Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,200 --> 00:01:17,828
(indistinct radio chatter)
2
00:01:32,175 --> 00:01:33,768
(Indi) My father always said
3
00:01:33,844 --> 00:01:37,189
that you could never trust a person
that needed something from you.
4
00:01:37,431 --> 00:01:38,523
(Grunts)
5
00:01:40,851 --> 00:01:43,855
But he also said he'd never met anyone
6
00:01:43,895 --> 00:01:47,240
who didn't need something from someone.
7
00:01:49,234 --> 00:01:52,780
Perhaps that's why he
never showed his hurt.
8
00:01:53,363 --> 00:01:56,708
Maybe why he ran away
from all of his problems.
9
00:01:59,786 --> 00:02:04,963
All I know is that somewhere along the path
he lost his purpose.
10
00:02:06,710 --> 00:02:10,550
Which is why I traveled
to the ends of the universe.
11
00:02:11,882 --> 00:02:13,384
To find him again.
12
00:02:56,802 --> 00:02:58,349
(Thunder rumbling)
13
00:03:02,641 --> 00:03:04,143
(Wind howling)
14
00:03:06,269 --> 00:03:09,443
Dad's accident happened
on an earlier combat mission
15
00:03:09,523 --> 00:03:11,116
he led in the Trinity system.
16
00:03:11,149 --> 00:03:12,947
- (Jet whooshing)
- (Explosion)
17
00:03:12,984 --> 00:03:14,611
His mistake was simple,
18
00:03:14,653 --> 00:03:15,779
but resulted in the death
19
00:03:15,862 --> 00:03:18,365
of nearly all of his crew.
20
00:03:19,658 --> 00:03:24,400
On his return to Earth, Dad was accused
of negligence through substance abuse,
21
00:03:25,330 --> 00:03:27,674
but the findings were inconclusive.
22
00:03:29,960 --> 00:03:33,305
Due to his decorated
career as a fighter pilot
23
00:03:33,338 --> 00:03:35,511
- he was pardoned of the case.
- (Engine humming)
24
00:03:35,632 --> 00:03:37,540
But it didn't matter.
25
00:03:38,135 --> 00:03:40,229
He was never the same.
26
00:03:40,303 --> 00:03:42,305
Our family was never the same.
27
00:03:46,590 --> 00:03:48,403
(Kane) You know, you decided
to come out here, remember'?
28
00:03:48,478 --> 00:03:50,151
You wanted to come here.
29
00:03:50,188 --> 00:03:52,657
I didn't come to come here,
I wanted to see you.
30
00:03:54,484 --> 00:03:55,576
Well...
31
00:03:56,987 --> 00:03:59,661
I'm seeing you now, right?
32
00:04:05,829 --> 00:04:07,376
Do you miss home?
33
00:04:10,250 --> 00:04:11,422
This is home.
34
00:04:11,501 --> 00:04:13,480
No, I mean real home.
35
00:04:14,671 --> 00:04:15,763
Earth.
36
00:04:18,800 --> 00:04:19,550
No.
37
00:04:20,844 --> 00:04:22,160
No, I love it out here.
38
00:04:22,512 --> 00:04:24,514
Mom says you're just running away.
39
00:04:28,351 --> 00:04:30,711
Yeah, well, I haven't spoken
to your mother for a long time.
40
00:04:31,897 --> 00:04:33,207
She doesn't know what's going on out here.
41
00:04:33,231 --> 00:04:34,278
True.
42
00:04:36,193 --> 00:04:38,171
(Kane) It's not every day you get to be
part of something new.
43
00:04:38,195 --> 00:04:39,538
I'm making history out here.
44
00:04:41,865 --> 00:04:44,288
We're building an entirely new world
from the ground up.
45
00:04:45,350 --> 00:04:46,787
Pretty crappy world so far.
46
00:04:51,416 --> 00:04:53,589
(Kane) All right, you know what?
Let's take a detour.
47
00:04:53,710 --> 00:04:55,132
Got something I think you'll like.
48
00:05:01,134 --> 00:05:02,574
(Kane) I say we call that one a hit.
49
00:05:02,886 --> 00:05:05,264
No way, Dad. One more, I can do it.
