Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:55,230 --> 00:00:57,000
Hey, you guys, you can't
play in there, Jack.
3
00:00:57,000 --> 00:00:59,400
It's dangerous, there's nails and stuff.
4
00:00:59,500 --> 00:01:01,600
Should've dumped them all
of at Chuck E. Cheese
5
00:01:01,700 --> 00:01:04,130
Well, that place is a nightmare.
6
00:01:05,700 --> 00:01:06,700
I hate clowns.
7
00:01:06,800 --> 00:01:08,500
Yeah, well, it's what he wanted.
He's seven.
8
00:01:08,500 --> 00:01:11,070
Well, when I was seven,
I thought clowns were creepy.
9
00:01:11,320 --> 00:01:13,860
Oh, you can tell that to the
clown when he gets here.
10
00:01:14,340 --> 00:01:16,260
Okay, you need a drink.
11
00:01:16,260 --> 00:01:17,280
No, I can't.
12
00:01:17,280 --> 00:01:18,650
Why not?
13
00:01:20,240 --> 00:01:21,490
Meg?
14
00:01:21,990 --> 00:01:24,000
You're not?
15
00:01:24,500 --> 00:01:26,340
Oh, my God.
16
00:01:26,800 --> 00:01:29,520
Oh, my God.
17
00:01:30,350 --> 00:01:32,600
You can't say anything to Kent, okay?
It's a total surprise.
18
00:01:32,600 --> 00:01:33,700
Huh?
19
00:01:33,700 --> 00:01:34,600
What surprise?
20
00:01:34,600 --> 00:01:36,110
Hey, Dad.
21
00:01:36,300 --> 00:01:37,900
He is... he is coming isn't he?
22
00:01:38,000 --> 00:01:40,100
Yes, he's just running a little late.
23
00:01:40,200 --> 00:01:41,500
Just checking.
24
00:01:41,500 --> 00:01:43,900
Uh, Denise, pour me a
beer there will ya?
25
00:01:45,200 --> 00:01:46,440
Hello?
26
00:01:50,000 --> 00:01:51,940
Are you kidding?
27
00:01:55,200 --> 00:01:57,570
Is there somebody else
you could sent?
28
00:01:58,540 --> 00:02:00,190
Yes, Sir.
29
00:02:00,500 --> 00:02:01,900
Oh no, it's no problem at all.
30
00:02:02,200 --> 00:02:03,300
Oh, it's my pleasure.
31
00:02:03,810 --> 00:02:05,390
Okay, bye.
32
00:02:11,840 --> 00:02:14,340
Okay. I'm coming, I'm coming.
33
00:02:15,800 --> 00:02:17,100
Hey, honey.
34
00:02:17,200 --> 00:02:18,710
I'm headed out the door.
35
00:02:18,710 --> 00:02:20,000
Is Jack excited?
36
00:02:20,100 --> 00:02:21,400
Yeah, go ahead.
37
00:02:21,450 --> 00:02:23,770
The Party Emporium
people screwed up, and...
38
00:02:24,460 --> 00:02:26,100
there's no clown coming.
39
00:02:26,100 --> 00:02:27,600
I thought you had a backup.
40
00:02:27,800 --> 00:02:29,800
Who double-books a clown?
41
00:02:29,900 --> 00:02:32,660
Listen, just...just hurry up
and get home, okay babe?
42
00:02:33,600 --> 00:02:34,900
Kent?
43
00:02:34,950 --> 00:02:38,880
Okay, listen, it's... everything is
gonna be fine. I'll be home soon.
44
00:02:41,500 --> 00:02:42,960
Hello?
45
00:02:54,000 --> 00:02:55,920
Hey everybody.
46
00:03:16,600 --> 00:03:18,100
Where's daddy?
47
00:03:18,100 --> 00:03:20,770
He's gonna miss the clown.
48
00:03:22,560 --> 00:03:23,570
Listen...
49
00:03:25,600 --> 00:03:28,250
It seems like there was a little
bit of a goof-up, all right?
50
00:03:28,250 --> 00:03:30,829
Ladies and gentlemen, may I
have your attention, please?
51
00:03:30,829 --> 00:03:31,859
He's here!
52
00:03:31,860 --> 00:03:34,200
Gather around, one and all,
for the wacky...
53
00:03:34,600 --> 00:03:38,960
The Wonderful, Dummo,
the clown.
54
00:03:42,800 --> 00:03:45,450
Let's get this party started, huh?
55
00:03:47,700 --> 00:03:50,100
Where is the number one
birthday boy, huh?
56
00:03:50,100 --> 00:03:51,700
We give it up for Jack.
57
00:03:51,800 --> 00:03:54,630
Let's make this
the best birthday ever.
58
00:04:17,100 --> 00:04:18,590
Okay, Jack.
59
00:04:18,700 --> 00:04:21,810
I've gotta go back to the circus,
time for bed.
60
00:04:23,900 --> 00:04:26,260
I know it's you dad.
61
00:04:27,460 --> 00:04:30,010
No, my name is Dummo.
62
00:04:31,760 --> 00:04:34,660
I hear your dad is a
pretty great guy though.
63
00:04:37,920 --> 00:04:39,470
Go, go, go, go!
64
00:04:49,120 --> 00:04:50,560
Oh, God.
65
00:04:51,310 --> 00:04:53,410
I forgot I was a clown.
66
00:04:55,120 --> 00:04:56,620
You were perfect.
67
00:04:56,620 --> 00:04:58,860
Jack loved it.
68
00:05:00,140 --> 00:05:02,340
Where did you find that thing?
69
00:05:10,090 --> 00:05:11,770
Where's the zipper.
70
00:05:11,770 --> 00:05:13,550
It slipped right on.
71
00:05:14,410 --> 00:05:16,450
I have big news for you.
72
00:05:16,500 --> 00:05:19,460
Oh yeah.
Didn't know it was my birthday.
73
00:05:28,990 --> 00:05:30,120
What?
74
00:05:30,390 --> 00:05:32,290
This might be just all to weird
75
00:05:32,980 --> 00:05:34,360
Come on!
76
00:05:34,360 --> 00:05:37,730
Make a little...
make a little clown baby.
77
00:05:37,730 --> 00:05:40,400
- Huh?
- Yeah.
78
00:05:40,510 --> 00:05:44,020
You can go watch TV.
I'm gonna go take a shower first.
79
00:05:45,070 --> 00:05:47,510
You take that thing off,
I'll give you your present.
80
00:06:31,270 --> 00:06:32,610
Kent.
81
00:06:35,500 --> 00:06:38,300
There better not be clown
marks on the couch, sweety
82
00:06:38,400 --> 00:06:40,440
Yes, still a clown.
83
00:06:40,900 --> 00:06:42,300
What time is it?
84
00:06:42,300 --> 00:06:43,980
I think this wig is stuck.
85
00:06:43,980 --> 00:06:45,710
Yeah, you shouldn't have slept in it maybe
86
00:06:45,750 --> 00:06:46,300
Hey guess what.
87
00:06:46,300 --> 00:06:48,630
The clown is driving
you to school today.
88
00:06:48,640 --> 00:06:50,200
- Cool!
- Yeah, cool!
89
00:06:50,350 --> 00:06:52,670
- No, wait, honey, I have a crew...
- You gotta hurry 'cause Jack's late for school.
90
00:06:52,670 --> 00:06:55,390
- I have a crew waiting for me.
I have to get changed.
91
00:06:55,660 --> 00:06:58,180
Love you.
Love you.
92
00:06:59,720 --> 00:07:01,520
Hurry up and eat, come on.
93
00:07:09,480 --> 00:07:12,680
- Dad, hurry, I'm gonna be late.
- Coming.
94
00:07:23,910 --> 00:07:25,880
- Bye.
- Bye.
95
00:07:26,700 --> 00:07:28,000
Jack, your lunch.
96
00:07:29,910 --> 00:07:32,320
Jack, your lunch.
97
00:07:36,480 --> 00:07:38,240
Thanks, Dummo.
98
00:07:46,460 --> 00:07:48,090
Hey guys, sorry I'm late.
99
00:07:48,090 --> 00:07:50,600
It's uh... It's just tearing the
carpet out on the first floor.
100
00:07:50,600 --> 00:07:52,400
They won't talk about the hard wood.
101
00:07:55,100 --> 00:07:56,360
Who are you?
102
00:07:56,360 --> 00:07:58,380
I'm Kent, the realtor.
103
00:07:58,380 --> 00:08:01,330
I talked... to Miguel. I'm sorry,
are you Miguel?
