Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,721 --> 00:00:46,791
["Um bom dia"
interpretado por JJ Pie tocando]
2
00:00:46,860 --> 00:00:49,861
♪ Shooby-dooby-dooby
Dooby-doo-wop-wop ... ♪
3
00:00:49,896 --> 00:00:52,463
♪ Shooby-dooby-dooby
Dooby-doo-wop-wop ... ♪
4
00:00:52,532 --> 00:00:55,199
♪ Um bom dia ♪
5
00:00:55,234 --> 00:00:57,902
♪ Você vai me olhar ♪
6
00:00:57,938 --> 00:00:59,804
♪ E você vai conhecer o nosso amor ♪
7
00:00:59,873 --> 00:01:03,274
♪ era para ser ♪
8
00:01:03,309 --> 00:01:06,210
♪ Um bom dia ♪
9
00:01:06,245 --> 00:01:12,717
♪ Você vai me querer
para sua garota ♪
10
00:01:12,752 --> 00:01:14,619
[♪♪♪]
11
00:01:14,688 --> 00:01:19,624
♪ Os braços que eu desejo
vai abrir bem ♪
12
00:01:19,693 --> 00:01:22,359
♪ E você ficará orgulhoso
me ter ♪
13
00:01:22,395 --> 00:01:25,630
♪ bem ao seu lado ♪
14
00:01:25,980 --> 00:01:27,899
♪ Um bom dia ♪
15
00:01:27,934 --> 00:01:31,569
♪ Você vai me querer
para sua garota ♪
16
00:01:31,605 --> 00:01:32,637
Você sabe, luvas ...
17
00:01:32,706 --> 00:01:34,205
isso seria muito mais rápido
18
00:01:34,240 --> 00:01:35,573
se você pegasse
um par de tesouras de poda
19
00:01:35,609 --> 00:01:37,410
e ajude.
20
00:01:37,770 --> 00:01:39,677
Nós temos quase o dobro das colheitas
desde que nos expandimos,
21
00:01:39,713 --> 00:01:42,747
e eu realmente poderia usar uma mão ...
ou um casco.
22
00:01:42,782 --> 00:01:44,150
[Mittens brays]
23
00:01:44,500 --> 00:01:44,949
Vou tomar isso como um "não".
[Mittens bufa]
24
00:01:46,252 --> 00:01:47,284
[suspira]
25
00:01:50,289 --> 00:01:51,388
Buscar!
26
00:01:55,194 --> 00:01:57,128
Vale a pena experimentar.
27
00:01:58,297 --> 00:01:59,597
Frankie. Oi.
28
00:01:59,633 --> 00:02:01,650
Ei. Você está atrasado.
29
00:02:01,101 --> 00:02:02,734
Não, eu não sou.
Eu disse que estaria aqui por volta do meio dia.
30
00:02:02,769 --> 00:02:03,868
Isto é...
31
00:02:03,903 --> 00:02:05,369
12:15
Exatamente. É "por volta do meio-dia".
32
00:02:05,404 --> 00:02:08,539
Desculpe. "Por aí"
é cinco minutos de cada lado.
33
00:02:08,574 --> 00:02:10,740
- Desde quando?
- Desde que inventaram o tempo.
34
00:02:10,110 --> 00:02:12,576
E isso foi o que
cerca de 3.000 anos atrás?
35
00:02:12,612 --> 00:02:14,211
Milímetros. Mais ou menos cinco minutos.
36
00:02:14,247 --> 00:02:15,546
Você sabe, você é impossível
Frankie Baldwin.
37
00:02:15,581 --> 00:02:17,749
De volta para você
Nate DeLuca.
38
00:02:19,252 --> 00:02:20,251
Milímetros.
39
00:02:20,286 --> 00:02:21,919
Aqui. Agora.
40
00:02:21,955 --> 00:02:23,420
Volta para o trabalho.
41
00:02:23,456 --> 00:02:25,623
Mesmo? Você vai de
aquele momento doce e romântico
42
00:02:25,692 --> 00:02:28,126
para negócios,
bem desse jeito?
43
00:02:28,194 --> 00:02:29,930
Você não está preocupado, está?
44
00:02:29,129 --> 00:02:30,394
Eu? Não.
45
00:02:30,429 --> 00:02:33,898
Luvas, no entanto,
está cheio de ansiedade, então ...
46
00:02:33,933 --> 00:02:35,566
Sim, parece que sim.
47
00:02:35,601 --> 00:02:37,401
Ouço. Vai ser
muito trabalho extra
48
00:02:37,436 --> 00:02:40,104
mas a demanda
para Sorrento Wines é enorme.
49
00:02:40,173 --> 00:02:43,507
Nós vamos terminar o Cabernet,
Vai talvez adicionar um Merlot.
50
00:02:43,543 --> 00:02:44,942
No próximo ano, um Chardonnay.
51
00:02:45,110 --> 00:02:46,343
Está na hora de expandir.
52
00:02:46,379 --> 00:02:47,444
Sim, mas e se ...
53
00:02:47,513 --> 00:02:49,130
Não, não "o que é?"
54
00:02:49,490 --> 00:02:50,948
Não "o que é?"
Aqui.
55
00:02:51,170 --> 00:02:52,449
Venha comigo.
56
00:02:54,187 --> 00:02:55,452
Venha, eu quero
para te mostrar uma coisa.
57
00:02:56,589 --> 00:02:58,289
Veja isso?
58
00:02:58,357 --> 00:03:01,693
Cada um desses acres
São 300 caixas de vinho.
59
00:03:01,728 --> 00:03:03,327
Agora, nós temos isso
60
00:03:03,362 --> 00:03:05,362
porque não nos preocupamos
sobre "what ifs".
61
00:03:05,398 --> 00:03:06,597
Nós também temos isso
62
00:03:06,666 --> 00:03:07,699
porque nós tiramos
um enorme empréstimo bancário
63
00:03:07,734 --> 00:03:09,167
e comprei
do nosso vizinho.
64
00:03:09,202 --> 00:03:10,702
Frankie, nós tivemos
Um fantástico primeiro ano.
65
00:03:10,737 --> 00:03:13,237
Sim, mas nós investimos tudo
na expansão.
66
00:03:13,272 --> 00:03:15,239
Nós colocamos Sorrento
como garantia. E se--
67
00:03:15,274 --> 00:03:16,540
Não. Não "o que é?"
68
00:03:16,576 --> 00:03:18,409
- Hipoteticamente--
- Isso é uma fantasia "e se".
69
00:03:19,679 --> 00:03:22,580
Estou apenas dizendo
nós assumimos um grande risco.
70
00:03:22,615 --> 00:03:23,915
E você não gosta de riscos.
71
00:03:23,950 --> 00:03:25,416
E você faz.
72
00:03:25,451 --> 00:03:27,551
É por isso que todo mundo diz
Nós somos o emparelhamento perfeito.
73
00:03:28,922 --> 00:03:30,822
Falando nisso...
74
00:03:33,392 --> 00:03:34,425
Oh, não o drone.
75
00:03:34,493 --> 00:03:35,893
Eu odeio essa coisa.
- Eu sei.
76
00:03:35,929 --> 00:03:36,894
[Frankie suspira]
77
00:03:36,930 --> 00:03:37,995
Hã?
78
00:03:39,498 --> 00:03:41,199
Esperar. O que é isso?
79
00:03:41,234 --> 00:03:43,901
O que está acontecendo?
O que está acontecendo?
80
00:03:43,937 --> 00:03:45,870
[♪♪♪]
81
00:03:55,882 --> 00:03:57,514
Frankie ...
82
00:03:57,550 --> 00:03:59,516
Uh ...
83
00:04:03,489 --> 00:04:04,889
Frankie ...
84
00:04:06,860 --> 00:04:09,160
A terra em que estamos
não é apenas o nosso futuro.
85
00:04:11,970 --> 00:04:12,596
Nos representa ...
86
00:04:12,665 --> 00:04:14,232
e quem somos nós.
87
00:04:14,267 --> 00:04:18,350
E isso é muito mais
que apenas uma vinha.
88
00:04:19,405 --> 00:04:21,372
Porque eu posso nos ver
naquela casa grande ali ...
89
00:04:22,708 --> 00:04:24,608
e nossos filhos
jogando no campo.
90
00:04:24,677 --> 00:04:26,210
E eu posso ver outra lhama
91
00:04:26,246 --> 00:04:28,512
porque é demais para
Luvas para lidar sozinho.
92
00:04:28,547 --> 00:04:30,381
[rindo]
93
00:04:32,385 --> 00:04:34,351
Eu posso nos ver
envelhecer juntos ...
94
00:04:35,688 --> 00:04:39,190
... tendo netos
estragar.
95
00:04:39,225 --> 00:04:40,524
Só você e eu,
96
00:04:40,559 --> 00:04:42,493
destacando-se no blefe,
debaixo do pôr do sol.
97
00:04:43,997 --> 00:04:46,264
Isso soa como
um grande futuro.
98
00:04:51,604 --> 00:04:52,703
Frankie Baldwin ...
99
00:04:52,738 --> 00:04:54,705
[inspira profundamente]
100
00:04:54,740 --> 00:04:56,400
[exala lentamente]
101
00:04:57,476 --> 00:04:58,676
Você quer se casar comigo?
102
00:04:59,879 --> 00:05:01,179
Sim!
103
00:05:01,214 --> 00:05:03,514
[♪♪♪]
104
00:05:07,821 --> 00:05:09,687
Eu amo essa coisa!
105
00:05:09,722 --> 00:05:12,890
[rindo]
106
00:05:15,594 --> 00:05:18,229
[♪♪♪]
107
00:05:24,337 --> 00:05:26,137
[Frankie]:
Então, devemos dizer a todos
108
00:05:26,172 --> 00:05:27,738
no jantar na casa da sua mãe?
109
00:05:27,807 --> 00:05:28,672
[Nate]:
Um DeLuca casando com um Baldwin?
110
00:05:28,708 --> 00:05:29,841
Isso deve fazer
111
00:05:29,876 --> 00:05:31,542
para alguns interessantes
conversa de jantar.
112
00:05:31,577 --> 00:05:34,378
Oh, por favor. Todo mundo está acabado
toda a rivalidade familiar.
113
00:05:34,413 --> 00:05:35,579
Na maioria das vezes.
114
00:05:35,648 --> 00:05:36,480
[carrilhões de alerta]
115
00:05:36,515 --> 00:05:38,515
Um segundo.
116
00:05:38,551 --> 00:05:39,650
Milímetros. Eu tenho que ir.
117
00:05:39,685 --> 00:05:40,584
OK.
118
00:05:47,927 --> 00:05:49,660
Você vai trabalhar em
meu presente de dia dos namorados,
119
00:05:49,695 --> 00:05:50,862
você não é?
120
00:05:50,897 --> 00:05:53,164
Talvez! Por quê?
Você vai trabalhar no meu?
121
00:05:53,199 --> 00:05:54,232
Talvez.
O que você está me pegando?
122
00:05:54,300 --> 00:05:55,399
Dia dos namorados
está em quatro semanas.
123
00:05:55,468 --> 00:05:56,567
Você descobrirá então.
124
00:05:56,635 --> 00:05:57,568
É por isso que eles chamam isso
uma surpresa.
125
00:05:57,636 --> 00:05:58,535
Você não gosta de surpresas.
126
00:05:58,571 --> 00:05:59,536
Eu amo eles ...
127
00:05:59,572 --> 00:06:01,500
para outras pessoas.
128
00:06:01,400 --> 00:06:03,841
[♪♪♪]
129
00:06:14,921 --> 00:06:17,355
É um pouco cedo
para cartões do dia dos namorados,
130
00:06:17,390 --> 00:06:18,689
não é, Shay?
131
00:06:18,724 --> 00:06:19,991
Bem, foi isso,
132
00:06:20,260 --> 00:06:21,625
ou passar por cima
nossas notas bioquímicas de novo,
133
00:06:21,660 --> 00:06:23,460
então a escolha foi clara.
134
00:06:23,496 --> 00:06:24,628
Não se preocupe.
135
00:06:24,663 --> 00:06:26,563
Tem um
para meu amigo de estudo favorito.
136
00:06:26,632 --> 00:06:27,999
Eu sou seu favorito
137
00:06:28,340 --> 00:06:29,901
Quando eles nos designaram
como parceiros,
138
00:06:29,969 --> 00:06:31,568
você me perguntou se eu estava tendo
uma crise de meia-idade.
139
00:06:31,637 --> 00:06:32,836
Eu sou um dog walker
140
00:06:32,872 --> 00:06:34,638
quem não pode nem decidir
o que eu quero majorar
141
00:06:34,673 --> 00:06:36,340
Por que você me ouviria?
142
00:06:36,376 --> 00:06:37,508
[ambos rindo]
143
00:06:37,543 --> 00:06:39,143
É aquele--
Esperar.
144
00:06:39,178 --> 00:06:40,110
[suspiros]
145
00:06:40,460 --> 00:06:41,120
Ah ...
146
00:06:41,470 --> 00:06:42,146
Você está...
147
00:06:43,216 --> 00:06:44,480
[Shay yelps]
148
00:06:44,830 --> 00:06:45,616
Shh, shh!
149
00:06:45,651 --> 00:06:48,119
Ah! Foi isso,
Tão romântico?
150
00:06:48,154 --> 00:06:49,720
Foi muito romântico, sim.
151
00:06:49,789 --> 00:06:50,721
Quando você vai se casar?
152
00:06:50,790 --> 00:06:53,357
Você sabe...
não temos certeza.
153
00:06:53,393 --> 00:06:54,725
Vai ser louco
com a nova expansão.
154
00:06:54,794 --> 00:06:56,394
Provavelmente não até o próximo ano.
Você sabe.
155
00:06:56,462 --> 00:06:57,828
Vaia! Eu não posso esperar tanto tempo.
156
00:06:59,565 --> 00:07:01,665
Você está muito investido
no meu relacionamento com o Nate,
157
00:07:01,700 --> 00:07:03,401
especialmente considerando
você nunca conheceu ele.
158
00:07:03,469 --> 00:07:04,802
Bem, isso é só
porque você está mantendo
159
00:07:04,837 --> 00:07:06,503
sua vida universitária é um segredo.
160
00:07:06,539 --> 00:07:07,905
Bem, isso é
a última aula que preciso
161
00:07:07,974 --> 00:07:09,807
antes de finalmente
tenho meu diploma
162
00:07:09,842 --> 00:07:11,575
por isso não será um segredo
muito mais tempo.
163
00:07:11,644 --> 00:07:13,177
Aw! Isto é tão doce.
164
00:07:13,212 --> 00:07:15,980
Antes, você estava fazendo isso
para o seu namorado da ciência nerd
165
00:07:16,150 --> 00:07:18,182
e agora você está fazendo isso
para o seu noivo nerd da ciência.
166
00:07:18,217 --> 00:07:19,616
Ele não é uma ciência "nerd"
167
00:07:19,652 --> 00:07:22,853
ele apenas leva
uma abordagem científica para as coisas.
168
00:07:22,888 --> 00:07:24,888
Além disso, não sou apenas
fazendo isso por ele.
169
00:07:24,958 --> 00:07:26,123
Eu estou fazendo isso por mim também.
170
00:07:26,159 --> 00:07:27,691
Eu tinha apenas alguns créditos tímidos
171
00:07:27,726 --> 00:07:29,327
antes de sair
para ir trabalhar para o meu pai.
172
00:07:29,362 --> 00:07:31,295
Isto é como...
Eu não sei, encerramento.
173
00:07:31,331 --> 00:07:33,300
Bem...
174
00:07:33,660 --> 00:07:34,565
Eu acho incrível.
175
00:07:34,633 --> 00:07:36,400
E você sabe o que mais
É incrível?
176
00:07:38,371 --> 00:07:39,736
Irei me casar!
177
00:07:39,805 --> 00:07:41,538
Sim você é!
178
00:07:41,574 --> 00:07:43,400
[suspira, jorrando]
179
00:07:43,109 --> 00:07:45,142
[Dorothy]: Como criamos
uma conexão com a terra?
180
00:07:45,178 --> 00:07:46,643
Há apenas um caminho ...
181
00:07:46,679 --> 00:07:48,312
Dig in!
182
00:07:48,348 --> 00:07:50,781
Entre lá.
183
00:07:50,816 --> 00:07:52,483
Deixe falar com você.
184
00:07:54,153 --> 00:07:56,454
Meu solo está me dizendo
"Isso é estranho."
185
00:07:56,489 --> 00:07:58,220
Você sabe, eu teria
deixar você jogar
186
00:07:58,570 --> 00:07:59,823
na sujeira em DeLuca gratuitamente.
187
00:07:59,859 --> 00:08:01,325
Gabe, vamos lá, estou tentando
levar isso a sério.
188
00:08:01,361 --> 00:08:02,360
Por quê?
189
00:08:02,395 --> 00:08:04,228
Porque Dorothy é famosa
190
00:08:04,297 --> 00:08:06,497
por ela orgânica
agricultura de volta à natureza
191
00:08:06,532 --> 00:08:07,865
e Frankie
realmente gosta de seus métodos.
192
00:08:07,900 --> 00:08:10,334
Ok, então Frankie
venha e sinta a terra.
193
00:08:10,370 --> 00:08:11,668
eu já te disse
194
00:08:11,704 --> 00:08:13,770
que isso é uma surpresa
para o dia dos namorados.
195
00:08:13,806 --> 00:08:16,173
Além disso, quero melhorar
entender sua abordagem
196
00:08:16,209 --> 00:08:18,942
então eu nem sempre tenho que confiar
sobre métodos científicos.
197
00:08:18,978 --> 00:08:20,677
Isso é muito romântico
mas por que estou aqui?
198
00:08:20,713 --> 00:08:22,380
Porque você está sendo
um irmão de apoio.
199
00:08:22,448 --> 00:08:24,148
Não parece comigo.
200
00:08:24,183 --> 00:08:25,383
Para que você tenha algo
para tirar sarro de mim para mais tarde?
201
00:08:25,451 --> 00:08:26,484
- Certo.
- Sim.
202
00:08:26,519 --> 00:08:27,851
Vejo? Eu sabia que havia alguma coisa.
203
00:08:27,887 --> 00:08:28,952
Você pode dizer à mamãe
204
00:08:28,988 --> 00:08:31,220
Eu não posso fazer isso
para jantar hoje a noite?
205
00:08:31,570 --> 00:08:33,570
Não. Você tem que vir.
206
00:08:33,126 --> 00:08:34,392
Por quê?
207
00:08:36,529 --> 00:08:37,728
É noite de lasanha.
208
00:08:37,796 --> 00:08:39,296
Você sabe,
você sempre ama a lasanha da mamãe.
209
00:08:39,332 --> 00:08:41,365
Isso é verdade.
210
00:08:41,434 --> 00:08:43,534
O que isso diz sobre mim?
que eu posso ser influenciado pela massa?
211
00:08:43,602 --> 00:08:45,436
Só que você é um DeLuca.
212
00:08:45,471 --> 00:08:47,271
[Dorothy]: No final de
nosso workshop de quatro semanas,
213
00:08:47,306 --> 00:08:49,540
você vai se sentir completamente
conectado à natureza.
214
00:08:49,608 --> 00:08:51,642
Se isso é desconfortável,
215
00:08:51,677 --> 00:08:53,710
você está usando sua cabeça
e não seu coração.
216
00:08:53,779 --> 00:08:55,812
Bom trabalho, garotos.
217
00:08:55,848 --> 00:08:58,482
Meu coração?
Também me dizendo isso é estranho.
218
00:09:03,220 --> 00:09:05,222
[Carla]: Estou tão feliz
você poderia fazer isso, Charles.
219
00:09:05,291 --> 00:09:06,457
[Charles]: Obrigado, Carla.
220
00:09:06,492 --> 00:09:07,758
Hora de comer!
221
00:09:09,962 --> 00:09:12,960
Antes de todos se sentarem,
222
00:09:12,131 --> 00:09:14,298
Lexi e eu temos um pouco de
um anúncio para fazer.
223
00:09:15,601 --> 00:09:17,268
Nós vamos nos casar!
224
00:09:17,303 --> 00:09:19,437
[família ofegante
e exclamando]
225
00:09:19,472 --> 00:09:20,871
Mas espere, espere, espere!
226
00:09:20,940 --> 00:09:22,500
Tem ...
há mais uma grande notícia.
227
00:09:22,410 --> 00:09:23,174
Uh ...
228
00:09:23,209 --> 00:09:24,875
[Lexi]: Eu fui oferecido
a oportunidade
229
00:09:24,944 --> 00:09:26,510
ir estudar
com Marcello Bertrand.
230
00:09:26,546 --> 00:09:28,546
Ele é um dos mais famosos
confeiteiros em toda a França.
231
00:09:28,614 --> 00:09:29,680
Eu saio em fevereiro
232
00:09:29,715 --> 00:09:31,182
e eu vou estar lá
por quatro meses.
233
00:09:32,385 --> 00:09:34,151
[Marco]:
E eu vou com ela para ...
234
00:09:34,187 --> 00:09:35,319
visite vinhedos
235
00:09:35,354 --> 00:09:36,287
e meio que polir
minha viticultura cred.
236
00:09:36,322 --> 00:09:37,988
Isso é incrível!
237
00:09:38,230 --> 00:09:40,157
[Lexi]: Então decidimos
para transformá-lo em uma lua de mel.
238
00:09:40,193 --> 00:09:41,292
Nós vamos nos casar
no dia dos namorados.
239
00:09:41,327 --> 00:09:42,759
[todos torcendo]
240
00:09:42,795 --> 00:09:44,295
- Isso é ótimo.
Parabéns.
241
00:09:44,330 --> 00:09:46,630
- Isso é maravilhoso.
- Isso pede champanhe!
242
00:09:46,665 --> 00:09:47,764
[Carla]:
Oh, nossa, é melhor nos ocuparmos
243
00:09:47,800 --> 00:09:49,533
se vamos ter
um casamento aqui.
244
00:09:49,602 --> 00:09:52,169
Carla ...
o que te faz presumir
245
00:09:52,205 --> 00:09:54,472
eles vão ter o casamento
aqui e não na Baldwin Farms?
246
00:09:54,507 --> 00:09:55,539
Devemos dizer a eles?
247
00:09:55,608 --> 00:09:57,808
Não! O que nós somos
deveria dizer?
248
00:09:57,843 --> 00:09:59,643
"Nós também"?
Este é o momento deles.
249
00:09:59,678 --> 00:10:00,944
Sim você está certo.
250
00:10:00,980 --> 00:10:02,213
Além disso, não somos
casar por um tempo, então--
251
00:10:02,281 --> 00:10:03,414
Então esperamos.
252
00:10:03,449 --> 00:10:04,681
Pelo menos deixe-os ter
os holofotes
253
00:10:04,750 --> 00:10:05,782
pelas próximas quatro semanas.
254
00:10:05,818 --> 00:10:06,783
Acordado.
255
00:10:06,819 --> 00:10:09,190
Uh ...
256
00:10:09,880 --> 00:10:10,454
seria melhor...
257
00:10:12,458 --> 00:10:13,457
Certo.
258
00:10:16,262 --> 00:10:18,429
Oh! Melhor pegar o champanhe.
259
00:10:19,698 --> 00:10:21,999
[exala pesadamente]
260
00:10:22,340 --> 00:10:24,768
[♪♪♪]
261
00:10:31,611 --> 00:10:32,943
Você tem certeza que está bem?
262
00:10:32,978 --> 00:10:34,612
com isso tudo
coisa de noivado secreto?
263
00:10:34,647 --> 00:10:35,613
Está bem.
264
00:10:36,815 --> 00:10:38,315
Eu vou admitir
Estou um pouco surpresa
265
00:10:38,351 --> 00:10:39,350
que não vamos ser
266
00:10:39,418 --> 00:10:40,951
o primeiro
Casamento DeLuca-Baldwin.
267
00:10:40,986 --> 00:10:42,786
Mas se você olhar para isso
deste jeito--
268
00:10:42,821 --> 00:10:44,321
isso meio que toma
a pressão de nós.
269
00:10:46,910 --> 00:10:47,591
Sim. Você sabe o que?
270
00:10:47,627 --> 00:10:49,493
Devemos oferecer
para ajudá-los a planejar
271
00:10:49,529 --> 00:10:50,827
e depois estaremos mais preparados
para o nosso casamento.
272
00:10:52,431 --> 00:10:54,998
Certo. E então nós também poderíamos
veja onde estão todos os buracos
273
00:10:55,340 --> 00:10:55,966
antes do tempo.
274
00:10:56,100 --> 00:10:57,000
Exatamente.
275
00:11:01,340 --> 00:11:02,573
Você sabe o que?
276
00:11:02,608 --> 00:11:04,975
Isso é realmente sentir
muito bom para mim.
277
00:11:05,100 --> 00:11:06,943
Sim, estamos apenas a 5%,
então temos espaço para mais.
278
00:11:06,979 --> 00:11:08,111
Agradável.
279
00:11:08,147 --> 00:11:09,746
[Marco]: Ei! Você não
prometa-nos o almoço?
280
00:11:09,782 --> 00:11:12,483
Oh! Meu Deus
É tão tarde?
281
00:11:12,518 --> 00:11:15,319
Desculpa! Estavam jogando
"cientista maluco" por aqui.
282
00:11:15,354 --> 00:11:16,587
O que é tudo isso?
283
00:11:16,622 --> 00:11:18,189
[Nate]:
Tem sido um inverno quente
284
00:11:18,257 --> 00:11:19,756
para que as videiras pudessem
muito cedo.