50
00:05:05,388 --> 00:05:07,116
We don't have time.
We've gotta get moving. We're late.
51
00:05:07,140 --> 00:05:08,392
Come on. One more, please.
52
00:05:08,433 --> 00:05:10,600
- Last one?
- Last one.
53
00:05:10,143 --> 00:05:11,395
(Flies buzzing)
54
00:05:11,478 --> 00:05:12,570
OK, hand it over.
55
00:05:13,396 --> 00:05:15,360
Then we've got to go inspect this bunker.
56
00:05:15,650 --> 00:05:17,238
Does this bunker have visor games,
57
00:05:17,275 --> 00:05:19,744
or a hot tub or maybe a bowling alley?
58
00:05:19,820 --> 00:05:22,730
It's a bunker. It's got supplies and food.
59
00:05:22,823 --> 00:05:24,750
That would be boring.
60
00:05:24,157 --> 00:05:26,800
God, I hate these flies.
61
00:05:27,744 --> 00:05:28,984
Know what we call 'em out here?
62
00:05:30,580 --> 00:05:32,958
Spies. You know why?
63
00:05:33,583 --> 00:05:34,630
Enlighten me.
64
00:05:35,418 --> 00:05:37,110
Cos they're space flies.
65
00:05:37,870 --> 00:05:38,430
(Chuckles)
66
00:05:40,257 --> 00:05:45,479
Get it? Exor brought 'em out
on a cargo ship and they're in space...
67
00:05:45,595 --> 00:05:48,157
Why do we even need safety bunkers
when everything's already safe?
68
00:05:48,181 --> 00:05:50,604
Oh, it's just Exor protocol.
69
00:05:51,810 --> 00:05:55,656
You know, sometimes, there's an accident
70
00:05:55,772 --> 00:05:57,500
or something unexpected
and we need a safe place
71
00:05:57,524 --> 00:05:59,276
to get the General and the dignitaries.
72
00:05:59,317 --> 00:06:00,944
Why are they so important?
73
00:06:01,319 --> 00:06:03,617
Because in times of crisis,
we need leadership.
74
00:06:03,697 --> 00:06:05,165
(Flies continue buzzing)
75
00:06:06,867 --> 00:06:08,494
Otherwise, it just becomes anarchy.
76
00:06:09,119 --> 00:06:11,713
- Anarchy?
- Yeah. You know, chaos.
77
00:06:12,622 --> 00:06:13,794
Disorder.
78
00:06:15,792 --> 00:06:16,884
People going crazy.
79
00:06:16,960 --> 00:06:19,304
- Oh, like zombies.
- Yeah, kind of like zombies.
80
00:06:23,300 --> 00:06:24,677
- Got it?
- Yeah.
81
00:06:25,218 --> 00:06:27,471
- Keep that shoulder relaxed.
- Yep.
82
00:06:28,138 --> 00:06:30,357
- Focus on your breathing.
- Mmm-hmm.
83
00:06:31,182 --> 00:06:33,560
- Which way did you miss last time?
- Right.
84
00:06:33,685 --> 00:06:35,232
So, which way you gonna aim this time?
85
00:06:35,687 --> 00:06:37,300
(Indi) A little left.
86
00:06:37,856 --> 00:06:40,290
- What's the wind doing?
- I... I got it.
87
00:06:40,150 --> 00:06:41,868
You got it?
88
00:06:41,985 --> 00:06:43,362
You sure?
89
00:06:43,987 --> 00:06:44,988
- Squeeze it...
- (Fires)
90
00:06:45,488 --> 00:06:46,489
(Kane) Whoa!
91
00:06:48,825 --> 00:06:50,498
Ha-ha! That's my girl!
92
00:06:50,535 --> 00:06:52,333
- Whoo!
- Whoo! Good shot.
93
00:06:52,412 --> 00:06:54,335
Best... shot... ever.
94
00:06:54,414 --> 00:06:55,711
Best teacher ever.
95
00:06:58,209 --> 00:06:59,586
OK, next stop, bunker.
96
00:06:59,669 --> 00:07:03,140
And then I have to drop you back in the
city. Got Rominja coming to stay with you.
97
00:07:03,480 --> 00:07:04,721
Dad, I don't need a nanny.