104
00:08:02,120 --> 00:08:03,850
Why are you dressed like a clown?
105
00:08:06,760 --> 00:08:08,760
You guys have kids?
106
00:08:39,570 --> 00:08:42,040
Aah! Fuck!
107
00:08:42,400 --> 00:08:44,660
Fuck! Fuck! Fuck!
108
00:08:45,000 --> 00:08:46,800
Stupid fucking clown.
109
00:09:38,300 --> 00:09:39,500
Can I use this?
110
00:09:39,500 --> 00:09:41,010
What are you doing in there?
111
00:09:41,490 --> 00:09:42,490
You need some help?
112
00:09:42,490 --> 00:09:44,620
No, no, no, no, no. I got it.
113
00:09:44,620 --> 00:09:47,010
It's a... it's looking great by the way.
114
00:09:59,150 --> 00:10:01,680
This is a bad idea.
115
00:11:09,350 --> 00:11:10,350
Oh, Dad.
116
00:11:10,350 --> 00:11:11,560
What are you doing?
117
00:11:11,560 --> 00:11:13,920
I wanted to surprise to
Jack with a swing set.
118
00:11:13,920 --> 00:11:15,530
You scared the crap out of me.
119
00:11:15,530 --> 00:11:18,230
Well, I wanted to surprise you too.
120
00:11:18,490 --> 00:11:21,230
Dad, Kent was gonna do this.
121
00:11:21,640 --> 00:11:22,980
Yeah, well. Uh...
122
00:11:22,980 --> 00:11:24,990
I'm just trying to help.
123
00:11:25,000 --> 00:11:28,950
Yeah, right. It's freezing.
Let's go inside, I'm making dinner.
124
00:11:29,870 --> 00:11:32,450
Damn instructions are in Chinese.
125
00:11:42,690 --> 00:11:44,920
Hey babe, you just missed Dad.
126
00:11:45,770 --> 00:11:48,770
I thought we were having
family dinner, but...
127
00:11:49,080 --> 00:11:52,510
Jack, just went down. So if wanna go
upstairs you can probably say goodnight.
128
00:11:56,410 --> 00:11:59,150
Shadow, lie down.
129
00:12:03,200 --> 00:12:04,870
You went to work like that?
130
00:12:05,730 --> 00:12:07,850
You don't understand.
I, uh..., I can't get if off.
131
00:12:07,850 --> 00:12:08,960
Why not?
132
00:12:09,010 --> 00:12:10,849
Because I can't.
I've-I broke a handsaw
133
00:12:10,874 --> 00:12:12,950
I cut my wrist open.
134
00:12:12,951 --> 00:12:16,241
And-and I really...
really, really have to pee.
135
00:12:16,320 --> 00:12:18,760
Okay, okay, okay babe.
Kent, just calm down.
136
00:12:18,760 --> 00:12:24,190
Sweetheart, I physically can not get if off.
I've been trying all day.
137
00:12:24,200 --> 00:12:26,590
Okay, so... so it's-it's stuck.
138
00:12:26,590 --> 00:12:28,900
It's suffocating me.
I-I'm serious. This is...
139
00:12:28,900 --> 00:12:31,700
- All right.
- Ow! Ow!
140
00:12:31,700 --> 00:12:33,890
It's not. It doesn't,
it's not gonna come off.
141
00:12:34,180 --> 00:12:36,070
Why-Why are you laughing at me?
142
00:12:36,800 --> 00:12:40,000
So dumb! Now I know why
they call you Dummo.
143
00:12:44,820 --> 00:12:48,040
All right.
Here we go.
144
00:12:52,120 --> 00:12:56,460
Relax, okay?
This is what I do.
145
00:12:56,900 --> 00:12:59,083
And if you're really good
I'll get you a lollipop.
146
00:12:59,108 --> 00:13:00,224
Yeah, yeah, yeah.
147
00:13:01,590 --> 00:13:03,000
- 1....
- Ow, Ow.
148
00:13:04,200 --> 00:13:05,000
- 2...
- Ow!
149
00:13:05,040 --> 00:13:07,760
O-okay, okay. Okay.
150
00:13:14,300 --> 00:13:15,500
All right.
151
00:13:18,450 --> 00:13:19,760
Alright, I'm just gonna do this.
152
00:13:19,760 --> 00:13:21,220
Are you serious?
153
00:13:21,600 --> 00:13:23,250
Like a bandage, okay?
154
00:13:24,000 --> 00:13:26,000
1....
155
00:13:27,100 --> 00:13:29,100
2...
156
00:13:31,200 --> 00:13:33,540
3!
157
00:13:34,790 --> 00:13:37,170
Shadow, bad dog!
158
00:13:40,720 --> 00:13:43,790
Sweety, what did you do to yourself?
159
00:13:49,130 --> 00:13:50,880
Did you dye your hair?
160
00:13:50,880 --> 00:13:52,690
It's a wig.
161
00:13:52,690 --> 00:13:54,210
No, it's not.
162
00:13:54,220 --> 00:13:57,800
Did you dye and perm your hair?
163
00:13:57,800 --> 00:14:00,060
- I didn't dye my hair. What the...
- Daddy.
164
00:14:00,690 --> 00:14:03,600
Oh, Jack, sweety.
Let's get you to bed, all right, honey?
165
00:14:03,700 --> 00:14:05,470
- C'mon
- What's Shadow eating?
166
00:14:05,910 --> 00:14:07,720
Daddy's okay.
167
00:14:20,910 --> 00:14:22,800
You're just gonna have to
let the adhesive dissolve.
168
00:14:22,801 --> 00:14:25,037
You definitely don't wanna
take any more skin off.
169
00:14:25,598 --> 00:14:27,546
Just take some warm showers.
170
00:14:27,640 --> 00:14:30,450
There wasn't any adhesive,
I'm not an idiot.
171
00:14:32,030 --> 00:14:34,820
Maybe someone is playing a prank on you.
172
00:14:34,820 --> 00:14:36,960
Who would do that?
173
00:14:37,950 --> 00:14:40,010
What happened to your wrist?
174
00:14:40,400 --> 00:14:43,050
Oh, I, uh...
I cut myself.
175
00:14:43,810 --> 00:14:45,470
By accident.
176
00:14:46,380 --> 00:14:50,410
Mr. McCoy, If you need to speak with someone,
we have counselors that can help you.
177
00:14:50,750 --> 00:14:53,040
Funny, uh, no.
178
00:14:53,040 --> 00:14:55,500
You don't understand!
There is something going on.
179
00:14:55,500 --> 00:15:00,000
This-this was a wig
and the white makeup, uh...
180
00:15:01,000 --> 00:15:02,200
It...
181
00:15:02,260 --> 00:15:03,910
What kind of makeup
do you usually use?
182
00:15:03,910 --> 00:15:05,980
I'm not a clown!
183
00:15:49,410 --> 00:15:51,600
Come on Jack, brush your teeth.
184
00:16:01,180 --> 00:16:03,000
Hey Olive, it's Kent.
185
00:16:03,000 --> 00:16:04,430
Can you do me a favor?
186
00:16:04,480 --> 00:16:06,180
Can you check the property files
187
00:16:06,390 --> 00:16:10,000
to see if the Odell place lists
of the previous owner's name?
188
00:16:10,000 --> 00:16:13,430
I think the initials are KC.
189
00:16:14,130 --> 00:16:18,450
O-o-okay, ho... let me uh... give me a second
let me see if I can find...
190
00:16:23,280 --> 00:16:26,510
You know what? I'll...
I'll come in and get it.
191
00:16:53,280 --> 00:16:55,280
- Hey Olive.
- Hey Kent.
192
00:17:06,200 --> 00:17:07,640
- Sorry.
- Ugh.
193
00:17:20,810 --> 00:17:22,480
Son of a bitch.
194
00:17:30,240 --> 00:17:31,870
Still hungry?
195
00:17:33,620 --> 00:17:35,410
Ugh, gross.
196
00:17:35,840 --> 00:17:38,990
I don't know, it looks old.
It smells weird.
197
00:17:38,990 --> 00:17:41,180
Come on, anything else, please?
198
00:17:41,500 --> 00:17:46,530
I don't know, man. We sell Halloween
costumes and cheap stuff, not like that.
199
00:17:46,840 --> 00:17:48,650
Okay, but who does?
200
00:17:48,650 --> 00:17:52,550
There's like a lot, they're in here.
201
00:17:57,790 --> 00:17:59,150
That one.
202
00:18:19,800 --> 00:18:20,820
Yes?
