All language subtitles for [SubtitleTools.com] [Crunchyroll] Honey Lemon Soda - 05
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,720 --> 00:00:28,720
!إنها سيرينا-سان
2
00:00:28,720 --> 00:00:32,180
.حظنا حسن هذا الصباح
!إنها ظريفة جدًا
3
00:00:32,180 --> 00:00:35,440
.بل تعني جميلة! اذهب وألق التحية عليها
4
00:00:35,440 --> 00:00:38,480
...لا أحب التعامل مع من حولها
5
00:00:38,480 --> 00:00:41,740
كانو سيرينا-سان بغاية الظرافة
6
00:00:41,740 --> 00:00:45,070
لدرجة أنها كانت أهم موضوع
.منذ بدء المدرسة على ما يبدو
7
00:00:45,070 --> 00:00:46,240
...و
8
00:00:46,240 --> 00:00:48,560
.سمعت أنها وكاي كانا يتواعدان
9
00:00:48,560 --> 00:00:49,610
حقًا؟
10
00:00:49,610 --> 00:00:52,760
.هي حبيبة ميورا-كن السابقة...
11
00:00:54,740 --> 00:00:57,560
،تواعدا في السنة الإعدادية الثالثة
12
00:00:57,560 --> 00:00:59,220
،ولكنهما انفصلا فجأة
13
00:00:59,220 --> 00:01:01,350
.وصارت الأمور شائكة بينهما منذ ذلك الحين
14
00:01:01,350 --> 00:01:03,500
لماذا انفصلا يا ترى؟
15
00:01:03,920 --> 00:01:05,430
شائكة؟
16
00:01:06,320 --> 00:01:08,880
...هذا يعني
17
00:01:09,210 --> 00:01:11,110
.شكرًا لإمساكك به
18
00:01:12,380 --> 00:01:13,410
!إلى اللقاء
19
00:01:16,190 --> 00:01:19,840
انفصل ميورا-كن من فتاة بهذا الجمال؟
20
00:02:56,110 --> 00:03:01,290
الشرارة 5 شخص رائع
21
00:02:57,850 --> 00:03:02,070
.حسنًا، استمعوا جيدًا
.المهرجان الثقافي بعد أسبوعين
22
00:03:02,070 --> 00:03:03,380
!رائع
23
00:03:03,380 --> 00:03:06,230
!فعالية! أنا متحمس جدًا
24
00:03:06,230 --> 00:03:09,850
.ولكن أمامكم اختبارات منتصف الفصل أولًا
.إنها بعد ثلاثة أيام
25
00:03:09,850 --> 00:03:11,950
...أسعدنا للحظة
26
00:03:11,950 --> 00:03:13,740
لماذا تسعدنا ثم تحبطنا؟
27
00:03:13,740 --> 00:03:17,260
المقصد هو ادرسوا جيدًا لاختباراتكم
.إن أردتم الاستمتاع بالمهرجان
28
00:03:17,260 --> 00:03:18,680
!إلى اللقاء
29
00:03:18,680 --> 00:03:20,710
...الاختبارات مصدر إحباط
30
00:03:20,710 --> 00:03:23,630
...أكره الرياضيات... لم أدوّن ملاحظات
31
00:03:23,630 --> 00:03:25,510
.لن تفهمي شيئًا حتى وإن فعلت
32
00:03:25,510 --> 00:03:27,560
!لا أريد سماع هذا منك
33
00:03:28,680 --> 00:03:29,910
أوكا-تشين؟
34
00:03:29,910 --> 00:03:32,730
.المعذرة، يمكنني أن أعيرك ملاحظاتي إن أردت
35
00:03:32,730 --> 00:03:35,990
وأيضًا... أتودين أن ندرس معًا؟
36
00:03:35,990 --> 00:03:39,930
.أ-أتريدين ذلك؟ أود ذلك حقًا
37
00:03:40,390 --> 00:03:41,950
سندرس؟
38
00:03:41,950 --> 00:03:43,660
.لنذهب إلى مطعم عائلي إذًا
39
00:03:43,660 --> 00:03:44,870
!ماذا؟
40
00:03:44,870 --> 00:03:46,330
!لنذهب
41
00:03:46,910 --> 00:03:48,040
!ماذا؟
42
00:03:51,820 --> 00:03:52,800
!مشروبات بإعادة تعبئة مجانية
43
00:03:52,800 --> 00:03:55,290
ودجاج دوريا. ماذا عنك يا كاي؟
44
00:03:55,710 --> 00:03:56,750
.نانكوتسو
45