285
00:11:19,792 --> 00:11:21,425
Nós estamos pulverizando
com óleo vegetal
286
00:11:21,460 --> 00:11:23,661
e outros compostos
para tentar desacelerar,
287
00:11:23,696 --> 00:11:25,996
mas nós temos tantas
mais vinhas para se preocupar agora.
288
00:11:26,310 --> 00:11:28,980
Oh. DeLuca está fazendo isso?
289
00:11:28,133 --> 00:11:30,501
Oh não. Nossos campos são
em uma elevação mais alta,
290
00:11:30,570 --> 00:11:31,502
então não estamos tão preocupados
sobre isso.
291
00:11:31,571 --> 00:11:33,136
Oh.
- Sim.
292
00:11:33,172 --> 00:11:34,971
Eu acho que acabei de ser
tão ocupado na padaria,
293
00:11:35,700 --> 00:11:36,973
Não percebi o quanto
entra em fazer vinho.
294
00:11:37,900 --> 00:11:38,342
Bem, você sabe,
295
00:11:38,411 --> 00:11:39,677
eles fazem você fazer um teste
no seu conhecimento vinhedo
296
00:11:39,745 --> 00:11:41,780
antes que você possa realmente
junte-se à família DeLuca.
297
00:11:41,113 --> 00:11:43,647
Não dê ouvidos a ele.
Vamos comer.
298
00:11:48,654 --> 00:11:51,255
Oh, eles já estão
nos deixando loucos.
299
00:11:51,290 --> 00:11:53,691
Ainda outra
Rivalidade de Baldwin-DeLuca.
300
00:11:53,759 --> 00:11:55,492
Desta vez, sobre onde
nós deveríamos ter o casamento.
301
00:11:55,561 --> 00:11:56,493
Mamãe não vai
deixe isso ir.
302
00:11:56,562 --> 00:11:57,628
Nem meu pai é.
303
00:11:57,663 --> 00:11:58,929
Bem, estou esperando quando
304
00:11:58,964 --> 00:12:00,897
minha mãe chega aqui na semana que vem,
ela pode arbitrar.
305
00:12:00,933 --> 00:12:02,299
eu estou tão animado
para ver a tia Patricia.
306
00:12:02,335 --> 00:12:04,635
[Lexi]: Sim, você tem certeza
tudo bem ela fica aqui?
307
00:12:04,670 --> 00:12:06,337
Quer dizer, meu lugar é pequeno
mas ela não se importaria com um hotel.
308
00:12:06,405 --> 00:12:07,838
Não eu tenho
uma tonelada de espaço aqui.
309
00:12:07,906 --> 00:12:08,905
E a propósito, vocês
310
00:12:08,941 --> 00:12:11,242
faremos tudo que pudermos
311
00:12:11,277 --> 00:12:13,277
para ajudá-lo
nas próximas quatro semanas.
312
00:12:13,312 --> 00:12:14,445
Olha, hum ...
313
00:12:15,748 --> 00:12:17,781
nós sabemos
que é um pouco rápido
314
00:12:17,816 --> 00:12:19,416
mas...
315
00:12:19,452 --> 00:12:20,917
Nós realmente achamos que estamos prontos.
316
00:12:20,953 --> 00:12:23,186
Sim.
317
00:12:23,256 --> 00:12:24,921
Nós até pegamos uma compatibilidade
teste para ter certeza.
318
00:12:24,957 --> 00:12:26,757
Oh O que é isso?
319
00:12:26,792 --> 00:12:28,580
Oh, é como uma oficina
320
00:12:28,930 --> 00:12:29,593
onde você faz
todos esses divertidos exercícios
321
00:12:29,629 --> 00:12:31,128
para ver se você é igual,
você sabe,
322
00:12:31,163 --> 00:12:33,297
você deveria se casar,
você deveria ter filhos?
323
00:12:33,332 --> 00:12:34,565
O teste disse que estávamos
Perfeito para o outro.
324
00:12:34,600 --> 00:12:35,499
Aw.
[rindo]
325
00:12:35,568 --> 00:12:37,000
Isto é tão legal.
326
00:12:37,690 --> 00:12:38,835
Sim, vocês deveriam fazer isso.
327
00:12:38,904 --> 00:12:40,170
Há realmente
um dia dos namorados
328
00:12:40,239 --> 00:12:41,472
versão chegando.
329
00:12:41,507 --> 00:12:42,973
Descubra se você
e seu amor
330
00:12:43,800 --> 00:12:44,908
são compatíveis.
331
00:12:46,312 --> 00:12:48,779
Acho que já sabemos
que somos bastante compatíveis.
332
00:12:48,814 --> 00:12:49,780
Não nós, Frankie?
333
00:12:49,815 --> 00:12:51,715
Absolutamente.
334
00:12:52,885 --> 00:12:54,500
Seminário de compatibilidade.
335
00:12:54,860 --> 00:12:55,252
De onde eles surgem
com essas coisas?
336
00:12:55,288 --> 00:12:56,754
Eu sei direito?
337
00:12:56,789 --> 00:12:58,289
Nós não precisamos de algum teste
para provar que somos compatíveis.
338
00:12:58,324 --> 00:12:59,823
Quero dizer, claro
nós temos estilos diferentes ...
339
00:12:59,892 --> 00:13:01,425
Mas nos complementamos.
340
00:13:01,460 --> 00:13:03,960
Sim. Além disso, não é como se estivéssemos
competindo com eles, de qualquer maneira.
341
00:13:03,996 --> 00:13:04,828
Absolutamente não.
342
00:13:05,964 --> 00:13:07,264
Embora, se o fizéssemos,
343
00:13:07,300 --> 00:13:08,666
nós definitivamente conseguiríamos
uma pontuação maior do que eles.
344
00:13:08,734 --> 00:13:09,800
Num piscar de olhos.
345
00:13:09,835 --> 00:13:11,935
[Marco]: Ei, pessoal? Hum ...
346
00:13:11,970 --> 00:13:13,437
Antes de irmos,
347
00:13:13,472 --> 00:13:16,173
nós ... temos um favor para te perguntar.
348
00:13:16,241 --> 00:13:17,741
Nós apenas te alimentamos.
349
00:13:17,777 --> 00:13:18,809
[Marco ri]
Não é isso.
350
00:13:18,844 --> 00:13:21,312
Nate,
351
00:13:21,380 --> 00:13:24,247
você é meu mais sábio
352
00:13:24,283 --> 00:13:26,317
e significativamente mais velho
irmão...
353
00:13:26,385 --> 00:13:28,552
E Frankie
354
00:13:28,587 --> 00:13:30,821
você é meu primo favorito
e minha melhor amiga.
355
00:13:30,889 --> 00:13:31,755
Espere, eu não sou
seu melhor amigo, Marco?
356
00:13:32,925 --> 00:13:34,591
Você é meu irmão favorito?
357
00:13:34,627 --> 00:13:36,226
Não conte a Gabe.
358
00:13:36,261 --> 00:13:38,228
Apenas nos pergunte já.
359
00:13:38,263 --> 00:13:39,930
Nate, você será meu padrinho?
360
00:13:39,965 --> 00:13:42,265
E minha dama de honra?
361
00:13:42,301 --> 00:13:43,266
Claro que vamos!
362
00:13:43,302 --> 00:13:45,168
Venha pra cá!
363
00:13:45,237 --> 00:13:47,300
Irmão ligeiramente mais novo.
364
00:13:47,720 --> 00:13:48,710
Aw!
365
00:13:48,106 --> 00:13:50,441
[♪♪♪]
366
00:13:55,648 --> 00:13:57,800
[Lexi]: não posso acreditar
367
00:13:57,115 --> 00:13:58,716
nós estamos tentando fazer tudo isso
em quatro semanas.
368
00:13:58,751 --> 00:14:00,830
Você acha que é muito rápido?
369
00:14:00,118 --> 00:14:01,151
eu acho que podemos
faça-o a tempo.
370
00:14:02,822 --> 00:14:04,588
Não, quero dizer para Marco e eu.
371
00:14:04,623 --> 00:14:06,423
Oh. Bem eu acho,
372
00:14:06,459 --> 00:14:08,726
que se é o que seu coração
está dizendo que você está certo
373
00:14:08,761 --> 00:14:09,593
então é tudo que importa.
374
00:14:11,397 --> 00:14:13,397
Obrigado Frankie.
Eu precisava disso.
375
00:14:15,300 --> 00:14:17,968
[♪♪♪]
376
00:14:29,582 --> 00:14:30,781
Frankie.
377
00:14:30,816 --> 00:14:33,490
Oh, eu ...
378
00:14:36,221 --> 00:14:37,954
Eu amo esse vestido.
379
00:14:37,990 --> 00:14:40,223
[suspiros]
380
00:14:41,427 --> 00:14:43,427
[suspira]
381
00:14:46,365 --> 00:14:48,231
Ok, smoking, pronto.
Qual é o próximo?
382
00:14:48,267 --> 00:14:49,366
[Gabe]: Eu ainda estou bravo
383
00:14:49,402 --> 00:14:50,768
você não me perguntou
ser seu melhor homem.
384
00:14:50,803 --> 00:14:52,403
Bem, você sabe, você pode ser meu
quando eu me casei.
385
00:14:52,438 --> 00:14:53,937
Espere, espere, espere.
386
00:14:53,972 --> 00:14:55,572
Então você pode ser meu padrinho,
mas eu não consigo ser seu?
387
00:14:55,608 --> 00:14:57,400
Você poderia ser do Gabe.
388
00:14:57,750 --> 00:14:59,750
Ok, eu não consigo ser
melhor homem em tudo,
389
00:14:59,111 --> 00:15:00,143
porque vamos encarar
390
00:15:00,212 --> 00:15:01,478
Nate e eu somos
os únicos irmãos DeLuca
391
00:15:01,547 --> 00:15:02,780
se casar
em breve.
392
00:15:02,815 --> 00:15:03,914
Bem, eu não vejo
393
00:15:03,949 --> 00:15:06,784
Nate e Frankie
correndo pelo corredor.
394
00:15:06,819 --> 00:15:08,385
Ele tem um ponto.
395
00:15:08,421 --> 00:15:10,860
Tick tock.
396
00:15:15,961 --> 00:15:18,261
[Carla]: Então, se tivermos
o casamento na colina,
397
00:15:18,297 --> 00:15:21,197
nós podemos ter os convidados aqui
para a recepção na casa.
398
00:15:21,233 --> 00:15:22,766
Mas isso é muito andar.
399
00:15:22,802 --> 00:15:24,670
Na Baldwin Farms,
400
00:15:24,102 --> 00:15:25,769
nós poderíamos fazer a coisa toda
pela lagoa.
401
00:15:25,805 --> 00:15:27,438
A cerimonia,
a recepção...
402
00:15:27,473 --> 00:15:29,406
[Carla]:
Bem, seu pequeno lago é bom
403
00:15:29,442 --> 00:15:33,376
mas as vistas daqui de cima
são simplesmente de tirar o fôlego.
404
00:15:33,412 --> 00:15:34,711
[Charles]:
Sem fôlego, talvez
405
00:15:34,747 --> 00:15:36,780
de subir aquela colina.
406
00:15:38,830 --> 00:15:40,884
Nós estamos evitando todo esse drama
e se casar em Sorrento,
407
00:15:40,920 --> 00:15:42,180
descendo pelo lago.
408
00:15:42,540 --> 00:15:43,353
Território neutro.
Sim para Sorrento,
409
00:15:43,388 --> 00:15:44,555
mas eu estava realmente pensando
sobre a vinha.
410
00:15:44,590 --> 00:15:45,756
Talvez no novo
campo de expansão.
411
00:15:45,791 --> 00:15:46,690
Não há espaço suficiente.
412
00:15:48,561 --> 00:15:49,760
Não vai ser
um grande casamento.
413
00:15:49,795 --> 00:15:51,562
Apenas família, alguns amigos.
414
00:15:51,597 --> 00:15:53,564
Mas nós temos grandes famílias
e muitos amigos, então
415
00:15:53,599 --> 00:15:54,898
não será pequeno.
416
00:15:54,934 --> 00:15:57,434
[Marco]: Ok, obrigada, mãe
417
00:15:57,470 --> 00:15:58,735
e obrigada, Charles.
418
00:15:58,771 --> 00:16:00,871
Nós vamos levar tudo isso
sob aconselhamento.
419
00:16:00,906 --> 00:16:03,640
Sim. Vamos pensar sobre isso
e deixe você saber o que nós decidimos.
420
00:16:03,709 --> 00:16:05,750
[Carla]: Isso é tão fofo.
421
00:16:05,110 --> 00:16:08,411
Eu adoro ver como está sincronizado
um com o outro você é.
422
00:16:08,447 --> 00:16:10,881
[Charles]: Pela primeira vez
Eu concordo com você, Carla.
423
00:16:10,916 --> 00:16:13,183
Eu nunca vi vocês dois
discordo de qualquer coisa.
424
00:16:13,218 --> 00:16:16,286
Marco e Lexi
são o emparelhamento perfeito.
425
00:16:18,290 --> 00:16:19,456
Eu acho que talvez devêssemos fazer
426
00:16:19,525 --> 00:16:21,358
esse seminário de compatibilidade
depois de tudo.
427
00:16:21,393 --> 00:16:24,940
Sim eu estava
pensando isso também.
428
00:16:24,129 --> 00:16:26,396
[♪♪♪]
429
00:16:26,431 --> 00:16:28,131
Olá! Eu sou a Helen
430
00:16:28,200 --> 00:16:31,768
Bem-vindo ao nosso tema dos namorados
seminário de compatibilidade.
431
00:16:31,804 --> 00:16:34,771
Dia dos Namorados está quase aqui.
432
00:16:34,807 --> 00:16:35,739
Hoje vamos nos divertir
433
00:16:35,774 --> 00:16:36,773
e ver o quão bem
434
00:16:36,842 --> 00:16:38,775
você e seus namorados especiais
partida.
435
00:16:40,379 --> 00:16:43,790
Cada estação
tem uma série de atividades.
436
00:16:43,115 --> 00:16:46,383
Puzzles, coisas para construir ...
437
00:16:46,418 --> 00:16:49,119
algum criativo
e alguns lógico.
438
00:16:50,523 --> 00:16:51,889
Você terá duas horas
439
00:16:51,924 --> 00:16:54,758
para obter tantas atividades feitas
como você puder.
440
00:16:54,793 --> 00:16:55,959
- Uh ...
- Sim?
441
00:16:56,280 --> 00:16:57,895
Nate DeLuca.
Como somos classificados?
442
00:16:57,930 --> 00:16:59,262
Ótima pergunta.
443
00:16:59,297 --> 00:17:02,465
Cada atividade tem uma pontuação
com base em quão bem você faz
444
00:17:02,535 --> 00:17:04,234
então nós temos observadores
quem será
445
00:17:04,269 --> 00:17:06,904
olhando como bem
vocês dois trabalham juntos.
446
00:17:06,939 --> 00:17:07,905
- Ahem!
- Mm-hmm?
447
00:17:07,940 --> 00:17:09,105
Frankie Baldwin.
448
00:17:09,174 --> 00:17:11,800
Quando vamos
conhece os resultados?
449
00:17:11,430 --> 00:17:12,420
Amanhã, via email.
450
00:17:13,178 --> 00:17:15,780
Alguma outra pergunta?
451
00:17:15,113 --> 00:17:16,379
Ótimo.
452
00:17:16,415 --> 00:17:17,681
Seu tempo começa agora.
453
00:17:17,716 --> 00:17:18,949
[Chatter industrioso sobe]
454
00:17:19,180 --> 00:17:21,852
Oh, escolha Você quer
fazer isso primeiro?
455
00:17:21,887 --> 00:17:23,921
Não. Não. Nós poderíamos fazer isso.
456
00:17:23,956 --> 00:17:26,356
Não, tudo bem, podemos fazer o seu.
Eu não me importo.
457
00:17:28,600 --> 00:17:29,459
Estamos em total concordância
458
00:17:29,528 --> 00:17:32,429
que faremos
esta atividade primeiro.
459
00:17:32,464 --> 00:17:34,364
Nós definitivamente concordamos.
460
00:17:36,101 --> 00:17:37,834
Oh. Tempo.
461
00:17:37,870 --> 00:17:39,202
Ok, pegue os cantos.
462
00:17:39,237 --> 00:17:40,604
Eu sei. Apenas vire
os cinzentos primeiro.
463
00:17:40,673 --> 00:17:42,606
Como você trabalha
juntos como uma equipe?
464
00:17:42,675 --> 00:17:45,420
Como você compartilha responsabilidade?
465
00:17:45,770 --> 00:17:48,110
enquanto jogando
a forças individuais?
466
00:17:48,470 --> 00:17:50,513
Veja, olhe
as instruções dizem
467
00:17:50,549 --> 00:17:52,490
que a prateleira entre primeiro.
468
00:17:52,840 --> 00:17:53,717
As instruções"
não diga nada.
469
00:17:53,752 --> 00:17:55,850
Eles são apenas um bando
de figuras de palito
470
00:17:55,120 --> 00:17:57,420
apontando esta ferramenta de aparência estranha
em um pedaço de madeira.
471
00:17:57,456 --> 00:17:58,521
Não não não não.
472
00:17:58,557 --> 00:18:00,123
- Eu acabei de fazer isso.
- Eu sei--
473
00:18:00,192 --> 00:18:01,825
[Helen]: Ok, vocês dois.
474
00:18:01,860 --> 00:18:03,393
Como você quer
passar o dia dos namorados?
475
00:18:03,428 --> 00:18:05,395
A) relaxando em casa ...
476
00:18:05,430 --> 00:18:08,650
B) ao ar livre e ativo ...
477
00:18:08,100 --> 00:18:09,933
Ou, C) Indo para um filme
ou um concerto?
478
00:18:11,700 --> 00:18:12,435
- UMA.
- C.
479
00:18:12,504 --> 00:18:13,770
- C.
- UMA.
480
00:18:13,839 --> 00:18:15,371
- C.
B?
481
00:18:15,407 --> 00:18:16,506
Ah ...
482
00:18:16,541 --> 00:18:17,507
Existe
um "todos os itens acima"?
483
00:18:18,677 --> 00:18:20,243
Ei. Esperar.
484
00:18:20,278 --> 00:18:22,512
Prateleira entra primeiro, certo?
485
00:18:23,749 --> 00:18:25,820
Vejo? Eu sabia.
486
00:18:25,117 --> 00:18:28,850
[Helen]: Compatibilidade
é como um quebra-cabeça complicado
487
00:18:28,120 --> 00:18:31,154
aquele em que cada peça
deve caber exatamente
488
00:18:31,189 --> 00:18:33,523
ou a coisa toda está em risco.
489
00:18:33,558 --> 00:18:35,592
[falhando]
490
00:18:43,836 --> 00:18:45,568
Eu não sei porque os resultados
do seminário de compatibilidade
491
00:18:45,604 --> 00:18:46,670
não estão ainda,
492
00:18:46,705 --> 00:18:47,738
eles deveriam estar aqui
por enquanto.
493
00:18:47,773 --> 00:18:49,600
Frankie.
494
00:18:49,410 --> 00:18:50,107
Eu sei,
Eu sei o que você vai dizer.
495
00:18:50,175 --> 00:18:51,675
Não se incomode mesmo.
496
00:18:51,710 --> 00:18:52,876
Nós não precisamos de um teste para nos dizer
que somos ótimos juntos.
497
00:18:52,911 --> 00:18:53,944
- Frankie!
- O que?
498
00:18:54,130 --> 00:18:55,779
eu acho que
Eu já fiz essa linha.
499
00:18:57,415 --> 00:18:59,315
Eu fiz a fileira
que você está trabalhando.
500
00:18:59,351 --> 00:19:00,884
Ok, olhe
501
00:19:00,919 --> 00:19:02,986
Estamos lidando com quase duas vezes
tantas videiras quanto da última vez.
502
00:19:03,220 --> 00:19:04,655
Essas coisas
vão acontecer.
503
00:19:04,690 --> 00:19:06,256
Tudo bem, eu sei
mas seriamente,
504
00:19:06,324 --> 00:19:08,324
nós só precisamos ser
Na mesma página.
505
00:19:08,360 --> 00:19:10,600
Se não estamos em sincronia,
Estamos em apuros.
506
00:19:10,950 --> 00:19:11,327
[carrilhões de alerta]
507
00:19:11,363 --> 00:19:12,595
Oh!
508
00:19:12,665 --> 00:19:13,396
Os resultados de compatibilidade?
509
00:19:13,431 --> 00:19:15,565
Aposto que é.
510
00:19:15,600 --> 00:19:16,867
OK. Aqui vamos nós.
511
00:19:16,902 --> 00:19:19,369
Uh ...
512
00:19:23,441 --> 00:19:24,775
Isto está errado.
513
00:19:24,843 --> 00:19:26,900
Apenas deve estar errado!
514
00:19:26,450 --> 00:19:28,545
Eles não estão levando em consideração
nossa história,
515
00:19:28,580 --> 00:19:31,314
quem somos um para o outro.
516
00:19:32,885 --> 00:19:34,350
Sim. Exatamente.
517
00:19:34,386 --> 00:19:36,419
Estamos apenas sendo pegos
no casamento de Marco e Lexi.
518
00:19:37,756 --> 00:19:39,990
Sim. Você está certo.
519
00:19:40,250 --> 00:19:42,425
Daqui em diante,
vamos nos concentrar em Sorrento.
520
00:19:42,494 --> 00:19:45,428
Nós podemos deixar meu pai
e sua mãe enlouquecer
521
00:19:45,497 --> 00:19:47,363
preocupe-se com hospedagem
este casamento.
522
00:19:50,903 --> 00:19:52,368
Ei! O que são
vocês dois estão fazendo aqui?
523
00:19:52,404 --> 00:19:53,603
Se escondendo.
524
00:19:53,638 --> 00:19:54,705
[risos]
Sim? De quem?
525
00:19:54,740 --> 00:19:55,972
[Lexi]: Quem você acha?
526
00:19:56,800 --> 00:19:58,175
[Marco]: mãe e Charles
estão nos deixando loucos.
527
00:19:58,210 --> 00:19:59,843
Eles estão tentando controlar
cada aspecto
528
00:19:59,878 --> 00:20:00,977
deste casamento.
529
00:20:01,130 --> 00:20:02,378
Sim. Chegou
tão fora de controle
530
00:20:02,414 --> 00:20:04,347
que acabamos de decidir
531
00:20:04,382 --> 00:20:05,582
nós vamos nos casar
na prefeitura.
532
00:20:05,650 --> 00:20:08,850
Cerimônia simples, sem problemas.
533
00:20:08,153 --> 00:20:10,687
Não. Não, Lexi.
você não pode fazer isso.
534
00:20:10,723 --> 00:20:12,689
Você sempre me disse
que você quer um grande casamento
535
00:20:12,725 --> 00:20:15,158
com o vestido e as flores
e toda a nossa família lá.
536
00:20:15,194 --> 00:20:16,593
Bem, quero dizer
a menos que possamos descobrir
537
00:20:16,661 --> 00:20:17,761
algum outro território neutro,
538
00:20:17,830 --> 00:20:19,529
Eu acho que estamos sem opções.
539
00:20:21,767 --> 00:20:24,634
"Território neutro"?
540
00:20:24,669 --> 00:20:26,336
Por que vocês não apenas
casar aqui?
541
00:20:26,371 --> 00:20:27,503
Em Sorrento?
542
00:20:27,539 --> 00:20:29,720
- Esperar...
- O que?
543
00:20:29,141 --> 00:20:30,473
- Mesmo? Você quer dizer isso?
- Sim.
544
00:20:30,508 --> 00:20:31,875
Absolutamente.
545
00:20:31,910 --> 00:20:34,310
Hum ... sim!
546
00:20:34,346 --> 00:20:35,746
Sim! Muito obrigado.
547
00:20:35,814 --> 00:20:37,714
[Marco]: Sério, pessoal
obrigado.
548
00:20:37,750 --> 00:20:40,550
Sim, isso vai fazer as coisas
muito mais fácil para nós.
549
00:20:40,585 --> 00:20:41,551
Obrigado!
550
00:20:46,716 --> 00:20:48,683
[Nate]: não posso acreditar
como é caloroso.
551
00:20:48,718 --> 00:20:49,684
[Frankie]: Você acha
precisamos nos preocupar
552
00:20:49,719 --> 00:20:51,552
sobre as vinhas brotando
muito cedo?
553
00:20:51,621 --> 00:20:52,787
Preocupante? Não não.
554
00:20:52,822 --> 00:20:53,954
Isso é apenas um grande problema
se tivermos uma geada.
555
00:20:53,990 --> 00:20:55,723
Nós dois sabemos o quão magro
essas chances são,
556
00:20:55,792 --> 00:20:57,859
mas devemos
Fique de olho nas coisas.
557
00:20:57,894 --> 00:20:58,993
Você está certo.
558
00:20:59,280 --> 00:21:00,828
Você assiste os 20 acres originais,
559
00:21:00,864 --> 00:21:02,697
Eu vou assistir os 20
no campo de expansão.
560
00:21:02,732 --> 00:21:05,320
nós vamos ter luvas
faça anotações de um lado para outro.
561
00:21:05,670 --> 00:21:07,301
Frankie, eu sei que você pensa
que nós assumimos muito,
562
00:21:07,336 --> 00:21:08,736
mas isso não é motivo para esperar.
563
00:21:08,805 --> 00:21:10,738
Nós precisávamos do inventário,
nós temos a terra
564
00:21:10,807 --> 00:21:11,972
nós testamos o solo,
565
00:21:12,800 --> 00:21:13,641
e é totalmente compatível
566
00:21:13,676 --> 00:21:15,376
com a colheita
que queríamos plantar.
