Jamie?
832
01:07:24,640 --> 01:07:26,175
James?
833
01:08:49,959 --> 01:08:51,760
Sheriff, I'm sorry.
834
01:09:06,275 --> 01:09:08,244
Steve, let's give him
a minute.
835
01:09:45,981 --> 01:09:48,384
Bottles are still
in the back of the truck.
836
01:09:49,818 --> 01:09:51,787
I guess they didn't
notice he had them.
837
01:09:51,921 --> 01:09:54,857
Get them back to the office
as fast as you can.
838
01:09:54,990 --> 01:09:56,892
We don't have
any time to waste.
839
01:09:57,026 --> 01:09:59,528
Have you had enough
of the real world yet, Terry?
840
01:10:12,141 --> 01:10:13,676
Hey, Spence.
841
01:10:15,945 --> 01:10:17,780
Are you going
to find my sister?
842
01:10:19,915 --> 01:10:21,383
I'm going to find her.
843
01:10:22,885 --> 01:10:24,753
You say a few prayers
in the mean time though.
844
01:10:25,921 --> 01:10:28,624
- Okay.
- Okay.
845
01:10:30,693 --> 01:10:32,661
How many sets of prints
are we going to have?
846
01:10:32,828 --> 01:10:35,898
43 7 bottles, 43 7 prints.
847
01:10:36,031 --> 01:10:38,133
Some will be duplicates.
848
01:10:38,267 --> 01:10:39,168
Terry:
Triplicates.
849
01:10:40,336 --> 01:10:42,004
We're going
to be here all night.
850
01:10:43,806 --> 01:10:46,275
- It's Ed.
- Yeah, let him in.
851
01:10:46,408 --> 01:10:49,278
If we find anything,
it's not admissible in court, is it?
852
01:10:49,411 --> 01:10:52,248
We're just trying
to identify some suspects.
853
01:10:52,381 --> 01:10:54,283
I just want to find Jamie.
854
01:10:55,417 --> 01:10:57,286
Do you think
she's still alive?
855
01:11:00,689 --> 01:11:03,259
- Hey.
- Hey, Ed.
856
01:11:03,425 --> 01:11:05,094
I heard about Stu.
857
01:11:06,729 --> 01:11:09,999
Yeah. This is Meredith Cole,
she's with the FBI.
858
01:11:10,132 --> 01:11:12,334
Oh. Hi.
859
01:11:12,468 --> 01:11:13,902
Nice to meet you.
860
01:11:15,170 --> 01:11:17,473
Is there anything
I can do to help?
861
01:11:17,606 --> 01:11:20,576
Why don't you grab some gloves.
Help Peg dust for prints.
862
01:11:20,709 --> 01:11:23,646
Really?
Dust for prints. Wow.
863
01:11:23,779 --> 01:11:26,448
It's not all that exciting,
believe me.
864
01:11:26,582 --> 01:11:27,583
Okay.
865
01:11:30,486 --> 01:11:32,121
We'll find her.
866
01:12:06,689 --> 01:12:08,223
First one's coming up.
867
01:12:17,933 --> 01:12:19,468
Peg:
Well, what do you know?
868
01:12:19,601 --> 01:12:22,471
I thought every man in that bar
had a record of some kind.
869
01:12:22,604 --> 01:12:24,540
We'll only flag
the violent ones.
870
01:12:24,673 --> 01:12:26,275
Sex offenders.
871
01:12:26,408 --> 01:12:28,644
Peg, I want you
to get on the phone.
872
01:12:28,777 --> 01:12:33,282
See how many men you can get
to meet me at the gazebo at 7:00 a.m.
873
01:12:33,415 --> 01:12:34,950
It's 2:30 in the morning.
874
01:12:35,084 --> 01:12:37,119
Doesn't give us much time.
875
01:12:37,252 --> 01:12:40,422
Okay. There's going to be a lot
of people hating me tonight.
876
01:12:40,589 --> 01:12:42,758
Just tell them Jamie Harlan's life
is on the line.
877
01:12:42,925 --> 01:12:44,927
You won't hear
much grumbling.
878
01:12:59,007 --> 01:13:01,343
You've got yourself
a nice town.
879
01:13:03,345 --> 01:13:05,247
Yeah.
880
01:13:05,381 --> 01:13:08,117
Yeah,
they're good people.
881
01:13:08,250 --> 01:13:10,419
Where are you from?
You a Salt Lake girl?
882
01:13:10,552 --> 01:13:12,788
No.
883
01:13:12,955 --> 01:13:15,190
No,
I'm just passing through.
884
01:13:15,357 --> 01:13:17,025
Doing some training.
885
01:13:17,192 --> 01:13:19,428
A Jack Mormon.
886
01:13:22,131 --> 01:13:23,766
How's that going?
887
01:13:23,899 --> 01:13:26,034
Oh,
I'll whip him into shape.
888
01:13:30,539 --> 01:13:32,975
Actually,
I grew up in Manhattan.
889
01:13:33,108 --> 01:13:34,710
Have you ever been there?
890
01:13:37,246 --> 01:13:39,414
It's nice.
891
01:13:39,548 --> 01:13:42,351
- Different, I hear.
- Oh, yeah.
892
01:13:44,420 --> 01:13:46,288
Out here,
with all the empty space,
893
01:13:46,455 --> 01:13:48,924
it's kind of creepy.
894
01:13:50,159 --> 01:13:51,894
Creepy?