00:03:56,750 --> 00:03:58,090
...عجبًا
46
00:03:58,780 --> 00:04:00,880
...لم أظن أنّ ميورا-كن سيأتي أيضًا
47
00:04:00,880 --> 00:04:02,990
.سأذهب لأخذ المشروب
48
00:04:02,990 --> 00:04:03,600
.سآتي معك
49
00:04:03,600 --> 00:04:05,310
!أنتما اجلسا
50
00:04:08,640 --> 00:04:09,930
...محادثة
51
00:04:10,690 --> 00:04:14,690
حسنًا... حسنًا... "وجدت صفارين
"!داخل بيضة إفطاري اليوم
52
00:04:14,690 --> 00:04:16,360
.هذا غير مهم
53
00:04:16,890 --> 00:04:19,570
"واعدت كانو-سان إذًا"
54
00:04:19,570 --> 00:04:21,640
".ارتدتما نفس المدرسة إذًا"
55
00:04:22,370 --> 00:04:26,470
.لا فائدة. كل ما أفكر به هو كانو-سان
56
00:04:26,470 --> 00:04:28,460
.لا أستطيع سؤاله عن هذا
57
00:04:28,460 --> 00:04:29,680
.لأن
58
00:04:29,680 --> 00:04:31,290
أتوجد مقاعد فارغة؟
59
00:04:31,580 --> 00:04:33,300
كم عددكن؟
60
00:04:33,300 --> 00:04:35,100
أليس هذا واضحًا؟
61
00:04:35,100 --> 00:04:36,630
.آسفة، نحن أربعة
62
00:04:36,630 --> 00:04:39,190
.أربعة أشخاص إذًا. حالًا
63
00:04:49,130 --> 00:04:51,230
أليس هذا حبيب سيرينا السابق؟
64
00:04:55,340 --> 00:04:58,480
.علاقتهما شائكة بالفعل
65
00:05:00,320 --> 00:05:02,530
.هذا مضحك! لنجلس هنا
66
00:05:02,530 --> 00:05:03,120
...لحظة
67
00:05:03,120 --> 00:05:06,220
أخبرني يا ميورا-كن، أحقًا واعدت سيرينا؟
68
00:05:06,220 --> 00:05:09,460
من اعترف للآخر؟ لماذا انفصلتما؟
69
00:05:09,460 --> 00:05:12,330
!يتجاهلنا؟ هذا مضحك
70
00:05:12,330 --> 00:05:14,060
!هيّا، أخبرنا
71
00:05:14,060 --> 00:05:15,970
.أنا؟ لا أدري
72
00:05:15,970 --> 00:05:17,960
ما البأس إن أخبرتنا؟
73
00:05:17,960 --> 00:05:20,630
.لم أسأله عن الأمر
74
00:05:20,630 --> 00:05:23,370
.آسفة يا سيرينا. سنغير مقاعدنا
75
00:05:23,370 --> 00:05:25,170
!نحن أيضًا إذًا
76
00:05:26,640 --> 00:05:27,970
أنغير المحل؟
77
00:05:27,970 --> 00:05:32,190
،إن ذهبنا إلى مكان آخر الآن
...فلا أظن أنّ أوكا-تشين ستملك وقتًا كافيًا
78
00:05:32,190 --> 00:05:33,230
ألديك أمر ما؟
79
00:05:33,640 --> 00:05:35,440
.موعد منع تجولي الساعة 5:00
80
00:05:38,170 --> 00:05:39,470
!منع تجول الساعة 5:00؟
81
00:05:39,470 --> 00:05:42,310
!مستحيل! أي فتاة محمية في قوقعة أنتِ؟
82
00:05:42,310 --> 00:05:44,430
مذهل! كم عمرك أيتها الصغيرة؟
83
00:05:44,430 --> 00:05:45,990
من تكون على أي حال؟
84
00:05:45,990 --> 00:05:47,580
!لم أرها من قبل
85
00:05:47,580 --> 00:05:49,040
!إنها نكرة
86
00:05:49,040 --> 00:05:50,120
.توقفن
87
00:05:50,120 --> 00:05:53,080
.وجودك بجانبه لا يبدو مناسبًا على الإطلاق
88
00:05:53,080 --> 00:05:55,850
!هذا ما كنت أفكر به أيضًا
.الجميع يحدقون بكما
89
00:05:55,850 --> 00:05:57,180
ألا تدركين ذلك؟
90
00:05:57,180 --> 00:05:59,920
.أشعر بالشفقة لمجرد النظر
91
00:06:06,640 --> 00:06:09,010
!أخبرتكن أن تتوقفن
92
00:06:10,250 --> 00:06:11,840
ما خطبك؟
93
00:06:11,840 --> 00:06:13,440