567
00:21:15,412 --> 00:21:17,678
Certo. Então as videiras
são compatíveis com sujeira,
568
00:21:17,714 --> 00:21:19,680
mas aparentemente não somos
compatíveis entre si.
569
00:21:19,716 --> 00:21:22,216
Foi apenas um teste bobo.
570
00:21:22,285 --> 00:21:25,520
Agora, se você está preocupado,
podemos fazer algo sobre isso.
571
00:21:25,121 --> 00:21:26,454
Como o quê?
572
00:21:26,489 --> 00:21:28,188
Bem, eles nos enviaram
uma lista de atividades.
573
00:21:28,224 --> 00:21:30,691
Eles deveriam ajudar
os casais trabalham melhor juntos.
574
00:21:30,727 --> 00:21:32,693
Milímetros. OK. Sim.
575
00:21:32,729 --> 00:21:34,462
Ótimo, vamos fazer isso
576
00:21:34,497 --> 00:21:36,564
e depois nós também
corra a vinha,
577
00:21:36,633 --> 00:21:39,133
e vamos planejar um casamento gigante
você sabe, no nosso tempo livre.
578
00:21:39,168 --> 00:21:41,235
Enquanto não estivermos
superestimando a nós mesmos.
579
00:21:43,807 --> 00:21:46,340
Desculpa. Eu só...
580
00:21:46,375 --> 00:21:47,875
às vezes, eu só desejo
581
00:21:47,944 --> 00:21:49,276
foi você e eu
casar aqui
582
00:21:49,312 --> 00:21:50,645
no dia dos namorados.
583
00:21:50,680 --> 00:21:53,470
Eu sei. Mas Marco e Lexi
vai fazer isso primeiro.
584
00:21:53,115 --> 00:21:54,281
Talvez possamos fazer no próximo ano.
585
00:21:54,317 --> 00:21:56,517
Certo. E isso é bom
586
00:21:56,553 --> 00:21:57,819
porque isso vai nos ajudar
esteja mais preparado.
587
00:21:57,854 --> 00:21:59,219
Nós podemos aprender com o que eles fazem,
588
00:21:59,288 --> 00:22:00,988
e então podemos ver tudo
as coisas que precisamos fazer
589
00:22:01,230 --> 00:22:03,223
para fazer o nosso casamento em Sorrento
ainda mais especial.
590
00:22:04,461 --> 00:22:05,960
Nosso casamento.
591
00:22:05,995 --> 00:22:08,228
Isso parece legal.
Diga isso mais.
592
00:22:08,297 --> 00:22:10,331
Oh. Nosso casamento.
593
00:22:11,634 --> 00:22:13,701
"Nosso casamento."
[smooch]
594
00:22:14,871 --> 00:22:16,360
Tudo certo.
595
00:22:16,105 --> 00:22:17,171
Eu vou.
596
00:22:17,206 --> 00:22:19,373
Eu vou conhecer a Lexi
e tia Patricia.
597
00:22:20,643 --> 00:22:21,943
Me avise quando voltar.
598
00:22:21,978 --> 00:22:23,644
Eu vou ter luvas
traga uma nota.
599
00:22:25,715 --> 00:22:28,382
[♪♪♪]
600
00:22:33,356 --> 00:22:35,723
Ahem Você sabe, tem
uma portaria em St. Madeleine
601
00:22:35,792 --> 00:22:37,458
sobre o bloqueio da calçada.
602
00:22:37,494 --> 00:22:40,561
Eu não estou bloqueando a calçada.
Os cachorros são.
603
00:22:40,630 --> 00:22:42,129
Então eu deveria fazer
a prisão de um cidadão dos cachorros?
604
00:22:42,164 --> 00:22:44,298
eu acho que você deveria
deixe-os com um aviso.
605
00:22:44,333 --> 00:22:45,299
Porque eu faria isso?
606
00:22:46,769 --> 00:22:49,670
Porque é o único jeito
Você vai beijar cachorrinhos.
607
00:22:49,706 --> 00:22:50,671
[ambos rindo]
608
00:22:50,707 --> 00:22:52,807
Isso é suborno, você sabe.
609
00:22:52,842 --> 00:22:55,309
Bem, eu não direi
se você não.
610
00:22:55,344 --> 00:22:58,345
Tudo certo. Eu vou te deixar
com um aviso, desta vez,
611
00:22:58,381 --> 00:22:59,514
mas vamos tentar manter
as calçadas desimpedidas
612
00:22:59,549 --> 00:23:00,447
de agora em diante, tudo bem?
613
00:23:00,483 --> 00:23:01,482
Sim senhor!
614
00:23:01,518 --> 00:23:02,650
[ambos rindo]
615
00:23:02,685 --> 00:23:03,818
Eu sou o Gabe DeLuca.
616
00:23:03,853 --> 00:23:05,285
Eu sou Shay Michaels.
617
00:23:05,321 --> 00:23:07,722
DeLuca?
Você está relacionado com Nate DeLuca?
618
00:23:07,790 --> 00:23:09,524
Sim, ele é meu irmão.
Você conhece o Nate?
619
00:23:09,559 --> 00:23:10,925
Não.
620
00:23:13,162 --> 00:23:15,195
Bem, foi muito legal
para conhecê-lo, Gabe DeLuca.
621
00:23:15,264 --> 00:23:16,631
Também é um prazer te conhecer.
622
00:23:16,666 --> 00:23:18,599
Depois de você.
623
00:23:18,635 --> 00:23:20,467
OK.
624
00:23:20,503 --> 00:23:22,837
[♪♪♪]
625
00:23:32,515 --> 00:23:33,213
[Frankie] Ahh!
626
00:23:33,282 --> 00:23:35,516
Ooh!
627
00:23:35,552 --> 00:23:37,217
Frankie!
628
00:23:37,286 --> 00:23:39,486
Oh querido!
É tão bom ver você!
629
00:23:39,522 --> 00:23:40,755
Que bom te ver.
630
00:23:40,790 --> 00:23:44,525
Veja isso!
Sorrento é simplesmente linda.
631
00:23:44,594 --> 00:23:46,427
Obrigado.
Estamos muito orgulhosos disso.
632
00:23:46,462 --> 00:23:49,463
Você deveria estar!
Lexi diz que você expandiu?
633
00:23:49,498 --> 00:23:51,666
Sim. Nós compramos parte de
o Simon Vineyard ao lado.
634
00:23:51,701 --> 00:23:52,867
Oh! Isso é incrível.
635
00:23:52,936 --> 00:23:54,501
Quero dizer, expandindo tão cedo
depois de começar?
636
00:23:54,537 --> 00:23:55,670
Você está fazendo algo certo.
637
00:23:55,705 --> 00:23:57,337
Acredito que sim.
638
00:23:57,373 --> 00:23:59,440
Oh meu Deus
Olhe para vocês dois.
639
00:23:59,475 --> 00:24:01,876
Um de vocês,
um grande chef de pastelaria,
640
00:24:01,945 --> 00:24:03,644
o outro
um vinicultor de sucesso.
641
00:24:03,680 --> 00:24:06,113
Um de vocês se casando
em três semanas.
642
00:24:06,148 --> 00:24:07,815
Dia dos Namorados, não menos.
643
00:24:07,850 --> 00:24:09,450
E o outro se casando ...
644
00:24:09,485 --> 00:24:10,585
Algum dia.
645
00:24:10,620 --> 00:24:12,860
OK. Sim.
Isso é bom o suficiente.
646
00:24:12,121 --> 00:24:14,622
[suspiros] E vocês dois
com meninos DeLuca.
647
00:24:14,657 --> 00:24:16,900
Eu amo isso!
648
00:24:16,125 --> 00:24:18,859
Isso deve estar dirigindo Charles
e Carla insana.
649
00:24:18,928 --> 00:24:20,260
Você poderia dizer isso.
650
00:24:20,296 --> 00:24:21,963
Boa. Porque eu estou tão olhando
para a frente para ver isso.
651
00:24:21,998 --> 00:24:23,970
Bem, você não
tem que esperar muito.
652
00:24:23,132 --> 00:24:24,498
Todo mundo está indo para cá agora
653
00:24:24,533 --> 00:24:25,866
para ver o lugar onde
Nós vamos ter a cerimônia.
654
00:24:25,935 --> 00:24:28,268
Oh! Isso vai ser
um show divertido.
655
00:24:28,304 --> 00:24:30,537
Você sabe,
devemos fazer pipoca.
656
00:24:31,808 --> 00:24:33,440
eu acho que podemos
coloque os convidados aqui
657
00:24:33,476 --> 00:24:34,742
e o "eu faço" por lá.
658
00:24:34,777 --> 00:24:36,677
E então talvez pudéssemos
colocar uma tenda aqui
659
00:24:36,746 --> 00:24:38,120
para a recepção.
660
00:24:38,810 --> 00:24:40,140
Oh, nós poderíamos fazer sprays
de flores do dia dos namorados
661
00:24:40,830 --> 00:24:41,820
pelo corredor.
662
00:24:41,117 --> 00:24:42,116
Isso seria lindo.
663
00:24:42,151 --> 00:24:43,417
[quietamente]: sim.
664
00:24:43,452 --> 00:24:44,952
Vocês estão realmente certos
você está bem com a gente sendo
665
00:24:44,988 --> 00:24:46,921
o primeiro casamento de Baldwin / DeLuca
aqui em Sorrento?
666
00:24:46,956 --> 00:24:48,890
Claro.
667
00:24:48,124 --> 00:24:50,357
Sim, nós só queremos você
ser feliz.
668
00:24:50,426 --> 00:24:51,759
Bem eu acho
Tudo parece ótimo.
669
00:24:51,794 --> 00:24:54,261
Mãe, o que você acha?
670
00:24:54,296 --> 00:24:56,463
Bem, é ... legal.
671
00:24:56,499 --> 00:25:00,200
Mas não vamos esquecer
sobre o topo da colina em DeLuca.
672
00:25:00,269 --> 00:25:01,435
É muito legal lá em cima.
673
00:25:01,470 --> 00:25:03,303
[Charles]:
Ou a lagoa em Baldwin Farms.
674
00:25:03,339 --> 00:25:04,605
Tão cênica.
675
00:25:04,641 --> 00:25:05,906
[Frankie]:
Também um ótimo local.
676
00:25:05,942 --> 00:25:07,341
[Patricia]:
Charles, você é meu irmão
677
00:25:07,409 --> 00:25:09,944
E Carla, nós conhecemos
uns aos outros desde que éramos crianças,
678
00:25:09,979 --> 00:25:13,514
então, realmente, eu digo isso com
nada além de amor e respeito
679
00:25:13,582 --> 00:25:15,683
você realmente tem que deixar isso pra lá.
680
00:25:15,752 --> 00:25:17,918
Bem, eu apenas acho ...
681
00:25:17,954 --> 00:25:19,253
Este seria um belo local
682
00:25:19,288 --> 00:25:20,821
para Lexi e Marco
se casar.
683
00:25:20,857 --> 00:25:22,322
Certo?
684
00:25:22,358 --> 00:25:24,825
Não importa o que Charles diga
Eu acho que vai ser lindo.
685
00:25:24,861 --> 00:25:26,260
Obrigado.
686
00:25:26,295 --> 00:25:27,361
[Charles]: Vai ser mais do que
linda, vai ser ...
687
00:25:27,429 --> 00:25:28,629
espetacular.
688
00:25:28,665 --> 00:25:31,132
- Simplesmente perfeita.
- Não poderia ser melhor.
689
00:25:31,167 --> 00:25:32,800
Oh, esse é o espírito.
690
00:25:32,835 --> 00:25:33,968
Ok, bem, Nate e eu
precisa voltar ao trabalho.
691
00:25:34,300 --> 00:25:35,569
Nosso novo campo
não vai se podar.
692
00:25:35,604 --> 00:25:37,672
Apenas mais algumas coisas.
693
00:25:37,740 --> 00:25:39,506
Eu quero falar de catering.
694
00:25:39,575 --> 00:25:41,676
Rapazes, vamos falar de logística.
695
00:25:41,744 --> 00:25:43,100
[Shay]: Então ...
696
00:25:43,790 --> 00:25:46,147
você está basicamente dando
seu casamento inteiro.
697
00:25:46,182 --> 00:25:47,815
Não é desse jeito!
698
00:25:47,850 --> 00:25:49,416
É assim,
699
00:25:49,451 --> 00:25:52,753
mas nós amamos Lexi e Marco,
e eles são ótimos juntos, então.
700
00:25:52,789 --> 00:25:55,189
É sobre
o seminário de compatibilidade?
701
00:25:55,257 --> 00:25:58,258
Porque quem se importa?
se eles se saíram melhor com isso?
702
00:25:58,294 --> 00:25:59,660
Só porque você e o Nate ...
703
00:25:59,729 --> 00:26:00,961
... Tanked?
704
00:26:00,997 --> 00:26:03,330
Olha, nós trabalhamos juntos.
Acionado. Eram ótimos.
705
00:26:03,399 --> 00:26:06,266
Então, quem se importa com o que
algum teste idiota diz, certo?
706
00:26:06,302 --> 00:26:07,768
Certo!
707
00:26:07,804 --> 00:26:09,136
Certo?
708
00:26:09,172 --> 00:26:11,271
Eu só queria saber o que fazer
com as novas videiras,
709
00:26:11,307 --> 00:26:14,274
Eu quero fazer algo
para nos tornar uma prioridade.
710
00:26:14,310 --> 00:26:15,309
Sim.
711
00:26:15,344 --> 00:26:17,244
E dia dos namorados
está vindo,
712
00:26:17,279 --> 00:26:20,314
então agora é a hora
ser espontâneo e romântico.
713
00:26:20,349 --> 00:26:22,160
Certo.
714
00:26:22,850 --> 00:26:23,818
Vocês devem planejar
algo divertido para fazer juntos.
715
00:26:25,287 --> 00:26:26,987
Você sabe, esse seminário
que fomos para
716
00:26:27,560 --> 00:26:28,422
nos deu uma lista de atividades
717
00:26:28,457 --> 00:26:30,390
que eles pensam
são bons para casais.
718
00:26:30,426 --> 00:26:33,427
Eles fazem isso para todos?
ou apenas para os casais que--
719
00:26:33,462 --> 00:26:34,895
Tanked? Não tenho certeza.
Não queria perguntar.
720
00:26:34,931 --> 00:26:36,597
Uh ...
721
00:26:36,632 --> 00:26:38,298
Aqui!
722
00:26:38,334 --> 00:26:39,566
Isso é perfeito para nós.
723
00:26:39,602 --> 00:26:41,468
"Planeje uma surpresa
jantar romântico."
724
00:26:41,503 --> 00:26:42,970
Eu posso fazer isso.
725
00:26:43,500 --> 00:26:44,304
Eu planejarei cada detalhe.
726
00:26:44,340 --> 00:26:46,140
Isso vai ser perfeito.
727
00:26:46,175 --> 00:26:48,909
Ok, essa é a completa
oposto de espontâneo,
728
00:26:48,945 --> 00:26:49,977
mas gosto da sua iniciativa.
729
00:26:52,115 --> 00:26:54,815
Você sabe, Frankie é apenas
não é muito espontâneo.
730
00:26:54,851 --> 00:26:56,283
Ela não gosta de surpresas.
731
00:26:56,318 --> 00:26:58,452
Não é esse o ponto inteiro
das atividades que eles te deram?
732
00:26:58,487 --> 00:26:59,620
Fazendo algo inesperado?
733
00:26:59,655 --> 00:27:00,921
É mais sobre ter certeza
734
00:27:00,957 --> 00:27:02,456
que você está preparado
para um bom relacionamento.
735
00:27:02,491 --> 00:27:04,258
Maneiras de ficar conectado.
736
00:27:04,293 --> 00:27:06,326
[Helena]:
"Fique conectado."
737
00:27:06,395 --> 00:27:07,828
Exatamente! Fale com sua planta.
738
00:27:07,897 --> 00:27:09,797
Comunicar.
739
00:27:09,832 --> 00:27:12,133
Uh ...
740
00:27:12,168 --> 00:27:14,434
Planta agradável.
741
00:27:14,470 --> 00:27:16,336
Boa planta.
742
00:27:16,405 --> 00:27:17,905
Você está olhando
muito frondoso hoje.
743
00:27:20,977 --> 00:27:22,309
Eu apenas penso
744
00:27:22,344 --> 00:27:24,611
que Frankie está incomodado
pela nossa pontuação de compatibilidade.
745
00:27:24,647 --> 00:27:25,880
Você trabalha junto e namora.
746
00:27:25,915 --> 00:27:27,414
Quanto mais compatível
você pode ser?
747
00:27:27,449 --> 00:27:28,482
Sim, eu sei,
748
00:27:28,550 --> 00:27:29,917
mas com tudo
nos temos que fazer
749
00:27:29,952 --> 00:27:32,286
para obter o campo de expansão pronto
e o empréstimo,
750
00:27:32,321 --> 00:27:34,889
Eu acho que somos apenas
ficando estressado.
751
00:27:34,924 --> 00:27:36,900
E então você tem
Marco e Lexi
752
00:27:36,125 --> 00:27:37,457
e eles estão fazendo
todas as coisas divertidas
753
00:27:37,493 --> 00:27:38,793
que nós deveríamos
estar fazendo para o nosso casamento,
754
00:27:38,828 --> 00:27:39,794
e os seus--
755
00:27:39,829 --> 00:27:40,795
Esperar...
756
00:27:40,830 --> 00:27:41,796
Que casamento?
757
00:27:43,966 --> 00:27:46,000
Nosso...
758
00:27:46,680 --> 00:27:47,734
mesmo ... não, eventual casamento.
759
00:27:47,770 --> 00:27:49,736
Nosso casamento um dia
isso vai acontecer
760
00:27:49,772 --> 00:27:51,105
em algum momento não especificado
no futuro.
761
00:27:51,140 --> 00:27:51,972
Você pediu Frankie para se casar com você!
762
00:27:52,410 --> 00:27:53,730
Gabe, shh. Pare.
763
00:27:53,109 --> 00:27:54,108
Você totalmente fez!
Você está noivo!
764
00:27:54,143 --> 00:27:56,110
Sim,
envolvido em uma conversa ...
765
00:27:56,145 --> 00:27:57,444
com esta planta.
766
00:27:57,479 --> 00:27:59,460
Eu não posso acreditar
767
00:27:59,810 --> 00:28:00,247
que meus dois irmãos
estão se casando.
768
00:28:00,283 --> 00:28:01,315
Eu sou seu melhor homem!
Você disse isso!
769
00:28:01,383 --> 00:28:02,549
Ok, Gabe.
770
00:28:02,584 --> 00:28:04,451
Nós não estamos dizendo a ninguém
771
00:28:04,486 --> 00:28:07,454
até depois
Marco e Lexi se casam
772
00:28:07,489 --> 00:28:10,257
então isso tem que ficar
entre os dois de nós.
773
00:28:10,293 --> 00:28:12,293
Ok, tudo bem.
Mas, Nate ...
774
00:28:12,328 --> 00:28:14,610
Eu entendi agora.
775
00:28:14,960 --> 00:28:15,495
Ok, o casamento de Marco e Lexi
776
00:28:15,564 --> 00:28:17,431
está fazendo você e Frankie
sinta que está perdendo.
777
00:28:17,466 --> 00:28:19,300
Como se estivessem fazendo
todo esse material especial
778
00:28:19,335 --> 00:28:20,234
e você não é.
779
00:28:20,269 --> 00:28:21,368
Solução?
780
00:28:21,403 --> 00:28:23,137
Faça algo especial
para cada um.
781
00:28:24,640 --> 00:28:27,308
Ok, isso é realmente
muito perspicaz.
782
00:28:27,376 --> 00:28:28,642
Não cheguei a isso.
783
00:28:28,711 --> 00:28:31,611
A planta me disse.
784
00:28:31,647 --> 00:28:34,281
Tudo certo.
785
00:28:34,317 --> 00:28:36,650
[♪♪♪]
786
00:28:41,290 --> 00:28:43,623
Lexi
este creme de manteiga de baunilha ...
787
00:28:43,659 --> 00:28:45,159
Estou apaixonado.
788
00:28:45,228 --> 00:28:46,493
[Frankie]: Eles são deliciosos
mas você não vai realmente
789
00:28:46,562 --> 00:28:48,863
assar seu próprio bolo de casamento,
você está?
790
00:28:48,898 --> 00:28:50,430
Não. Não. O confeiteiro de
St. Madeleine Inn vai fazer isso.
791
00:28:50,466 --> 00:28:52,933
Eu só vou ...
dê-lhe um pouco de direção.
792
00:28:52,969 --> 00:28:54,902
Você vai ficar de pé
seu ombro enquanto ela está assando.
793
00:28:54,937 --> 00:28:55,870
Totalmente!
794
00:28:55,905 --> 00:28:57,771
[riso]
795
00:28:57,806 --> 00:29:00,140
Ok, então Frankie
se você fosse se casar,
796
00:29:00,209 --> 00:29:02,776
qual você escolheria?
797
00:29:02,811 --> 00:29:04,211
Eu não sei.
798
00:29:04,247 --> 00:29:05,980
Eles são apenas--
Eles são todos tão bons. Milímetros.
799
00:29:06,480 --> 00:29:08,548
Mas se você pudesse
escolhe apenas um?
800
00:29:08,584 --> 00:29:10,985
Uh ...
801
00:29:11,530 --> 00:29:12,920
O veludo vermelho.
802
00:29:12,955 --> 00:29:14,255
[Lexi]: Sim! Sim.
803
00:29:14,290 --> 00:29:15,455
Ok, isso é perfeito.
804
00:29:15,491 --> 00:29:16,790
Veludo vermelho é.
Obrigado Frankie.
805
00:29:16,859 --> 00:29:18,926
Oh, me perdoe.
Eu preciso ir.
806
00:29:18,961 --> 00:29:23,197
Eu disse a Nate que eu
conhecê-lo em nosso local favorito
807
00:29:23,232 --> 00:29:24,298
para um jantar romântico.
808
00:29:24,367 --> 00:29:26,660
Milímetros!
Cadê o seu lugar favorito?
809
00:29:26,102 --> 00:29:27,434
Descendo pelo lago.
810
00:29:27,469 --> 00:29:29,937
Eu vou arrumar uma mesa
e cozinhe-nos uma refeição romântica.
811
00:29:29,972 --> 00:29:31,272
Você vai cozinhar?
812
00:29:31,307 --> 00:29:33,107
Eu posso cozinhar!
813
00:29:33,142 --> 00:29:34,808
- [Lexi ri]
- Pare com isso.
814
00:29:36,812 --> 00:29:38,780
Apenas no caso de.
815
00:29:39,480 --> 00:29:40,614
[rindo]
816
00:29:40,649 --> 00:29:41,815
[Marco]: Ok!
817
00:29:41,884 --> 00:29:44,584
Limusines para o casamento,
reservado. Verifica.
818
00:29:44,620 --> 00:29:45,619
Qual é o próximo?
819
00:29:45,687 --> 00:29:47,210
Na verdade, tenho que correr.
820
00:29:47,560 --> 00:29:48,789
Frankie me mandou uma mensagem para conhecê-la
no nosso lugar favorito
821
00:29:48,857 --> 00:29:49,790
para uma refeição romântica.
822
00:29:49,858 --> 00:29:51,125
O que? Ela vai cozinhar?
823
00:29:51,193 --> 00:29:52,592
Não.
824
00:29:52,628 --> 00:29:54,428
Não, é um dado que quando
ela me convida para uma refeição
825
00:29:54,463 --> 00:29:55,562
Eu faço o cozimento
826
00:29:55,597 --> 00:29:57,564
mas eu quero fazer
um gesto romântico.
827
00:29:57,599 --> 00:29:59,330
Oh! Homem inteligente.
828
00:29:59,680 --> 00:30:00,134
Sim.
829
00:30:00,202 --> 00:30:01,101
Cadê o seu lugar favorito?
830
00:30:01,137 --> 00:30:02,369
Na vinha.
831
00:30:02,405 --> 00:30:03,603
Tem esse ótimo lugar
832
00:30:03,639 --> 00:30:04,972
que temos uma visão
da propriedade
833
00:30:05,410 --> 00:30:06,740
que nós dois amamos.
834
00:30:06,775 --> 00:30:08,108
Mano.
835
00:30:08,144 --> 00:30:09,376
Aw!
836
00:30:09,412 --> 00:30:11,412
Isso é tão fofo!
Isso é tão fofo!
837
00:30:17,753 --> 00:30:20,200
[♪♪♪]
838
00:31:21,456 --> 00:31:23,456
Foi culpa da tecnologia.
839
00:31:23,525 --> 00:31:25,758
Nós temos um péssimo serviço
descendo pelo lago.
840
00:31:25,793 --> 00:31:27,693
Eu não recebi o seu texto.
Nós temos nossos sinais cruzados.
841
00:31:27,729 --> 00:31:30,930
Sim! Vejo?
Estamos na mesma página.
842
00:31:32,200 --> 00:31:34,467
Jantares românticos
em nosso lugar favorito.
843
00:31:34,536 --> 00:31:35,768
Vamos! Você não consegue
844
00:31:35,803 --> 00:31:36,769
mais na mesma página
do que isso, meu amigo.
845
00:31:36,838 --> 00:31:38,604
É como nós compartilhamos
o mesmo cérebro.