203
00:18:20,820 --> 00:18:25,880
Uh, I'm calling about uh... a clown costume,
I-I think might belong to you.
204
00:18:25,880 --> 00:18:28,610
It was found in
Martin Karlsson's basement.
205
00:18:28,610 --> 00:18:30,140
Where is Martin?
206
00:18:30,670 --> 00:18:34,120
Oh, uh, I'm sorry. Uh...
207
00:18:34,460 --> 00:18:36,250
Martin Karlsson passed away.
208
00:18:36,250 --> 00:18:38,110
I'm the real estate
agent handling the...
209
00:18:38,110 --> 00:18:40,346
Listen to me, whatever you do...
210
00:18:40,439 --> 00:18:44,004
don't touch that costume.
You understand?
211
00:18:44,090 --> 00:18:45,910
Stay away from it!
212
00:18:46,640 --> 00:18:50,400
Are you still at the house?
I'll be over... as soon as I can.
213
00:18:50,500 --> 00:18:54,160
But don't touch the costume, please!
214
00:18:55,420 --> 00:18:57,620
I'm wearing it.
215
00:18:58,700 --> 00:18:59,700
Hello?
216
00:19:00,700 --> 00:19:04,840
That's uh... That's fine. Uh...
Be careful! It's old, and fragile.
217
00:19:05,040 --> 00:19:07,316
Uh... it doesn't seem very fragile.
I-I'm actually
218
00:19:07,341 --> 00:19:09,489
having a pretty hard
time getting it off.
219
00:19:09,490 --> 00:19:12,120
Ah, don't worry.
That happens all the time.
220
00:19:12,120 --> 00:19:16,050
The heat from your body can constrict
the moisture trapped in those old fibers,
221
00:19:16,070 --> 00:19:19,130
makes it, uh... hard to get off.
222
00:19:19,470 --> 00:19:25,390
Oh, that-that makes perfect sense.
I thought... I thought I was going crazy.
223
00:19:25,870 --> 00:19:30,580
But we should meet as soon as possible,
can you come to my warehouse?
224
00:19:30,590 --> 00:19:34,420
Uh, yeah. Yeah, yeah,
I-I can get there.
225
00:19:34,700 --> 00:19:36,900
We'll have that thing off in no-time.
226
00:20:13,500 --> 00:20:15,000
Hello?
227
00:20:27,600 --> 00:20:29,220
Hello?
228
00:20:34,510 --> 00:20:36,670
Is anyone here?
229
00:21:04,000 --> 00:21:06,100
- Kent.
- Jesus Christ!
230
00:21:07,990 --> 00:21:09,470
I didn't wanna scare you.
231
00:21:09,470 --> 00:21:11,610
Uh, I'm Bert Karlsson.
232
00:21:11,610 --> 00:21:14,360
- Nice to meet you.
- Tea?
233
00:21:14,384 --> 00:21:15,384
Uh...
234
00:21:17,400 --> 00:21:18,650
Hm... Thank you.
235
00:21:19,880 --> 00:21:22,870
I have been abroad, off and on...
236
00:21:22,870 --> 00:21:27,540
these last couple of years.
I haven't talked to Martin for ages.
237
00:21:29,310 --> 00:21:31,260
Our relationship was...
238
00:21:31,260 --> 00:21:32,830
yeah, complicated.
239
00:21:34,200 --> 00:21:36,290
I'm sorry. I've never met him.
240
00:21:37,580 --> 00:21:43,450
That is a very old, traditional costume
from the Nordic regions.
241
00:21:43,450 --> 00:21:48,540
It was until years later,
it became a... silly character.
242
00:21:48,540 --> 00:21:53,090
The original... clown,
he was not funny at all.
243
00:21:54,800 --> 00:21:57,947
So... tell me, Mr. Karlsson.
244
00:21:57,972 --> 00:22:01,204
How are we going to get
this thing off of me?
245
00:22:01,780 --> 00:22:08,310
Very few people know the true origin
of what we call "the clown."
246
00:22:08,370 --> 00:22:10,280
I can show you here.
247
00:22:12,620 --> 00:22:13,930
There.
248
00:22:17,430 --> 00:22:19,800
It lived up in the mountains,
249
00:22:19,900 --> 00:22:26,300
with a skin white as snow and
the red nose blistered by the cold.
250
00:22:28,780 --> 00:22:33,440
It lured children out of the
villages into it's cave.
251
00:22:33,510 --> 00:22:36,101
Five children...
252
00:22:36,135 --> 00:22:39,324
one child for every month...
253
00:22:39,549 --> 00:22:41,258
of winter.
254
00:22:43,230 --> 00:22:47,880
Over the centuries, the legend of
the Clรถyne was forgotten.
255
00:22:47,880 --> 00:22:51,990
He became "the Clown."
256
00:22:51,990 --> 00:22:55,980
His white face and red nose
to make people laugh,
257
00:22:56,450 --> 00:22:59,350
to entertain children,
258
00:23:00,350 --> 00:23:02,730
if only they knew.
259
00:23:11,700 --> 00:23:14,360
Why are you showing me this?
260
00:23:21,000 --> 00:23:23,100
So you can understand.
261
00:23:57,810 --> 00:23:59,500
Oh, shit.
262
00:24:05,000 --> 00:24:09,570
No-no, the tea was supposed
to keep you asleep for hours.
263
00:24:10,360 --> 00:24:14,430
I'd go get some more but I
can't risk you getting loose.
264
00:24:14,430 --> 00:24:16,710
What? What?
265
00:24:16,710 --> 00:24:19,180
It's gonna be all right.
266
00:24:21,320 --> 00:24:25,500
Decapitation is the only way
to stop the demon.
267
00:24:25,500 --> 00:24:27,500
Who are you?
268
00:24:28,900 --> 00:24:31,790
Wait, wait, wait!
269
00:24:32,200 --> 00:24:33,300
No.
270
00:24:34,320 --> 00:24:35,400
I'm sorry.
271
00:24:40,710 --> 00:24:43,050
- I'm so sorry.
272
00:24:47,840 --> 00:24:49,770
What the fuck?
273
00:24:51,000 --> 00:24:53,270
I'm sorry. I just need...
274
00:25:06,300 --> 00:25:08,840
What the fuck are you doing?
275
00:25:10,300 --> 00:25:18,010
It's not a costume,
it's skin and hair of a demon.
276
00:25:30,160 --> 00:25:31,920
- Honey, call 911.
- Sweety. What?!
277
00:25:32,500 --> 00:25:34,400
Wait, where have you been?
278
00:25:34,400 --> 00:25:36,020
This-this manic tried to kill me.
279
00:25:36,020 --> 00:25:37,800
The guys who's house it was
that had the suit in it.
280
00:25:37,800 --> 00:25:40,100
Look, he thinks I'm a demon.
281
00:25:40,900 --> 00:25:42,902
Honey, we have to go to the cops.
282
00:25:42,936 --> 00:25:44,621
But you have to come
with me 'cause they're
283
00:25:44,622 --> 00:25:47,034
gonna think I'm crazy if
I'm dressed like a...
284
00:25:47,100 --> 00:25:47,800
clown.
285
00:25:49,130 --> 00:25:50,660
What's the fuck?
286
00:25:50,660 --> 00:25:52,600
Are you wearing makeup?
287
00:25:52,600 --> 00:25:56,090
Let go of her, Kent.
What the hell is wrong with you?
288
00:25:56,610 --> 00:26:00,860
Walt, I know this seems a little crazy,
a little nuts. But this guy's a maniac.
289
00:26:00,860 --> 00:26:02,500
If this is a joke,
it's not very funny.
290
00:26:02,500 --> 00:26:03,820
It's not a joke.
291
00:26:03,820 --> 00:26:05,880
So what the problem?
Just take off the clown suit, man.
292
00:26:05,880 --> 00:26:07,700
I can't! You think
I'm making this up?
293
00:26:07,700 --> 00:26:10,270
He chopped my neck
with a butcher knife.
294
00:26:10,270 --> 00:26:11,890
Wait, is this blood?
295
00:26:11,890 --> 00:26:14,750
Yes, it's my blood. He chopped
me with a butcher knife.
296
00:26:14,800 --> 00:26:16,210
Who did?
297
00:26:24,340 --> 00:26:26,040
Who the hell is that?
298
00:26:27,240 --> 00:26:29,630
He tried to cut off my head.
299
00:26:30,070 --> 00:26:34,360
He thinks I-I'm turning
into a demon.
300
00:26:35,330 --> 00:26:40,430
Baby, he's crazy. Th-This is his suit.
He did this, all of it.