895
01:13:52,027 --> 01:13:53,929
- Really?
- Sure.
896
01:14:04,406 --> 01:14:06,341
You seem like
a pretty reasonable man.
897
01:14:08,010 --> 01:14:10,179
Intelligent.
898
01:14:10,312 --> 01:14:12,481
Down to earth.
899
01:14:12,614 --> 01:14:14,683
Okay.
900
01:14:14,817 --> 01:14:17,085
I've been reading
some of your books.
901
01:14:19,354 --> 01:14:21,089
Your...
902
01:14:21,256 --> 01:14:23,158
Scriptures.
903
01:14:24,460 --> 01:14:27,930
All this about
angels and prophets,
904
01:14:28,096 --> 01:14:30,199
Jesus talking
to people.
905
01:14:31,533 --> 01:14:33,702
Do you really
believe all that?
906
01:14:33,836 --> 01:14:36,171
Yes, I do.
907
01:14:40,843 --> 01:14:42,678
You're just
a little naive, that's all.
908
01:14:43,879 --> 01:14:45,247
Excuse me?
909
01:14:45,380 --> 01:14:47,382
I've heard it all my life.
910
01:14:49,585 --> 01:14:52,988
Because we don't want to experience
some of the things out there,
911
01:14:53,155 --> 01:14:55,691
some people think
we're naive.
912
01:14:57,359 --> 01:14:59,061
We have our own experiences.
913
01:15:00,696 --> 01:15:04,066
We get down on our knees
and we say our prayers
914
01:15:04,199 --> 01:15:07,502
and do our best to live
the way God wants us to live...
915
01:15:08,871 --> 01:15:11,039
and every now and again
916
01:15:11,173 --> 01:15:12,941
he gives us a...
917
01:15:13,075 --> 01:15:15,110
a little experience.
918
01:15:21,984 --> 01:15:24,152
I guess we're both naive
919
01:15:24,286 --> 01:15:26,922
to one extent or another.
920
01:15:28,090 --> 01:15:30,025
Just about different things.
921
01:16:10,165 --> 01:16:11,700
I drove by.
922
01:16:11,833 --> 01:16:13,535
Every cop in town
was there.
923
01:16:13,669 --> 01:16:15,370
We only got two cops.
924
01:16:15,504 --> 01:16:17,439
Yeah, and they were
both there.
925
01:16:32,220 --> 01:16:34,323
All right.
It's 7:00.
926
01:16:34,489 --> 01:16:37,392
Meredith, can you take over
at the computer?
927
01:16:41,229 --> 01:16:42,764
Don't give up.
928
01:16:46,468 --> 01:16:48,337
- Wes: Ed.
- Hmm?
929
01:16:51,773 --> 01:16:54,343
Now how many of you men served
full-time missions for the church?
930
01:16:56,478 --> 01:16:58,213
Now what I'm going to ask
you to do
931
01:16:58,347 --> 01:17:00,415
is going to feel
just like the old days.
932
01:17:00,549 --> 01:17:02,317
I want you to pair off,
two by two.
933
01:17:02,451 --> 01:17:04,119
You're going to go
from house to house.
934
01:17:04,252 --> 01:17:05,988
You're going to knock
on every door.
935
01:17:06,154 --> 01:17:08,423
You're going to search
every home in town.
936
01:17:08,590 --> 01:17:11,026
Now I want you
to be nice about this.
937
01:17:11,159 --> 01:17:13,996
These people are
your neighbors.
938
01:17:14,129 --> 01:17:16,064
But I want you
to be thorough.
939
01:17:16,231 --> 01:17:18,567
- Mike?
- I have to be to work by 9:00.
940
01:17:18,700 --> 01:17:20,569
Nobody's going to work today.
941
01:17:20,702 --> 01:17:23,438
Jamie Harlan's life is more important
than any of yourjobs.
942
01:17:24,673 --> 01:17:27,509
You're going to look
in every closet and every corner,
943
01:17:27,643 --> 01:17:29,745
in every attic,
in every space
944
01:17:29,878 --> 01:17:31,780
that's large enough
to hold a human body.
945
01:17:31,913 --> 01:17:34,816
If anybody doesn't
let you search the house...
946
01:17:36,284 --> 01:17:38,854
one of you is going
to sit down on the front curb
947
01:17:39,021 --> 01:17:41,390
and the other one's
going to come back here--
948
01:17:41,523 --> 01:17:43,025
immediately.
949
01:17:43,191 --> 01:17:45,627
Except
in that circumstance,
950
01:17:45,794 --> 01:17:47,963
you will not separate.
951
01:17:48,096 --> 01:17:50,732
If anybody decides
to take a 1 5-minute break,
952
01:17:50,866 --> 01:17:52,934
I want to know about it.
953
01:17:53,068 --> 01:17:55,971
I don't want anybody to have time
to hide or move anything.
954
01:17:57,506 --> 01:17:59,274
Do you understand?
955
01:17:59,408 --> 01:18:02,110
- Ivan.
- Does this mean we're all suspects?
956
01:18:02,244 --> 01:18:03,578
Yes, it does.
957
01:18:07,015 --> 01:18:08,617
- Ivan: Morning, Megan.
- Hi.
958
01:18:08,750 --> 01:18:11,219
The sheriff's asked us
to go house to house in the town.
959
01:18:11,353 --> 01:18:13,021
We're looking
for Jamie Harlan.
960
01:18:36,511 --> 01:18:37,913
Yeah?