846
00:31:38,673 --> 00:31:39,939
E o fato de termos
847
00:31:40,800 --> 00:31:41,774
ideias diferentes
sobre qual é o nosso lugar favorito
848
00:31:41,843 --> 00:31:43,176
não significa nada.
849
00:31:43,211 --> 00:31:44,577
Significa apenas que temos
muitos pontos favoritos.
850
00:31:44,612 --> 00:31:45,545
Certo!
851
00:31:45,580 --> 00:31:46,913
É quase como se dissesse
852
00:31:46,948 --> 00:31:48,381
que em qualquer lugar poderia ter sido
nosso lugar favorito!
853
00:31:48,417 --> 00:31:50,616
Esta sala de jantar
poderia ser o nosso lugar favorito.
854
00:31:50,685 --> 00:31:51,918
Absolutamente.
855
00:31:51,953 --> 00:31:54,354
Você sabe o que?
É como o campo de expansão.
856
00:31:54,389 --> 00:31:56,389
Nós nunca teríamos tirado
um empréstimo tão grande
857
00:31:56,425 --> 00:31:57,690
se não soubéssemos
858
00:31:57,725 --> 00:31:59,250
o que nós éramos capazes de
quando trabalhamos juntos.
859
00:31:59,610 --> 00:32:00,893
Não. Isso teria sido louco.
860
00:32:00,929 --> 00:32:02,862
Não é, porque
nos conhecemos tão bem.
861
00:32:02,897 --> 00:32:03,863
Completamente em sincronia.
862
00:32:03,898 --> 00:32:04,997
Como uma máquina bem lubrificada.
863
00:32:05,330 --> 00:32:06,399
[Nate]: sim.
864
00:32:07,769 --> 00:32:09,769
Esperar. Frankie ...
865
00:32:09,837 --> 00:32:12,372
Você está colocando no RSVPs
com os convites, certo?
866
00:32:13,708 --> 00:32:15,410
Eu pensei que você fosse.
867
00:32:15,770 --> 00:32:17,410
[♪♪♪]
868
00:32:23,851 --> 00:32:26,386
[Frankie suspira]
869
00:32:26,421 --> 00:32:27,853
Tudo bem, os convites
foram enviados.
870
00:32:27,889 --> 00:32:29,222
O quê mais
temos que fazer hoje?
871
00:32:29,257 --> 00:32:31,291
Precisamos ir conhecer o Marco
e Lexi na loja de flores.
872
00:32:31,359 --> 00:32:32,792
Certo. Mas então nós temos que pegar
de volta ao trabalho.
873
00:32:32,827 --> 00:32:34,494
Há muito mais a fazer
no campo de expansão.
874
00:32:34,529 --> 00:32:36,563
Nós vamos ficar bem contanto
como não há mais surpresas.
875
00:32:36,598 --> 00:32:37,730
[Shay]: Frankie!
876
00:32:37,765 --> 00:32:38,764
Shay!
877
00:32:38,833 --> 00:32:40,266
- Oi.
- Oi!
878
00:32:40,335 --> 00:32:42,402
Olá.
Shay, este é o Nate.
879
00:32:42,437 --> 00:32:43,403
- Isso é Shay.
- Oi.
880
00:32:43,438 --> 00:32:45,605
Oh! O noivo
881
00:32:48,343 --> 00:32:49,509
Então, como vocês dois
conhece um ao outro?
882
00:32:50,945 --> 00:32:52,545
[Shay]: Uh, bem ...
883
00:32:53,715 --> 00:32:55,548
Frankie está considerando
adoção--
884
00:32:55,584 --> 00:32:57,783
Um cachorro.
885
00:32:57,852 --> 00:32:59,352
Sim. Então Shay foi--
886
00:32:59,387 --> 00:33:01,200
- Ajudando com as raças.
- raças.
887
00:33:01,550 --> 00:33:03,323
Você quer um cachorro?
888
00:33:03,358 --> 00:33:04,524
Talvez.
889
00:33:04,559 --> 00:33:05,358
Eu pensei que você fosse
mais de uma pessoa de lhama.
890
00:33:05,393 --> 00:33:06,359
Eu posso ser os dois.
891
00:33:06,394 --> 00:33:08,270
[Shay]: Bem ...
892
00:33:08,620 --> 00:33:09,895
É melhor eu ir embora,
mas foi um prazer conhecer você.
893
00:33:09,931 --> 00:33:12,640
[Nate]: sim. Sim você também.
894
00:33:12,100 --> 00:33:13,650
Sim.
895
00:33:14,836 --> 00:33:16,102
Cão?
896
00:33:19,841 --> 00:33:22,675
Nós podemos ter qualquer tipo
de flores que você quer, Lexi.
897
00:33:22,710 --> 00:33:25,345
Ok, mas eu realmente
quero sua opinião.
898
00:33:25,380 --> 00:33:28,914
Bem, minha opinião é
Eu vou amar o que você ama.
899
00:33:28,950 --> 00:33:31,151
Ok, eu aprecio isso, mas--
900
00:33:31,186 --> 00:33:32,818
Por que eu não juntei
algumas opções
901
00:33:32,854 --> 00:33:34,254
e então você pode
ambos decidem?
902
00:33:34,322 --> 00:33:35,821
- Ótimo!
- Sim.
903
00:33:37,559 --> 00:33:40,260
[♪♪♪]
904
00:33:45,333 --> 00:33:46,399
[risadas]
905
00:33:46,434 --> 00:33:47,700
Você ficará feliz em saber
906
00:33:47,735 --> 00:33:49,169
que os cachorros
tem vindo a seguir
907
00:33:49,204 --> 00:33:50,736
tudo de St. Madeleine
regras e regulamentos.
908
00:33:50,772 --> 00:33:52,710
Isso é um alívio.
909
00:33:52,106 --> 00:33:53,839
Eu estava muito preocupado
sobre uma onda de crime canino.
910
00:33:53,875 --> 00:33:56,420
Um "reinado de terrier"
Se você for.
911
00:33:57,579 --> 00:33:59,912
Quero dizer, eles parecem
um grupo realmente "ruff".
912
00:34:01,983 --> 00:34:04,317
Eu estou apenas tentando ajudar.
É o "leashed" que eu poderia fazer.
913
00:34:06,655 --> 00:34:08,154
Foi muito bom
para te ver.
914
00:34:08,190 --> 00:34:09,522
Eu vou embora
rapidamente agora
915
00:34:09,558 --> 00:34:12,425
e fingir que
Nada disso aconteceu.
916
00:34:13,895 --> 00:34:15,395
- [batendo]
Oh!
917
00:34:15,430 --> 00:34:17,564
- Você está bem?
- Sim.
918
00:34:17,599 --> 00:34:19,365
OK.
919
00:34:19,401 --> 00:34:21,434
[Shay ri]
920
00:34:21,503 --> 00:34:24,700
[♪♪♪]
921
00:34:25,407 --> 00:34:27,340
Nate! Oi!
922
00:34:27,375 --> 00:34:29,576
Dorothy! Ei.
923
00:34:29,644 --> 00:34:31,377
Bom te ver.
924
00:34:31,413 --> 00:34:32,378
Frankie, isto é--
925
00:34:32,414 --> 00:34:33,913
[Frankie]: Oh, não, espere.
926
00:34:33,981 --> 00:34:34,980
Não. Eu sei exatamente quem você é.
927
00:34:35,160 --> 00:34:35,981
Você é Dorothy Hubbard.
928
00:34:36,170 --> 00:34:37,183
Eu li todos os seus livros
929
00:34:37,219 --> 00:34:38,685
sobre agricultura biológica.
Frankie Baldwin.
930
00:34:38,720 --> 00:34:40,860
Muito obrigado.
931
00:34:40,154 --> 00:34:41,654
É importante ficarmos conectados
para as coisas que crescemos.
932
00:34:41,690 --> 00:34:42,855
[Frankie]: Eu concordo totalmente.
933
00:34:42,890 --> 00:34:44,924
Esperar! Como vocês dois
conhece um ao outro?
934
00:34:44,992 --> 00:34:46,859
Oh, Nate está tomando meu ...
Sua comida.
935
00:34:46,894 --> 00:34:48,894
Sim. eu estava pensando
de usar seu produto
936
00:34:48,930 --> 00:34:49,895
para o emparelhamento de alimentos.
937
00:34:49,931 --> 00:34:50,830
[Frankie]:
Essa é uma boa ideia!
938
00:34:50,865 --> 00:34:51,931
Nate é um cozinheiro incrível.
939
00:34:51,999 --> 00:34:53,320
O que você estava pensando
de usar?
940
00:34:53,670 --> 00:34:53,999
Você sabe, Frankie,
nós estamos realmente--
941
00:34:54,350 --> 00:34:55,535
nós estamos correndo
um pouco tarde.
942
00:34:55,570 --> 00:34:57,670
Então foi muito legal
Vendo você, Dorothy.
943
00:34:57,706 --> 00:34:58,738
Prazer em conhecê-lo.
944
00:34:58,806 --> 00:34:59,739
Prazer em conhece-lo também.
945
00:34:59,807 --> 00:35:00,873
[ri desajeitadamente]
946
00:35:00,908 --> 00:35:02,742
[♪♪♪]
947
00:35:02,810 --> 00:35:04,510
[campainha jingles]
948
00:35:04,546 --> 00:35:05,811
Ei. Oi. Estava aqui.
949
00:35:05,847 --> 00:35:07,146
Ei! Eram apenas
começando.
950
00:35:07,181 --> 00:35:08,180
Oh bom.
951
00:35:08,216 --> 00:35:09,140
Muito obrigado pessoal
por ter vindo.
952
00:35:09,500 --> 00:35:10,820
Eu sei que é muito.
953
00:35:10,151 --> 00:35:12,170
Vale a pena
para ver vocês dois felizes.
954
00:35:12,530 --> 00:35:13,686
Sim, e isso é ...
955
00:35:13,722 --> 00:35:15,154
Diversão.
956
00:35:15,189 --> 00:35:17,490
[Patricia]:
Então é isso que estou pensando.
957
00:35:17,525 --> 00:35:19,158
Você tem alguns desses
e depois alguns deles
958
00:35:19,193 --> 00:35:20,560
para adicionar alguns, você sabe, cor.
959
00:35:20,595 --> 00:35:22,629
Sim. Eu gosto disso. Marco?
960
00:35:23,798 --> 00:35:26,499
Sim.
Sim, isso funciona totalmente.
961
00:35:26,534 --> 00:35:28,668
Mas você gosta i>?
962
00:35:28,703 --> 00:35:31,704
[Marco]: Bem, estou feliz
se você é feliz
963
00:35:31,740 --> 00:35:33,172
Querida...
964
00:35:33,207 --> 00:35:35,508
Eu aprecio isso
mas é exatamente por isso
965
00:35:35,543 --> 00:35:37,510
eles nos enviaram
essas atividades de compatibilidade.
966
00:35:37,545 --> 00:35:39,345
[Frankie]: Espere!
Eles também enviaram para você?
967
00:35:39,381 --> 00:35:41,347
Nós pensamos
que eles só os enviaram
968
00:35:41,383 --> 00:35:43,149
para os casais que não o fizeram
faça bem no teste.
969
00:35:43,184 --> 00:35:44,484
Espere, você fez o teste?
970
00:35:45,920 --> 00:35:48,220
Sim. Sim, eu pensei
nós te dissemos isso.
971
00:35:48,256 --> 00:35:49,822
E você não fez bem?
972
00:35:49,857 --> 00:35:52,525
Tudo bem.
Eu diria que nós fizemos bem.
973
00:35:52,560 --> 00:35:54,160
[Nate]: Você sabe, nós somos ...
974
00:35:54,195 --> 00:35:55,395
Estamos felizes com nossos resultados.
Sim.
975
00:35:55,463 --> 00:35:57,129
Oh.
976
00:35:57,165 --> 00:35:59,640
Sim.
977
00:35:59,133 --> 00:36:02,669
Oh isso é ótimo.
Sim. Nós também.
978
00:36:06,808 --> 00:36:07,907
[Nate]: Ei, Frankie ...
979
00:36:07,975 --> 00:36:09,208
se você precisar de uma lanterna,
980
00:36:09,243 --> 00:36:11,411
está oficialmente na hora
para chamá-lo para o dia.
981
00:36:11,479 --> 00:36:12,679
Você viu a previsão?
982
00:36:12,714 --> 00:36:14,146
Vai ser
uma tendência de resfriamento.
983
00:36:14,182 --> 00:36:15,348
O resfriamento é uma coisa boa.
984
00:36:15,383 --> 00:36:16,716
Mantém as videiras
de brotar cedo demais.
985
00:36:16,751 --> 00:36:17,950
Sim, mas e se eles fizerem?
986
00:36:17,985 --> 00:36:19,452
[Nate]:
Ah, e se alienígenas
987
00:36:19,487 --> 00:36:20,553
desça
988
00:36:20,622 --> 00:36:21,721
e eles querem
roubar nossas uvas?
989
00:36:21,790 --> 00:36:23,189
[Frankie]:
Nate! Isso é sério.
990
00:36:23,224 --> 00:36:24,624
Isso pode ser um problema sério.
991
00:36:24,659 --> 00:36:26,959
Eu sei que é, mas estamos fazendo
o melhor que podemos,
992
00:36:26,994 --> 00:36:29,629
então por que não tentamos
concentrar
993
00:36:29,664 --> 00:36:31,731
em mais positivo
"e se?"
994
00:36:31,800 --> 00:36:33,650
Como o quê?
995
00:36:33,134 --> 00:36:35,501
Tipo, e se ...
996
00:36:36,838 --> 00:36:40,239
Nos casamos no outono
depois da colheita?
997
00:36:41,876 --> 00:36:44,310
Você realmente acha isso
nós deveríamos estar marcando uma data agora,
998
00:36:44,346 --> 00:36:46,111
com tudo o que está acontecendo
com Sorrento?
999
00:36:46,147 --> 00:36:48,314
Nós temos um plano mestre
para Sorrento,
1000
00:36:48,350 --> 00:36:49,615
mas sempre
nós falamos sobre você e eu
1001
00:36:49,651 --> 00:36:50,717
casar, ter filhos,
1002
00:36:50,785 --> 00:36:52,151
é sempre um "algum dia".
1003
00:36:53,955 --> 00:36:55,888
Eu não gosto de alguns dias.
1004
00:36:57,359 --> 00:36:59,191
A queda é legal.
1005
00:37:00,562 --> 00:37:02,895
Vejo? Acabamos de fazer
algo bom para nós mesmos.
1006
00:37:02,964 --> 00:37:04,397
Nós devemos fazer mais disso.
1007
00:37:04,466 --> 00:37:06,466
Sim. Você sabe, por que nós não
escolha uma dessas atividades
1008
00:37:06,501 --> 00:37:08,133
dessa lista de compatibilidade?
1009
00:37:08,169 --> 00:37:11,404
Boa ideia. Aqui.
Tudo certo.
1010
00:37:11,473 --> 00:37:13,339
Poderíamos...
1011
00:37:16,711 --> 00:37:18,143
Ah, olhe isso.
1012
00:37:18,179 --> 00:37:20,450
"Assista o favorito um do outro
filmes enquanto snuggling. "
1013
00:37:20,114 --> 00:37:21,681
Isso é bom. Ou...
1014
00:37:21,716 --> 00:37:23,949
nós poderíamos "pegar um ao outro
surpresa presentes românticos ".
1015
00:37:23,985 --> 00:37:25,618
Nós já estamos fazendo isso
para o dia dos namorados.
1016
00:37:25,653 --> 00:37:26,686
O que você está me pegando de novo?
1017
00:37:26,721 --> 00:37:28,454
Pare com isso.
Isto é perfeito.
1018
00:37:28,490 --> 00:37:29,689
Nós podemos fazer tudo isso.
1019
00:37:29,724 --> 00:37:31,290
Vai ser como
nossa lista de balanceamento de relacionamento.
1020
00:37:31,325 --> 00:37:32,658
Ok, mas como
nós começamos?
1021
00:37:32,694 --> 00:37:34,660
Eu não sei.
Feche os olhos e aponte.
1022
00:37:38,299 --> 00:37:39,331
Faça isso novamente.
1023
00:37:39,367 --> 00:37:42,100
[Nate ri]
1024
00:37:42,360 --> 00:37:44,637
[♪♪♪]
1025
00:37:51,446 --> 00:37:54,130
Eu não vejo como fazer isso
é suposto para nos levar
1026
00:37:54,480 --> 00:37:55,948
para a próxima fase
do nosso relacionamento.
1027
00:37:55,983 --> 00:37:58,885
Porque se pudermos sobreviver a isso,
1028
00:37:58,953 --> 00:38:00,820
então podemos sobreviver a qualquer coisa?
1029
00:38:00,855 --> 00:38:01,987
Mas não conseguimos isso
1030
00:38:02,230 --> 00:38:03,355
fazendo algo
mais perto do chão?
1031
00:38:03,391 --> 00:38:04,490
Você sabe, tipo,
1032
00:38:04,526 --> 00:38:07,590
sentado em silêncio
no chão real?
1033
00:38:07,128 --> 00:38:09,610
Frankie, é totalmente seguro.
1034
00:38:10,398 --> 00:38:11,597
Você vai ficar bem.
1035
00:38:11,633 --> 00:38:12,632
Você não tem nada com o que se preocupar.
1036
00:38:12,667 --> 00:38:13,866
Será divertido.
1037
00:38:13,935 --> 00:38:15,301
- "Diversão."
- Sim.
1038
00:38:15,336 --> 00:38:16,602
Eu só acho que essa palavra
significa algo diferente
1039
00:38:16,638 --> 00:38:17,503
do que você pensa.
1040
00:38:19,173 --> 00:38:20,139
Você está pronto?
1041
00:38:20,174 --> 00:38:22,608
Não.
1042
00:38:25,613 --> 00:38:27,346
[gemendo ansiosamente]
1043
00:38:27,381 --> 00:38:29,181
Vamos!
1044
00:38:32,821 --> 00:38:33,786
OK.
1045
00:38:37,459 --> 00:38:39,191
[Nate]: Ei!
1046
00:38:39,260 --> 00:38:41,193
[gritando de terror]
1047
00:38:42,497 --> 00:38:44,664
[rindo]
1048
00:38:44,699 --> 00:38:45,998
[ainda gritando]
1049
00:38:46,330 --> 00:38:49,168
[Nate gargalhando]
1050
00:38:49,203 --> 00:38:51,170
Oh! Isso é incrível!
1051
00:38:57,580 --> 00:38:59,713
[♪♪♪]
1052
00:39:01,284 --> 00:39:03,851
[Frankie]: Eu só queria que
foi um pouco mais de uma maneira concreta
1053
00:39:03,886 --> 00:39:05,786
de saber quando as videiras
iriam brotar.
1054
00:39:05,855 --> 00:39:08,220
Espere, você não tem algum tipo
de um aparelho que pode ajudar?
1055
00:39:08,570 --> 00:39:09,723
Esperar. Você quer fazer
algo científico?
1056
00:39:09,759 --> 00:39:11,425
O que? Estou evoluindo.
1057
00:39:11,494 --> 00:39:12,693
[Nate ri]
1058
00:39:12,728 --> 00:39:15,163
Nós vamos ficar bem.
1059
00:39:15,198 --> 00:39:16,330
Nós sabemos o que estamos fazendo.
1060
00:39:16,366 --> 00:39:17,698
Apenas confie em seus instintos.
1061
00:39:17,733 --> 00:39:19,990
Espere um segundo.
1062
00:39:19,169 --> 00:39:21,402
"Mr. Technology" está me dizendo
confiar em meus instintos?
1063
00:39:21,437 --> 00:39:22,736
Estou evoluindo também.
1064
00:39:22,772 --> 00:39:24,238
Ah, o mundo está de cabeça para baixo.
1065
00:39:24,274 --> 00:39:25,773
Dia é noite.
Up está em baixo.
1066
00:39:25,841 --> 00:39:27,275
Eu culpo essa tirolesa.
1067
00:39:27,343 --> 00:39:29,210
As videiras são saudáveis
e eles vão ficar assim.
1068
00:39:29,245 --> 00:39:30,278
Você sabe porque?
1069
00:39:30,346 --> 00:39:31,612
- Por quê?
- Porque eles nos têm.
1070
00:39:31,681 --> 00:39:35,716
E enquanto estivermos bem,
eles são bons, certo?
1071
00:39:35,751 --> 00:39:37,170
Certo.
1072
00:39:38,154 --> 00:39:40,488
[♪♪♪]
1073
00:39:42,525 --> 00:39:43,724
[Lexi]:
Entre terminar seu grau
1074
00:39:43,759 --> 00:39:45,193
e todo o trabalho
no vinhedo,
1075
00:39:45,228 --> 00:39:47,328
Eu realmente não sei
como você está fazendo tudo.
1076
00:39:47,363 --> 00:39:49,960
Oh, quem precisa dormir, certo?
1077
00:39:49,165 --> 00:39:51,566
Eu realmente agradeço.
1078
00:39:51,601 --> 00:39:53,100
Ouça, tem poucas pessoas
que eu faria isso,
1079
00:39:53,169 --> 00:39:54,402
mas você feliz
são um deles.
1080
00:39:56,720 --> 00:39:58,573
A propósito,
seu pai ligou.
1081
00:39:58,608 --> 00:40:01,742
Ele e Carla têm muito forte
mas muito diferente, opiniões
1082
00:40:01,777 --> 00:40:03,678
sobre o que nossa primeira música de dança
deveria estar.
1083
00:40:03,713 --> 00:40:05,713
OK bem,
Eu posso cuidar disso.
1084
00:40:05,748 --> 00:40:07,415
Na verdade, eu vou ter
sua mãe cuida disso,
1085
00:40:07,483 --> 00:40:08,516
porque ela pode lidar com meu pai
1086
00:40:08,551 --> 00:40:10,318
melhor do que apenas sobre
Alguém que eu conheço.
1087
00:40:10,353 --> 00:40:12,553
Você lembra quando
nós visitamos quando éramos crianças
1088
00:40:12,589 --> 00:40:14,422
e você estava todo animado
para me apresentar ao Nate ...
1089
00:40:14,490 --> 00:40:16,324
E então meu pai apareceu.
1090
00:40:16,359 --> 00:40:18,693
"Nenhuma filha minha
vai sair com um DeLuca ".
1091
00:40:18,728 --> 00:40:20,328
E sua mãe lê ele
o motim,
1092
00:40:20,363 --> 00:40:22,730
porque ela pensou
nós éramos bons juntos.
1093
00:40:22,765 --> 00:40:24,832
Sim, e ela estava certa.
1094
00:40:26,680 --> 00:40:28,202
Quero dizer, eu totalmente
segure você e Nate
1095
00:40:28,238 --> 00:40:29,737
como o padrão ouro
de relacionamentos.
1096
00:40:29,772 --> 00:40:31,672
Oh bom, então sem pressão.
1097
00:40:31,708 --> 00:40:32,973
Não, eu quero dizer isso!
1098
00:40:33,800 --> 00:40:34,642
Vendo o caminho
que vocês fazem as coisas funcionarem
1099
00:40:34,677 --> 00:40:35,676
é só...
1100
00:40:35,712 --> 00:40:37,645
me faz pensar--
1101
00:40:37,680 --> 00:40:40,581
isso me faz esperar
que podemos também.
1102
00:40:41,751 --> 00:40:42,983
Um par de borboletas?
1103
00:40:44,820 --> 00:40:46,721
Eu não acho que eles fazem
uma rede grande o suficiente todos eles.
1104
00:40:48,691 --> 00:40:49,823
Mas...
1105
00:40:49,859 --> 00:40:51,580
Quero dizer, alguém
quem vai se casar
1106
00:40:51,930 --> 00:40:52,590
Obtém-los, certo?
1107
00:40:52,940 --> 00:40:53,827
Definitivamente.
1108
00:40:53,863 --> 00:40:55,563
Quero dizer,
pelo que eu ouvi.
1109
00:40:56,733 --> 00:40:58,310
OK. Boa.
1110
00:40:58,670 --> 00:40:59,867
Então não é nada para se preocupar?
1111
00:40:59,902 --> 00:41:01,835
Nada mesmo.
1112
00:41:05,174 --> 00:41:06,340
[Marco]:
Você sabe, outro benefício
1113
00:41:06,376 --> 00:41:08,309
de se casar
no dia dos namorados ...
1114
00:41:08,344 --> 00:41:10,244
Eu já estou
comprando jóias Lexi.
1115
00:41:11,581 --> 00:41:12,680
Quão eficiente de você.
1116
00:41:12,715 --> 00:41:13,981
Sim.
1117
00:41:14,160 --> 00:41:16,150
Como está a Dorothy Hubbard?
oficina indo?
1118
00:41:16,185 --> 00:41:18,719
Você está ficando
tudo "em contato" com a natureza?
1119
00:41:18,755 --> 00:41:20,554
Você sabe, na verdade é
bastante interessante,
1120
00:41:20,590 --> 00:41:22,757
e está me ajudando a ver as coisas
do ponto de vista de Frankie,
1121
00:41:22,825 --> 00:41:24,240
então eu acho que vai ser
1122
00:41:24,590 --> 00:41:25,426
um muito bom
Dia dos namorados presente.
1123
00:41:25,495 --> 00:41:27,270
Sim, eu vou ficar
com as jóias.
1124
00:41:27,620 --> 00:41:28,610
[Nate ri]
1125
00:41:28,130 --> 00:41:29,363
Ei, sabe de uma coisa?
1126
00:41:29,399 --> 00:41:30,698
Nós quatro deveríamos
faça algo divertido esta noite.