301
00:26:41,000 --> 00:26:43,150
Just take the fucking thing off.
302
00:26:46,340 --> 00:26:48,230
Oh, Jesus, Dave.
303
00:26:48,700 --> 00:26:50,260
You broke his fucking arm!
304
00:26:54,340 --> 00:26:55,970
Meet me at the police station.
305
00:26:57,300 --> 00:26:58,800
Please.
306
00:27:12,180 --> 00:27:14,190
You're going to jail, man.
307
00:27:14,630 --> 00:27:16,960
You are going to jail!
308
00:27:19,300 --> 00:27:21,600
I'm trying to help you.
309
00:27:42,600 --> 00:27:44,580
It's... happening!
310
00:28:35,740 --> 00:28:38,000
What are you doing to me?
311
00:28:41,550 --> 00:28:45,300
Kill... yourself.
312
00:28:46,200 --> 00:28:49,500
Before... ugh...
313
00:29:02,280 --> 00:29:05,080
Hey man, you're okay?
You're okay, man?
314
00:29:16,810 --> 00:29:19,000
Kill yourself...
315
00:29:21,100 --> 00:29:23,400
Kill yourself...
316
00:29:48,000 --> 00:29:49,370
Ms. McCoy?
317
00:29:49,400 --> 00:29:51,030
I'm sorry, what?
318
00:29:51,800 --> 00:29:54,030
Alright, one last question uhm...
319
00:29:54,030 --> 00:29:56,810
Do you remember what he was wearing
the last time you saw him?
320
00:29:58,580 --> 00:29:59,892
Like a...
321
00:30:01,821 --> 00:30:03,321
a long coat and a...
322
00:30:04,076 --> 00:30:06,518
dark hat.
323
00:30:07,600 --> 00:30:08,900
Okay.
324
00:30:10,500 --> 00:30:13,620
If you hear something, call.
325
00:30:14,640 --> 00:30:15,730
Thank you.
326
00:30:19,640 --> 00:30:21,560
Maybe it's a chemical thing.
327
00:30:22,800 --> 00:30:26,500
You know, he seems like...
Mr. Perfect Dad.
328
00:30:26,500 --> 00:30:29,460
But then, suddenly...
329
00:30:32,500 --> 00:30:35,870
Look, I want you and Jack to come
stay with me for a while.
330
00:30:35,870 --> 00:30:39,590
You gotta think of your family, Meg.
You can't baby him.
331
00:30:40,270 --> 00:30:43,260
You gotta tell Jack
his dad's dangerous.
332
00:30:43,260 --> 00:30:44,400
No.
333
00:30:44,740 --> 00:30:46,450
Alright, I don't have to
listen to this anymore.
334
00:30:46,500 --> 00:30:48,470
- I'm just trying to make it clear that...
- Dad?!
335
00:30:49,380 --> 00:30:51,300
He was scared.
336
00:31:03,250 --> 00:31:06,780
Mom, is this my fault?
337
00:31:07,330 --> 00:31:10,660
No, it's not your fault.
It's no one's fault.
338
00:31:11,060 --> 00:31:12,750
Let's get some sleep.
339
00:31:14,510 --> 00:31:15,870
Good night, doll.
340
00:31:50,260 --> 00:31:52,320
Lights out, fellas, let's go.
341
00:32:12,470 --> 00:32:15,550
Hey, you left your dirty
plate by the fire. Go clean up.
342
00:32:15,574 --> 00:32:16,574
Ah, alright. Yeah.
343
00:32:18,880 --> 00:32:20,820
Don't get lost lard-ass.
344
00:32:20,820 --> 00:32:23,000
Zip-it, Dickenson!
345
00:32:50,850 --> 00:32:52,890
Do you have any food?
346
00:32:56,570 --> 00:32:59,320
All I want is some food.
347
00:33:03,070 --> 00:33:05,090
I've got these...
348
00:33:41,464 --> 00:33:43,864
...who should pick him up,
are me or my emergencies.
349
00:33:44,100 --> 00:33:47,525
So you got my cellphone. And
my dad's first name's Walt, so...
350
00:33:48,294 --> 00:33:49,300
try him too.
351
00:33:49,301 --> 00:33:51,901
Thanks. I appreciate it.
352
00:33:55,370 --> 00:33:57,720
Oh hey sweety, come here.
353
00:33:57,720 --> 00:33:59,320
I'm gonna go, okay?
354
00:33:59,320 --> 00:34:00,910
But who's gonna pick you up today?
355
00:34:00,910 --> 00:34:02,830
- You or Denise.
- Mm-hmm.
356
00:34:03,440 --> 00:34:04,580
And if you see Daddy?
357
00:34:04,580 --> 00:34:06,410
Is Daddy bad?
358
00:34:07,300 --> 00:34:08,300
No.
359
00:34:08,400 --> 00:34:09,700
No, no, no, no.
No.
360
00:34:09,710 --> 00:34:13,590
He just, he... has to do some
grown up stuff today.
361
00:34:14,000 --> 00:34:15,990
Okay, but if he comes to pick you up?
362
00:34:15,990 --> 00:34:21,000
Say that the teacher wants to talk to him
and that he should call Mommy.
363
00:34:21,400 --> 00:34:24,900
- And... and that's it.
- Mm-Hmm.
364
00:34:25,800 --> 00:34:28,300
Daddy gonna be home soon, okay?
365
00:34:30,860 --> 00:34:32,000
Bye, doll.
366
00:34:34,600 --> 00:34:36,290
Bye, doll.
367
00:35:11,890 --> 00:35:13,200
Hey honey, it's me.
368
00:35:13,300 --> 00:35:18,550
It's your dad. I'm uh... just wanna
make sure if everything is okay.
369
00:35:19,240 --> 00:35:22,500
If you hear anything,
please give me a call.
370
00:35:22,900 --> 00:35:24,830
Give me a call, okay?
371
00:36:06,515 --> 00:36:09,300
Alright people. Ten
minutes, we're leaving.
372
00:36:23,570 --> 00:36:25,170
Gotta go pee.
373
00:36:26,400 --> 00:36:27,990
Ah, it stinks in here.
374
00:36:28,190 --> 00:36:30,100
Oh, gross. What is that?
375
00:36:30,300 --> 00:36:31,600
Hello!
376
00:36:33,990 --> 00:36:35,790
Is there anybody in there?
377
00:36:35,790 --> 00:36:37,500
The door is locked.
378
00:36:38,600 --> 00:36:40,400
Hello?
379
00:37:01,200 --> 00:37:03,240
Just... stay away from me!
380
00:37:45,300 --> 00:37:47,300
Are you a clown?
381
00:37:49,670 --> 00:37:52,800
My name is Robbie,
What's your name?
382
00:37:54,900 --> 00:37:56,830
Wow! You're really hungry.
383
00:37:58,300 --> 00:37:59,618
If you wanna eat...
384
00:37:59,718 --> 00:38:02,950
I got some cookie crisps and...
waffles...
385
00:38:02,950 --> 00:38:06,250
and... cinnamon toast crunch,
and... chocolate chip
386
00:38:06,550 --> 00:38:10,600
and... chips, and some gumby's
and some beef jerky...
387
00:38:10,782 --> 00:38:17,374
and some cookies, and grilled cheese
and fries with ketchup... and...
388
00:38:17,490 --> 00:38:18,860
Stay away.
389
00:39:11,530 --> 00:39:14,590
Hi, want some cereal?
390
00:39:19,800 --> 00:39:21,500
Mr. Clown?
391
00:39:25,230 --> 00:39:28,160
Mr. Clown?
392
00:39:30,000 --> 00:39:31,800
Mr. Clown?!
393
00:39:53,300 --> 00:39:55,790
He's acting crazy.
394
00:39:57,200 --> 00:39:59,590
I don't know, maybe
it's something he ate?
395
00:39:59,860 --> 00:40:02,400
It's because he ate
Daddy's clown nose?
396
00:40:03,810 --> 00:40:06,300
Oh, Jack stay right here.
Stay here.
397
00:40:06,310 --> 00:40:07,900
Is that Daddy?
398
00:40:07,900 --> 00:40:11,280
Hello, Kent?!
What's going on?
399
00:40:12,180 --> 00:40:13,990
Jack really misses you.
400
00:40:14,690 --> 00:40:16,760
I'm so sorry.
401
00:40:17,130 --> 00:40:19,242
Tell me where you are, t-tell me you're okay.
402
00:40:19,267 --> 00:40:21,254
I can't take this.
403
00:40:22,000 --> 00:40:27,610
I'm sorry.