.لنخرج من هنا
94
00:06:14,850 --> 00:06:16,830
.كم هذا سخيف
95
00:06:17,360 --> 00:06:19,440
!كم أراحني هذا
96
00:06:19,440 --> 00:06:20,790
!أنا أيضًا
97
00:06:20,790 --> 00:06:22,820
.إنهن يثرن غضبي
98
00:06:22,820 --> 00:06:25,300
إنهن مزعجات في الفصل
،وكلامهن مسيء
99
00:06:25,300 --> 00:06:27,780
!وأخبرتهن بهذا مرات عديدة
100
00:06:27,780 --> 00:06:30,860
"!ولكنهن دائمًا يقلن "مضحك جدًا
!ليس مضحكًا أبدًا
101
00:06:33,520 --> 00:06:34,540
.سأرجع إلى لمنزل
102
00:06:37,580 --> 00:06:41,000
!آ-آسفة! شكرًا
103
00:06:41,370 --> 00:06:44,380
.لا، بل أنا آسفة. آسفة حقًا
104
00:06:44,820 --> 00:06:47,280
لا تبالي بما قلنه. حسنًا؟
105
00:06:48,310 --> 00:06:53,090
لماذا... لماذا تعتذر كانو-سان لي؟
106
00:06:53,600 --> 00:06:56,470
.أنت أوكا-تشان، صحيح؟ لنتحدث في وقت ما
107
00:07:01,500 --> 00:07:03,440
.سيرينا لم تتغير
108
00:07:03,440 --> 00:07:04,570
.أجل
109
00:07:05,070 --> 00:07:06,690
.كانت رائعة
110
00:07:07,160 --> 00:07:11,400
.دافعت عني رغم أنها بالكاد تعرفني
111
00:07:11,400 --> 00:07:13,070
.إنها مثل ميورا-كن
112
00:07:22,820 --> 00:07:24,810
.هذا رد دين البارحة
113
00:07:25,690 --> 00:07:28,150
ألست مغترة بنفسك؟
114
00:07:28,150 --> 00:07:31,510
.سمحنا لك بالانضمام لمجموعتنا
115
00:07:31,910 --> 00:07:34,020
.لا أتذكر دخولها
116
00:07:34,020 --> 00:07:35,200
كانو-سان؟
117
00:07:35,200 --> 00:07:38,740
،بالأحرى، ألستن من تحمن حولي منذ أن بدأت المدرسة
118
00:07:38,740 --> 00:07:41,440
.لأنّي محبوبة وتحاولن أخذ من لا أقبله
119
00:07:42,500 --> 00:07:43,740
...أنت
120
00:07:43,740 --> 00:07:46,900
!رافقي تلك السخيفة إيشيموري إذًا
121
00:07:55,670 --> 00:07:56,990
!أ-أوكا-تشان؟
122
00:07:57,960 --> 00:07:59,840
!أنا بخير! معتادة على هذا
123
00:07:59,840 --> 00:08:00,960
!ماذا؟
124
00:08:00,960 --> 00:08:03,120
!بدأ هذا لأن حظر تجولي يبدأ الساعة 5:00
125
00:08:03,120 --> 00:08:05,300
!كانو-سان كانت تدافع عني فحسب
126
00:08:05,300 --> 00:08:07,500
!إن كان لديكن شيء تقلنه، قلنه لي
127
00:08:07,500 --> 00:08:09,010
!هيّا، تفضلن
128
00:08:09,010 --> 00:08:09,680
...لحظة
129
00:08:09,680 --> 00:08:10,930
.أنت مخيفة
130
00:08:11,500 --> 00:08:15,390
".غضبت منكن "السخيفة إيشيموري
131
00:08:15,390 --> 00:08:17,100
أتدركن هذا؟
132
00:08:17,480 --> 00:08:19,080
.أشعر بالشفقة لمجرد المشاهدة
133
00:08:22,600 --> 00:08:24,740
.حسنًا، لنسمع ما لديكن
134
00:08:24,740 --> 00:08:26,350
!كم هذا مزعج
135
00:08:26,350 --> 00:08:27,910
!لماذا نحن؟
136
00:08:27,910 --> 00:08:29,300
.هذا سؤالي
137
00:08:30,070 --> 00:08:33,200
.ناديني في المرة القادمة يا سيرينا
138
00:08:42,380 --> 00:08:45,220
!لـ-لحظة، لا أريد مساعدتك
139
00:08:45,220 --> 00:08:47,480
!كاي! تمهل
140
00:08:46,620 --> 00:08:48,640
أوكا-تشان، هل وجهك بخير؟
141
00:08:49,230 --> 00:08:51,550