1127
00:41:30,733 --> 00:41:32,700
Nós podemos escolher algo
a partir da lista
1128
00:41:32,735 --> 00:41:34,168
as pessoas de compatibilidade
nos enviou.
1129
00:41:34,203 --> 00:41:35,369
Eu não acho que o Frankie
1130
00:41:35,405 --> 00:41:36,704
está pronto para enfrentar alguma coisa
fora dessa lista
1131
00:41:36,739 --> 00:41:38,238
depois da tirolesa.
1132
00:41:38,308 --> 00:41:40,341
Oh, vamos lá, tenho certeza que podemos
Pense em algo que ela vai gostar.
1133
00:41:40,376 --> 00:41:41,909
Tudo certo. Vá em frente.
1134
00:41:41,977 --> 00:41:43,744
O que estava na lista?
1135
00:41:43,813 --> 00:41:45,879
Estou supondo
bungee jumping está fora?
1136
00:41:45,915 --> 00:41:46,980
Você seria
adivinhando corretamente.
1137
00:41:47,160 --> 00:41:49,149
Equitação de balão de ar quente?
1138
00:41:50,353 --> 00:41:51,319
Vai andar de kart?
1139
00:41:51,354 --> 00:41:52,252
Ah ...
1140
00:41:52,322 --> 00:41:53,187
Minigolfe!
1141
00:41:53,222 --> 00:41:54,422
sim!
1142
00:41:54,490 --> 00:41:55,723
Aquela do parque
1143
00:41:55,792 --> 00:41:57,358
tem seu curso de Dia dos Namorados
configuração
1144
00:41:57,393 --> 00:41:59,126
e há muito pouco perigo
envolvido
1145
00:41:59,161 --> 00:42:01,161
em bater uma bola
na boca do Cupido.
1146
00:42:01,197 --> 00:42:03,397
[risos] Ok.
Eu vou perguntar a ela.
1147
00:42:06,168 --> 00:42:07,668
Você está olhando
bandas de casamento
1148
00:42:07,704 --> 00:42:09,200
para você e Frankie?
1149
00:42:09,380 --> 00:42:10,237
O que? Não.
1150
00:42:10,306 --> 00:42:12,540
Não, eu sou
1151
00:42:12,575 --> 00:42:13,741
Estou apenas olhando.
1152
00:42:13,810 --> 00:42:15,242
Bem, você vai precisar deles
algum dia, mano.
1153
00:42:15,311 --> 00:42:16,310
Por que não começar a fazer compras agora?
1154
00:42:16,346 --> 00:42:17,745
Alguma vez ouviste
1155
00:42:17,814 --> 00:42:18,813
da expressão "colocar
o carrinho antes do cavalo "?
1156
00:42:18,848 --> 00:42:20,130
Alguma vez ouviste
a expressão
1157
00:42:20,490 --> 00:42:21,682
"não preparar
prepara você para falhar "?
1158
00:42:22,752 --> 00:42:24,170
Eu leio.
1159
00:42:24,530 --> 00:42:25,386
[risos] Ok.
1160
00:42:25,455 --> 00:42:28,456
Se eu encontrar
as alianças de casamento perfeitas,
1161
00:42:28,491 --> 00:42:30,358
irei considerar
estar preparado.
1162
00:42:30,393 --> 00:42:32,493
É tudo o que estou dizendo.
1163
00:42:33,696 --> 00:42:35,996
[♪♪♪]
1164
00:42:41,303 --> 00:42:42,803
Eu ainda não entendi
1165
00:42:42,839 --> 00:42:44,705
porque não estamos tendo
o chuveiro no DeLuca.
1166
00:42:44,741 --> 00:42:47,174
Porque isso não faz
qualquer sentido para ter lá.
1167
00:42:47,209 --> 00:42:48,976
Agora, Baldwin Farms,
por outro lado, está mais perto ...
1168
00:42:49,110 --> 00:42:50,244
Charles!
1169
00:42:50,312 --> 00:42:51,846
Você deve sempre fazer tudo
uma competição?
1170
00:42:51,881 --> 00:42:53,460
- Eu?
- Sim!
1171
00:42:53,115 --> 00:42:54,281
Você é quem começa--
1172
00:42:54,316 --> 00:42:56,617
Se vocês dois não pararem com isso,
1173
00:42:56,652 --> 00:42:58,352
você não pega sobremesa.
1174
00:43:02,291 --> 00:43:04,124
Eles fazem
boa torta aqui.
1175
00:43:06,996 --> 00:43:09,363
Lexi e Marco
vai se casar em Sorrento
1176
00:43:09,399 --> 00:43:11,231
é por isso que eles querem
ter o banho lá.
1177
00:43:11,300 --> 00:43:13,967
Sorrento.
Isso é uma outra coisa.
1178
00:43:14,300 --> 00:43:16,300
Expansão
depois da primeira temporada?
1179
00:43:16,380 --> 00:43:18,138
- Muito em seus pratos.
- Eu concordo com você completamente.
1180
00:43:18,173 --> 00:43:19,973
Oh! Vocês dois na verdade
concorda em alguma coisa?
1181
00:43:20,900 --> 00:43:22,943
Isso é tão inesperado.
1182
00:43:24,113 --> 00:43:25,312
Não vai acontecer de novo.
1183
00:43:25,347 --> 00:43:26,480
Certamente não.
1184
00:43:26,516 --> 00:43:27,981
[Patricia]: eu acho
é uma ótima ideia.
1185
00:43:28,170 --> 00:43:29,884
Claro que você faria.
1186
00:43:29,952 --> 00:43:31,485
Sim! Porque eu vi
1187
00:43:31,521 --> 00:43:33,987
toda a imprensa
e da atenção e prêmios
1188
00:43:34,230 --> 00:43:35,322
que eles pegaram
para a primeira colheita.
1189
00:43:35,357 --> 00:43:38,358
Quer dizer, as pessoas estão zumbindo
sobre Sorrento.
1190
00:43:38,394 --> 00:43:40,270
Frankie e Nate precisam
para capitalizar sobre isso
1191
00:43:40,620 --> 00:43:41,128
enquanto eles podem.
1192
00:43:41,163 --> 00:43:43,798
Lento e firme
vence a corrida.
1193
00:43:43,833 --> 00:43:45,666
Charles,
você é tão preocupante.
1194
00:43:45,701 --> 00:43:47,000
Você sempre foi.
1195
00:43:47,360 --> 00:43:49,136
Estou apenas cuidando
O melhor interesse de Frankie.
1196
00:43:49,171 --> 00:43:51,138
E estou cuidando do Nate.
1197
00:43:52,542 --> 00:43:54,274
O que você está sorrindo?
1198
00:43:54,310 --> 00:43:55,420
Ah ...
1199
00:43:56,345 --> 00:43:57,945
Eu apenas penso
é muito legal
1200
00:43:57,980 --> 00:43:59,713
que Frankie e Nate
tem duas pessoas
1201
00:43:59,782 --> 00:44:01,615
quem está disposto
dirigir um ao outro
1202
00:44:01,651 --> 00:44:02,716
e todo mundo
em torno deles louco
1203
00:44:02,785 --> 00:44:04,217
porque eles se importam tanto.
1204
00:44:04,286 --> 00:44:06,554
Eles não são sortudos?
1205
00:44:08,524 --> 00:44:10,858
[♪♪♪]
1206
00:44:20,636 --> 00:44:22,470
Ei!
1207
00:44:22,505 --> 00:44:23,704
O que você está fazendo aqui?
1208
00:44:23,773 --> 00:44:24,872
Eu pensei que você fosse
deveria estar com Marco.
1209
00:44:24,941 --> 00:44:26,440
Eu estava, mas ele queria saber
1210
00:44:26,476 --> 00:44:28,442
se nós saíssemos
com ele e Lexi esta noite.
1211
00:44:28,478 --> 00:44:30,811
O que?
Como um encontro duplo? Onde?
1212
00:44:30,847 --> 00:44:32,179
Você está pronto?
1213
00:44:32,214 --> 00:44:33,514
Mini golfe.
1214
00:44:33,549 --> 00:44:35,683
Mini golfe? Então é
uma dupla data no colegial?
1215
00:44:35,718 --> 00:44:37,500
Bem...
1216
00:44:37,119 --> 00:44:40,354
Olha, ele pegou
da lista de compatibilidade.
1217
00:44:40,389 --> 00:44:41,555
Vamos!
1218
00:44:41,624 --> 00:44:43,190
Você começa a estar no chão
enquanto você faz isso.
1219
00:44:43,225 --> 00:44:45,793
OK. Tudo bem, olhe.
Eu farei isso,
1220
00:44:45,828 --> 00:44:46,861
mas com uma condição.
1221
00:44:46,929 --> 00:44:47,795
Sim, nomeie isso.
1222
00:44:47,830 --> 00:44:49,290
Se fizermos isso ...
1223
00:44:49,980 --> 00:44:50,664
é só por diversão.
1224
00:44:50,700 --> 00:44:53,200
Porque eu sinto que.
após os testes de compatibilidade,
1225
00:44:53,268 --> 00:44:55,603
e o jantar romântico
debacle
1226
00:44:55,638 --> 00:44:56,804
e o incidente de tirolesa,
1227
00:44:56,839 --> 00:44:58,372
nós simplesmente não fomos nossos melhores
1228
00:44:58,440 --> 00:44:59,807
então, se fizermos isso,
1229
00:44:59,842 --> 00:45:01,809
nós simplesmente não podemos
nos deixar loucos.
1230
00:45:01,844 --> 00:45:02,943
É por isso que nós escolhemos!
1231
00:45:02,979 --> 00:45:04,311
É apenas diversão boba.
1232
00:45:04,346 --> 00:45:05,646
Pense nisso como uma noite fora
com a família, ok?
1233
00:45:05,681 --> 00:45:08,115
Não há absolutamente nenhuma pressão.
1234
00:45:08,150 --> 00:45:09,517
Certo, exceto que Lexi diz
1235
00:45:09,552 --> 00:45:11,351
que somos o modelo
de um relacionamento perfeito.
1236
00:45:11,387 --> 00:45:12,920
- Nós somos?
- Sim.
1237
00:45:12,955 --> 00:45:14,121
Assim...
1238
00:45:14,156 --> 00:45:15,523
tente ser
no seu melhor comportamento.
1239
00:45:15,591 --> 00:45:16,524
- Eu?
- Sim.
1240
00:45:16,592 --> 00:45:17,658
E se você?
1241
00:45:17,693 --> 00:45:18,859
Sempre no meu melhor comportamento.
1242
00:45:18,928 --> 00:45:20,628
- Então fazemos uma ótima equipe.
- Legal.
1243
00:45:20,663 --> 00:45:24,197
De qualquer forma, é mini-golfe.
O que poderia dar errado?
1244
00:45:24,266 --> 00:45:26,133
Isso vai ser divertido.
Nós vamos jogar equipes, certo?
1245
00:45:26,168 --> 00:45:27,300
Marco e eu
contra você e Nate?
1246
00:45:27,336 --> 00:45:28,669
Sim. Isso vai ser ainda mais divertido.
1247
00:45:28,704 --> 00:45:29,870
[Marco]: Aqui vamos nós!
1248
00:45:29,939 --> 00:45:32,706
Tudo certo. Frankie?
Importa-se em nos começar?
1249
00:45:32,775 --> 00:45:35,475
Tudo bem, vá pegá-los, Frankie.
Mostre como isso é feito.
1250
00:45:38,347 --> 00:45:39,346
[bonk]
1251
00:45:39,381 --> 00:45:40,915
Oh.
- Ratos
1252
00:45:40,950 --> 00:45:42,160
Não, não se preocupe com isso.
1253
00:45:42,840 --> 00:45:43,316
O primeiro é sempre
o mais difícil.
1254
00:45:43,352 --> 00:45:45,850
Ok, Marco, você é o próximo.
Vá pegá-los, querida.
1255
00:45:45,120 --> 00:45:46,687
Não se preocupe.
Eu vou te mostrar como isso é feito.
1256
00:45:48,900 --> 00:45:49,322
Ele não vai conseguir.
1257
00:45:49,358 --> 00:45:50,524
[clack]
1258
00:45:50,593 --> 00:45:52,760
Oh ... oh ... oh, oh!
1259
00:45:52,795 --> 00:45:53,961
[ambos rindo]: Oh!
1260
00:45:55,865 --> 00:45:57,865
Ei! Ai está.
1261
00:45:57,934 --> 00:45:59,990
[Lexi]: Obrigado.
1262
00:45:59,134 --> 00:46:00,434
[Marco]: Tudo bem, Frankie,
parece
1263
00:46:00,469 --> 00:46:02,436
é a sua vez mais uma vez.
1264
00:46:02,471 --> 00:46:03,938
Oh bom.
1265
00:46:03,973 --> 00:46:05,105
Boa.
1266
00:46:05,140 --> 00:46:06,173
Ao melhor.
1267
00:46:06,208 --> 00:46:07,708
Agora olhe, Frankie
1268
00:46:07,777 --> 00:46:09,610
se você apenas olhar para o ângulo
e a distância
1269
00:46:09,645 --> 00:46:11,579
é realmente apenas uma questão
de física simples.
1270
00:46:11,614 --> 00:46:12,580
Ou você poderia apenas
faça isto de sua maneira.
1271
00:46:12,615 --> 00:46:14,815
Pessoal, tudo bem.
É apenas um jogo.
1272
00:46:14,850 --> 00:46:16,483
[Marco]: sim.
1273
00:46:16,518 --> 00:46:18,418
[bola bate na parede]
Ah ...
1274
00:46:18,454 --> 00:46:20,353
Tem alguma coisa errada
com minhas bolas de golfe.
1275
00:46:20,422 --> 00:46:21,655
[Frankie geme]
1276
00:46:21,691 --> 00:46:24,625
Quem coloca uma armadilha de areia
em um campo de minigolfe?
1277
00:46:24,660 --> 00:46:26,159
Bem, porque é divertido.
Quero dizer, é ...
1278
00:46:26,195 --> 00:46:27,427
divertido, certo?
1279
00:46:27,463 --> 00:46:28,996
Estou tendo um ótimo momento.
1280
00:46:29,310 --> 00:46:30,530
[Marco]: Ei, pessoal, uh ...
1281
00:46:30,600 --> 00:46:32,265
Nós já terminamos o último
buraco e retornou nossos clubes--
1282
00:46:32,301 --> 00:46:34,334
- Estamos terminando isso!
- OK.
1283
00:46:34,369 --> 00:46:35,803
Ainda estamos nos divertindo.
1284
00:46:35,838 --> 00:46:37,605
Bem, eu acho que é só
eles meio que querem fechar.
1285
00:46:37,640 --> 00:46:39,940
[♪♪♪]
Hmm.
1286
00:46:39,990 --> 00:46:41,751
Uh.
Oh.
1287
00:46:45,480 --> 00:46:48,890
[♪♪♪]
1288
00:46:49,356 --> 00:46:50,689
Você acha que
1289
00:46:50,724 --> 00:46:51,756
que isso é comida suficiente
para o banho de Marco e Lexi?
1290
00:46:51,825 --> 00:46:53,191
Acho que sim.
1291
00:46:53,226 --> 00:46:54,759
Porque eu tenho
alguns irmãos
1292
00:46:54,828 --> 00:46:55,927
quem provavelmente
pense de outra maneira.
1293
00:46:55,995 --> 00:46:57,862
Bem, isso é par
para o curso.
1294
00:46:57,897 --> 00:47:00,398
Eu pensei que nunca iríamos
fale disso novamente.
1295
00:47:00,434 --> 00:47:01,399
[suspira]
1296
00:47:01,435 --> 00:47:02,434
Minha culpa.
1297
00:47:02,502 --> 00:47:04,235
[carrilhões de alerta]
1298
00:47:04,304 --> 00:47:06,471
Oh! Estou atrasado para o meu teste.
1299
00:47:06,506 --> 00:47:07,572
Teste?
1300
00:47:07,641 --> 00:47:10,410
Apropriado.
Para o vestido da minha dama de honra.
1301
00:47:10,760 --> 00:47:11,420
Você sabe.
1302
00:47:11,770 --> 00:47:12,176
Peguei vocês.
1303
00:47:12,212 --> 00:47:13,745
OK.
O que você vai fazer hoje?
1304
00:47:15,140 --> 00:47:17,482
Recados
Apenas muitos e muitos recados.
1305
00:47:17,517 --> 00:47:19,500
Então nos encontraremos aqui
por volta das 2:00
1306
00:47:19,850 --> 00:47:21,653
e então nós vamos apenas derrubar
os itens da lista de tarefas pendentes.
1307
00:47:21,688 --> 00:47:23,200
Você entendeu.
Você tee up, eu vou ...
1308
00:47:23,560 --> 00:47:24,880
[suspira]
Não fazendo isso de propósito.
1309
00:47:24,157 --> 00:47:25,523
[Frankie sai]
1310
00:47:25,559 --> 00:47:27,692
[♪♪♪]
1311
00:47:31,598 --> 00:47:32,964
Uma solução de nitrato de prata
1312
00:47:32,999 --> 00:47:36,330
é misturado com uma solução
de fluoreto de potássio.
1313
00:47:36,690 --> 00:47:38,670
Se um precipitado se forma,
esse precipitado é ...?
1314
00:47:38,705 --> 00:47:39,838
Fluoreto de prata?
1315
00:47:39,873 --> 00:47:41,573
Sim. Bom trabalho.
1316
00:47:41,641 --> 00:47:44,876
Ok, vamos ver.
1317
00:47:44,911 --> 00:47:47,545
Nomeie um orgânico
e um composto inorgânico
1318
00:47:47,581 --> 00:47:51,150
que pode afetar
o ponto de congelamento da água.
1319
00:47:53,720 --> 00:47:55,219
Frankie?
1320
00:47:55,255 --> 00:47:56,421
Você pode me ajudar a descobrir
1321
00:47:56,490 --> 00:47:58,490
porque Nate e eu
apenas não estão em sincronia ultimamente?
1322
00:47:58,525 --> 00:47:59,824
Quer dizer, somos normalmente
uma equipe tão boa.
1323
00:47:59,860 --> 00:48:01,659
Nós temos 10 minutos
até o exame, Frankie.
1324
00:48:01,695 --> 00:48:03,795
Você precisa parar de se preocupar
sobre isso.
1325
00:48:03,830 --> 00:48:05,563
Bem, então me ajude a descobrir
porque eu estou nas ervas daninhas nisso.
1326
00:48:05,632 --> 00:48:08,566
E também porque o mini-golfe é
uma metáfora para o meu relacionamento.
1327
00:48:08,635 --> 00:48:10,702
Frankie! Você está sendo bobo!
1328
00:48:10,737 --> 00:48:12,370
Olha, se não pudermos
trabalhe as coisas simples,
1329
00:48:12,406 --> 00:48:13,872
como vamos lidar
com as coisas maiores?
1330
00:48:13,907 --> 00:48:15,907
Como casamento, família,
1331
00:48:15,975 --> 00:48:17,642
e crianças correndo a vinha,
Tudo ao mesmo tempo?
1332
00:48:17,677 --> 00:48:21,450
Nate te ama
e você ama ele.
1333
00:48:21,800 --> 00:48:23,581
Basta lembrar que
e tudo ficará bem.
1334
00:48:27,587 --> 00:48:29,487
Você sabe o que, Shay?
1335
00:48:29,523 --> 00:48:30,955
Você está certo.
1336
00:48:30,990 --> 00:48:32,156
Nate e eu sempre
diga um ao outro
1337
00:48:32,191 --> 00:48:33,291
"Não fique louco,
não pense demais nisso. "
1338
00:48:33,326 --> 00:48:35,159
Isso é o que eu estava fazendo.
Foi bobo.
1339
00:48:35,194 --> 00:48:36,561
[respira firme]
Obrigado.
1340
00:48:36,630 --> 00:48:38,496
Seja bem-vindo.
1341
00:48:38,532 --> 00:48:41,499
Agora, um orgânico e outro
composto inorgânico, por favor.
1342
00:48:41,535 --> 00:48:45,360
OK. Orgânico, álcool.
Inorgânico, sal.
1343
00:48:45,710 --> 00:48:46,170
Adicione a água a qualquer
1344
00:48:46,205 --> 00:48:47,338
e vai baixar
1345
00:48:47,373 --> 00:48:49,173
a temperatura
em que a água congela.
1346
00:48:49,208 --> 00:48:51,509
Boa. Ok, me pergunte outro.
1347
00:48:51,545 --> 00:48:54,913
Eu falo com o Nate sobre isso,
Ou eu simplesmente deixo isso em paz?
1348
00:48:56,215 --> 00:48:58,149
[Nate suspirando]
1349
00:49:00,153 --> 00:49:01,319
Eu acho que preciso
para falar com o Frankie.
1350
00:49:01,354 --> 00:49:02,353
Concordo.
1351
00:49:02,388 --> 00:49:04,210
Você faz?
1352
00:49:04,570 --> 00:49:05,657
Eu não sei, se isso te pegar
para parar de falar comigo sobre isso,
1353
00:49:05,692 --> 00:49:07,224
então sim.
1354
00:49:07,293 --> 00:49:08,726
Isso é nojento.
1355
00:49:08,795 --> 00:49:11,329
[Dorothy]: Há uma razão pela qual
as pessoas tomam banhos de lama.
1356
00:49:11,364 --> 00:49:13,364
O corpo absorve
os nutrientes mais fáceis
1357
00:49:13,399 --> 00:49:15,633
do que se você apenas esfregasse
a sujeira toda sobre você.
1358
00:49:15,669 --> 00:49:17,134
O mesmo vale para plantas,
1359
00:49:17,170 --> 00:49:18,369
é por isso que é importante
1360
00:49:18,404 --> 00:49:20,572
para obter a mistura certa
de nutrientes no solo
1361
00:49:20,640 --> 00:49:23,675
para a água se misturar.
1362
00:49:23,710 --> 00:49:26,344
Você sabe, algumas semanas atrás,
tudo estava bem.
1363
00:49:26,379 --> 00:49:27,979
Nós estávamos na mesma página.
1364
00:49:28,140 --> 00:49:29,514
Agora é como se nem estivéssemos
lendo do mesmo livro.
1365
00:49:29,549 --> 00:49:30,648
Então o que mudou?
1366
00:49:31,885 --> 00:49:33,518
Ficamos noivos.
1367
00:49:33,553 --> 00:49:35,119
O Marco e a Lexi ficaram noivos.
1368
00:49:35,154 --> 00:49:37,388
Você e Frankie
ficou secretamente envolvido.
1369
00:49:37,457 --> 00:49:38,623
Se uma árvore cai na floresta ...
1370
00:49:38,658 --> 00:49:39,991
Você sabe o que?
Você está certo.
1371
00:49:40,260 --> 00:49:41,225
Nós só precisamos
para manter a cabeça baixa
1372
00:49:41,294 --> 00:49:43,361
e passar
Marco e o casamento de Lexi.
1373
00:49:43,396 --> 00:49:46,130
Eu só queria saber
porque eu estava ficando tão excitado.
1374
00:49:46,165 --> 00:49:47,999
Porque é o Frankie.
1375
00:49:48,340 --> 00:49:49,734
Vale a pena
ficando preocupado.
1376
00:49:49,803 --> 00:49:51,736
[Dorothy]: Bom trabalho, garotos!
1377
00:49:51,805 --> 00:49:52,971
Ok, next--
1378
00:49:53,600 --> 00:49:53,972
Impressionante!
1379
00:49:54,700 --> 00:49:56,207
Vamos entrar na sujeira.
1380
00:49:56,275 --> 00:49:58,275
[♪♪♪]
1381
00:50:03,160 --> 00:50:05,149
Tudo certo.
Hora dos nossos próximos dois casais
1382
00:50:05,184 --> 00:50:07,180
o par da hora,
claro,
1383
00:50:07,530 --> 00:50:08,219
Lexi e Marco
1384
00:50:08,287 --> 00:50:10,722
e nossos anfitriões,
Frankie e Nate.
1385
00:50:10,790 --> 00:50:12,356
Agora vocês sabem
como isso funciona.
1386
00:50:12,392 --> 00:50:14,692
Eu te dei perguntas antes,
para você responder
1387
00:50:14,728 --> 00:50:16,360
e agora
1388
00:50:16,396 --> 00:50:18,563
nós descobrimos apenas
quão bem vocês se conhecem.
1389
00:50:18,632 --> 00:50:19,631
Você está pronto?
1390
00:50:19,666 --> 00:50:21,465
Estamos prontos.
1391
00:50:21,501 --> 00:50:22,466
Vamos fazer isso.
1392
00:50:22,502 --> 00:50:24,168
Tudo certo.
1393
00:50:24,203 --> 00:50:25,803
Essa questão
será para Lexi e Frankie.
1394
00:50:25,839 --> 00:50:27,639
Onde você foi
1395
00:50:27,674 --> 00:50:30,675
no seu primeiro dia dos namorados
Com seu parceiro?
1396
00:50:30,710 --> 00:50:32,176
Isso é fácil.
1397
00:50:32,211 --> 00:50:33,344
Fizemos um piquenique à beira do lago.
1398
00:50:33,379 --> 00:50:35,346
Brr ... ch!
1399
00:50:35,381 --> 00:50:37,150
- Sim!
- Bem feito.
1400
00:50:37,500 --> 00:50:39,517
Um ponto
para Marco e Lexi.
1401
00:50:39,553 --> 00:50:41,185
Frankie? Mesma questão.
1402
00:50:41,220 --> 00:50:44,288
A dança do dia dos namorados.
1403
00:50:46,893 --> 00:50:48,125
Os filmes?