961
01:18:38,046 --> 01:18:41,116
Morning Sister Peck. Me and Mike
have been asked by the sheriff
962
01:18:41,249 --> 01:18:43,251
to come search
the homes here in town.
963
01:18:43,385 --> 01:18:46,521
We're hoping you won't mind if we
come inside and have a look around?
964
01:18:46,688 --> 01:18:49,524
- You want to what?
- You heard that Jamie Harlan's missing?
965
01:18:49,658 --> 01:18:51,326
We're searching
all the homes in town.
966
01:18:52,661 --> 01:18:54,629
You're not coming
into my house.
967
01:18:54,796 --> 01:18:56,498
You don't have a warrant.
968
01:18:56,631 --> 01:18:59,334
- You're not even policemen.
- No, ma'am, we're not.
969
01:18:59,468 --> 01:19:01,670
We're just out here
trying to do the right thing.
970
01:19:01,803 --> 01:19:03,638
You're not coming
into my house.
971
01:19:03,772 --> 01:19:05,941
Is Steve home?
Maybe we could talk to him.
972
01:19:06,074 --> 01:19:07,743
No, he's not.
973
01:19:09,644 --> 01:19:11,780
He's right--
this is like being missionaries.
974
01:19:13,882 --> 01:19:16,518
I'll wait here at the curb
if you want to run into town.
975
01:19:20,589 --> 01:19:22,057
Ben:
Here we go.
976
01:19:28,363 --> 01:19:30,966
- She won't let you in?
- No, not an inch.
977
01:19:41,009 --> 01:19:44,279
Clara, this is Sheriff Clayton.
I want you to open up this door!
978
01:19:48,817 --> 01:19:51,319
There's a young girl's life
at stake!
979
01:19:51,453 --> 01:19:53,989
Either open up this door
or I'm going to break it down!
980
01:19:55,857 --> 01:19:57,692
Clara!
981
01:20:01,396 --> 01:20:03,198
You guys
stay right here.
982
01:20:13,341 --> 01:20:15,043
Kilo One
to Kilo Two.
983
01:20:27,722 --> 01:20:29,224
Terry?
984
01:20:30,425 --> 01:20:32,460
- Come with me.
- What's going on?
985
01:20:32,627 --> 01:20:34,329
You just
come with me.
986
01:20:47,842 --> 01:20:49,211
Steve:
Bishop.
987
01:20:50,312 --> 01:20:51,479
What's going on?
988
01:20:51,613 --> 01:20:53,415
Your mother won't
let us search the house.
989
01:20:55,383 --> 01:20:57,185
Well, you don't have
a warrant.
990
01:21:00,789 --> 01:21:03,091
Do you really
want me to get one?
991
01:21:09,364 --> 01:21:11,533
This isn't right.
This just isn't right.
992
01:21:22,677 --> 01:21:24,346
You should be ashamed
of yourself!
993
01:21:24,479 --> 01:21:26,448
Poking around
in my house!
994
01:21:34,222 --> 01:21:35,957
- I'm going to sue this town!
- Mother!
995
01:21:36,124 --> 01:21:38,526
I'm going to sue this town
for every penny its got!
996
01:21:38,660 --> 01:21:40,362
Clara, stay back.
997
01:21:47,636 --> 01:21:49,504
Check under the bed.
998
01:21:55,977 --> 01:21:57,812
Steve, I want you
to let me in this closet.
999
01:21:57,946 --> 01:22:00,282
- Bishop.
- Open this door.
1000
01:22:02,884 --> 01:22:04,719
No.
1001
01:22:04,853 --> 01:22:07,289
- What are you doing?!
- Clara, stay back!
1002
01:22:07,422 --> 01:22:09,224
- Get your hands off him!
- Get back!
1003
01:22:09,391 --> 01:22:10,892
Okay, Steve, this is
getting out of hand.
1004
01:22:11,059 --> 01:22:13,762
I want you to unlock this door
before somebody gets hurt!
1005
01:22:15,397 --> 01:22:16,765
Steve!
1006
01:22:20,335 --> 01:22:22,304
The key's
in the cup there.
1007
01:23:40,648 --> 01:23:42,417
Let him go.
1008
01:23:55,397 --> 01:23:58,299
You have a darkroom
in the garage.
1009
01:24:00,769 --> 01:24:02,470
We're going
to need to see it.
1010
01:24:04,205 --> 01:24:05,740
Come on.
1011
01:24:17,285 --> 01:24:20,055
I kept meaning
to talk to you about--
1012
01:24:20,221 --> 01:24:23,158
I think I would die
if anyone knew.
1013
01:24:23,324 --> 01:24:24,993
Steve...
1014
01:24:25,160 --> 01:24:27,228
I need you to come back
with me to the station.
1015
01:24:27,395 --> 01:24:29,230
For questioning.
1016
01:24:30,365 --> 01:24:32,333
- Bishop--
- Don't--
1017
01:24:32,467 --> 01:24:34,969
Don't call me ""Bishop.""
1018
01:24:35,103 --> 01:24:37,505
Right now, I have to care
about the people in this town
1019
01:24:37,639 --> 01:24:39,307
a lot more than
I care about you.
1020
01:24:40,675 --> 01:24:42,610
Do you understand me?
1021
01:24:42,710 --> 01:24:44,646
I never hurt anybody.
1022
01:24:44,779 --> 01:24:46,714
Not anybody.