.نعم، هذا لا شيء
142
00:08:54,920 --> 00:08:56,460
.لا أستطيع أن أسأل
143
00:08:56,460 --> 00:08:57,650
.لن أسأل
144
00:08:58,020 --> 00:09:00,950
.لأنّ لا علاقة لي بالأمر
145
00:09:01,710 --> 00:09:03,740
لماذا انفصلا يا ترى؟
146
00:09:03,740 --> 00:09:06,190
.لم أسأله عن الأمر
147
00:09:08,790 --> 00:09:10,570
.لا يمكنني أن أتطفل
148
00:09:11,230 --> 00:09:14,030
.لا أحد يستطيع بالتأكيد
149
00:09:15,980 --> 00:09:18,360
...من ينبغي أن تكون بجانب ميورا-كن
150
00:09:31,510 --> 00:09:33,930
مرحّب
151
00:09:32,210 --> 00:09:33,930
.صباح الخير
152
00:09:33,930 --> 00:09:35,820
:أوكا-تشين، كوني أبهج. هكذا
153
00:09:35,820 --> 00:09:37,890
!صباح الخير
154
00:09:37,890 --> 00:09:40,330
!صباح الخير
155
00:09:40,330 --> 00:09:44,320
ألم يأت ميورا بعد؟
.أخبرته أن يكون هنا
156
00:09:44,320 --> 00:09:46,000
.ها قد أتى
157
00:09:46,000 --> 00:09:48,830
.تمنحه السترة منظرًا مختلفًا
158
00:09:46,390 --> 00:09:48,190
.صباح الخير
159
00:09:48,830 --> 00:09:51,440
تأخرت يا كاي... لحظة، أين قلنسوتك؟
160
00:09:51,440 --> 00:09:53,070
.اخرس
161
00:09:53,070 --> 00:09:54,070
مرحّب
162
00:09:53,070 --> 00:09:54,070
.ميورا
163
00:09:54,070 --> 00:09:55,160
.ارتد هذه
164
00:09:56,760 --> 00:09:58,590
.لا تلائمك
165
00:09:58,590 --> 00:10:00,910
.هذه لا تلائم أحدًا
166
00:10:04,270 --> 00:10:08,110
أتساءل ما إن كانت كانو-سان
.بخير عقب ما حدث البارحة
167
00:10:09,420 --> 00:10:10,950
...سـ-سيرينا
168
00:10:10,950 --> 00:10:11,650
ماذا؟
169
00:10:12,510 --> 00:10:14,560
هل أنجزت واجب اللغة الإنجليزية المنزلي؟
170
00:10:14,560 --> 00:10:15,870
...نـ-نعم
171
00:10:15,870 --> 00:10:18,080
!لنقارن أجوبتنا لاحقًا
172
00:10:20,100 --> 00:10:22,870
!إيشيموري-سان! المعذرة على البارحة
173
00:10:22,870 --> 00:10:24,420
أأنت بخير؟
174
00:10:24,420 --> 00:10:25,980
.آسفات حقًا
175
00:10:25,980 --> 00:10:29,400
.شعرنا بالأسى بعد ما حدث
176
00:10:29,400 --> 00:10:31,760
...حين تفكرين بالأمر
177
00:10:31,760 --> 00:10:35,840
منع التجول الساعة 5:00 يعني
أنّ والديك يهتمان بك كثيرًا، أليس كذلك؟
178
00:10:35,840 --> 00:10:38,280
.لا نملك شيئًا كهذا، لهذا انجرفنا مع الحماس
179
00:10:38,280 --> 00:10:41,610
.على أي حال، آسفات. كنا مخطئات
180
00:10:41,610 --> 00:10:43,010
...لـ-لا بأس
181
00:10:43,870 --> 00:10:45,550
.إنهن هكذا دائمًا
182
00:10:46,210 --> 00:10:48,980
ألا تمانعين هذا يا سيرينا؟
183
00:10:48,980 --> 00:10:51,960
.يملكن جوانب جيدة
184
00:10:51,960 --> 00:10:55,590
.لا أريد أن أكرههن، لذا سأوافقهن
185
00:10:56,130 --> 00:11:00,330
.ارتحت قليلًا لأنهن اعتذرن لك يا أوكا-تشان
186
00:11:00,330 --> 00:11:03,490
.آسفة على توريطك بمشاكلي
187
00:11:07,860 --> 00:11:09,460
!صحيح. كاي
188
00:11:09,860 --> 00:11:11,800
سأعيد قلنسوتك غدًا، حسنًا؟
189
00:11:11,800 --> 00:11:13,210