98
00:07:05,342 --> 00:07:07,845
Why can't I stay up in
the Flotilla with you?
99
00:07:07,886 --> 00:07:10,389
(Kane) Because the Flotilla
is a military base.
100
00:07:10,513 --> 00:07:12,393
And trust me, it's even
less fun than a bunker.
101
00:07:13,600 --> 00:07:14,897
But I'll be back in a week.
102
00:07:15,518 --> 00:07:17,278
And you know you can call me
any time, right?
103
00:07:17,687 --> 00:07:19,968
I'm just gonna be up there in the clouds,
right above you.
104
00:07:24,861 --> 00:07:26,863
(Men shouting indistinctly)
105
00:07:26,905 --> 00:07:29,330
(Indi) Do all those
prisoners get paid to work?
106
00:07:29,115 --> 00:07:31,243
(Kane scoffs) Paid? No.
107
00:07:32,770 --> 00:07:33,679
No, they don't get paid.
It's called reform.
108
00:07:33,703 --> 00:07:35,705
They work to pay back
their debt to society.
109
00:07:35,789 --> 00:07:37,391
(Indi) How do you know
when they've done enough?
110
00:07:37,415 --> 00:07:40,715
(Kane) Those types of people,
they could never do enough.
111
00:07:43,421 --> 00:07:44,798
(Thunder cracking)
112
00:07:44,881 --> 00:07:46,804
(Man on radio)
Anybody! Can anybody hear me?
113
00:07:46,883 --> 00:07:49,560
It's coming toward us
and the prison is breached!
114
00:07:49,940 --> 00:07:50,596
It's out of control!
115
00:07:50,720 --> 00:07:53,314
Whatever these things are,
they killed everything in their path!
116
00:07:53,473 --> 00:07:54,565
(Creature roaring)
117
00:07:58,603 --> 00:07:59,650
(Growls)
118
00:08:09,614 --> 00:08:11,820
(Roaring)
119
00:08:17,747 --> 00:08:19,420
Travek, what's the time?
120
00:08:19,457 --> 00:08:21,400
- (Travek) Time to get up.
- (Groans)
121
00:08:21,126 --> 00:08:22,423
(Jets whooshing)
122
00:08:27,924 --> 00:08:29,160
Good morning, Lieutenant.
123
00:08:29,134 --> 00:08:30,181
(Snaps fingers)
124
00:08:33,680 --> 00:08:34,772
(Groans)
125
00:08:37,684 --> 00:08:38,776
(Coffeemaker beeps)
126
00:08:38,810 --> 00:08:39,857
(Coffee pouring)
127
00:08:44,149 --> 00:08:45,275
(Lights powering up)
128
00:08:45,316 --> 00:08:46,943
Oh no, no. Down.
129
00:08:48,111 --> 00:08:49,613
(Travek) Rise and shine.
130
00:08:49,654 --> 00:08:50,951
Down.
131
00:08:50,989 --> 00:08:52,115
(Powers down)
132
00:08:52,198 --> 00:08:55,623
I am reading higher than normal
alcohol levels in your bloodstream, sir.
133
00:08:57,871 --> 00:08:59,765
- You have seven infrastructure reports...
- (Sighs)
134
00:08:59,789 --> 00:09:01,132
to go through.
135
00:09:01,875 --> 00:09:03,877
And you have three new messages.
136
00:09:03,960 --> 00:09:05,303
Play messages.
137
00:09:05,503 --> 00:09:07,471
Location, Flotilla.
138
00:09:07,505 --> 00:09:08,691
(Secretary Millan) Sommerville.
139
00:09:08,715 --> 00:09:11,514
I heard you snuck down
to the outpost last night.
140
00:09:12,302 --> 00:09:14,350
I'm just wondering why you
never think to invite me?
141
00:09:14,471 --> 00:09:15,848
Cos you're an asshole.
142
00:09:15,972 --> 00:09:18,284
Anyway man, I got that stuff you wanted
but it's gonna cost double.
143
00:09:18,308 --> 00:09:19,493
- Delete message.
- So, give me a call.
144
00:09:19,517 --> 00:09:21,144
(Travek) Location, Earth.