This-this is the only way.
404
00:40:30,900 --> 00:40:32,300
Hello?
405
00:40:37,980 --> 00:40:39,550
Mom?
406
00:40:39,990 --> 00:40:42,370
When is Daddy coming home?
407
00:40:45,020 --> 00:40:47,917
Tonight, Jack. Don't worry.
408
00:40:48,542 --> 00:40:50,624
Daddy is gonna be okay.
409
00:41:30,500 --> 00:41:31,650
Ah, thank you.
410
00:41:31,650 --> 00:41:33,400
It's gonna take you all night.
411
00:41:33,800 --> 00:41:35,200
Are you sure?
412
00:41:36,250 --> 00:41:38,220
Yeah, we'll find him.
413
00:41:39,300 --> 00:41:42,250
Yeah, our last big fight,
I was bawling my eyes out.
414
00:41:42,250 --> 00:41:44,100
Kent was hanging out at
one of his properties.
415
00:41:44,101 --> 00:41:45,811
Heh, what an asshole.
416
00:41:47,260 --> 00:41:48,260
Yeah.
417
00:42:01,410 --> 00:42:03,530
You're building a fun house?
418
00:42:24,500 --> 00:42:25,800
Kent?
419
00:42:27,900 --> 00:42:28,900
Kent?
420
00:42:44,000 --> 00:42:45,500
Kent, you're here?
421
00:43:58,700 --> 00:44:00,900
Mr. Clown!
422
00:44:01,900 --> 00:44:02,900
No!
423
00:44:22,500 --> 00:44:23,720
Oh, no!
424
00:45:21,800 --> 00:45:23,500
Kent.
425
00:45:33,100 --> 00:45:34,800
No!
426
00:45:34,800 --> 00:45:36,440
Don't open the door.
427
00:45:37,870 --> 00:45:40,630
Kent, it's okay.
428
00:45:40,960 --> 00:45:42,200
No!
429
00:45:44,590 --> 00:45:47,590
You don't.
You don't understand.
430
00:45:47,830 --> 00:45:50,310
I just wanna get you home, Kent.
431
00:45:54,270 --> 00:45:55,410
Look...
432
00:45:57,380 --> 00:46:01,380
I know something crazy
is happening to you, okay?
433
00:46:01,670 --> 00:46:02,870
I believe you.
434
00:46:04,566 --> 00:46:06,184
Okay?! I believe you.
435
00:46:09,080 --> 00:46:11,300
We're gonna figure
this out together.
436
00:46:12,090 --> 00:46:13,950
Jack needs you.
437
00:46:16,950 --> 00:46:18,900
I need you.
438
00:46:24,420 --> 00:46:25,495
Kent....
439
00:46:28,045 --> 00:46:29,370
I'm pregnant.
440
00:46:57,800 --> 00:47:01,360
Take me home, please.
441
00:47:41,830 --> 00:47:44,710
I can feel myself changing.
442
00:47:48,500 --> 00:47:50,780
What do you want me to do?
443
00:47:52,670 --> 00:47:57,410
No matter what I say,
you don't let me out.
444
00:47:57,900 --> 00:47:59,960
Promise me.
445
00:48:02,110 --> 00:48:04,180
Promise me.
446
00:48:04,950 --> 00:48:06,290
I promise.
447
00:48:09,320 --> 00:48:11,470
Until we can get you fixed.
448
00:48:12,645 --> 00:48:13,920
Okay?!
449
00:48:53,130 --> 00:48:55,570
Dr. Martin Karlsson
450
00:49:00,590 --> 00:49:02,680
Children's cancer ward.
451
00:49:24,130 --> 00:49:25,680
Karlsson
452
00:49:48,960 --> 00:49:50,460
Do you know who I am?
453
00:49:53,820 --> 00:49:56,090
I just wanna talk to you.
454
00:50:09,710 --> 00:50:12,235
I don't know what happened
between you and my husband,
455
00:50:12,236 --> 00:50:14,050
but I just want him back.
456
00:50:32,550 --> 00:50:34,710
"Where is he?"
457
00:50:36,350 --> 00:50:40,190
I don't know. He, uh...
The police are looking for him.
458
00:50:50,880 --> 00:50:52,930
"Only I can help"
459
00:50:53,640 --> 00:50:57,690
Because this suit.. It does
things to people doesn't it?
460
00:51:05,630 --> 00:51:07,610
"Don't trust him"
461
00:51:09,250 --> 00:51:10,930
How do you get the suit off?
462
00:51:13,720 --> 00:51:15,840
How do you get the suit off?!
463
00:51:16,510 --> 00:51:19,380
How did you get it off?
464
00:51:26,150 --> 00:51:28,250
Who are you?
465
00:51:36,060 --> 00:51:38,270
If you don't want to help me out,
I'll find another way.
466
00:51:38,470 --> 00:51:40,580
- Mam, you can't be in there.
- I'm leaving.
467
00:51:54,300 --> 00:51:55,400
Hello?
468
00:52:29,700 --> 00:52:31,500
Hello?
469
00:54:42,320 --> 00:54:45,600
Aww, what's wrong doll?
Are you crying?
470
00:54:45,600 --> 00:54:46,760
Shut up!
471
00:54:49,160 --> 00:54:51,660
You're such a little bitch.
472
00:54:51,750 --> 00:54:52,900
What's wrong?
473
00:54:52,900 --> 00:54:55,180
Don't you wanna look like a clown?
474
00:54:55,680 --> 00:54:57,670
Just like your fag dad.
475
00:55:00,130 --> 00:55:02,230
Fuck, he bit me!
476
00:56:10,900 --> 00:56:12,000
Mom?
477
00:56:13,750 --> 00:56:15,560
Mom?
478
00:56:17,390 --> 00:56:18,780
Jack?
479
00:56:18,780 --> 00:56:20,360
Hello?
480
00:56:20,370 --> 00:56:22,750
I'm in the basement, buddy.
481
00:56:24,550 --> 00:56:26,840
Daddy, is that you?
482
00:56:26,840 --> 00:56:30,500
Sure is sport, didn't
you miss Daddy?
483
00:56:31,030 --> 00:56:34,690
Mommy said if I saw you,
I had to tell the teacher.
484
00:56:34,700 --> 00:56:36,350
Is she here?
485
00:56:36,350 --> 00:56:38,190
I don't think so.
486
00:56:38,190 --> 00:56:41,940
Good, come downstairs.
I need help.
487
00:56:43,360 --> 00:56:45,920
Mommy said it's okay.
488
00:56:59,670 --> 00:57:01,980
What are you doing down there, Daddy?
489
00:57:02,950 --> 00:57:08,320
Come downstairs. I want to see
my number one birthday boy.
490
00:57:08,800 --> 00:57:09,470
Hello?
491
00:57:09,470 --> 00:57:10,900
- Meg?
- Yeah.
492
00:57:11,010 --> 00:57:13,270
I was picking Jack up
at school today right?
493
00:57:13,270 --> 00:57:14,790
Yeah, Denise, thanks for that.
494
00:57:14,790 --> 00:57:19,130
No, I mean I'm at the school,
and-and he is not here.
495
00:57:28,140 --> 00:57:29,260
Daddy?
496
00:57:29,880 --> 00:57:31,850
I'm stuck Jack.
497
00:57:32,510 --> 00:57:34,560
I need help.
498
00:57:36,650 --> 00:57:38,750
Were you crying buddy?
499
00:57:40,570 --> 00:57:42,460
Hey.
500
00:57:42,460 --> 00:57:44,480
Come on now.
501
00:57:46,380 --> 00:57:50,050
You know you can
always talk to Dummo.
502
00:57:52,110 --> 00:57:54,100
At school...
503
00:57:54,100 --> 00:57:57,880
some kids tried
to put paste on my face.
504
00:57:57,880 --> 00:58:00,470
They're always doing that stuff.
505
00:58:01,360 --> 00:58:02,850
Who is?
506
00:58:03,710 --> 00:58:05,660
Colton.
507
00:58:06,890 --> 00:58:10,930
You know what I did when I was bullied?
508
00:58:11,600 --> 00:58:17,100
I hid, so that they
couldn't find me.
509
00:58:18,370 --> 00:58:21,530
And then after a while,
510
00:58:21,530 --> 00:58:23,990
you know what happened?
511
00:58:25,400 --> 00:58:28,230
They left you alone?
512
00:58:33,100 --> 00:58:38,670
Hey Jack, you know where
the bolt cutters are?
513
00:59:00,600 --> 00:59:02,200
Kent?!