.لا داعي للاستعجال
190
00:11:13,210 --> 00:11:17,350
.غسلتها. آمل أنّك لا تكره مسحوق غسيلي
191
00:11:14,060 --> 00:11:16,830
.كأنّ علاقتهما الشائكة لم تكن موجودة
192
00:11:17,350 --> 00:11:20,540
...أتساءل ما إن كانا سيستمران بالاقتراب من بعضهما
193
00:11:24,540 --> 00:11:26,080
ما الخطب يا يورو؟
194
00:11:26,080 --> 00:11:29,010
.ثمة ما يشغل بالي منذ فترة
195
00:11:29,870 --> 00:11:31,880
!أوكا-تشان، تسريحة ذيل الحصان ستناسبك كثيرًا
196
00:11:32,670 --> 00:11:34,210
!دعيني أرتبه لك
197
00:11:34,210 --> 00:11:35,780
...حركي هذا الجزء، ولفي هذا
198
00:11:36,840 --> 00:11:38,510
!أترين؟
199
00:11:39,510 --> 00:11:41,790
!مذهل، انظروا جميعًا
200
00:11:41,790 --> 00:11:44,470
!أترون؟! أترون؟
201
00:11:41,790 --> 00:11:44,470
.أسمع صيحة حرب هناك
202
00:11:45,030 --> 00:11:48,860
متى كانت آخر مرة رفعت فيها شعري؟
203
00:11:48,860 --> 00:11:52,970
...أشعر بالإحراج قليلًا من إظهار مؤخرة عنقي
204
00:11:56,360 --> 00:11:58,290
.زاد عدد أصدقائك
205
00:11:58,290 --> 00:12:00,380
.يبدو أنك ستكونين بخير بدوني
206
00:12:02,580 --> 00:12:04,270
ما معنى هذا؟
207
00:12:04,840 --> 00:12:07,800
..."ربما يعني هذا "ابتعدي عني
208
00:12:11,030 --> 00:12:13,270
...بهذه الحالة، عليكم
209
00:12:13,270 --> 00:12:15,960
!أستاذ! أخبرنا ماذا سيأتي بالاختبار
210
00:12:15,960 --> 00:12:18,420
.ستعرف إن كنت تدوّن الملاحظات
211
00:12:18,420 --> 00:12:20,840
!يستحيل أن أدونها
212
00:12:20,840 --> 00:12:22,910
!فليعطيني أحد ملاحظاته من فضلكم
213
00:12:22,910 --> 00:12:23,970
.سأغضب
214
00:12:23,970 --> 00:12:25,750
.اهدأ يا أستاذ
215
00:12:25,750 --> 00:12:27,790
ألا تظن أنّ هذه الحالة لا تستدعي الغضب؟
216
00:12:27,790 --> 00:12:29,410
.هوّن عليك
217
00:12:32,270 --> 00:12:33,370
.لنذهب إلى المقصف
218
00:12:33,370 --> 00:12:34,390
.حسنًا
219
00:12:34,390 --> 00:12:35,510
!المعذرة
220
00:12:36,710 --> 00:12:38,820
.يمكنك نسخها إن أردت
221
00:12:41,440 --> 00:12:43,020
.آسف، لا أريدها
222
00:12:43,020 --> 00:12:45,480
أأخذت ما قلته خلال الحصة على محمل الجد؟
223
00:12:45,480 --> 00:12:48,290
.كنت فقط أرتجل، وأتماشى مع الأجواء
224
00:12:48,830 --> 00:12:50,080
أجواء؟
225
00:12:50,080 --> 00:12:51,680
.أنت يا تونبو
226
00:12:51,680 --> 00:12:54,110
.لا تقل أجواء وما إلى ذلك أمام إيشيموري
227
00:12:54,110 --> 00:12:56,670
.يستحيل أن تفهم هذه الأمور
228
00:12:56,670 --> 00:12:59,120
.عـ-على أيّ حال، لا تبالي
229
00:12:59,120 --> 00:13:01,290
.لن ندرس على أي حال
230
00:13:03,520 --> 00:13:05,260
.كان هذا فشلًا كبيرًا
231
00:13:13,990 --> 00:13:18,310
".الأجواء: المزاج الشخصي أو الشعور السائد في الغرفة"
232
00:13:19,840 --> 00:13:23,500
...أفهم نوعًا ما ولا في نفس الوقت
233
00:13:24,410 --> 00:13:28,800
أشعر أن مجرد البحث عن معنى كلمة الأجواء
.يعني أنني لا أعيش الأجواء بشكل صحيح.