1023
01:25:00,929 --> 01:25:02,664
Mike:
What's going on, Bishop?
1024
01:25:16,644 --> 01:25:19,013
Go ahead and get these people
back to their houses.
1025
01:25:19,147 --> 01:25:21,349
It's all right.
There's nothing going on here.
1026
01:25:21,483 --> 01:25:24,586
This is the Peck's house.
Let's go, there's nothing wrong here.
1027
01:25:24,719 --> 01:25:26,521
Come on,
let's go.
1028
01:25:28,356 --> 01:25:30,058
There's nothing
wrong here.
1029
01:25:59,320 --> 01:26:01,422
Who's idea was
this fingerprint thing anyway?
1030
01:26:01,589 --> 01:26:03,558
Just shut up.
1031
01:26:50,238 --> 01:26:51,873
Peg.
1032
01:26:52,006 --> 01:26:53,408
Peg!
1033
01:26:54,642 --> 01:26:55,577
Yeah?
1034
01:26:55,710 --> 01:26:57,912
I need the files on
Lisa Colvin and Tammy Hillam.
1035
01:26:58,046 --> 01:27:01,049
Meredith had them out.
I'll find them.
1036
01:27:14,829 --> 01:27:16,965
All right,
here comes the last one.
1037
01:27:17,098 --> 01:27:19,267
Wes!
This had better be him.
1038
01:27:20,401 --> 01:27:21,970
Come on!
1039
01:27:30,979 --> 01:27:32,513
Son of a gun.
1040
01:27:37,819 --> 01:27:39,354
Peg:
I know him.
1041
01:27:39,520 --> 01:27:41,789
- Who is that?
- That's that construction guy.
1042
01:27:41,956 --> 01:27:43,458
Big guy.
I remember him.
1043
01:27:45,159 --> 01:27:46,961
Come on,
give me the rap sheet.
1044
01:27:52,634 --> 01:27:54,702
- Possession of marijuana.
- That's it?
1045
01:27:54,836 --> 01:27:56,604
You've got
to be kidding.
1046
01:28:02,343 --> 01:28:03,978
You get anything?
1047
01:28:04,112 --> 01:28:06,180
I don't think so.
1048
01:28:06,314 --> 01:28:09,250
- Now what?
- Now you go home and get some rest.
1049
01:28:10,518 --> 01:28:13,121
- Wes--
- Neither of you have slept in 48 hours.
1050
01:28:13,288 --> 01:28:15,456
I'm going to need
you fresh again tomorrow.
1051
01:28:15,623 --> 01:28:17,058
How long has it been for you?
1052
01:28:18,226 --> 01:28:19,661
I'll be fine.
1053
01:28:21,863 --> 01:28:24,565
It's all right. We've done
everything we can do for now.
1054
01:28:26,200 --> 01:28:28,369
Would it be okay
if we said a prayer?
1055
01:28:30,805 --> 01:28:32,306
Sure.
1056
01:28:36,411 --> 01:28:38,212
Peg:
Heavenly Father...
1057
01:28:39,847 --> 01:28:43,217
right now, we're kind of
at the end of our rope.
1058
01:28:43,351 --> 01:28:45,620
We're losing
some of our friends,
1059
01:28:45,753 --> 01:28:47,622
some of our family.
1060
01:28:47,789 --> 01:28:49,857
Everything's falling apart.
1061
01:28:51,459 --> 01:28:54,128
Nobody trusts anybody.
1062
01:28:54,262 --> 01:28:55,897
Everybody's afraid.
1063
01:28:57,832 --> 01:28:59,534
And we're just so tired.
1064
01:29:01,569 --> 01:29:03,504
Please...
1065
01:29:03,638 --> 01:29:05,940
help us find Jamie.
1066
01:29:06,074 --> 01:29:08,976
Please don't let her die.
1067
01:29:11,145 --> 01:29:13,381
Help us find
this man who...
1068
01:29:13,514 --> 01:29:15,750
keeps taking our friends.
1069
01:29:17,652 --> 01:29:19,420
And if we're just not...
1070
01:29:19,587 --> 01:29:21,889
smart enough, or...
1071
01:29:22,056 --> 01:29:23,725
strong enough to stop him...
1072
01:29:26,461 --> 01:29:28,496
then...
1073
01:29:28,663 --> 01:29:30,531
please take it
into Your hands.
1074
01:29:32,500 --> 01:29:34,135
Please...
1075
01:29:34,268 --> 01:29:35,803
please, Lord.
1076
01:29:36,938 --> 01:29:38,639
Please stop this man.
1077
01:29:39,841 --> 01:29:41,542
Please make him stop.
1078
01:29:48,950 --> 01:29:51,185
In the name
of Jesus Christ, amen.
1079
01:29:51,319 --> 01:29:53,554
- Amen.
- Amen.
1080
01:29:55,123 --> 01:29:56,991
Wes:
Thanks, Peg.
1081
01:30:04,866 --> 01:30:06,567
Here are the files.
1082
01:30:07,702 --> 01:30:09,504
Thanks.
Hey, Peg.
1083
01:30:11,906 --> 01:30:14,175
You knew her, right?
Tammy Hillam.
1084
01:30:14,308 --> 01:30:16,310
Before she took off.
1085
01:30:17,645 --> 01:30:19,013
She was a blonde?
1086
01:30:20,615 --> 01:30:22,550
If she's a blonde,
I'm a double D.