514
00:59:06,900 --> 00:59:08,100
Jack?!
515
00:59:20,320 --> 00:59:21,900
Why'd you leave school?
516
00:59:21,900 --> 00:59:24,430
Don't ever do that to me, okay?
517
00:59:24,430 --> 00:59:26,410
Jack.
518
00:59:26,410 --> 00:59:28,070
Where's Daddy?
519
00:59:28,900 --> 00:59:30,600
Where is he?
520
00:59:37,010 --> 00:59:38,720
Shit dude, don't kill me!
521
00:59:38,720 --> 00:59:40,900
- Guys, you guys really...
- I'm not camping.
522
00:59:41,010 --> 00:59:42,350
I just want to tell you something.
523
00:59:42,350 --> 00:59:44,500
You guys suck balls.
524
00:59:44,900 --> 00:59:46,500
Yeah, your mom's balls.
525
00:59:46,900 --> 00:59:48,200
Come on, man.
526
00:59:48,600 --> 00:59:51,600
- Duh, look at me. I'm Colton.
- Have you seen me?
527
00:59:52,029 --> 00:59:53,229
Wait, I don't know where it is.
528
00:59:53,250 --> 00:59:55,670
Who gives a shit where
the rocket launcher is?
529
00:59:57,400 --> 00:59:58,500
Oh, shit!
530
00:59:58,586 --> 00:59:59,886
Ha-Ha! Bitch!
531
01:00:00,530 --> 01:00:02,600
Who's gonna need that
rocket launcher bullshit?!
532
01:00:02,672 --> 01:00:04,124
Yeah, rocket launchers are cheap dude!
533
01:00:04,148 --> 01:00:06,148
Rocket launchers are for bitches, man!
534
01:00:06,380 --> 01:00:08,100
Shit, guys, don't kill me.
535
01:00:08,100 --> 01:00:11,400
I stopped listening after
that bullshit you just pulled.
536
01:00:14,300 --> 01:00:17,500
C'mon Colton, how long does
it take to change a tampon?
537
01:00:22,880 --> 01:00:25,100
Guys, I think there's
someone in here.
538
01:00:25,600 --> 01:00:26,900
Probably Master Chief.
539
01:00:38,510 --> 01:00:39,540
Check this out.
540
01:00:42,849 --> 01:00:45,882
Oh man, that reminds me of what I
did to Colton's mom last night.
541
01:00:47,680 --> 01:00:49,170
Mr. McCoy?
- Yo Colton?!
542
01:00:49,170 --> 01:00:50,630
Is Jack here?
- Colton?!
543
01:00:50,630 --> 01:00:52,190
Where are you?
544
01:00:52,400 --> 01:00:54,290
Maybe he's in trouble?
- Why?
545
01:00:54,630 --> 01:00:58,100
We were ditching class and we saw
this kid, Jack, crying on the steps.
546
01:00:58,100 --> 01:01:00,660
- Pussy.
- So Colton made him act like a clown.
547
01:01:00,660 --> 01:01:03,110
And he called his dad a fag.
548
01:01:03,600 --> 01:01:05,500
So Colton took this pint of glue.
549
01:01:05,500 --> 01:01:07,900
And was gonna rub it all on
that little douches face.
550
01:01:07,900 --> 01:01:08,850
Guys, shut up!
551
01:01:08,883 --> 01:01:11,531
Then he grabbed Colton's hand and bit him.
- Oh man
552
01:01:11,970 --> 01:01:13,037
Colton's gonna beat his ass.
553
01:01:13,100 --> 01:01:14,400
Guys, shut up!
554
01:01:15,560 --> 01:01:17,040
You're done man.
555
01:01:25,260 --> 01:01:27,440
Grandpa's excited to see you.
556
01:01:32,530 --> 01:01:34,530
You don't want your
little friend anymore?
557
01:01:39,050 --> 01:01:41,370
Jack, say something.
558
01:01:46,130 --> 01:01:48,390
Jack, come on, we gotta go.
559
01:01:52,580 --> 01:01:54,270
Shadow?
560
01:02:01,200 --> 01:02:03,000
Shadow?
561
01:02:04,120 --> 01:02:05,800
Shadow, what happened to you?
562
01:02:19,150 --> 01:02:20,990
Where is he?
563
01:02:23,240 --> 01:02:24,700
Oh, my God.
564
01:02:25,200 --> 01:02:26,650
Get the hell away from us.
565
01:02:26,650 --> 01:02:28,320
I don't want to hurt you.
566
01:02:28,320 --> 01:02:29,840
You stay away from us.
567
01:02:29,840 --> 01:02:32,000
You killed my fucking dog.
568
01:02:33,630 --> 01:02:36,300
Please, you've gotta help
me find your husband!
569
01:02:36,300 --> 01:02:37,765
Get the fuck out of my house!
570
01:02:37,790 --> 01:02:39,355
Get the fuck out of my house!
571
01:02:44,130 --> 01:02:45,810
It's the detective!
572
01:02:48,130 --> 01:02:53,370
I'm the only one who can
get that costume off.
573
01:03:09,190 --> 01:03:13,780
I found that fucking goddamn
costume by accident.
574
01:03:14,510 --> 01:03:17,720
Hundreds of all costumes
used to come from my shop.
575
01:03:18,000 --> 01:03:21,500
One day, there was a
shipment from Iceland.
576
01:03:21,700 --> 01:03:23,800
With a state stamp or something.
577
01:03:23,800 --> 01:03:25,940
Icelandic Aristocrat
578
01:03:26,740 --> 01:03:30,730
When I opened the crate,
everything was rotted away but...
579
01:03:30,740 --> 01:03:34,740
this costume... It was perfect!
580
01:03:34,860 --> 01:03:37,580
I'd never seen anything like it.
581
01:03:38,300 --> 01:03:40,500
I was about to sell it
to Damascus Circus
582
01:03:40,500 --> 01:03:43,640
but I wanted to put it
to some good use first.
583
01:03:43,650 --> 01:03:45,770
My brother was a doctor...
584
01:03:45,970 --> 01:03:49,080
working with children
with terminal illnesses.
585
01:03:49,090 --> 01:03:52,210
He was always trying
to give them hope, so I thought...
586
01:03:52,210 --> 01:03:55,170
why not cheer 'em up.
587
01:03:58,020 --> 01:04:03,620
When the transformation started,
I asked my brother for help.
588
01:04:03,910 --> 01:04:06,920
He swore he would find a cure.
589
01:04:07,870 --> 01:04:10,580
That's the last thing I remember.
590
01:04:13,520 --> 01:04:17,550
When I woke up, the suit was off.
591
01:04:18,060 --> 01:04:20,300
The curse had been broken.
592
01:04:20,400 --> 01:04:24,720
My brother had given the
demon what it demanded.
593
01:04:24,720 --> 01:04:31,210
He had smuggled out from the hospital
5 children close to death...
594
01:04:31,210 --> 01:04:32,601
One child...
595
01:04:32,626 --> 01:04:34,065
for every month...
596
01:04:34,731 --> 01:04:35,731
of winter.
597
01:04:38,790 --> 01:04:40,740
So that's it?
598
01:04:40,740 --> 01:04:42,700
That's the cure?
599
01:04:42,700 --> 01:04:49,080
I've spent all these years trying to
find a clue how to kill this evil thing.
600
01:04:49,080 --> 01:04:55,360
My brother, never left the house.
Guarding this costume with his life.
601
01:04:57,500 --> 01:05:00,800
I didn't even know that he
had passed away 'til...
602
01:05:00,800 --> 01:05:03,880
your husband called me.
603
01:05:05,290 --> 01:05:07,600
Why didn't you destroy it?
604
01:05:07,600 --> 01:05:09,810
Don't you think we tried?
605
01:05:09,810 --> 01:05:12,950
We tried burning it, we tried
to dissolve it in acid...
606
01:05:12,950 --> 01:05:15,150
Everything, nothing helped.
607
01:05:15,150 --> 01:05:18,200
We couldn't just toss it in the
ocean or bury it, could we?
608
01:05:18,200 --> 01:05:20,200
What if someone else found it?
609
01:05:21,640 --> 01:05:25,830
Even the smallest piece
carries the curse.
610
01:05:30,870 --> 01:05:33,560
You have to cut off it's head.
611
01:05:33,560 --> 01:05:38,500
You can't destroy the costume,
but you can stop the demon.
612
01:05:38,960 --> 01:05:41,970
My husband would never do that.
613
01:05:45,800 --> 01:05:50,300
This here belongs to a
child. 7, 8 years old.