234
00:13:32,970 --> 00:13:34,820
...أنا حقًا
235
00:13:35,590 --> 00:13:37,490
أليست سيرينا-تشان بغاية الظرافة؟
236
00:13:37,920 --> 00:13:40,170
.ورائحتها طيبة جدًا
237
00:13:40,530 --> 00:13:44,040
!لماذا انفصلتما؟ أخبرنا
238
00:13:44,040 --> 00:13:47,240
.لنر من فينا يخمن تخمينًا صحيحًا
239
00:13:47,240 --> 00:13:48,430
.أحدهما خان الآخر
240
00:13:48,430 --> 00:13:49,470
.تعارض شخصياتهما
241
00:13:49,470 --> 00:13:50,970
.نهج كاي اللامبالي
242
00:13:52,190 --> 00:13:53,800
.لا بد أنّ هذه هي
243
00:13:53,800 --> 00:13:58,710
"!أتحبني حقًا؟ لا أعلم ما تفكر به يا كاي"
244
00:13:58,710 --> 00:13:59,990
.أمر كهذا
245
00:13:59,990 --> 00:14:02,060
.أستطيع تصور هذا تمامًا
246
00:14:02,060 --> 00:14:03,490
.بعد كل شيء، أنت شخص بارد الطباع.\
247
00:14:03,490 --> 00:14:07,300
أتقول للفتاة أنك تحبها أو تشعر بالغيرة؟
248
00:14:07,300 --> 00:14:09,030
.مثل أي شخص آخر
249
00:14:09,030 --> 00:14:10,290
.عجبًا
250
00:14:13,650 --> 00:14:15,250
...مثل أي شخص آخر
251
00:14:17,850 --> 00:14:19,420
.هكذا إذًا
252
00:14:20,920 --> 00:14:25,050
.لا بد أنه يملك جانبًا لا يظهره إلّا لكانو-سان
253
00:14:25,940 --> 00:14:29,510
...جانب لن أعرفه أبدًا
254
00:14:31,730 --> 00:14:32,860
.أشعر بالنعاس
255
00:14:36,160 --> 00:14:38,040
.سأوقظك حين يرن الجرس
256
00:14:38,040 --> 00:14:39,190
.شكرًا
257
00:14:46,520 --> 00:14:47,750
...أهكذا
258
00:14:48,710 --> 00:14:50,560
يراني؟
259
00:14:53,020 --> 00:14:56,230
.أفيده بشيء على الأقل
260
00:14:57,360 --> 00:14:58,370
.البارحة
261
00:14:59,300 --> 00:15:04,080
.قلت "لا بأس. معتادة على هذا." حين صُفعت
262
00:15:04,790 --> 00:15:06,360
أعنيت هذا حرفيًا؟
263
00:15:09,100 --> 00:15:12,770
.لا، لم أُصفع على وجهي من قبل
264
00:15:13,210 --> 00:15:14,310
.هكذا إذًا
265
00:15:14,760 --> 00:15:17,950
هل أقلقته على شيء لم ينبغي عليّ قوله؟
266
00:15:23,910 --> 00:15:26,740
.إنه متورم. لا بد أنه آلمك
267
00:15:31,280 --> 00:15:32,750
.وجهك محمر
268
00:15:33,950 --> 00:15:36,570
.أعتمد عليك بمسألة إيقاظي
269
00:15:40,300 --> 00:15:41,210
...فـ
270
00:15:40,630 --> 00:15:41,210
!مفاجئ
271
00:15:41,730 --> 00:15:44,440
!فاجأني هذا
272
00:15:44,440 --> 00:15:48,430
!يد ميورا-كن كانت... نسيت كيف أتنفس
273
00:15:48,810 --> 00:15:50,780
.لا أستطيع التحمل
274
00:15:53,210 --> 00:15:55,840
.سأعود لإيقاظك
275
00:16:05,030 --> 00:16:08,770
أأنا الوحيدة التي تتصرف هكذا؟
276
00:16:09,210 --> 00:16:13,100
.ربما أبالغ بردة فعلي فحسب
277
00:16:13,100 --> 00:16:16,210
.ربما ليس بالأمر الجلل بالنسبة لميورا-كن
278
00:16:16,210 --> 00:16:20,250
،الجميع يعيشون بعالم مختلف
لذا فإنّهم مختلفون... عن... ماذا؟
279
00:16:20,250 --> 00:16:22,240
!إيشيموري-سان
280
00:16:22,240 --> 00:16:23,520
أرأيت كاي؟
281
00:16:23,900 --> 00:16:26,010
ماذا؟
282
00:16:26,540 --> 00:16:29,070
.كما ظننت
283
00:16:29,070 --> 00:16:30,670
،لسنا في صفه
284
00:16:30,670 --> 00:16:33,520
لذا كيف يمكننا أن نتحدث