1087
01:30:23,951 --> 01:30:25,486
What do you mean
by that?
1088
01:30:25,620 --> 01:30:27,321
She's a blonde
in a bottle.
1089
01:30:27,488 --> 01:30:30,291
That girl's had red hair
from the day she was born.
1090
01:30:34,028 --> 01:30:36,731
- Good night.
- Good night.
1091
01:30:42,837 --> 01:30:43,805
Oh, hey.
1092
01:30:43,938 --> 01:30:46,040
Are you going to let
Steve out before you go?
1093
01:30:46,174 --> 01:30:48,543
I don't know.
I haven't made up my mind yet.
1094
01:30:48,676 --> 01:30:50,912
We really don't have
anything to hold him on.
1095
01:30:52,046 --> 01:30:53,781
I know that.
1096
01:30:53,915 --> 01:30:55,583
Will you...
1097
01:30:55,716 --> 01:30:57,752
will you walk
Peg to her car?
1098
01:30:57,885 --> 01:30:59,587
Yeah.
1099
01:30:59,720 --> 01:31:01,422
Just call me
if you need me.
1100
01:31:01,589 --> 01:31:03,391
I will.
1101
01:31:11,165 --> 01:31:13,367
Do you still carry
that .38 in your purse?
1102
01:31:13,501 --> 01:31:15,236
This old thing?
1103
01:31:15,369 --> 01:31:17,905
I only carry this when
I don't know who to shoot.
1104
01:31:20,141 --> 01:31:21,676
You want a lift?
1105
01:31:21,809 --> 01:31:23,511
I'm just going to walk.
1106
01:31:23,611 --> 01:31:26,013
Are you sure?
1107
01:31:26,147 --> 01:31:28,216
I'll be okay.
1108
01:31:28,349 --> 01:31:31,052
Okay.
See you bright and early.
1109
01:31:31,185 --> 01:31:32,720
Good night, Peg.
1110
01:31:32,854 --> 01:31:34,489
Good night.
1111
01:31:52,306 --> 01:31:55,276
Oh! You scared
the hell out of me.
1112
01:31:55,409 --> 01:31:56,911
You scared me.
1113
01:31:57,044 --> 01:31:58,913
What are you doing
in here, anyway?
1114
01:31:59,046 --> 01:32:01,382
I was waiting for you.
I got tired. I fell asleep.
1115
01:32:02,884 --> 01:32:06,053
Come on. Get out.
I'll drive.
1116
01:33:04,478 --> 01:33:07,348
Hi, this is Sheriff Clayton.
Is Ryan still there?
1117
01:33:08,983 --> 01:33:11,018
Maybe you can help me.
Who is this?
1118
01:33:11,152 --> 01:33:14,021
Reed, I need some information
about the California woman.
1119
01:33:14,188 --> 01:33:15,823
The one that
was killed in Brigham.
1120
01:33:15,990 --> 01:33:18,926
Yes, something from the autopsy report.
Can you pull that for me?
1121
01:33:20,528 --> 01:33:22,496
Yeah, sure I can hold.
1122
01:33:22,663 --> 01:33:24,665
I'm going to take off
and get some sleep.
1123
01:33:26,200 --> 01:33:27,868
I'm going to leave
everything set up,
1124
01:33:28,002 --> 01:33:30,171
- if that's all right?
- Yeah, sure.
1125
01:33:32,239 --> 01:33:35,142
Meredith, do you need
a place to stay?
1126
01:33:37,345 --> 01:33:39,780
My house--
it's kind of empty.
1127
01:33:41,148 --> 01:33:42,850
I'm going to be
here tonight.
1128
01:33:44,952 --> 01:33:47,922
No, thanks.
I'll just grab a motel.
1129
01:33:48,055 --> 01:33:50,925
I have an FBI charge card.
1130
01:33:51,058 --> 01:33:52,960
Never leave home
without it.
1131
01:33:55,029 --> 01:33:57,164
Yeah, no,
I'm still here.
1132
01:33:58,366 --> 01:34:01,636
Yeah, look under hair color.
I need to know if she was really blonde.
1133
01:34:01,769 --> 01:34:03,938
Thanks for the offer.
1134
01:34:04,071 --> 01:34:05,606
Yeah.
1135
01:34:05,740 --> 01:34:08,309
No, it's a strange question,
but I need to know
1136
01:34:08,442 --> 01:34:11,012
if she was a natural blonde
or if she dyed her hair.
1137
01:34:13,080 --> 01:34:14,682
Natural blonde.
1138
01:34:16,484 --> 01:34:18,419
You're absolutely sure
about that?
1139
01:34:18,552 --> 01:34:20,755
No, no. Uh-huh.
1140
01:34:20,921 --> 01:34:22,623
Yeah.
Thanks, Reed.
1141
01:34:34,168 --> 01:34:35,870
Where are you
taking me?
1142
01:34:36,003 --> 01:34:38,139
My place.
1143
01:34:38,272 --> 01:34:40,908
- Ed--
- Don't Ed me, Peg.
1144
01:34:41,042 --> 01:34:42,743
This is not
a make-out thing.
1145
01:34:42,877 --> 01:34:44,578
I don't want you
spending the night alone,
1146
01:34:44,712 --> 01:34:46,714
or any night alone,
until they catch this guy.
1147
01:34:46,847 --> 01:34:49,150
No fooling around?
1148
01:34:49,283 --> 01:34:50,918
Oh, I don't know.