614
01:05:51,440 --> 01:05:54,570
Where did he go, huh?
615
01:05:56,690 --> 01:05:58,700
I don't know, I...
616
01:05:59,520 --> 01:06:01,260
You don't know?
617
01:06:01,260 --> 01:06:03,210
He went to Colton's.
618
01:06:04,400 --> 01:06:06,230
Where's Colton?
619
01:06:06,307 --> 01:06:07,307
Jack!
620
01:06:07,470 --> 01:06:09,520
He's gotta be stopped.
621
01:06:09,660 --> 01:06:10,967
Jack...
622
01:06:12,410 --> 01:06:13,800
We have to kill your daddy.
623
01:06:13,800 --> 01:06:14,400
Hey!
624
01:06:14,490 --> 01:06:16,580
Listen to me, alright Jack?
625
01:06:17,300 --> 01:06:19,801
It's not Daddy. It's not.
It's that suit.
626
01:06:19,826 --> 01:06:21,719
It's making him do bad things.
627
01:06:21,720 --> 01:06:24,210
But no-one is gonna
hurt Daddy, okay?
628
01:06:24,220 --> 01:06:25,780
You tell us there's another way.
629
01:06:28,030 --> 01:06:29,870
Help me catch him.
630
01:06:31,120 --> 01:06:32,960
We'll lock him up.
631
01:06:33,880 --> 01:06:35,980
Continue searching.
632
01:06:41,800 --> 01:06:43,750
Hey buddy. What...!?
633
01:06:49,470 --> 01:06:51,130
Hey sweety, everything okay?
634
01:06:51,130 --> 01:06:52,719
Yeah, I... Dad, I got to go.
635
01:06:52,744 --> 01:06:54,550
I can't get into it all
right now, I'm sorry.
636
01:06:54,850 --> 01:06:55,860
It's just...
637
01:06:55,860 --> 01:06:57,970
I gotta go, Dad.
638
01:07:12,600 --> 01:07:15,740
Be careful.
He could still be in here.
639
01:07:20,500 --> 01:07:21,600
Hey!
640
01:07:22,200 --> 01:07:23,200
Hey!
641
01:07:39,630 --> 01:07:41,650
Don't touch anything, okay?
642
01:07:42,760 --> 01:07:44,670
We have to call the police.
643
01:07:47,120 --> 01:07:49,000
Tell them what?
644
01:07:49,340 --> 01:07:55,070
He must've digested him by now.
Spit out the bones.
645
01:07:57,210 --> 01:07:59,380
He couldn't have gone far.
646
01:07:59,380 --> 01:08:01,750
It's seven o'clock on a Thursday.
647
01:08:02,850 --> 01:08:08,110
Where could a clown go?
Where's he not being seen?
648
01:08:09,900 --> 01:08:11,090
Oh, no.
649
01:08:12,670 --> 01:08:14,080
What?
650
01:08:48,190 --> 01:08:50,970
Hey, you can't
go in there like that.
651
01:08:51,190 --> 01:08:52,530
Why not?
652
01:08:52,530 --> 01:08:55,680
You look like an escaped mental patient.
653
01:09:02,440 --> 01:09:05,800
- Listen, you can't trust your husband.
- Don't.
654
01:09:05,800 --> 01:09:07,700
My brother and I, he should...
655
01:09:07,700 --> 01:09:09,800
You don't know him.
You don't know what Kent can...
656
01:09:09,800 --> 01:09:12,280
I wish he had killed me.
657
01:09:14,140 --> 01:09:18,820
- If you love him....
- I know, I'll bring him to you.
658
01:09:19,250 --> 01:09:20,600
I promise.
659
01:10:44,600 --> 01:10:46,080
There's no sign of him.
660
01:10:52,230 --> 01:10:53,330
Cannonball!
661
01:10:54,790 --> 01:10:58,730
Ugh, gross. Somebody peed in here.
662
01:11:00,920 --> 01:11:02,000
Greg?
663
01:11:02,900 --> 01:11:04,000
Greg?
664
01:11:05,000 --> 01:11:06,100
Greg?
665
01:11:07,700 --> 01:11:08,800
Greg?
666
01:11:10,050 --> 01:11:11,900
Greg, Mom says we have to go.
667
01:11:14,000 --> 01:11:15,100
Greg?!
668
01:11:22,750 --> 01:11:23,900
Greg?!
669
01:11:30,900 --> 01:11:32,000
Greg?
670
01:11:33,870 --> 01:11:35,140
Greg, where are you?
671
01:11:42,900 --> 01:11:44,000
Greg?
672
01:11:46,360 --> 01:11:48,420
Greg, where are you?
673
01:11:52,200 --> 01:11:53,200
Greg?
674
01:12:09,400 --> 01:12:11,000
Greg.
675
01:12:21,080 --> 01:12:22,970
Don't go up there.
676
01:12:30,500 --> 01:12:31,600
Greg?
677
01:13:03,740 --> 01:13:05,030
There you are.
678
01:13:11,700 --> 01:13:13,000
No. No.
679
01:13:15,400 --> 01:13:16,470
Let go of him!
680
01:13:19,170 --> 01:13:20,430
Run, Greg, run!
681
01:13:32,330 --> 01:13:33,620
Mom, Mom!
682
01:13:34,600 --> 01:13:37,220
- Mom! A clown! Up there!
- What is it honey? What?
683
01:14:00,900 --> 01:14:02,200
Excuse me, what happened?
684
01:14:02,200 --> 01:14:05,560
There's a maniac dressed as a clown
loose in there, get your kids!
685
01:14:22,530 --> 01:14:25,010
Hey, come, come on.
686
01:14:31,090 --> 01:14:33,270
See?
687
01:14:33,510 --> 01:14:36,300
It means he's close.
688
01:14:42,400 --> 01:14:43,890
What's that for?
689
01:14:45,200 --> 01:14:47,270
For protection.
690
01:15:30,700 --> 01:15:32,100
Kent?
691
01:15:54,400 --> 01:15:56,200
Kent?
692
01:16:00,150 --> 01:16:02,630
Where am I?
693
01:16:06,360 --> 01:16:09,440
We're here to help you.
694
01:16:09,440 --> 01:16:11,740
I know you're scared.
695
01:16:11,740 --> 01:16:14,990
We're going to find a
way to stop it, okay?
696
01:16:15,240 --> 01:16:18,430
We just have to get you
out of here first.
697
01:16:18,430 --> 01:16:21,670
Karlsson's here, he-he
wants to help you.
698
01:16:22,230 --> 01:16:23,950
Okay, baby?
699
01:16:25,160 --> 01:16:30,200
I remember him, he's crazy.
700
01:16:31,210 --> 01:16:32,700
He's not.
701
01:16:34,600 --> 01:16:36,350
He's gonna make sure
no-one else get's hurt.
702
01:16:36,350 --> 01:16:37,100
Enough!
703
01:16:37,100 --> 01:16:38,500
Kent, look out!
704
01:16:43,400 --> 01:16:45,780
Kent. No!
705
01:16:46,580 --> 01:16:49,890
Kent, no! He's gonna help you!
706
01:16:51,990 --> 01:16:55,493
Kent, I just.. Let me help you!
707
01:16:55,518 --> 01:16:56,684
Please.
708
01:16:58,420 --> 01:17:00,350
I know you're still in there.
709
01:17:01,680 --> 01:17:04,360
Come on, there's gotta be another way.
710
01:17:08,100 --> 01:17:10,320
Bring me a child.
711
01:17:11,860 --> 01:17:13,720
Kent?!
712
01:17:16,090 --> 01:17:21,790
Bring me one more child, and you
can have your husband back.
713
01:17:25,250 --> 01:17:27,700
A child!
714
01:17:27,700 --> 01:17:29,990
I can't. I can't.
715
01:17:31,240 --> 01:17:34,000
Perhaps I'll find another?
716
01:17:34,010 --> 01:17:35,367
What's his name?
717
01:17:35,642 --> 01:17:37,274
Ahh yes...
718
01:17:37,851 --> 01:17:39,526
Jack!
719
01:17:45,320 --> 01:17:48,930
Find the child and bring him to me.
720
01:17:48,930 --> 01:17:50,237
Bring him to...
721
01:17:51,394 --> 01:17:53,494
to our favorite spot, babe.
722
01:17:56,600 --> 01:17:58,300
I'll be waiting.
723
01:17:59,750 --> 01:18:00,800
Wait.
724
01:18:01,600 --> 01:18:04,630
Come out with your hands up!
725
01:18:06,810 --> 01:18:09,200
All right, we are coming in!