1404
00:50:48,161 --> 00:50:49,226
Ooh ...
1405
00:50:49,262 --> 00:50:50,762
[Nate]:
Sim, você não lembra?
1406
00:50:50,797 --> 00:50:52,960
Um monte de gente,
nós fomos ao cinema.
1407
00:50:52,131 --> 00:50:53,831
Sim, mas isso foi antes
Nós estávamos namorando.
1408
00:50:53,867 --> 00:50:57,201
Nosso primeiro dia dos namorados
estava no baile da escola.
1409
00:50:57,270 --> 00:51:00,304
Ok, então a pontuação
é um a zero.
1410
00:51:00,339 --> 00:51:04,442
Esta questão agora será
para Marco e Nate.
1411
00:51:05,645 --> 00:51:08,846
O que suas senhoras disseram?
rapazes,
1412
00:51:08,882 --> 00:51:10,381
é "sua música"?
Marco?
1413
00:51:10,450 --> 00:51:12,383
[Marco]: Oh, uh ...
1414
00:51:12,452 --> 00:51:15,186
"O amor nos manterá juntos."
Ela ama os anos 70.
1415
00:51:15,221 --> 00:51:16,153
Sim!
1416
00:51:16,189 --> 00:51:17,956
[riso]
1417
00:51:17,991 --> 00:51:19,657
[Patricia]:
Bem feito! Dois pontos.
1418
00:51:19,693 --> 00:51:24,161
Tudo bem, Nate, o que fez
Frankie diz que é sua música?
1419
00:51:24,197 --> 00:51:25,663
Nós temos este na bolsa.
1420
00:51:25,699 --> 00:51:28,990
"O jeito que você está hoje a noite."
1421
00:51:33,840 --> 00:51:36,273
Frankie. Essa não é a nossa música.
1422
00:51:36,309 --> 00:51:37,775
Sim.
1423
00:51:37,811 --> 00:51:39,276
Nós estávamos dirigindo pela costa,
isso veio no rádio,
1424
00:51:39,312 --> 00:51:41,312
e nós dissemos
"Essa deve ser a nossa música."
1425
00:51:41,347 --> 00:51:43,147
Você disse
essa deveria ser a nossa música
1426
00:51:43,182 --> 00:51:45,583
mas nossa música é
"O jeito que você está hoje a noite."
1427
00:51:45,619 --> 00:51:46,684
É "você ainda é o único".
1428
00:51:46,753 --> 00:51:47,819
Não é não.
1429
00:51:47,854 --> 00:51:49,120
- Sim.
- Não, não é.
1430
00:51:49,155 --> 00:51:50,880
Definitivamente é.
1431
00:51:50,123 --> 00:51:51,623
É "a maneira que você olha
Esta noite."
1432
00:51:51,658 --> 00:51:53,124
Acho que eu saberia
porque eu queria o drone
1433
00:51:53,159 --> 00:51:54,592
estar jogando quando voou
com o seu anel de noivado!
1434
00:51:56,129 --> 00:51:57,280
O que?
1435
00:52:03,269 --> 00:52:05,637
Seu anel de noivado?
1436
00:52:09,442 --> 00:52:10,541
[Nate sopra ar]
1437
00:52:10,610 --> 00:52:13,811
[♪♪♪]
1438
00:52:13,847 --> 00:52:16,114
Bem ... [risada desajeitada]
1439
00:52:16,149 --> 00:52:17,481
Nós apenas...
1440
00:52:17,517 --> 00:52:21,452
nós queríamos dessa vez
ser apenas sobre vocês dois.
1441
00:52:21,487 --> 00:52:23,988
É muito especial ...
é a sua vez e eu ...
1442
00:52:28,327 --> 00:52:29,260
Vocês dois estão noivos?
1443
00:52:29,295 --> 00:52:30,361
Lexi ...
1444
00:52:30,429 --> 00:52:32,296
Ouça, me desculpe.
Eu não fiz ...
1445
00:52:32,331 --> 00:52:34,431
Que...
1446
00:52:34,467 --> 00:52:37,669
é ... a melhor coisa
Eu já ouvi!
1447
00:52:37,704 --> 00:52:39,370
[riso]
1448
00:52:43,943 --> 00:52:48,146
[todos conversando animadamente]
1449
00:52:52,351 --> 00:52:54,152
Frankie,
Estou tão feliz por você.
1450
00:52:54,187 --> 00:52:55,753
Mesmo?
1451
00:52:55,789 --> 00:52:57,254
Apesar de
Eu estou casando com um DeLuca?
1452
00:52:57,290 --> 00:53:00,457
Isso parece ser
uma tendência nos dias de hoje.
1453
00:53:00,493 --> 00:53:02,359
Você tem outro primo
por Gabe?
1454
00:53:02,428 --> 00:53:03,460
Mãe!
1455
00:53:03,496 --> 00:53:04,495
[riso]
1456
00:53:04,530 --> 00:53:06,630
Querida!
1457
00:53:06,666 --> 00:53:09,500
[Frankie]: Ok, ouça,
todo o mundo,
1458
00:53:09,535 --> 00:53:14,305
não podemos dizer quanto
agradecemos o seu apoio
1459
00:53:14,340 --> 00:53:17,641
mas, verdadeiramente, hoje é sobre
Lexi e Marco.
1460
00:53:17,677 --> 00:53:18,910
Ah galera.
Não se preocupe conosco.
1461
00:53:18,945 --> 00:53:21,112
Estamos tão animados por você.
Não somos nós?
1462
00:53:21,147 --> 00:53:22,180
[Marco]: Absolutamente.
1463
00:53:22,248 --> 00:53:24,150
Não nos importamos
compartilhando os holofotes.
1464
00:53:24,840 --> 00:53:25,850
Ainda assim, estamos muito longe
de um casamento real,
1465
00:53:25,919 --> 00:53:28,186
então por que não
nós nos concentramos no casal
1466
00:53:28,254 --> 00:53:30,588
que é apenas duas semanas de distância
de se casar?
1467
00:53:30,623 --> 00:53:32,957
Então, quando você está
se casar?
1468
00:53:32,992 --> 00:53:34,192
Uh ...
1469
00:53:34,260 --> 00:53:35,993
Esta queda.
1470
00:53:36,290 --> 00:53:37,328
Mm-hmm
1471
00:53:37,363 --> 00:53:38,495
Por que você está esperando tanto tempo?
1472
00:53:38,564 --> 00:53:40,598
Bem, faríamos isso mais cedo
1473
00:53:40,633 --> 00:53:41,665
mas nós apenas queremos
através da temporada.
1474
00:53:41,735 --> 00:53:42,767
Depois da colheita,
1475
00:53:42,802 --> 00:53:44,135
nós teremos muito mais tempo
planejar,
1476
00:53:44,170 --> 00:53:45,803
tenha uma cerimônia agradável.
1477
00:53:45,839 --> 00:53:47,504
[Marco]: Você sabe o que
realmente economizar tempo?
1478
00:53:47,573 --> 00:53:49,730
Apenas se case conosco.
1479
00:53:49,109 --> 00:53:49,941
[risadas e acordos
sobreposição]
1480
00:53:49,976 --> 00:53:51,408
[Lexi]: Sim!
1481
00:53:51,444 --> 00:53:53,111
Sim pessoal!
Um casamento duplo!
1482
00:53:53,146 --> 00:53:54,178
Frankie, você lembra?
nós conversamos sobre isso
1483
00:53:54,247 --> 00:53:55,790
quando éramos crianças?
1484
00:53:55,115 --> 00:53:56,480
Na verdade não.
1485
00:53:56,515 --> 00:53:58,482
Todo mundo que você gostaria
convidar já está chegando
1486
00:53:58,517 --> 00:54:00,284
e tudo é pago.
1487
00:54:00,319 --> 00:54:03,154
Quero dizer, é o menos
nós poderíamos fazer por vocês.
1488
00:54:03,189 --> 00:54:04,355
Eu não sei...
1489
00:54:04,423 --> 00:54:05,790
[Marco]:
Venha, Lexi está certo!
1490
00:54:05,825 --> 00:54:07,825
Vocês fizeram
muito para nós.
1491
00:54:07,894 --> 00:54:10,228
Deixe-nos fazer isso por você.
1492
00:54:10,263 --> 00:54:11,996
Tudo que você precisa é de um vestido.
1493
00:54:13,266 --> 00:54:14,899
Frankie, Nate, vamos.
1494
00:54:14,934 --> 00:54:16,000
Faça isso agora
em vez de adiar
1495
00:54:16,690 --> 00:54:18,469
até "algum dia".
1496
00:54:21,507 --> 00:54:26,677
Nós dois dissemos
que não gostamos "um dia".
1497
00:54:26,746 --> 00:54:28,646
Nós dissemos isso.
1498
00:54:31,651 --> 00:54:32,984
Sim?
1499
00:54:33,190 --> 00:54:34,886
Sim.
1500
00:54:34,921 --> 00:54:35,987
Vamos fazer isso.
1501
00:54:36,550 --> 00:54:38,890
[risos e aplausos]
1502
00:54:48,240 --> 00:54:49,766
[Frankie, suspirando]: eu sou apenas
preocupado com este tempo frio.
1503
00:54:49,816 --> 00:54:52,284
Devemos nos certificar de que os aquecedores
e os fãs estão trabalhando.
1504
00:54:52,319 --> 00:54:54,619
Apenas outro item para adicionar
para a nossa lista de tarefas.
1505
00:54:54,654 --> 00:54:55,954
Certo, que foi
já é bem longo
1506
00:54:55,990 --> 00:54:57,822
antes de concordarmos
para o casamento duplo.
1507
00:54:57,858 --> 00:54:59,858
Eu não posso acreditar no Dia dos Namorados
está em duas semanas.
1508
00:54:59,927 --> 00:55:01,593
Nós não temos que fazer isso.
1509
00:55:01,628 --> 00:55:03,728
Nós podemos dizer a eles
que nós mudamos de ideia.
1510
00:55:03,764 --> 00:55:05,497
Você está tendo dúvidas?
1511
00:55:05,565 --> 00:55:07,665
Não, é você?
1512
00:55:07,734 --> 00:55:09,101
Não. Eu apenas sinto um pouco
1513
00:55:09,136 --> 00:55:10,769
como eu fiz
nessa plataforma de tirolesa.
1514
00:55:10,804 --> 00:55:11,603
Náusea?
1515
00:55:11,638 --> 00:55:12,604
Não, nervoso.
1516
00:55:12,639 --> 00:55:14,720
É um grande passo.
1517
00:55:14,108 --> 00:55:15,274
Você acabou
odiando a tirolesa.
1518
00:55:15,309 --> 00:55:17,442
Sim. Você adorou.
1519
00:55:17,477 --> 00:55:19,111
Ei, nós não vamos voltar
nos resultados dos testes
1520
00:55:19,146 --> 00:55:20,178
mais uma vez, somos nós?
1521
00:55:20,247 --> 00:55:21,579
Você só tem que admitir
1522
00:55:21,615 --> 00:55:23,848
as últimas duas semanas
não foi o nosso mais suave.
1523
00:55:23,918 --> 00:55:25,483
Isso é só porque nós tivemos
demais em nossos pratos.
1524
00:55:25,519 --> 00:55:27,185
Sim, e acabamos de adicionar mais.
1525
00:55:27,254 --> 00:55:29,587
Mas eu acho que o forro de prata
1526
00:55:29,623 --> 00:55:31,256
é o casamento é
principalmente planejado já.
1527
00:55:31,292 --> 00:55:33,910
Com coisas
que sabemos que gostamos
1528
00:55:33,127 --> 00:55:34,826
porque muito disso
foi a nossa ideia.
1529
00:55:34,895 --> 00:55:36,295
Não é muito o que fazer.
1530
00:55:36,330 --> 00:55:38,763
[♪♪♪]
1531
00:55:40,968 --> 00:55:43,101
Sim, oi. Eu queria
para descobrir com que rapidez
1532
00:55:43,137 --> 00:55:45,170
eu poderia começar
alianças de casamento redimensionadas?
1533
00:55:45,239 --> 00:55:46,671
[mulher]: Quando é a cerimônia? i>
1534
00:55:46,740 --> 00:55:48,340
A cerimonia
é uma semana do sábado.
1535
00:55:48,409 --> 00:55:50,742
[risos] i>
1536
00:55:50,777 --> 00:55:51,743
Oi. Este é o Frankie Baldwin.
1537
00:55:51,778 --> 00:55:52,945
Estou ligando sobre
fazendo uma mudança
1538
00:55:52,980 --> 00:55:54,512
para o Baldwin-DeLuca
convites de casamento
1539
00:55:54,581 --> 00:55:56,815
antes de imprimi-los.
1540
00:55:56,850 --> 00:55:58,817
O que? Como assim,
você já imprimiu?
1541
00:55:58,885 --> 00:56:01,954
Como posso fazer uma mudança?
1542
00:56:01,989 --> 00:56:03,621
Por que você está rindo?
1543
00:56:03,657 --> 00:56:05,257
[Lexi]: Eu pego o aquecedor
1544
00:56:05,292 --> 00:56:07,459
mas como é que um fã ajuda
as videiras quando fica frio?
1545
00:56:07,494 --> 00:56:09,610
Circula
o ar mais frio do chão
1546
00:56:09,960 --> 00:56:10,495
com o ar mais quente acima.
1547
00:56:10,564 --> 00:56:12,897
Hã. Eu deveria ter pago
mais atenção na aula de ciências.
1548
00:56:12,933 --> 00:56:14,132
Você pode dizer Frankie
que eu vou começar
1549
00:56:14,168 --> 00:56:15,133
testando os fãs, por favor?
1550
00:56:15,169 --> 00:56:16,234
Sim claro.
1551
00:56:16,270 --> 00:56:18,736
♪ O que eu fiz
para te merecer? ♪
1552
00:56:18,772 --> 00:56:22,841
♪ O que eu fiz
ganhar esse amor? ♪
1553
00:56:22,909 --> 00:56:25,410
♪ Onde você finalmente ... ♪
1554
00:56:25,446 --> 00:56:27,790
[Lexi]: Ei, Frankie.
Nate está começando os fãs.
1555
00:56:27,114 --> 00:56:30,820
Perfeito! Estou quase pronto
com a tabela de assentos.
1556
00:56:30,117 --> 00:56:32,917
[fãs whooshing]
1557
00:56:36,290 --> 00:56:38,790
[Frankie]: Uh-huh.
1558
00:56:38,825 --> 00:56:40,225
Certo.
1559
00:56:40,260 --> 00:56:41,960
Não. Quatro? Quatro semanas?
1560
00:56:43,130 --> 00:56:44,762
Não. Não, precisamos
1561
00:56:44,798 --> 00:56:46,965
os aquecedores extras e ventiladores
antes disso.
1562
00:56:49,836 --> 00:56:51,769
Obrigado.
1563
00:56:53,700 --> 00:56:55,874
♪ eu simplesmente não consigo
o suficiente de você ♪
1564
00:56:55,909 --> 00:56:59,378
♪ Deixe-me roubá-lo ♪
1565
00:56:59,413 --> 00:57:02,714
♪ vamos fingir
você nunca sai ♪
1566
00:57:02,749 --> 00:57:04,116
♪ diga-me isso
você está aqui para ficar ... ♪
1567
00:57:04,151 --> 00:57:05,884
Como está parecendo?
1568
00:57:05,919 --> 00:57:07,319
[Frankie]: Não é ótimo.
1569
00:57:07,388 --> 00:57:09,621
Ainda estamos tentando encontrar
uma maneira de proteger as culturas,
1570
00:57:09,656 --> 00:57:11,756
e se ficar muito frio
este fim de semana...
1571
00:57:11,791 --> 00:57:14,159
Eu estava falando sobre o vestido!
1572
00:57:14,228 --> 00:57:15,427
[Frankie]: Oh!
1573
00:57:15,462 --> 00:57:17,829
Bem, você sabe,
não foi minha primeira escolha
1574
00:57:17,898 --> 00:57:20,399
mas eu gosto mesmo
este melhor.
1575
00:57:20,434 --> 00:57:22,300
Apenas meio que me chamou.
1576
00:57:22,369 --> 00:57:23,868
Bem, estava esperando por você.
1577
00:57:23,904 --> 00:57:26,380
[Frankie]: Eu acho que sim.
1578
00:57:26,730 --> 00:57:28,573
OK. Uh ...
1579
00:57:28,608 --> 00:57:29,774
Você está pronto ou--?
1580
00:57:29,809 --> 00:57:31,276
Sim! Sim Sim.
Saia daqui.
1581
00:57:31,311 --> 00:57:33,450
[Frankie]: Ok.
1582
00:57:37,784 --> 00:57:39,451
Frankie ...
1583
00:57:39,486 --> 00:57:41,920
Você está linda.
1584
00:57:44,580 --> 00:57:45,890
Você não vai chorar
você está?
1585
00:57:45,926 --> 00:57:47,892
Sim eu estou,
e é tudo sua culpa.
1586
00:57:47,928 --> 00:57:49,428
Oh!
1587
00:57:49,463 --> 00:57:51,396
Oh querido.
1588
00:57:52,732 --> 00:57:53,798
Obrigado.
1589
00:57:55,402 --> 00:57:57,690
Bem, eu não fiz nada.
1590
00:57:57,104 --> 00:57:59,710
Você já escolheu
o vestido você mesmo.
1591
00:57:59,106 --> 00:58:00,805
Não.
1592
00:58:00,874 --> 00:58:04,976
Ouça, meu pai sempre foi
a rocha da nossa família, mas ...
1593
00:58:05,450 --> 00:58:06,644
desde que minha mãe morreu,
1594
00:58:06,713 --> 00:58:09,714
Eu sempre soube
que você estava lá por mim.
1595
00:58:09,749 --> 00:58:11,483
E eu pude
apenas pegue o telefone,
1596
00:58:11,552 --> 00:58:12,750
e você estaria certo
no próximo vôo,
1597
00:58:12,786 --> 00:58:13,751
se eu precisasse de você,
1598
00:58:13,787 --> 00:58:16,880
Eu ainda faria.
1599
00:58:17,157 --> 00:58:19,224
Eu sei.
1600
00:58:19,259 --> 00:58:21,526
Então ...
1601
00:58:21,562 --> 00:58:23,195
Eu sei que você vai estar muito ocupado
1602
00:58:23,230 --> 00:58:26,531
com deveres de mãe-de-noiva
para Lexi,
1603
00:58:26,567 --> 00:58:27,566
mas eu estava me perguntando ...
1604
00:58:27,601 --> 00:58:30,635
eu acho que
Eu posso gerenciar vocês dois.
1605
00:58:30,704 --> 00:58:32,360
Além disso ...
1606
00:58:32,720 --> 00:58:34,573
então eu começo a dançar
com dois belos homens DeLuca.
1607
00:58:39,946 --> 00:58:41,146
Ah ...
1608
00:58:44,840 --> 00:58:46,118
[Gabe]: Olá.
1609
00:58:46,153 --> 00:58:47,219
Oh, ei, é você.
1610
00:58:47,254 --> 00:58:48,453
E é você.
1611
00:58:48,522 --> 00:58:50,922
Pessoal, vamos lá.
A polícia da calçada está assistindo.
1612
00:58:50,957 --> 00:58:52,257
Não se preocupe.
1613
00:58:52,292 --> 00:58:54,593
Sem trocadilhos hoje, só estou fora
para uma xícara de café.
1614
00:58:54,628 --> 00:58:55,893
Sem donut?
1615
00:58:55,929 --> 00:58:57,295
Este lugar tem
donuts realmente bons
1616
00:58:57,364 --> 00:58:59,564
e eles são em forma de corações
para o dia dos namorados.
1617
00:58:59,600 --> 00:59:01,966
Seria um crime
não conseguir um.
1618
00:59:02,350 --> 00:59:03,602
Eu tenho dificuldade em acreditar
esse estatuto está nos livros.
1619
00:59:03,637 --> 00:59:04,869
É novo.
1620
00:59:04,904 --> 00:59:07,205
Consegui.
Eu não quero cometer um crime
1621
00:59:07,241 --> 00:59:08,306
então é melhor eu ir buscar
um donut em forma de coração.
1622
00:59:10,444 --> 00:59:11,909
Consiga dois.
1623
00:59:13,147 --> 00:59:14,746
Eu vou pegar dois.
1624
00:59:17,830 --> 00:59:18,283
Então, como foi seu dia?
1625
00:59:18,352 --> 00:59:20,452
Eu falei com o ministro.
1626
00:59:20,521 --> 00:59:22,754
Ainda estamos no ensaio
jantar amanha a noite.
1627
00:59:22,789 --> 00:59:23,955
Minha mãe tradicionalista
1628
00:59:24,240 --> 00:59:25,290
ainda não entende
porque estamos fazendo isso
1629
00:59:25,359 --> 00:59:26,891
numa quinta feira
em vez de uma sexta-feira.
1630
00:59:26,926 --> 00:59:28,426
Bem, isso é o que acontece quando
você tenta planejar um casamento
1631
00:59:28,462 --> 00:59:30,280
em quatro semanas.
Sim.
1632
00:59:30,630 --> 00:59:31,696
E então você tenta dobrar
de tamanho em apenas duas semanas.
1633
00:59:31,731 --> 00:59:33,965
Então, o que você fez hoje?
1634
00:59:34,340 --> 00:59:34,932
Eu tenho o joalheiro
e a impressora
1635
00:59:34,968 --> 00:59:35,933
parar de rir de nós.
1636
00:59:35,969 --> 00:59:36,868
Isso é algo.
1637
00:59:36,903 --> 00:59:37,802
Como?
1638
00:59:37,871 --> 00:59:39,571
Eu escrevi cheques maiores.
1639
00:59:39,606 --> 00:59:40,605
Mas as alianças de casamento
e os programas
1640
00:59:40,641 --> 00:59:42,400
estará pronto
até amanhã.
1641
00:59:42,750 --> 00:59:43,575
'Kay, então, o que mais
nós temos que fazer?
1642
00:59:43,610 --> 00:59:45,577
A lista de tarefas.
1643
00:59:45,612 --> 00:59:47,179
A lista de tarefas ...
1644
00:59:47,214 --> 00:59:48,112
OK.
1645
00:59:49,416 --> 00:59:51,616
OK.
1646
00:59:52,752 --> 00:59:53,751
Nós podemos fazer tudo isso.
1647
00:59:53,787 --> 00:59:55,190
Rolagem.
1648
00:59:56,790 --> 00:59:58,623
Sim, continue.
1649
01:00:00,360 --> 01:00:03,295
OK. Nós podemos fazer tudo isso
em quatro dias.
1650
01:00:03,363 --> 01:00:05,630
Frankie, o casamento
em três dias.
1651
01:00:05,980 --> 01:00:06,598
- Hoje é Quarta-feira?
- Sim!
1652
01:00:06,633 --> 01:00:08,466
O que aconteceu com a terça?
- Eu não sei!
1653
01:00:10,437 --> 01:00:12,404
Está bem. Está bem.
Nós podemos fazer isso.
1654
01:00:12,439 --> 01:00:13,605
Nós vamos fazer isso.
1655
01:00:13,674 --> 01:00:14,739
Foi só você
sendo o otimista
1656
01:00:14,774 --> 01:00:16,241
e eu sendo realista?
1657
01:00:16,276 --> 01:00:18,776
Eu não sei, essa tirolesa
virou tudo de cabeça para baixo.
1658
01:00:18,845 --> 01:00:20,110
Não há segundas intenções?
1659
01:00:20,460 --> 01:00:21,112
Sim.
1660
01:00:21,181 --> 01:00:22,947
Esperar! Não. Não. Você?
1661
01:00:23,160 --> 01:00:25,350
Não! Não. Olha.
1662
01:00:25,385 --> 01:00:26,585
Nós só precisamos lembrar
1663
01:00:26,620 --> 01:00:29,621
que você e eu somos
a coisa mais importante.
1664
01:00:29,690 --> 01:00:31,889
Sim, e depois teremos
tudo sobre controle.
1665
01:00:31,925 --> 01:00:33,592
Sim.
1666
01:00:33,627 --> 01:00:35,293
Você sabe, eu acho
1667
01:00:35,362 --> 01:00:37,862
que nos desapegamos
a maioria destes da treliça.
1668
01:00:37,897 --> 01:00:39,764
Eu estava amarrando eles
para a treliça.
1669
01:00:44,838 --> 01:00:46,338
OK. Está bem.
1670
01:00:46,373 --> 01:00:48,206
Nós vamos pensar
isso é engraçado algum dia.
1671
01:00:48,242 --> 01:00:50,410
Acredito que sim.
1672
01:00:50,760 --> 01:00:52,377
[♪♪♪]
1673
01:00:58,918 --> 01:01:01,253
[suspirando]
1674
01:01:02,556 --> 01:01:03,788
Nós temos botões em
algumas das videiras
1675
01:01:03,857 --> 01:01:05,123
começando a quebrar.
1676
01:01:05,191 --> 01:01:06,524
Nós provavelmente diminuímos a velocidade
1677
01:01:06,560 --> 01:01:07,992
com toda a poda
e a pulverização que fizemos.
1678
01:01:08,270 --> 01:01:09,394
Sim, mas isso não parou.
1679
01:01:09,429 --> 01:01:11,596
Previsão diz que vai
fique com frio este fim de semana,
1680
01:01:11,665 --> 01:01:14,980
mas a geada deve ficar
norte de nós.
1681
01:01:14,167 --> 01:01:15,533
Sim, mas e se isso não acontecer?