1149
01:34:52,053 --> 01:34:53,654
No.
1150
01:34:53,821 --> 01:34:56,057
I'm saving myself
for our wedding night.
1151
01:34:57,525 --> 01:34:59,460
You better be.
1152
01:35:14,875 --> 01:35:16,644
Father in heaven...
1153
01:36:11,265 --> 01:36:13,567
- Are we here?
- Yeah.
1154
01:36:13,701 --> 01:36:16,003
- Did you clean?
- No.
1155
01:37:11,559 --> 01:37:13,661
Come on, come on,
come on.
1156
01:37:13,828 --> 01:37:15,963
Recording: We're sorry,
the cellular phone you are calling
1157
01:37:16,096 --> 01:37:17,998
is currently unavailable,
or out of the--
1158
01:39:01,802 --> 01:39:03,904
- Bishop.
- What are you doing up?
1159
01:39:03,971 --> 01:39:06,040
The baby's decided
he's a night owl.
1160
01:39:08,008 --> 01:39:09,743
I need to come in.
1161
01:39:09,877 --> 01:39:11,612
Yeah.
Come on in.
1162
01:39:14,181 --> 01:39:17,618
Between this baby and little Mac I don't
know if I'll ever get any sleep.
1163
01:39:17,751 --> 01:39:19,787
- Is Terry home?
- Yeah, he's in the kitchen.
1164
01:39:19,920 --> 01:39:22,389
He couldn't sleep either.
Are you hungry?
1165
01:39:22,556 --> 01:39:25,159
- Did you get any dinner?
- No.
1166
01:39:29,396 --> 01:39:30,931
Hey.
( chuckles )
1167
01:39:31,065 --> 01:39:32,933
I thought you were
going to get some sleep.
1168
01:39:33,067 --> 01:39:36,437
- ( baby crying )
- There he goes again. I'll be back.
1169
01:39:36,570 --> 01:39:39,139
What's on your mind?
1170
01:39:39,273 --> 01:39:41,175
I don't think...
1171
01:39:41,308 --> 01:39:42,943
I'm ever going
to forgive myself.
1172
01:39:44,745 --> 01:39:46,747
What are you
talking about?
1173
01:39:46,880 --> 01:39:49,183
You know, Sarah had
this way of getting...
1174
01:39:49,316 --> 01:39:52,152
behind my eyes.
1175
01:39:52,286 --> 01:39:55,322
She could help me understand
what I was seeing.
1176
01:39:55,489 --> 01:39:56,957
If she was still here,
1177
01:39:57,124 --> 01:39:59,927
I would have figured out
this thing a long time ago.
1178
01:40:01,228 --> 01:40:03,397
I know I'm no substitute
for Sarah,
1179
01:40:03,530 --> 01:40:05,065
if you want to talk.
1180
01:40:17,745 --> 01:40:19,980
Lisa Colvin.
1181
01:40:22,750 --> 01:40:24,451
Do you remember her?
1182
01:40:24,585 --> 01:40:27,621
- Pretty girl, red hair.
- Yeah.
1183
01:40:27,788 --> 01:40:30,858
She died in that rock climbing
accident a few years ago.
1184
01:40:32,292 --> 01:40:35,796
- Right after you got here.
- Mm-hmm.
1185
01:40:35,963 --> 01:40:38,165
1 6 years old.
1186
01:40:39,500 --> 01:40:42,202
I can't stop thinking about
those shoes she was wearing.
1187
01:40:43,704 --> 01:40:46,707
- Remember?
- No.
1188
01:40:46,840 --> 01:40:50,010
The shoes--
they weren't made for hiking at all.
1189
01:40:52,813 --> 01:40:55,516
It never occurred to me
to look for foul play.
1190
01:40:55,649 --> 01:40:57,918
It was just
an accident, right?
1191
01:41:01,255 --> 01:41:02,689
Then Tammy Hillam.
1192
01:41:03,824 --> 01:41:06,760
She leaves for Hollywood
and just disappears.
1193
01:41:08,896 --> 01:41:11,532
All this time we've been
looking for her in Los Angeles.
1194
01:41:14,234 --> 01:41:17,070
I have this feeling that
she didn't get very far from town.
1195
01:41:19,540 --> 01:41:20,841
When you came to town,
1196
01:41:20,974 --> 01:41:23,143
Ralph couldn't
stop talking about you.
1197
01:41:25,312 --> 01:41:27,281
He said you were
the best worker he ever had.
1198
01:41:27,414 --> 01:41:29,817
Returned missionary,
Eagle Scout,
1199
01:41:29,950 --> 01:41:31,919
hard worker.
1200
01:41:32,052 --> 01:41:33,887
When I needed
part-time help,
1201
01:41:34,054 --> 01:41:36,523
I didn't think twice.
I just deputized you.
1202
01:41:36,690 --> 01:41:38,692
Then when I needed you
full-time,
1203
01:41:38,859 --> 01:41:41,295
it never crossed my mind
to run your prints.
1204
01:41:44,798 --> 01:41:47,067
I didn't even make you
fill out an application.
1205
01:41:49,970 --> 01:41:52,272
It couldn't have
happened anywhere,
1206
01:41:52,406 --> 01:41:54,942
but a place like this.
1207
01:41:57,144 --> 01:41:59,313
I finally got around
to running your prints.
1208
01:42:01,448 --> 01:42:04,384
The strange thing is,
you don't come up as Terry Woodruff.