145
00:09:21,186 --> 00:09:22,997
(April) Kane, the deal with Indi
going out there
146
00:09:23,210 --> 00:09:25,740
was that you actually spend
quality time with her.
147
00:09:25,815 --> 00:09:29,160
And taking her shooting while you're
at work is not what I'm talking about.
148
00:09:29,194 --> 00:09:30,241
Next message.
149
00:09:30,320 --> 00:09:32,720
(Travek) Location, Osiris.
150
00:09:32,197 --> 00:09:33,323
(Indi) Hey, Dad.
151
00:09:33,406 --> 00:09:37,331
I called in late because I thought
you might be in, but obviously not.
152
00:09:37,869 --> 00:09:39,337
(Rominja) Evening, Mr Sommerville.
153
00:09:39,704 --> 00:09:42,753
Oh, we picked some of these ourselves
from the greenhouse.
154
00:09:43,830 --> 00:09:45,506
- (Rominja) Oh, they're good, right?
- Yeah, delish.
155
00:09:46,169 --> 00:09:49,218
We have an excursion that I've been
trying to get your indent on
156
00:09:49,339 --> 00:09:51,592
and if I don't by tomorrow
I'm going to miss out.
157
00:09:51,674 --> 00:09:55,269
Which kinda sucks, unless you want me
to keep having no friends at all.
158
00:09:56,721 --> 00:09:58,894
(Rominja) It's just to
the Sentient Ranges, uh,
159
00:09:59,150 --> 00:10:02,189
just for the day, and I
have all the details
160
00:10:02,227 --> 00:10:06,270
but I know you want to sign off on
everything, so, we waited for you.
161
00:10:06,640 --> 00:10:07,532
(Indi) She waited for you.
162
00:10:09,250 --> 00:10:11,699
(Rominja) Oh, and I think your new
neighbours are moving in.
163
00:10:11,736 --> 00:10:13,613
I heard somebody in there yesterday.
164
00:10:13,696 --> 00:10:17,451
They have a young boy.
So, that should be quite fun for Indi.
165
00:10:17,534 --> 00:10:19,536
- (Indi) Boys are so annoying.
- That's my girl.
166
00:10:20,120 --> 00:10:22,464
Oh, and Dad, Mom also called.
167
00:10:22,539 --> 00:10:25,543
She wanted to talk to you about some
Europe trip her and her new boyfriend,
168
00:10:25,583 --> 00:10:27,130
Todd, are thinking of.
169
00:10:27,210 --> 00:10:28,450
(Feed scrambles and terminates)
170
00:10:29,379 --> 00:10:31,520
Who the hell is Todd?
171
00:10:31,890 --> 00:10:33,910
(Travek) I can't answer that, sir.
172
00:10:33,216 --> 00:10:35,590
Travek, restore the feed. Now.
173
00:10:35,930 --> 00:10:36,219
I cannot.
174
00:10:36,302 --> 00:10:37,622
All communications to the surface
175
00:10:37,720 --> 00:10:40,223
- have been temporarily disrupted.
- (Sighs)
176
00:10:40,265 --> 00:10:43,235
That is helpful.
177
00:10:43,935 --> 00:10:45,621
We have an ETA
on when they're coming back up?
178
00:10:45,645 --> 00:10:47,568
Not at this time, Lieutenant.
179
00:10:47,605 --> 00:10:49,730
But I assure you
180
00:10:49,149 --> 00:10:51,902
we are doing our very best
to rectify the problem.
181
00:10:51,943 --> 00:10:53,160
Yeah, I bet you are.
182
00:10:54,904 --> 00:10:57,783
Travek, send an Ingram to my daughter
as soon as you can.
183
00:10:57,907 --> 00:11:00,956
Tell her, of course, she has my permission
to go on the excursion
184
00:11:01,327 --> 00:11:03,580
and you will forward my indent today.
185
00:11:04,247 --> 00:11:07,127
Travek, do we have any more information
on the disturbance at the prison?
186
00:11:07,417 --> 00:11:09,100
Not at this time, sir.
187
00:11:09,794 --> 00:11:10,920
Travek?
188
00:11:11,400 --> 00:11:12,176
Yes, Lieutenant.