معه إلّم يكن موجودًا خلال الاستراحات؟
285
00:16:33,520 --> 00:16:35,010
!يا إلهي
286
00:16:35,010 --> 00:16:36,770
أين هو؟
287
00:16:36,770 --> 00:16:38,730
تعرفين أين هو، أليس كذلك؟
288
00:16:42,060 --> 00:16:45,510
.أشك بغرفة مخزن الطابق الرابع
289
00:16:45,510 --> 00:16:47,350
.لكن لا داعي لأن تجيبي
290
00:16:46,260 --> 00:16:47,350
.مذهل
291
00:16:47,350 --> 00:16:49,760
!كيف عرفت؟ مذهل
292
00:16:49,760 --> 00:16:50,700
ماذا؟
293
00:16:51,060 --> 00:16:55,050
.إنها أقرب شخص لميورا-كن فعلًا
294
00:16:55,940 --> 00:16:58,870
.إنه ينام بمكان منعزل كعادته
295
00:16:58,870 --> 00:17:00,300
كان يفعل ذلك خلال الإعدادية أيضًا؟
296
00:17:00,300 --> 00:17:03,640
.صحيح. كان يناديني للذهاب معه ثم ينام في السطح
297
00:17:03,640 --> 00:17:06,900
.تفاجأت كيف يفتح الباب رغم أنه مقفول
298
00:17:06,900 --> 00:17:10,040
ولكن ألم يخبرك بأن تبقي الأمر سرًا؟
299
00:17:10,040 --> 00:17:12,090
.لا بأس بأن أخبرك أنت فقط يا كانو-سان
300
00:17:12,090 --> 00:17:15,640
.ماذا تعنين؟ سأتظاهر أنك لم تخبريني
301
00:17:16,020 --> 00:17:19,310
.ماذا تعنين بـ كانو-سان؟ ناديني سيرينا فحسب
302
00:17:21,820 --> 00:17:24,970
.سيرينا-سان مذهلة فعلًا
303
00:17:25,370 --> 00:17:29,750
.إنها ظريفة وقوية وطيبة
304
00:17:30,560 --> 00:17:35,320
وضعك يشبه إلى حد كبير وضعي
.عندما كنت في المرحلة الإعدادية
305
00:17:35,320 --> 00:17:37,450
.حتى التحذير بعدم الإفشاء هو نفسه
306
00:17:40,200 --> 00:17:44,840
.لم يخبرني. اكتشفت فحسب
307
00:17:44,840 --> 00:17:46,590
.لذا الأمر مختلف تمامًا
308
00:17:47,190 --> 00:17:49,810
.لا ينبغي أن تقارني نفسك مع شخص مثلي
309
00:17:56,850 --> 00:18:01,850
.يبدو أنها لا تعرف كيف ترد، وهذا خطئي
310
00:18:03,300 --> 00:18:07,410
.هذا الجزء مني مزعج للآخرين
311
00:18:08,080 --> 00:18:12,210
كيف أتغير إذا كنت دائمًا أقلل من شأني؟
312
00:18:12,890 --> 00:18:15,070
ما فائدة الاستعداد لتقبل الأمور
313
00:18:15,450 --> 00:18:17,870
إن كنت أواصل التصرف بهذه الطريقة
314
00:18:18,200 --> 00:18:19,450
المعذرة، أنا آسـ
315
00:18:18,440 --> 00:18:19,450
!سيرينا
316
00:18:20,810 --> 00:18:22,250
ما هذا؟
317
00:18:22,720 --> 00:18:23,500
!ماذا؟
318
00:18:23,500 --> 00:18:26,390
لماذا تملكين صورة حبيبك السابق في هاتفك؟
319
00:18:27,630 --> 00:18:30,280
!لماذا تنظر بهاتفي دون أن تستأذن؟
320
00:18:30,280 --> 00:18:32,070
!وكيف فتحت قفله؟
321
00:18:32,070 --> 00:18:34,760
.آسفة. لم ألاحظ أنهما كانا ينظران
322
00:18:35,120 --> 00:18:37,950
.ها قد أتى بنفسه بوقت مناسب
323
00:18:38,920 --> 00:18:42,950
!انظر لهذا! لا تزال سيرينا تحبك
324
00:18:42,950 --> 00:18:43,770
!مهلك
325
00:18:43,770 --> 00:18:45,230
.واعدها ثانيةً
326
00:18:45,230 --> 00:18:47,510
.لدي هذه الصورة أيضًا
327
00:18:47,510 --> 00:18:48,160
ماذا؟
328
00:18:48,160 --> 00:18:50,980
.تقول الشائعات أن امتلاكها يجعلك محبوبة
329
00:18:50,980 --> 00:18:52,990
لماذا تنتشر إشاعة كهذه؟
330
00:18:52,990 --> 00:18:54,990
،من رأوا صورة كاي في ألبوم التخرج قالوا
331