1209
01:42:06,453 --> 01:42:09,156
I found Terry, though.
I found him in Snowflake, Arizona.
1210
01:42:11,024 --> 01:42:13,460
There was an article
about how he drowned.
1211
01:42:13,594 --> 01:42:16,296
In the Colorado River
on a youth trip
1212
01:42:16,430 --> 01:42:18,866
two weeks after
he got home from his mission.
1213
01:42:20,601 --> 01:42:23,170
There's another kid in town
who spent four years in prison
1214
01:42:23,303 --> 01:42:25,339
for raping and almost
killing a little girl.
1215
01:42:25,472 --> 01:42:27,808
A little red-haired girl.
1216
01:42:30,144 --> 01:42:32,679
The church folks talked
in the paper about how he had
1217
01:42:32,813 --> 01:42:35,649
turned his life around,
how he found God in prison.
1218
01:42:38,218 --> 01:42:40,487
And then
he just disappeared.
1219
01:42:42,723 --> 01:42:44,391
You know, the thing is...
1220
01:42:47,427 --> 01:42:50,130
your prints match that man.
1221
01:42:52,699 --> 01:42:54,768
I want you to tell me...
1222
01:42:56,036 --> 01:42:58,071
what you've done
with Jamie's body.
1223
01:43:22,796 --> 01:43:24,698
There's a...
1224
01:43:27,901 --> 01:43:30,571
there's this spot...
1225
01:43:30,704 --> 01:43:33,073
about a half a mile
up the canyon.
1226
01:43:34,208 --> 01:43:36,710
The horse trail forks off.
1227
01:43:36,843 --> 01:43:39,313
There's a little patch
of Joshua trees.
1228
01:43:39,446 --> 01:43:41,181
Joshua trees.
1229
01:43:42,316 --> 01:43:44,418
I put her in there.
1230
01:43:44,551 --> 01:43:46,253
- Tammy Hillam.
- ( sobbing )
1231
01:43:47,688 --> 01:43:49,356
Did you put her
in there, too?
1232
01:43:55,229 --> 01:43:57,097
I don't know
what's wrong with me.
1233
01:44:03,503 --> 01:44:05,739
I don't know
why I can't stop.
1234
01:44:05,872 --> 01:44:08,275
I...
1235
01:44:08,408 --> 01:44:10,177
I've tried...
1236
01:44:10,310 --> 01:44:12,346
so hard...
1237
01:44:12,479 --> 01:44:14,314
to be good.
1238
01:44:16,250 --> 01:44:17,951
You've got
to help me.
1239
01:44:21,688 --> 01:44:23,624
I don't want to go
to hell.
1240
01:44:37,771 --> 01:44:39,306
Put those on.
1241
01:44:51,885 --> 01:44:53,720
There's one thing
I can't make sense of.
1242
01:44:55,822 --> 01:44:57,557
That woman from California.
1243
01:44:59,793 --> 01:45:01,495
Her hair wasn't red.
1244
01:45:03,297 --> 01:45:04,831
It was red...
1245
01:45:06,767 --> 01:45:08,335
when I finished with it.
1246
01:45:18,812 --> 01:45:20,914
Terry...
1247
01:45:21,048 --> 01:45:23,750
- put on those cuffs.
- They don't forgive you.
1248
01:45:23,884 --> 01:45:25,819
Not ever.
1249
01:45:27,020 --> 01:45:29,790
For the rest of your life,
no matter how good you are,
1250
01:45:29,956 --> 01:45:32,426
everybody knows.
1251
01:45:35,595 --> 01:45:37,764
- I had no choice.
- ( cocks )
1252
01:45:37,898 --> 01:45:39,900
I had to become
somebody else.
1253
01:45:40,033 --> 01:45:43,337
Terry, take your hands
off that weapon,
1254
01:45:43,470 --> 01:45:45,706
and put on
those handcuffs.
1255
01:45:45,839 --> 01:45:47,607
This whole thing's
your fault.
1256
01:45:47,741 --> 01:45:50,777
You put a badge on me
and a gun in my hand.
1257
01:45:51,978 --> 01:45:55,082
You were supposed to protect
this town from people like me.
1258
01:45:57,250 --> 01:45:59,453
You never even
checked my background.
1259
01:45:59,586 --> 01:46:01,655
What were you thinking?
1260
01:46:03,957 --> 01:46:06,493
You brought the wolf...
1261
01:46:14,601 --> 01:46:15,969
Terry...
1262
01:46:16,103 --> 01:46:19,005
take your hands
off that gun.
1263
01:46:19,139 --> 01:46:22,275
- Terry?
- April, stay back.
1264
01:46:27,013 --> 01:46:30,150
- What have you done?
- Terry, please.
1265
01:46:30,283 --> 01:46:32,552
- Terry, what's going on?
- Terry: You're so naive.
1266
01:46:32,686 --> 01:46:35,055
You think you can
just close your eyes
1267
01:46:35,222 --> 01:46:37,657
and the world's going
to pass you by.
1268
01:46:38,825 --> 01:46:41,328
You think you can just--
1269
01:46:41,495 --> 01:46:44,030
get down on
your knees at night,
1270
01:46:44,164 --> 01:46:46,032
and say your prayers,
1271
01:46:46,166 --> 01:46:49,169
and God is going to protect you
from people like me.
1272
01:46:51,271 --> 01:46:53,173
Well, guess what, Sheriff?