189
00:11:15,258 --> 00:11:17,761
Find out everything you can
on this Todd guy.
190
00:11:17,802 --> 00:11:18,974
Yes, Lieutenant.
191
00:11:26,769 --> 00:11:30,273
(Indi) In the race to colonize
new planets,
192
00:11:30,315 --> 00:11:33,340
Exor was the undisputed leader.
193
00:11:33,109 --> 00:11:37,455
Trusted by the hundreds of millions
who lived and worked under its rule.
194
00:11:38,698 --> 00:11:41,952
Which is why the General
could never let them know
195
00:11:41,993 --> 00:11:44,792
of the project she'd
been assigned to oversee
196
00:11:44,871 --> 00:11:46,794
in the prison far below.
197
00:11:47,624 --> 00:11:49,977
- (Automated voice) Secure line playback.
- (Recording plays)
198
00:11:50,100 --> 00:11:52,104
(Man) It's coming toward us
and the prison is breached.
199
00:11:52,128 --> 00:11:53,630
It's out of control!
200
00:11:53,671 --> 00:11:56,345
Whatever these things are,
they've killed everything in their path.
201
00:11:56,466 --> 00:11:58,270
I don't know what the
hell is happening here,
202
00:11:58,510 --> 00:11:59,644
but the goddamned prisoners are out.
203
00:11:59,677 --> 00:12:02,521
They are out. These things are everywhere!
204
00:12:02,639 --> 00:12:03,640
(Man screams)
205
00:12:03,806 --> 00:12:05,524
(Automated voice) End transmission.
206
00:12:07,227 --> 00:12:09,229
(Indi) In the only time I ever met her,
207
00:12:09,312 --> 00:12:12,907
she told me my name reminded her
of the state she grew up in.
208
00:12:14,670 --> 00:12:15,159
Indiana.
209
00:12:16,653 --> 00:12:21,409
I should have known then that she was more
concerned with her own place in the universe
210
00:12:21,491 --> 00:12:23,914
than the people who actually lived in it.
211
00:12:28,498 --> 00:12:31,217
(Colonel Michaels)
General, the outer cities are gone.
212
00:12:31,334 --> 00:12:34,713
These creatures are going to
kill everything on the surface
213
00:12:34,837 --> 00:12:36,680
and this is our responsibility now.
214
00:12:37,382 --> 00:12:38,679
We created them.
215
00:12:39,175 --> 00:12:42,600
This is coming to the point
where we won't be able to turn back.
216
00:12:46,150 --> 00:12:50,200
If you were in my position, Colonel,
how would you resolve this?
217
00:12:50,728 --> 00:12:51,854
Ethically?
218
00:12:52,210 --> 00:12:55,241
We save as many people as we can
219
00:12:55,358 --> 00:12:56,530
and then tell the truth.
220
00:12:56,567 --> 00:12:59,195
If our involvement in
this were known it would
221
00:12:59,237 --> 00:13:00,739
cripple the company.
222
00:13:02,198 --> 00:13:06,419
The fallout would destroy
generations of sacrifice and legacy.
223
00:13:07,787 --> 00:13:10,256
How long can we honestly maintain
this Comms blackout?
224
00:13:11,124 --> 00:13:13,593
Command won't get wind of it
for a couple of days.
225
00:13:14,877 --> 00:13:17,881
By then, we should
have the situation resolved.
226
00:13:17,964 --> 00:13:19,560
Resolved?
227
00:13:20,425 --> 00:13:22,723
This isn't a maintenance issue here.
228
00:13:22,802 --> 00:13:24,725
It's a population in the hundreds
of thousands.
229
00:13:24,762 --> 00:13:26,560
Our people have families down there.
230
00:13:26,597 --> 00:13:30,101
Millions of lives are at stake
231
00:13:30,226 --> 00:13:33,230
if public outrage shuts down this company.
232
00:13:33,271 --> 00:13:36,241
If we're found out,
what's the worst they can hit us with?
233
00:13:36,316 --> 00:13:37,659
Genocide.
234
00:13:40,236 --> 00:13:42,455
And, while that would be
only one of the charges,
235
00:13:43,406 --> 00:13:46,910
(Inhales) it would be the one
that sticks forever.