1682
01:01:15,569 --> 01:01:16,668
Olha, nós temos o suficiente
aquecedores e ventiladores
1683
01:01:16,703 --> 01:01:17,769
para a área original,
1684
01:01:17,837 --> 01:01:19,237
mas não o novo campo.
1685
01:01:19,273 --> 01:01:21,773
Olha, se não podemos pagar de volta
esse empréstimo bancário, apenas ...
1686
01:01:21,841 --> 01:01:24,750
Eu não sei
o que vamos fazer.
1687
01:01:24,110 --> 01:01:25,410
Então, eu odeio dizer isso
1688
01:01:25,445 --> 01:01:27,211
mas talvez seja hora de perguntarmos
nossa gente por alguma ajuda.
1689
01:01:27,247 --> 01:01:28,513
Não.
1690
01:01:28,548 --> 01:01:29,947
Não, não podemos fazer isso.
1691
01:01:30,160 --> 01:01:32,417
Eles já pensam que
a expansão foi uma má ideia.
1692
01:01:32,452 --> 01:01:34,118
Além disso, eles têm
suas próprias videiras para se preocupar.
1693
01:01:34,187 --> 01:01:35,654
Então nós apenas
espere o melhor.
1694
01:01:35,689 --> 01:01:37,210
E o casamento?
1695
01:01:37,560 --> 01:01:38,723
O casamento
vai ser ótimo.
1696
01:01:38,759 --> 01:01:39,857
E você sabe porque?
1697
01:01:39,893 --> 01:01:41,250
Por quê?
1698
01:01:41,600 --> 01:01:42,427
Porque vais
estar lá,
1699
01:01:42,496 --> 01:01:44,562
e você vai estar vestindo
um lindo vestido branco.
1700
01:01:44,598 --> 01:01:46,970
Você vai estar lá?
1701
01:01:46,166 --> 01:01:47,980
Vou checar minha agenda.
1702
01:01:47,167 --> 01:01:48,366
[beeps de alerta]
1703
01:01:48,402 --> 01:01:49,501
E...
1704
01:01:49,536 --> 01:01:51,603
sim claro,
Tenho que correr.
1705
01:01:51,672 --> 01:01:52,937
Ah, você vai trabalhar
1706
01:01:53,600 --> 01:01:54,606
no meu dia dos namorados secreto
presente, não é você?
1707
01:01:54,675 --> 01:01:55,573
Então é você.
1708
01:01:55,609 --> 01:01:57,375
Eu não posso confirmar
nem negar.
1709
01:01:57,411 --> 01:02:00,440
Você gosta de me manter na ponta dos pés.
1710
01:02:01,515 --> 01:02:02,614
Vá segui-lo.
1711
01:02:02,683 --> 01:02:04,716
Descobrir
o que ele está me dando.
1712
01:02:04,751 --> 01:02:07,840
[Mittens bufa]
1713
01:02:08,588 --> 01:02:11,255
[♪♪♪]
1714
01:02:20,267 --> 01:02:22,497
Parabéns a todos vocês
1715
01:02:22,547 --> 01:02:24,614
por fazer isso
nossa oficina "De volta à natureza".
1716
01:02:24,650 --> 01:02:26,349
Espero que todos vocês
Tem algo que você pode usar
1717
01:02:26,385 --> 01:02:28,785
nas vossas próprias quintas e vinhas
e jardins
1718
01:02:28,820 --> 01:02:30,287
para torná-los melhores.
1719
01:02:30,322 --> 01:02:31,254
Gabe?
1720
01:02:31,290 --> 01:02:32,522
Qual é a primeira coisa?
1721
01:02:32,591 --> 01:02:34,900
você está levando com você
desta experiência?
1722
01:02:34,125 --> 01:02:35,492
Que meu irmão mais velho me deve.
1723
01:02:35,527 --> 01:02:36,926
[risadinha de grupo]
1724
01:02:36,961 --> 01:02:38,194
Talvez algo
da oficina?
1725
01:02:38,263 --> 01:02:39,496
Ah Peguei vocês.
1726
01:02:39,531 --> 01:02:41,665
Eu acho que aprendi
não há atalhos.
1727
01:02:41,700 --> 01:02:43,466
Você tem que levar o seu tempo
e faça as coisas direito.
1728
01:02:43,502 --> 01:02:44,801
Muito bem, Gabe.
1729
01:02:44,836 --> 01:02:47,970
Você não pode forçar a natureza
para trabalhar no seu horário.
1730
01:02:48,600 --> 01:02:50,390
Vai acontecer
quando isso acontece.
1731
01:02:50,108 --> 01:02:53,777
Apressar tudo é sempre
uma receita para o desastre.
1732
01:02:53,812 --> 01:02:55,978
Nate?
1733
01:02:58,684 --> 01:02:59,683
O que?
1734
01:02:59,751 --> 01:03:01,170
E se você?
1735
01:03:01,850 --> 01:03:02,619
Qual é o seu maior takeaway
deste workshop?
1736
01:03:04,489 --> 01:03:06,289
Que se você quiser um bom resultado,
1737
01:03:06,325 --> 01:03:07,590
você precisa
Siga seus instintos.
1738
01:03:07,626 --> 01:03:09,659
Muito bom.
1739
01:03:09,695 --> 01:03:12,495
É ótimo ter conhecimento
e você deve colocar isso para usar,
1740
01:03:12,531 --> 01:03:15,310
mas às vezes,
apesar de todas as evidências,
1741
01:03:15,990 --> 01:03:17,967
as coisas vão acontecer
isso não parece certo.
1742
01:03:18,200 --> 01:03:19,836
É contra-intuitivo
1743
01:03:19,871 --> 01:03:21,671
mas você tem que confiar em seu intestino.
1744
01:03:21,707 --> 01:03:24,207
Te dirá
se você está fazendo algo errado.
1745
01:03:24,275 --> 01:03:25,141
Bom trabalho a todos!
1746
01:03:25,176 --> 01:03:27,577
[aplausos]
1747
01:03:28,814 --> 01:03:30,613
Quem quer vir pegar
seu certificado?
1748
01:03:30,649 --> 01:03:32,515
Ai está.
Parabéns.
1749
01:03:32,584 --> 01:03:35,184
[♪♪♪]
1750
01:03:41,693 --> 01:03:43,125
[Gabe]: Você ficou quieto.
1751
01:03:43,161 --> 01:03:45,328
Tudo certo?
1752
01:03:45,364 --> 01:03:46,496
[Nate]:
Sim, é só o que Dorothy
1753
01:03:46,531 --> 01:03:48,765
disse sobre confiar em seu intestino.
1754
01:03:48,800 --> 01:03:51,468
Eu sei que a previsão do tempo diz
que vamos ficar bem
1755
01:03:51,503 --> 01:03:53,536
mas meu instinto está me dizendo
algo diferente.
1756
01:03:53,605 --> 01:03:55,438
Você tem certeza
isso é sobre o clima?
1757
01:03:55,474 --> 01:03:57,807
Sim, o que mais
seria sobre?
1758
01:03:57,843 --> 01:04:00,900
Olá? Você está ficando
casou em dois dias.
1759
01:04:00,780 --> 01:04:02,412
Talvez seu intestino
só tem o nervosismo.
1760
01:04:02,447 --> 01:04:04,481
Sim. Você provavelmente está certo.
1761
01:04:04,516 --> 01:04:06,949
[♪♪♪]
1762
01:04:09,153 --> 01:04:11,287
Você conseguiu
sua pontuação no exame ainda?
1763
01:04:11,322 --> 01:04:13,956
Eu estaria cutucando meu telefone?
como um louco se eu tivesse?
1764
01:04:13,992 --> 01:04:15,291
Isso é tortura.
1765
01:04:15,326 --> 01:04:17,360
Por favor me distraia
com algo menos estressante.
1766
01:04:17,429 --> 01:04:19,629
Bem, eu presumo que você não quer
para falar sobre o tempo.
1767
01:04:19,664 --> 01:04:20,797
Não obrigado.
1768
01:04:20,832 --> 01:04:22,699
OK. Você vai se casar
no sábado.
1769
01:04:22,768 --> 01:04:23,900
Você está tentando me matar?
1770
01:04:23,935 --> 01:04:25,402
Vamos! Apenas pense nisso.
1771
01:04:25,437 --> 01:04:28,405
Nesta primavera, você vai ser
um graduado universitário casado.
1772
01:04:28,440 --> 01:04:30,306
Meio que tem
um belo anel para isso.
1773
01:04:30,341 --> 01:04:32,275
E eu tenho que dizer
1774
01:04:32,310 --> 01:04:33,810
desta vez realmente me mostrou
1775
01:04:33,845 --> 01:04:35,244
que quando Nate e eu
ficar juntos,
1776
01:04:35,280 --> 01:04:36,646
nós podemos lidar com qualquer coisa.
1777
01:04:36,681 --> 01:04:38,448
Então você superou
os resultados desse seminário?
1778
01:04:38,483 --> 01:04:40,450
Sim.
1779
01:04:40,485 --> 01:04:42,118
Eu acho que nós apenas
nos empolgamos.
1780
01:04:42,153 --> 01:04:43,920
Voce sabe o que eu quero dizer,
perguntas do jogo de festa boba
1781
01:04:43,955 --> 01:04:46,289
e minigolfe de lado,
EU...
1782
01:04:46,324 --> 01:04:48,858
Eu sei disso,
quando as coisas ficam sérias,
1783
01:04:48,927 --> 01:04:50,527
que nós realmente
lidar com isso muito bem.
1784
01:04:50,595 --> 01:04:52,629
Vejo? eu te disse
isso seria bom.
1785
01:04:52,664 --> 01:04:54,960
[Shay ri]
1786
01:04:54,132 --> 01:04:55,970
[carrilhões de alerta]
1787
01:04:55,133 --> 01:04:56,165
Oh! Oh oh oh. OK.
1788
01:04:56,234 --> 01:04:58,134
Whoa, whoa, ei.
Boa sorte.
1789
01:04:58,169 --> 01:04:59,502
Você também.
1790
01:04:59,571 --> 01:05:01,700
Obrigado. OK.
1791
01:05:01,105 --> 01:05:02,505
[telefone apita]
Ha!
1792
01:05:02,574 --> 01:05:03,673
[suspiros]
Sim?
1793
01:05:03,742 --> 01:05:05,274
sim!
[ambos rindo]
1794
01:05:07,178 --> 01:05:10,279
Para os meninos DeLuca.
1795
01:05:10,315 --> 01:05:12,916
[tudo sobreposto]:
Felicidades.
1796
01:05:12,951 --> 01:05:14,517
Tudo certo.
1797
01:05:14,586 --> 01:05:16,850
Ei, ei, ei.
1798
01:05:16,120 --> 01:05:17,620
[conversa sobreposta]
1799
01:05:20,580 --> 01:05:22,559
[Charles]: Bem ...
Eu gostaria de fazer um brinde.
1800
01:05:22,594 --> 01:05:25,662
Como o pai e o tio
das noivas,
1801
01:05:25,730 --> 01:05:30,990
Eu sinto que é meu dever
para dar Nate e Marco
1802
01:05:30,134 --> 01:05:32,902
alguns importantes
informação de fundo.
1803
01:05:34,105 --> 01:05:36,806
Quando Lexi e Frankie
tinha nove anos de idade
1804
01:05:36,842 --> 01:05:38,842
eles disseram que queriam
casar-se com princes--
1805
01:05:38,910 --> 01:05:40,142
Papai.
1806
01:05:40,178 --> 01:05:41,444
Ok, próximo brinde.
Quem é o próximo?
1807
01:05:41,480 --> 01:05:43,312
[riso]
1808
01:05:43,348 --> 01:05:45,615
E ...
eu apenas quero dizer
1809
01:05:45,650 --> 01:05:48,317
que vcs
definitivamente não são príncipes.
1810
01:05:48,386 --> 01:05:49,418
[convidados]: Ooh ...
1811
01:05:49,454 --> 01:05:50,787
Tem dois de nós
e um dele.
1812
01:05:50,822 --> 01:05:52,254
Eu acho que podemos levá-lo.
1813
01:05:52,290 --> 01:05:53,322
Não se ele é alguma coisa
como a filha dele.
1814
01:05:53,391 --> 01:05:54,924
[Charles]: Mas ...
1815
01:05:54,960 --> 01:05:56,793
Eu acho que você vai
para torná-los mais felizes
1816
01:05:56,828 --> 01:05:58,127
do que os príncipes jamais poderiam.
1817
01:05:58,162 --> 01:06:00,229
Aw.
1818
01:06:00,264 --> 01:06:02,565
[Charles]: Vai ser
um ótimo casamento do dia dos namorados.
1819
01:06:02,601 --> 01:06:04,660
"Casamentos".
1820
01:06:04,102 --> 01:06:06,200
[riso]
Parabéns.
1821
01:06:06,700 --> 01:06:07,637
Obrigado papai.
1822
01:06:07,672 --> 01:06:09,338
[Patricia]: Felicidades
1823
01:06:09,407 --> 01:06:11,730
Nós não ouvimos
de Gabe.
1824
01:06:11,109 --> 01:06:13,242
[Marco]: Uh-oh.
Eu acho que estamos em apuros.
1825
01:06:13,277 --> 01:06:14,978
[Gabe]:
Vou mantê-lo curto e doce.
1826
01:06:15,130 --> 01:06:16,646
Ahem Uma torrada...
1827
01:06:16,715 --> 01:06:19,983
aos meus irmãos, Marco, Nate ...
1828
01:06:20,510 --> 01:06:21,985
se vocês dois puderem encontrar
1829
01:06:22,530 --> 01:06:24,153
mulheres incríveis
como Frankie e Lexi ...
1830
01:06:24,222 --> 01:06:25,788
Bem, ainda há esperança para mim.
1831
01:06:25,824 --> 01:06:27,156
[riso]
1832
01:06:27,225 --> 01:06:28,758
Um brinde aos casais felizes.
1833
01:06:28,793 --> 01:06:29,759
Felicidades.
1834
01:06:29,794 --> 01:06:31,260
[telefone alertas chirp
e beep]
1835
01:06:31,295 --> 01:06:35,640
- O que está acontecendo?
- É um alerta meteorológico.
1836
01:06:35,990 --> 01:06:36,599
Houve um aviso de geada
1837
01:06:36,635 --> 01:06:39,736
emitido para St. Madeleine
para amanhã a noite.
1838
01:06:39,771 --> 01:06:40,904
A noite anterior
o casamento.
1839
01:06:40,939 --> 01:06:41,671
[Carla]: Eles disseram
ia ser frio
1840
01:06:41,740 --> 01:06:43,139
mas não esse frio.
1841
01:06:43,174 --> 01:06:44,407
Parece que está chegando
mais ao sul do que eles pensavam.
1842
01:06:44,442 --> 01:06:46,576
[Charles]:
Bem ... eu acho que é hora
1843
01:06:46,611 --> 01:06:48,578
para sair
os aquecedores e os ventiladores.
1844
01:06:51,115 --> 01:06:53,550
Frankie? O que há de errado?
1845
01:06:53,585 --> 01:06:55,384
[suspira]
1846
01:06:55,420 --> 01:06:57,286
Nós não temos aquecedores suficientes.
1847
01:06:57,321 --> 01:06:59,388
Não para cobrir toda a colheita.
1848
01:07:00,992 --> 01:07:02,625
Nós poderíamos perder ...
1849
01:07:02,661 --> 01:07:04,293
tudo.
1850
01:07:04,328 --> 01:07:07,163
[♪♪♪]
1851
01:07:17,709 --> 01:07:19,642
Então eu encontrei um laranjal
com aquecedores extras e ventiladores.
1852
01:07:19,711 --> 01:07:21,644
Tudo o que temos a fazer
é buscá-los.
1853
01:07:21,713 --> 01:07:22,612
Isso é ótimo!
Onde eles estão?
1854
01:07:22,647 --> 01:07:23,613
Flórida
1855
01:07:25,383 --> 01:07:27,416
Se não tivermos
aquecedores e ventiladores suficientes
1856
01:07:27,452 --> 01:07:29,586
nós não vamos
para poder salvar essas videiras.
1857
01:07:32,570 --> 01:07:34,123
E se congelarmos as videiras?
1858
01:07:34,158 --> 01:07:37,159
Nós ligamos os sprinklers,
nós os deixamos correr sem parar.
1859
01:07:37,228 --> 01:07:39,950
Certo, quando a água congela
1860
01:07:39,130 --> 01:07:41,464
e as videiras começam a emitir
um pouco de calor e ...
1861
01:07:41,532 --> 01:07:42,765
Poderia ser o suficiente
para protegê-los.
1862
01:07:42,801 --> 01:07:44,300
Sim, mas eu nunca ouvi
de quem faz isso
1863
01:07:44,368 --> 01:07:45,702
por aqui nunca.
1864
01:07:45,737 --> 01:07:46,970
E a parte difícil
é a temperatura.
1865
01:07:47,380 --> 01:07:48,771
Se ficar muito frio,
a água pode congelar muito rápido
1866
01:07:48,807 --> 01:07:49,872
destruir as videiras.
1867
01:07:49,908 --> 01:07:51,641
Isso é muito arriscado.
1868
01:07:51,710 --> 01:07:52,942
É muito arriscado.
1869
01:07:52,978 --> 01:07:54,611
Eu só quero fazer isso
como último recurso.
1870
01:07:56,581 --> 01:07:58,380
Eu meio que acho que estamos lá.
1871
01:08:00,251 --> 01:08:01,985
Como deixamos isso acontecer?
1872
01:08:03,221 --> 01:08:05,540
Quer dizer, o casamento é amanha!
1873
01:08:05,900 --> 01:08:06,455
O aluguel de equipamentos
estão chegando hoje.
1874
01:08:06,491 --> 01:08:07,790
Nós temos que pegar a família
do aeroporto!
1875
01:08:07,826 --> 01:08:08,858
Como vamos supor ...
1876
01:08:08,893 --> 01:08:11,940
Frankie ...
1877
01:08:11,129 --> 01:08:12,729
nós vamos descobrir isso.
1878
01:08:13,865 --> 01:08:16,132
[♪♪♪]
1879
01:08:26,345 --> 01:08:27,477
Shay! O que você está fazendo aqui?
1880
01:08:27,512 --> 01:08:29,312
Gabe me disse
sobre o que está acontecendo!
1881
01:08:29,348 --> 01:08:30,714
Eu vim para ajudar.
1882
01:08:30,782 --> 01:08:32,482
Obrigado. Você tem
o poder de mudar o clima?
1883
01:08:32,517 --> 01:08:33,783
Oh, eu costumava
1884
01:08:33,819 --> 01:08:35,819
mas troquei
para alguns feijões mágicos.
1885
01:08:35,854 --> 01:08:37,286
Eu apprec-- Espere.
1886
01:08:37,322 --> 01:08:38,855
Você disse que Gabe lhe contou?
1887
01:08:38,923 --> 01:08:40,657
Sim. Nós...
1888
01:08:40,692 --> 01:08:42,291
tinha donuts no outro dia.
1889
01:08:42,327 --> 01:08:45,662
Isso levou ao café
e depois ... almoço.
1890
01:08:45,697 --> 01:08:48,297
Eu meio que surpreendi Gabe
não mencionou nada disso.
1891
01:08:48,333 --> 01:08:51,468
Eu acho que ele imaginou vocês
tinha o suficiente no seu prato.
1892
01:08:51,503 --> 01:08:52,702
Ele imaginou
nós o provocávamos impiedosamente.
1893
01:08:52,771 --> 01:08:53,703
Isso também.
1894
01:08:53,772 --> 01:08:55,304
Ele é um cara legal.
1895
01:08:55,340 --> 01:08:57,600
Ele é.
1896
01:08:57,410 --> 01:09:00,810
Bem, o outro motivo
porque eu queria passar por aqui
1897
01:09:00,846 --> 01:09:03,145
foi para te dar isso.
1898
01:09:03,181 --> 01:09:04,146
Oh!
1899
01:09:04,182 --> 01:09:05,982
Esperar. Um diploma?
1900
01:09:06,170 --> 01:09:08,418
Meu diploma não é oficial
até me formar em maio.
1901
01:09:08,453 --> 01:09:10,687
Eu sei.
Eu tinha um amigo meu para fazer isso.
1902
01:09:10,756 --> 01:09:12,121
Eu pensei que seria mais divertido
1903
01:09:12,156 --> 01:09:13,456
do que apenas dizendo Nate
que você está recebendo seu diploma.
1904
01:09:13,492 --> 01:09:16,158
Isso é muito gentil de sua parte.
Obrigado.
1905
01:09:16,194 --> 01:09:17,694
Ouço.
1906
01:09:17,763 --> 01:09:19,763
Só porque você vai ser
alguns graduados de fantasia
1907
01:09:19,798 --> 01:09:20,930
não significa que você não pode
sai comigo
1908
01:09:20,965 --> 01:09:21,865
depois do semestre acabar.
1909
01:09:21,933 --> 01:09:22,999
Você tem um acordo.
1910
01:09:23,340 --> 01:09:24,200
OK. Agora me ponha para trabalhar.
1911
01:09:24,269 --> 01:09:26,369
Sim. Alegremente.
1912
01:09:28,339 --> 01:09:29,606
[Frankie]:
Ei. Como vai sair daqui?
1913
01:09:29,641 --> 01:09:30,940
Boa. E se você?
1914
01:09:30,975 --> 01:09:32,141
Há algum progresso.
1915
01:09:32,176 --> 01:09:33,242
Mas não o suficiente?
1916
01:09:33,278 --> 01:09:35,311
Não. Não temos o suficiente
aquecedores e ventiladores
1917
01:09:35,346 --> 01:09:37,280
para cobrir todas as videiras.
1918
01:09:38,784 --> 01:09:39,783
Ahh ...
1919
01:09:39,818 --> 01:09:41,117
[Nate]: O que é isso?
1920
01:09:41,152 --> 01:09:43,820
Isso é ...
1921
01:09:43,855 --> 01:09:46,856
Na verdade ... bem, é
não oficial até maio,
1922
01:09:46,925 --> 01:09:49,125
mas ...
1923
01:09:49,160 --> 01:09:51,928
é o seu dia dos namorados
presente, um dia cedo.
1924
01:09:51,963 --> 01:09:53,496
Shay deu isso para mim.
1925
01:09:54,933 --> 01:09:56,332
Você está terminando seu grau?
1926
01:09:56,367 --> 01:09:59,368
Sim. Eu tenho a intenção de
1927
01:09:59,438 --> 01:10:01,103
mas realmente,
você me inspirou.
1928
01:10:01,139 --> 01:10:03,907
Eu queria fazer alguma coisa
para entender melhor
1929
01:10:03,942 --> 01:10:06,750
a maneira como você vê coisas
1930
01:10:06,110 --> 01:10:09,345
uh, científico, lógico,
intelectual.
1931
01:10:09,414 --> 01:10:11,113
O que? Por que você está rindo?
1932
01:10:11,149 --> 01:10:13,683
Bem, eu não tive tempo
para enquadrar ou qualquer coisa,
1933
01:10:13,752 --> 01:10:16,180
mas eu queria
para entender melhor
1934
01:10:16,870 --> 01:10:18,154
como você viu as coisas ...
1935
01:10:18,189 --> 01:10:19,856
então eu peguei Dorothy Hubbard
oficina.
1936
01:10:19,925 --> 01:10:21,491
É assim que
vocês se conheciam!
1937
01:10:21,526 --> 01:10:22,959
[rindo] sim.
1938
01:10:22,994 --> 01:10:25,662
Então eu estou supondo que Shay
não está ajudando você a encontrar um cachorro.
1939
01:10:25,697 --> 01:10:27,931
Não! Ela é minha colega de estudo
para bioquímica avançada.
1940
01:10:27,966 --> 01:10:28,932
Oh, Frankie
1941
01:10:28,967 --> 01:10:30,660
Eu te amo!
1942
01:10:30,101 --> 01:10:31,300
Eu não posso acreditar
que você fez isso!
1943
01:10:31,336 --> 01:10:32,936
Eu te amo!
1944
01:10:32,971 --> 01:10:35,171
Eu não posso acreditar que você tirou
Oficina de Dorothy Hubbard!
1945
01:10:35,239 --> 01:10:37,406
Sim. Eu andei descalço
através da lama para você.
1946
01:10:37,442 --> 01:10:39,576
Não. Por que você fez isso?
1947
01:10:39,611 --> 01:10:42,345
Bem, foi uma lição
na água e nutrientes
1948
01:10:42,413 --> 01:10:43,680
e como isso pode mudar ...
1949
01:10:46,117 --> 01:10:48,284
O que? O que você está pensando?
1950
01:10:50,455 --> 01:10:53,690
E se nós adicionássemos algo
para a água
1951
01:10:53,758 --> 01:10:55,458
que nós pulverizamos
as videiras com ...
1952
01:10:55,494 --> 01:10:56,926
Poderia baixar
o ponto de congelamento.
1953
01:10:56,962 --> 01:10:59,161
Sim! Nós tivemos isso no nosso exame.
1954
01:10:59,230 --> 01:11:01,498
Poderia cair abaixo de 32 graus
e ainda não congelar.
1955
01:11:01,566 --> 01:11:03,132
Alguns graus
poderia salvar as videiras.
1956
01:11:03,167 --> 01:11:04,433
Então, o que nós adicionamos?
1957
01:11:04,469 --> 01:11:07,837
Uh ... acho que sal
é a resposta mais óbvia,
1958
01:11:07,906 --> 01:11:09,305
mas não podemos
coloque isso em nossas colheitas.