1273
01:46:53,306 --> 01:46:55,609
Jamie was praying
pretty hard at the end.
1274
01:46:55,742 --> 01:46:58,879
And come to think of it,
so were the others.
1275
01:46:59,012 --> 01:47:01,314
Isn't that something?
1276
01:47:01,448 --> 01:47:04,184
God isn't going
to stop me.
1277
01:47:05,786 --> 01:47:08,054
For all the praying
that goes on around here,
1278
01:47:08,221 --> 01:47:11,224
you'd think God would care
a little bit more about this town.
1279
01:47:11,391 --> 01:47:13,527
What is he talking about?
1280
01:47:14,828 --> 01:47:16,730
Terry, take your hands
off that gun.
1281
01:47:16,863 --> 01:47:18,532
You might as well have
killed those girls yourself.
1282
01:47:18,665 --> 01:47:20,967
- ( baby crying )
- You're responsible.
1283
01:47:21,101 --> 01:47:22,702
You've got blood
on your hands.
1284
01:47:22,836 --> 01:47:24,571
- Bishop, no!
- Terry, please.
1285
01:47:24,704 --> 01:47:27,207
When these parents
find out what you've done,
1286
01:47:27,340 --> 01:47:28,909
they're going to spit
on your grave.
1287
01:47:29,042 --> 01:47:31,278
- Put the weapon down.
- What are you doing!?
1288
01:47:31,411 --> 01:47:33,180
April, take the baby out.
1289
01:47:34,314 --> 01:47:35,715
Take him out!
1290
01:47:38,151 --> 01:47:40,520
What do you think, Wes?
1291
01:47:40,687 --> 01:47:42,722
When I raise this gun,
1292
01:47:42,889 --> 01:47:44,825
am I going to point it
at my head or yours?
1293
01:47:50,864 --> 01:47:52,732
Tell them I'm sorry, Wes--
1294
01:47:56,403 --> 01:47:58,138
when you see
those girls.
1295
01:47:59,272 --> 01:48:01,408
- You tell them I'm sorry.
- ( gun fires )
1296
01:48:01,541 --> 01:48:03,410
No! No!
1297
01:48:17,457 --> 01:48:20,093
- April...
- You get out!
1298
01:48:20,260 --> 01:48:22,162
Get out of here!
1299
01:49:43,310 --> 01:49:44,911
Hello.
1300
01:49:48,882 --> 01:49:51,418
We're wrapping things up.
I just wanted to come in
1301
01:49:51,551 --> 01:49:53,553
and say goodbye.
1302
01:49:54,921 --> 01:49:57,390
We found out about
the California woman.
1303
01:49:57,557 --> 01:50:00,527
Turns out she was born
and raised in Snowflake, Arizona.
1304
01:50:00,694 --> 01:50:04,197
We figure he must have pulled
her over for a speeding ticket,
1305
01:50:04,331 --> 01:50:06,700
something like that.
1306
01:50:06,833 --> 01:50:08,702
Maybe she recognized him.
1307
01:50:16,276 --> 01:50:19,412
The meeting's starting.
Are you going in?
1308
01:50:23,550 --> 01:50:25,986
I was supposed
to protect them.
1309
01:50:30,123 --> 01:50:32,459
I was supposed
to take care of them.
1310
01:50:35,862 --> 01:50:37,764
Nobody blames you.
1311
01:50:39,866 --> 01:50:41,735
You're a good man, Wes.
1312
01:50:44,004 --> 01:50:45,739
You really are.
1313
01:50:49,409 --> 01:50:54,080
Congregation:
,' Nearer, my God ,'
1314
01:50:54,214 --> 01:50:57,183
,' To Thee ,'
1315
01:50:57,317 --> 01:51:02,856
,' Nearer to Thee ,'
1316
01:51:03,023 --> 01:51:10,196
,' Even though
it be a cross ,'
1317
01:51:10,330 --> 01:51:17,170
,' That raiseth me ,'
1318
01:51:17,303 --> 01:51:24,411
,' Still all my song shall be ,'
1319
01:51:24,544 --> 01:51:32,886
,' Nearer, my God, to Thee ,'
1320
01:51:33,019 --> 01:51:39,693
,' Nearer, my God, to Thee ,'
1321
01:51:39,859 --> 01:51:41,094
It's Bishop.
1322
01:51:41,227 --> 01:51:47,100
,' Nearer to Thee. ,'
1323
01:52:17,897 --> 01:52:20,600
O, God,
the Eternal Father,
1324
01:52:20,734 --> 01:52:24,003
we ask Thee in the name
of Thy Son, Jesus Christ,
1325
01:52:24,137 --> 01:52:25,839
to bless and sanctify
this bread
1326
01:52:25,972 --> 01:52:28,208
to the souls of all those
who partake of it,
1327
01:52:28,341 --> 01:52:30,743
that they may eat in remembrance
of the body of Thy Son,
1328
01:52:30,877 --> 01:52:34,214
and witness unto Thee,
O, God, the Eternal Father,
1329
01:52:34,247 --> 01:52:37,150
that they are willing to take
upon them the name of Thy Son,
1330
01:52:37,283 --> 01:52:39,152
and always remember Him,
1331
01:52:39,285 --> 01:52:41,621
and keep His commandments
which He has given them,
1332
01:52:41,788 --> 01:52:43,323
that they may always have
His Spirit to be with them,
1333
01:52:43,490 --> 01:52:45,592
- Amen.
- All: Amen.
91345
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.