726
01:18:16,400 --> 01:18:20,430
Police, stay down!
Stay on the ground!
727
01:18:21,600 --> 01:18:25,400
Put your weapon down!
Put it down!
728
01:18:25,600 --> 01:18:27,400
Put it down, motherfucker!
729
01:18:57,140 --> 01:18:59,350
Dad, do you got Jack with you?
730
01:18:59,350 --> 01:19:00,900
Yeah, yes, of course he's with me.
731
01:19:01,000 --> 01:19:02,540
He's fine. Don't worry about him.
732
01:19:02,540 --> 01:19:05,200
He's being awfully quiet,
I'm thinking of taking him home.
733
01:19:05,300 --> 01:19:06,400
No, you can't go home.
734
01:19:06,400 --> 01:19:09,750
Okay, just take Jack,
just take him and you gotta leave.
735
01:19:09,750 --> 01:19:12,110
Is Kent in there, Meg?
736
01:19:13,700 --> 01:19:15,260
What did Kent do?
737
01:19:17,200 --> 01:19:18,832
No, it's not Kent, Dad.
738
01:19:19,616 --> 01:19:20,854
Kent didn't do anything.
739
01:19:21,630 --> 01:19:24,900
You've gotta at least tell me what's
going on, I'm here to help you.
740
01:19:25,650 --> 01:19:27,480
Dad, I have to...
741
01:19:30,040 --> 01:19:31,240
Meg?
742
01:19:32,900 --> 01:19:34,400
Meg?!
743
01:19:34,960 --> 01:19:36,630
I have to go.
744
01:19:51,980 --> 01:19:53,460
Hunter!
745
01:19:54,020 --> 01:19:55,710
Oh, thank you so much.
746
01:19:55,710 --> 01:19:57,810
Are you looking for your kid?
747
01:19:59,100 --> 01:20:01,750
Uh, no. He's safe.
748
01:20:07,360 --> 01:20:11,050
Police have confirmed that there
have been 2 fatalities so far...
749
01:20:11,150 --> 01:20:13,080
both of them children.
750
01:20:13,660 --> 01:20:16,420
And now we've received confirmation
that the authorities...
751
01:20:16,430 --> 01:20:19,200
do have at least one
suspect in custody.
752
01:20:19,200 --> 01:20:22,730
A 59 years old man
named Herbert Karlsson....
753
01:20:26,420 --> 01:20:28,400
You work at the dentist right?
754
01:20:29,660 --> 01:20:30,920
Yeah.
755
01:20:30,920 --> 01:20:33,600
I mean, I used to go there.
756
01:20:34,200 --> 01:20:35,630
Okay.
757
01:20:35,630 --> 01:20:38,170
I was at Chris's birthday party and
everything went totally crazy.
758
01:20:38,540 --> 01:20:40,300
And I can't find anybody
and my mom dropped me off...
759
01:20:40,300 --> 01:20:41,950
and I don't know where
she is and I saw you....
760
01:20:41,950 --> 01:20:43,790
and I remember that you
used to be really nice...
761
01:20:43,800 --> 01:20:45,650
even though the dentist
was kinda scary.
762
01:20:45,800 --> 01:20:48,200
You used to call him CrumBum
when he left the room.
763
01:20:49,500 --> 01:20:51,200
Uh-huh.
764
01:20:51,360 --> 01:20:54,570
Can you drive me home?
I'm scared.
765
01:20:57,160 --> 01:20:59,240
You want a ride home?
766
01:20:59,240 --> 01:21:02,660
Please, I don't know anyone else.
767
01:21:08,370 --> 01:21:10,090
You're so nice.
768
01:21:38,820 --> 01:21:40,520
Sorry I don't know the way.
769
01:21:40,600 --> 01:21:45,710
Oh, that's alright. I know your street
so we'll find your house. Don't worry.
770
01:21:45,710 --> 01:21:47,970
You're so nice.
771
01:21:49,620 --> 01:21:50,900
You know, I...
772
01:21:50,900 --> 01:21:56,350
think if it were my son in trouble I'd
wish someone would help him out so...
773
01:23:04,520 --> 01:23:05,970
Are we here?
774
01:23:05,970 --> 01:23:08,640
Yeah, this is it.
775
01:23:09,450 --> 01:23:11,510
Your home.
776
01:23:19,975 --> 01:23:21,175
This, isn't...
777
01:23:27,000 --> 01:23:28,590
This isn't my house.
778
01:23:29,870 --> 01:23:32,100
This isn't my house!
779
01:23:33,760 --> 01:23:37,600
Hey, it's scary out here.
Unlock it, please!
780
01:23:40,800 --> 01:23:43,780
Please, unlock it, please!
781
01:23:46,300 --> 01:23:47,730
There's someone out here!
782
01:23:47,755 --> 01:23:50,754
Please, please unlock the door!
Please!
783
01:23:52,012 --> 01:23:53,012
Please!
784
01:23:53,290 --> 01:23:55,140
There's someone out here,
please unlock the door!
785
01:23:55,165 --> 01:23:57,304
Please, unlock it!
786
01:23:57,350 --> 01:24:00,000
Unlock the door, please!
787
01:24:00,100 --> 01:24:01,700
Unlock it, please!
788
01:24:09,300 --> 01:24:10,890
Get in the car.
789
01:24:10,890 --> 01:24:12,280
I'm sorry.
790
01:24:12,280 --> 01:24:13,490
What are you doing?
791
01:24:13,490 --> 01:24:14,800
I'm so-sorry
792
01:24:14,800 --> 01:24:16,440
It's not safe out there!
793
01:24:16,800 --> 01:24:17,400
Hey!
794
01:24:23,600 --> 01:24:25,360
Hey, hey, wait here.
795
01:24:36,800 --> 01:24:38,100
Jack!
796
01:24:42,740 --> 01:24:45,947
Dad, call me back! Okay?
797
01:24:46,171 --> 01:24:47,364
Where are you and Jack?
798
01:24:49,830 --> 01:24:51,770
Home at last.
799
01:24:54,220 --> 01:24:57,080
Okay, let's go and have a
little chat with your Dad.
800
01:25:00,320 --> 01:25:01,960
Stay close to Grandpa.
801
01:25:42,580 --> 01:25:46,380
Dad, I told you not to come back here!
Where's Jack?
802
01:25:46,650 --> 01:25:48,440
He's ok, he's up in his room.
803
01:25:48,450 --> 01:25:50,240
Dad, I made-I made a mistake.
804
01:25:50,240 --> 01:25:52,650
Listen, I-I don't know...
what happened.
805
01:25:52,650 --> 01:25:54,054
I don't care what happened.
806
01:25:54,079 --> 01:25:56,290
I just don't want you
implicated in this.
807
01:25:56,290 --> 01:25:59,610
Whatever Kent did, it's okay.
I'm gonna help you, okay?
808
01:25:59,610 --> 01:26:01,190
I'm gonna help you.
809
01:26:02,800 --> 01:26:04,610
What are you talking about?
810
01:26:04,940 --> 01:26:07,267
I'll clean up the blood.
811
01:26:07,292 --> 01:26:09,134
No-one will know.
812
01:26:09,310 --> 01:26:13,320
Baby, you're my little girl.
I love you. I just...
813
01:27:58,910 --> 01:28:00,870
Run, Jack!
814
01:28:30,120 --> 01:28:32,000
Motherfucker!
815
01:31:43,980 --> 01:31:45,240
Mom?
816
01:31:45,420 --> 01:31:48,930
Don't watch Jack! Ok?!
We got him!
817
01:31:51,750 --> 01:31:53,500
Meg.
818
01:31:58,240 --> 01:31:59,860
Help me.
819
01:32:03,550 --> 01:32:04,830
We got him!
820
01:32:05,800 --> 01:32:06,885
Jack.
821
01:32:07,310 --> 01:32:11,164
Jack, g-go get that book.
822
01:32:11,770 --> 01:32:12,790
What?
823
01:32:13,700 --> 01:32:15,830
The book Daddy found.
824
01:32:15,830 --> 01:32:18,330
And go get more chains.
825
01:32:18,330 --> 01:32:20,360
Why?
826
01:32:20,610 --> 01:32:22,850
Don't you wanna help Daddy?
827
01:32:23,130 --> 01:32:25,450
That's not Daddy.
828
01:32:55,620 --> 01:32:57,370
Jack, I'm sorry.
829
01:32:57,370 --> 01:32:59,150
I'm so sorry.
829
01:33:00,305 --> 01:33:06,551
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org57183
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.