1959
01:11:09,340 --> 01:11:11,107
Tem que ser algo orgânico,
algo mais como--
1960
01:11:11,142 --> 01:11:12,475
Como o óleo vegetal
que usamos
1961
01:11:12,511 --> 01:11:14,477
para pulverizar as videiras
então eles não brotariam muito cedo.
1962
01:11:14,513 --> 01:11:15,645
É contra-intuitivo ...
1963
01:11:18,349 --> 01:11:19,649
Pode funcionar.
1964
01:11:19,684 --> 01:11:22,251
[♪♪♪]
1965
01:12:13,772 --> 01:12:15,672
Frankie?
1966
01:12:15,740 --> 01:12:17,674
Milímetros.
1967
01:12:24,983 --> 01:12:26,315
Funcionou?
1968
01:12:26,384 --> 01:12:29,520
O sol ainda está chegando.
Nós não vamos saber por um tempo.
1969
01:12:29,870 --> 01:12:30,453
OK.
1970
01:12:30,488 --> 01:12:32,254
Bem, parece que
um bom dia fora.
1971
01:12:32,290 --> 01:12:34,223
Quando aquece,
podemos fazer alguns testes, certo?
1972
01:12:35,460 --> 01:12:37,226
Nós podemos não precisar.
1973
01:12:37,261 --> 01:12:39,495
Se as videiras
parece saudável o suficiente ...
1974
01:12:39,564 --> 01:12:41,970
[risos]
Eu quero rodar alguns testes
1975
01:12:41,132 --> 01:12:42,599
e você quer olhar
nas videiras.
1976
01:12:42,634 --> 01:12:44,100
O mundo é realmente
de cabeça para baixo novamente.
1977
01:12:44,135 --> 01:12:46,102
Certo?
1978
01:12:47,706 --> 01:12:50,106
Então ... [suspira]
1979
01:12:54,112 --> 01:12:55,878
Eu acho que deveríamos
Prepare-se para o casamento?
1980
01:12:55,914 --> 01:12:57,379
Sim.
1981
01:13:00,218 --> 01:13:01,718
Frankie, eu odeio dizer isso
mas...
1982
01:13:01,753 --> 01:13:03,452
Está bem.
1983
01:13:03,521 --> 01:13:04,887
Adiar o casamento?
1984
01:13:04,923 --> 01:13:06,856
Sim.
1985
01:13:09,193 --> 01:13:12,261
Eu acho que nós dois acreditamos que
se trabalhássemos juntos,
1986
01:13:12,296 --> 01:13:15,431
que poderíamos
passar por qualquer coisa.
1987
01:13:15,466 --> 01:13:18,100
Mas não estávamos prontos para isso
1988
01:13:18,360 --> 01:13:20,269
e isso,
isso só me faz pensar ...
1989
01:13:20,338 --> 01:13:21,537
O quê mais
nós não estamos preparados para?
1990
01:13:21,572 --> 01:13:24,173
Sim, exatamente.
1991
01:13:24,208 --> 01:13:27,760
Quer dizer, nós passamos por isso
pelo menos eu espero que nós vamos.
1992
01:13:27,112 --> 01:13:28,911
Então esperamos.
1993
01:13:28,947 --> 01:13:30,747
Voltamos ao plano original.
1994
01:13:30,782 --> 01:13:32,150
Nos casamos no outono.
1995
01:13:34,886 --> 01:13:37,120
Isso não significa
Eu não quero casar com você.
1996
01:13:37,188 --> 01:13:38,921
O mesmo aqui.
1997
01:13:40,224 --> 01:13:42,625
Eu absolutamente quero casar com você.
1998
01:13:46,364 --> 01:13:48,665
Bom ... porque você não é
recebendo o anel de volta.
1999
01:13:48,700 --> 01:13:50,990
Eu não quero o anel de volta.
2000
01:13:52,603 --> 01:13:54,203
Eu amo você, Frankie.
2001
01:13:54,238 --> 01:13:56,390
Eu te amo.
2002
01:13:57,408 --> 01:13:59,750
Só tem uma coisa
Apesar.
2003
01:13:59,110 --> 01:14:00,710
O que?
2004
01:14:00,745 --> 01:14:02,578
Quem está indo
contar para nossos pais?
2005
01:14:04,582 --> 01:14:06,615
Nós vamos fazer
Tia Patricia faz isso.
2006
01:14:06,685 --> 01:14:08,284
[Nate rindo]
2007
01:14:11,422 --> 01:14:13,560
Vamos nos casar.
2008
01:14:13,910 --> 01:14:14,991
Sim.
2009
01:14:15,260 --> 01:14:17,260
Algum dia.
2010
01:14:25,773 --> 01:14:29,215
[♪♪♪]
2011
01:14:35,194 --> 01:14:36,360
Tenho certeza que Frankie
2012
01:14:36,428 --> 01:14:38,261
tem espelhos
nesta casa em algum lugar.
2013
01:14:38,297 --> 01:14:39,830
Entre a noiva,
a mãe da noiva
2014
01:14:39,866 --> 01:14:41,732
e a dama de honra,
eles estão todos atualmente em uso.
2015
01:14:41,767 --> 01:14:43,266
Querida, deixa eu.
- Por favor.
2016
01:14:43,302 --> 01:14:45,903
[Carla ri]
2017
01:14:45,938 --> 01:14:47,938
Ah ...
2018
01:14:47,974 --> 01:14:49,607
Como vai você?
2019
01:14:49,642 --> 01:14:50,741
Eu?
2020
01:14:50,776 --> 01:14:52,142
Estou bem.
2021
01:14:52,177 --> 01:14:53,276
Marco é o único
isso vai se casar.
2022
01:14:53,312 --> 01:14:55,479
Esse foi o meu ponto, querida.
2023
01:14:55,515 --> 01:14:57,515
Frankie e eu somos bons.
2024
01:14:58,784 --> 01:15:00,684
Nós - nós dois pensamos
é melhor assim.
2025
01:15:00,753 --> 01:15:03,353
Apenas ... concentre-se em Sorrento.
2026
01:15:03,422 --> 01:15:05,990
OK. Se você diz.
2027
01:15:06,250 --> 01:15:08,250
Você parece cético.
2028
01:15:08,930 --> 01:15:10,327
Eu já te disse
2029
01:15:10,396 --> 01:15:12,295
sobre o dia do meu casamento
com seu pai?
2030
01:15:12,331 --> 01:15:14,164
Eu vi as fotos.
2031
01:15:14,233 --> 01:15:16,734
Você sabe que quase
não conseguiu descer pelo corredor?
2032
01:15:16,769 --> 01:15:19,300
O que? Não o que aconteceu?
2033
01:15:19,710 --> 01:15:21,672
Foi um problema
na vinha.
2034
01:15:21,741 --> 01:15:24,307
E, para ser honesto,
Não me lembro dos detalhes,
2035
01:15:24,343 --> 01:15:27,144
mas nós quase
cancelou nossa cerimônia.
2036
01:15:27,179 --> 01:15:28,120
Quase?
2037
01:15:28,800 --> 01:15:29,112
Sim.
2038
01:15:29,148 --> 01:15:30,514
E nós percebemos
2039
01:15:30,583 --> 01:15:31,849
se esperamos
2040
01:15:31,918 --> 01:15:34,180
até que não houvesse mais problemas
com a vinha,
2041
01:15:34,860 --> 01:15:35,786
Nós nunca nos casaríamos.
2042
01:15:35,821 --> 01:15:37,821
Eu entendi seu ponto, mãe.
2043
01:15:37,890 --> 01:15:40,390
Frankie e eu
estão apenas sendo práticos.
2044
01:15:40,426 --> 01:15:42,125
Nós só ficamos noivos
quatro semanas atrás.
2045
01:15:43,462 --> 01:15:46,664
Você é muito
como seu pai.
2046
01:15:46,732 --> 01:15:50,100
Querida, não há nada
prático sobre o amor.
2047
01:15:50,135 --> 01:15:52,836
Isso não acontece
quando é conveniente
2048
01:15:52,905 --> 01:15:55,439
ou quando você decidiu
Você está pronto.
2049
01:15:55,474 --> 01:15:56,607
[ri calorosamente]
2050
01:15:56,642 --> 01:15:57,841
[smooch]
2051
01:15:57,910 --> 01:16:00,177
[♪♪♪]
2052
01:16:05,517 --> 01:16:07,840
[batendo na porta]
2053
01:16:07,119 --> 01:16:08,586
Entre.
2054
01:16:08,621 --> 01:16:10,287
Ei, garoto.
2055
01:16:10,322 --> 01:16:12,322
Uau!
2056
01:16:12,391 --> 01:16:13,891
Você parece ótimo.
2057
01:16:13,926 --> 01:16:16,126
Obrigado papai.
Você parece muito elegante.
2058
01:16:16,161 --> 01:16:18,729
Obrigado.
Eu posso limpar, se for preciso.
2059
01:16:18,764 --> 01:16:20,965
Então, como está Lexi?
2060
01:16:21,000 --> 01:16:23,801
Milímetros. Ela está um pouco nervosa
mas só um pouquinho.
2061
01:16:23,836 --> 01:16:25,335
Ela me disse
2062
01:16:25,404 --> 01:16:26,770
que nós temos você e Nate
agradecer
2063
01:16:26,806 --> 01:16:28,906
por lá mesmo sendo
um casamento hoje.
2064
01:16:28,941 --> 01:16:30,740
Nós quase descarrilamos a coisa.
2065
01:16:30,109 --> 01:16:31,508
É meio que o menos
nós podemos fazer.
2066
01:16:31,577 --> 01:16:33,577
Como estão as videiras?
2067
01:16:33,613 --> 01:16:37,247
Nós saberemos mais
quando eles começam a brotar,
2068
01:16:37,282 --> 01:16:38,882
se eles gemem de qualquer jeito.
2069
01:16:38,918 --> 01:16:40,217
O que seu intestino está dizendo a você?
2070
01:16:40,252 --> 01:16:41,384
Nada.
2071
01:16:41,420 --> 01:16:43,821
Não, eu não acredito
por um segundo.
2072
01:16:43,889 --> 01:16:45,789
Você é demais
como sua mãe
2073
01:16:45,825 --> 01:16:47,224
para que isso seja verdade.
2074
01:16:47,259 --> 01:16:48,592
Como assim?
2075
01:16:48,628 --> 01:16:52,596
Sua mãe teve
um instinto sobre tudo.
2076
01:16:52,632 --> 01:16:54,898
E 99% do tempo
ela estava certa.
2077
01:16:54,934 --> 01:16:56,934
E quanto aos outros 1%?
2078
01:16:56,969 --> 01:16:59,436
eu disse a ela
ela estava certa de qualquer maneira.
2079
01:17:00,740 --> 01:17:03,874
Você sabe, não é tarde demais.
2080
01:17:03,909 --> 01:17:04,975
Você ainda pode
casar hoje.
2081
01:17:05,440 --> 01:17:06,644
É dia dos namorados
depois de tudo.
2082
01:17:06,712 --> 01:17:11,115
Não, papai, Nate e eu concordamos.
nós queremos esperar.
2083
01:17:11,150 --> 01:17:12,816
Eu não acredito
por um segundo também.
2084
01:17:14,860 --> 01:17:15,218
Por quê?
2085
01:17:16,588 --> 01:17:18,321
Bem, Frankie ... [suspira]
2086
01:17:18,390 --> 01:17:20,891
Lembra quando eu descobri
2087
01:17:20,926 --> 01:17:22,559
vocês dois estavam namorando
no ensino médio?
2088
01:17:22,594 --> 01:17:24,594
Sim. Você ficou todo tempestuoso.
2089
01:17:24,630 --> 01:17:26,563
[risos]
2090
01:17:26,598 --> 01:17:28,999
Tia Patricia estava visitando.
2091
01:17:29,680 --> 01:17:30,367
Lembra o que ela me disse?
2092
01:17:30,402 --> 01:17:32,136
Sim, ela te disse
para derrubá-lo.
2093
01:17:32,204 --> 01:17:34,204
Sim, mas ela também disse
2094
01:17:34,239 --> 01:17:36,106
vocês dois
foram feitos um para o outro.
2095
01:17:36,142 --> 01:17:37,775
E ela estava certa.
2096
01:17:37,810 --> 01:17:41,444
Eu vi em seus olhos.
2097
01:17:41,480 --> 01:17:43,246
[quietamente]: viu o que?
2098
01:17:43,282 --> 01:17:44,882
A mesma coisa
Eu vejo agora.
2099
01:17:46,520 --> 01:17:47,284
Você não podia esperar
contar
2100
01:17:47,319 --> 01:17:50,954
o mundo inteiro quanto
você amava Nate DeLuca.
2101
01:17:52,224 --> 01:17:53,891
Você sabia disso no seu intestino
2102
01:17:53,926 --> 01:17:55,826
e você confiou em seu instinto
2103
01:17:55,895 --> 01:17:58,261
assim como sua mãe
sempre fiz.
2104
01:18:00,320 --> 01:18:01,565
Não perca isso.
2105
01:18:01,600 --> 01:18:03,330
OK?
2106
01:18:03,690 --> 01:18:05,235
Obrigado papai.
2107
01:18:06,739 --> 01:18:08,572
Eu te amo, docinho.
2108
01:18:08,607 --> 01:18:10,373
Eu te amo.
2109
01:18:15,981 --> 01:18:18,215
[♪♪♪]
2110
01:18:19,585 --> 01:18:21,585
"Algum dia."
2111
01:18:25,910 --> 01:18:27,424
Lexi, apenas venha aqui.
2112
01:18:27,459 --> 01:18:28,792
[Lexi]: Não! É má sorte
2113
01:18:28,861 --> 01:18:30,227
para o noivo ver a noiva
antes do casamento.
2114
01:18:30,262 --> 01:18:31,729
O que está acontecendo?
2115
01:18:31,764 --> 01:18:34,431
Marco e Lexi estão falando
sobre o cancelamento da cerimônia.
2116
01:18:34,466 --> 01:18:35,899
O que? Por quê?
2117
01:18:35,935 --> 01:18:37,367
[Lexi]: Vocês têm
o suficiente no seu prato
2118
01:18:37,402 --> 01:18:38,435
sem o nosso casamento
preocupar-se com!
2119
01:18:38,470 --> 01:18:39,502
[Marco]: Ela está certa.
2120
01:18:39,571 --> 01:18:41,238
Estamos todos preocupados
sobre Sorrento,
2121
01:18:41,273 --> 01:18:43,640
e se vocês são
esperando para se casar,
2122
01:18:43,709 --> 01:18:44,742
nós também podemos.
2123
01:18:44,777 --> 01:18:46,610
Não não! Isso é
Isso é louco.
2124
01:18:46,645 --> 01:18:47,711
Vocês estão indo
para a França na próxima semana.
2125
01:18:47,747 --> 01:18:48,712
É a sua lua de mel.
2126
01:18:48,748 --> 01:18:49,780
Lembrar? Nós não queremos
2127
01:18:49,815 --> 01:18:50,781
nossas coisas ficando
no caminho disso.
2128
01:18:50,816 --> 01:18:52,149
Certo, mais
2129
01:18:52,218 --> 01:18:53,583
o teste de compatibilidade disse
que você era perfeita
2130
01:18:53,619 --> 01:18:54,718
para cada um.
2131
01:18:54,754 --> 01:18:58,255
Você não pode não se casar
por causa de nós!
2132
01:18:58,290 --> 01:19:01,240
Lexi ...
2133
01:19:01,600 --> 01:19:03,426
Frankie, Nate, nós ...
2134
01:19:03,462 --> 01:19:07,264
não fez tão bem
no teste como dissemos que fizemos.
2135
01:19:07,299 --> 01:19:08,732
Nós fomos reprovados.
2136
01:19:08,768 --> 01:19:09,967
O que?
2137
01:19:10,350 --> 01:19:11,969
[Lexi]:
Nós estávamos tão envergonhados!
2138
01:19:12,370 --> 01:19:13,971
Quero dizer, especialmente estar por perto
vocês dois, o casal perfeito.
2139
01:19:14,390 --> 01:19:15,939
[Nate rindo]
2140
01:19:17,276 --> 01:19:19,760
Nós também fomos reprovados.
2141
01:19:22,281 --> 01:19:24,948
[♪♪♪]
2142
01:19:29,388 --> 01:19:30,788
[Nate]: Bem, devemos
provavelmente voltarei.
2143
01:19:30,856 --> 01:19:33,560
A cerimônia
Prestes a começar.
2144
01:19:33,920 --> 01:19:35,192
Você acha que estamos fazendo
a coisa certa?
2145
01:19:35,227 --> 01:19:36,559
O que você quer dizer,
congelando as videiras,
2146
01:19:36,595 --> 01:19:37,895
ou não se casar hoje?
2147
01:19:37,930 --> 01:19:39,930
Ambos.
2148
01:19:39,965 --> 01:19:41,731
Eu apenas senti como
2149
01:19:41,767 --> 01:19:43,466
entre a expansão
e o casamento
2150
01:19:43,535 --> 01:19:45,235
tudo apenas--
2151
01:19:45,271 --> 01:19:48,438
ficou grande demais, rápido demais
e eu...
2152
01:19:48,473 --> 01:19:50,874
Nós vamos ficar bem.
2153
01:19:50,910 --> 01:19:53,543
Não importa o que aconteça,
você e eu...
2154
01:19:53,578 --> 01:19:55,245
Estamos bem.
2155
01:19:55,281 --> 01:19:56,947
OK?
2156
01:19:59,919 --> 01:20:02,119
Frankie.
2157
01:20:03,588 --> 01:20:05,550
Eles estão brotando!
2158
01:20:05,900 --> 01:20:07,291
Oh meu Deus.
Aqui está mais um.
2159
01:20:07,359 --> 01:20:08,558
Nós fizemos isso.
2160
01:20:08,593 --> 01:20:09,626
[animado]: Nós fizemos isso!
2161
01:20:09,695 --> 01:20:11,394
- Nós salvamos Sorrento.
- Novamente!
2162
01:20:11,430 --> 01:20:12,729
Nós estamos conseguindo
muito bom nisso.
2163
01:20:12,764 --> 01:20:14,397
[ambos rindo]
2164
01:20:14,433 --> 01:20:16,934
[♪♪♪]
2165
01:20:16,969 --> 01:20:18,601
[suspirando] Oh ...
2166
01:20:18,637 --> 01:20:20,838
- [música clássica tocando]
- Meu Deus, eu ouço música.
2167
01:20:20,873 --> 01:20:22,272
Os convidados estão chegando.
Nós devemos ir.
2168
01:20:24,376 --> 01:20:26,243
Não, espere, espere, espere.
2169
01:20:27,612 --> 01:20:29,847
Lembras-te daquilo--
2170
01:20:29,882 --> 01:20:32,349
aquele primeiro dia dos namorados
que tivemos juntos?
2171
01:20:32,384 --> 01:20:33,516
O primeiro como casal?
2172
01:20:33,552 --> 01:20:34,918
Sim.
A dança do dia dos namorados.
2173
01:20:34,954 --> 01:20:36,186
E todos ficaram chocados
2174
01:20:36,222 --> 01:20:38,255
para ver um Baldwin entrar
com um DeLuca.
2175
01:20:38,290 --> 01:20:39,723
Mm-hmm
2176
01:20:39,758 --> 01:20:42,359
Eu soube então.
2177
01:20:42,394 --> 01:20:44,294
Eu pensei...
2178
01:20:44,363 --> 01:20:45,929
"Eu vou casar com aquela garota
algum dia."
2179
01:20:45,965 --> 01:20:47,898
[silenciosamente]:
Também achei.
2180
01:20:47,933 --> 01:20:52,102
Nós perdemos muito tempo.
Por que estamos fazendo isso de novo?
2181
01:20:52,171 --> 01:20:53,770
Sorrento precisava de nós?
Nós...
2182
01:20:53,839 --> 01:20:55,873
Não, Frankie, olhe ao redor.
2183
01:20:57,509 --> 01:20:59,176
Sim, podemos não ter sido
2184
01:20:59,211 --> 01:21:00,744
como preparado
como pensamos que éramos,
2185
01:21:00,779 --> 01:21:02,612
mas nós lidamos com isso.
2186
01:21:02,681 --> 01:21:05,282
Nós fizemos isso.
Você e eu.
2187
01:21:07,719 --> 01:21:09,686
Esse teste de compatibilidade
estava fora.
2188
01:21:09,721 --> 01:21:11,880
- Não foi?
- Sim.
2189
01:21:23,402 --> 01:21:25,435
Obrigado por me acompanhar
pelo corredor, tio Charles.
2190
01:21:25,504 --> 01:21:27,404
É minha honra, querida.
2191
01:21:27,439 --> 01:21:29,940
Estou feliz que eles fizeram
o corredor largo o suficiente para três.
2192
01:21:30,900 --> 01:21:32,376
[♪♪♪]
2193
01:21:33,712 --> 01:21:35,545
Vocês dois parecem tão lindos.
2194
01:21:35,580 --> 01:21:37,447
Obrigado papai.
2195
01:21:38,683 --> 01:21:40,170
[Lexi]: Você está pronto?
2196
01:21:40,520 --> 01:21:41,584
[Frankie]:
É melhor você acreditar.
2197
01:21:41,620 --> 01:21:43,686
Todo mundo, por favor, levante-se.
2198
01:21:47,590 --> 01:21:51,694
[♪♪♪]
2199
01:22:07,579 --> 01:22:10,130
[♪♪♪]
2200
01:22:17,389 --> 01:22:18,588
Você está atrasado.
2201
01:22:18,657 --> 01:22:20,157
Eu disse que estaria aqui
por volta das 2:00.
2202
01:22:20,192 --> 01:22:21,158
São 2:15
2203
01:22:21,193 --> 01:22:22,725
Vale a pena esperar
você não acha?
2204
01:22:22,761 --> 01:22:24,261
Definitivamente.
2205
01:22:25,530 --> 01:22:27,331
[Ministro]: Querido amado,
2206
01:22:27,366 --> 01:22:29,433
estamos reunidos aqui hoje,
2207
01:22:29,501 --> 01:22:31,168
neste lindo
Dia dos namorados,
2208
01:22:31,203 --> 01:22:32,569
para testemunhar a união
2209
01:22:32,604 --> 01:22:34,604
desses dois casais
no sagrado matrimônio.
2210
01:22:35,774 --> 01:22:37,407
Eu, Marco DeLuca,
levá-lo,
2211
01:22:37,443 --> 01:22:39,420
Lexi Baldwin,
ser minha esposa
2212
01:22:39,780 --> 01:22:40,430
[Ministro]:
"Ter e segurar..."
2213
01:22:40,790 --> 01:22:41,244
[Marco]:
Ter e segurar...
2214
01:22:41,313 --> 01:22:44,181
Eu, Nate DeLuca,
leve você, Frankie Baldwin,
2215
01:22:44,216 --> 01:22:45,480
ser minha esposa
2216
01:22:45,840 --> 01:22:46,249
Eu, Frankie Baldwin,
2217
01:22:46,318 --> 01:22:47,351
te levar, Nate DeLuca,
ser meu marido ...
2218
01:22:47,386 --> 01:22:48,986
[Ministro]:
"Ter e segurar..."
2219
01:22:49,210 --> 01:22:50,153
[Frankie]:
Ter e segurar...
2220
01:22:50,189 --> 01:22:52,890
[Ministro]:
Pelo poder investido em mim,
2221
01:22:52,157 --> 01:22:55,920
Eu agora te pronuncio
marido e mulher,
2222
01:22:55,160 --> 01:22:58,950
e...
marido e mulher.
2223
01:22:58,163 --> 01:23:00,397
[risos e aplausos]
Whoo!
2224
01:23:00,432 --> 01:23:02,199
[aplausos]
2225
01:23:02,234 --> 01:23:03,367
Cavalheiros,
2226
01:23:03,402 --> 01:23:05,268
você pode agora
beije suas noivas.
2227
01:23:05,337 --> 01:23:07,170
[♪♪♪]
2228
01:23:07,206 --> 01:23:08,138
Whoo!
2229
01:23:08,173 --> 01:23:09,739
sim!
2230
01:23:09,808 --> 01:23:11,375
[torcendo]
2231
01:23:11,410 --> 01:23:15,678
[♪♪♪]
2232
01:23:15,714 --> 01:23:17,481
Whoo!
2233
01:23:19,885 --> 01:23:24,554
[♪♪♪]
2234
01:23:32,731 --> 01:23:35,432
[Nate]: Nós pegamos
uma estrada tão longa para chegar aqui.
2235
01:23:35,501 --> 01:23:39,736
Nós podemos não saber onde
estava liderando em todos os momentos,
2236
01:23:39,804 --> 01:23:43,407
mas estou feliz por ter chegado aqui
contigo.
2237
01:23:43,475 --> 01:23:45,342
O que você está pensando?
2238
01:23:45,377 --> 01:23:47,877
Apenas
que sempre fomos
2239
01:23:47,913 --> 01:23:49,546
e sempre seremos
2240
01:23:49,581 --> 01:23:52,149
o emparelhamento perfeito.
2241
01:23:52,184 --> 01:23:53,917
Feliz Dia dos Namorados, Frankie.
2242
01:23:53,985 --> 01:23:55,752
Feliz Dia dos Namorados, Nate.
2243
01:23:55,820 --> 01:23:57,754
♪ ... você me envia
Você me manda ♪
2244
01:23:57,822 --> 01:24:00,157
♪ bebê
Você me manda ♪
2245
01:24:00,192 --> 01:24:02,359
♪ ♪
2246
01:24:02,394 --> 01:24:03,726
♪ Ooh, você me manda ♪
2247
01:24:06,198 --> 01:24:11,680
[♪♪♪]
152999
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.