00:18:54,990 --> 00:18:57,040
"أليست جودة الصورة مذهلة بالنسبة لألبوم تخرج؟"
332
00:18:57,040 --> 00:18:59,430
"!سيكون محبوبًا جدًا! كم هو محظوظ
333
00:18:59,430 --> 00:19:01,430
".لنلتقط صورة له"
334
00:19:01,430 --> 00:19:03,220
!ستجعلك الصورة الرائجة محبوبًا
335
00:19:03,220 --> 00:19:06,000
.طلبت مني فتاة أن ألتقطها لها فحسب
336
00:19:06,480 --> 00:19:08,570
.كاي، خذ
337
00:19:09,000 --> 00:19:12,250
إذًا، هل يمكنني اكتساب صفات
شخص ما إذا خزنت صورة له؟
338
00:19:12,250 --> 00:19:15,430
.سأحفظ صورة سيرينا إذًا. إنها بغاية الجمال
339
00:19:15,430 --> 00:19:18,110
.سألتقط صورة تاكاميني لنفس السبب إذًا
340
00:19:18,110 --> 00:19:20,500
.لا بأس بآيومي أيضًا. إنها ظريفة
341
00:19:20,500 --> 00:19:22,560
.سيتو. أصدقاؤه كثر
342
00:19:22,560 --> 00:19:24,030
ماذا عنك يا إيشيموري-سان؟
343
00:19:25,980 --> 00:19:28,100
...إيشيموري-سان؟ إيشيـ
344
00:19:28,100 --> 00:19:29,220
.تقلل من شأن نفسها
345
00:19:30,690 --> 00:19:32,620
.هذا قاسٍ يا ميورا
346
00:19:32,620 --> 00:19:33,570
.التقليل من الذات
347
00:19:34,090 --> 00:19:35,690
.عقدة النقص
348
00:19:35,690 --> 00:19:37,050
.التضحية بالنفس
349
00:19:37,690 --> 00:19:38,910
.الصدق
350
00:19:40,010 --> 00:19:41,290
.الاهتمام
351
00:19:42,640 --> 00:19:43,940
.الشجاعة
352
00:19:46,080 --> 00:19:48,440
.اذهبوا وصوروا تومويا أو أيّ شيء
353
00:19:48,440 --> 00:19:50,560
.لنذهب يا سيرينا
354
00:19:50,560 --> 00:19:51,840
.متأمر
355
00:19:51,840 --> 00:19:54,460
.وأيضًا، مفرطة التفكير
356
00:19:54,750 --> 00:19:55,840
.يورو
357
00:19:56,840 --> 00:19:58,910
.صففي شعرها هكذا مرة أخرى
358
00:19:58,910 --> 00:20:01,160
أأعجبتك يا أوكا-تشان؟
359
00:20:01,160 --> 00:20:03,990
.بل أعجبتني أنا
360
00:20:09,490 --> 00:20:11,230
...لم أنم بما يكفي
361
00:20:16,030 --> 00:20:19,090
.لم تحملني رجلاي
362
00:20:20,570 --> 00:20:21,590
.الصدق
363
00:20:22,800 --> 00:20:24,040
.الاهتمام
364
00:20:25,360 --> 00:20:26,560
.الشجاعة
365
00:20:27,060 --> 00:20:28,620
ما سأستمر بحمله
366
00:20:30,490 --> 00:20:34,990
.هو الشجاعة لحب ميورا-كن
367
00:22:09,520 --> 00:22:11,670
.هنا أنتمي
368
00:22:13,080 --> 00:22:14,990
،لا فائدة بأن أجيد الدراسة فحسب
369
00:22:16,230 --> 00:22:18,860
.أو أفعل ما يمكنني فحسب
370
00:22:21,190 --> 00:22:24,150
،انتهت اختبارات منتصف الفصل بسلام
371
00:22:24,150 --> 00:22:26,910
!لذا لنبدأ بالاستعداد للمهرجان الثقافي
372
00:22:27,230 --> 00:22:29,760
.علينا أن نختار أعضاء اللجنة أولًا
373
00:22:29,760 --> 00:22:31,100
هل سيتطوع أحد؟
374
00:22:31,100 --> 00:22:32,790
.هذا ممل
375
00:22:32,790 --> 00:22:35,790
ما الذي تفعله اللجنة أصلًا؟
376
00:22:39,540 --> 00:22:42,530
!أرجوك اسمح لي بتولي الأمر
377
00:22:42,530 --> 00:22:44,630
.عليّ أن أجرب مختلف الأمور
378
00:22:45,500 --> 00:22:47,170
.أمور جديدة
379
00:22:48,310 --> 00:22:52,830
إلى أن يحين اليوم الذي أشعر فيه
.أني قادرة على الوقوف بجانبه من أعماق قلبي
380
00:22:50,100 --> 00:22:55,100
يتبع
30664