236
00:13:46,993 --> 00:13:49,997
The one that our grandchildren
remember us by.
237
00:13:57,253 --> 00:13:59,756
We must not fail.
238
00:14:01,758 --> 00:14:02,805
Of course.
239
00:14:04,927 --> 00:14:06,474
(Exhales)
240
00:14:06,763 --> 00:14:08,310
Call the meeting.
241
00:14:11,170 --> 00:14:12,439
(Wind howling)
242
00:14:14,354 --> 00:14:16,197
(General Lynex) I regret to report
243
00:14:17,190 --> 00:14:20,535
that we are now considering
that the prison has been breached.
244
00:14:22,278 --> 00:14:26,330
The prisoners are in possession
of a lethal Etholanide virus.
245
00:14:27,658 --> 00:14:30,832
We've been informed that any attempt
by us to intervene in any way
246
00:14:30,953 --> 00:14:34,298
or extract any person
or persons from the surface
247
00:14:34,374 --> 00:14:37,969
will be met with the release of the
pathogen into the Capital, Osiris.
248
00:14:40,460 --> 00:14:41,514
(Kane) Sommerville, Kane.
249
00:14:41,631 --> 00:14:43,554
- (Travek) You sound distressed.
- Listen to me.
250
00:14:43,633 --> 00:14:46,807
I need to get a message to Indi
by whatever means possible. Can I do it?
251
00:14:46,844 --> 00:14:48,471
Not at this time, sir.
252
00:14:49,555 --> 00:14:53,526
I want a tag on every single person
at this table for the next 23 hours.
253
00:14:54,310 --> 00:14:56,233
Any unusual movement, isolate them.
254
00:14:58,220 --> 00:14:59,148
Colonel.
255
00:15:01,317 --> 00:15:02,739
This could work.
256
00:15:06,656 --> 00:15:09,468
(Kane) Here's what I need. I need a marked
timeline on all incident reports
257
00:15:09,492 --> 00:15:12,712
from the Capital and the prison every day
for the last seven days. Can I do that?
258
00:15:13,413 --> 00:15:15,711
(Travek) That information
is now classified.
259
00:15:16,582 --> 00:15:18,209
Classified under what jurisdiction?
260
00:15:18,334 --> 00:15:19,881
(Door alarm beeping)
261
00:15:24,507 --> 00:15:26,885
(indistinct announcement over PA)
262
00:15:29,595 --> 00:15:31,689
For the sake of our friendship,
263
00:15:31,722 --> 00:15:32,866
I'm going to tell you the truth.
264
00:15:32,890 --> 00:15:34,160
After that, it's on you.
265
00:15:35,393 --> 00:15:37,441
Most of what you just heard was a lie.
266
00:15:37,520 --> 00:15:38,737
There is no virus.
267
00:15:41,274 --> 00:15:45,279
The prisoners are in possession
of a lethal Etholanide virus.
268
00:15:45,361 --> 00:15:46,505
(Secretary Millan) That's preposterous.
269
00:15:46,529 --> 00:15:49,320
Etholanide is comparable
to a grade-six bioweapon.
270
00:15:49,699 --> 00:15:53,545
It can't even be certified to transport
here, let alone be housed inside a prison.
271
00:15:53,578 --> 00:15:56,206
The prison facility
has a classified research arm
272
00:15:56,289 --> 00:15:58,587
to help fight and prevent disease
on emerging planets.
273
00:15:58,708 --> 00:16:01,211
- So, we grew it here?
- Yes, we grew it.
274
00:16:02,211 --> 00:16:05,611
Five years ago, we did build a facility inside
the prison, but it wasn't for research.
275
00:16:06,480 --> 00:16:08,142
We were breeding a beast called a Ragged.
276
00:16:08,759 --> 00:16:11,729
The idea was to contain these beasts
until there were enough of them
277
00:16:11,804 --> 00:16:14,408
and ship them out of there and use them
in the creation of new colonies
278
00:16:14,432 --> 00:16:16,810
to kill or assimilate indigenous species.
279
00:16:18,269 --> 00:16:21,148
Our prisoners have commandeered
three local supply freighters
280
00:16:21,230 --> 00:16:23,608
and are demanding safe passage
out of the system.
281
00:16:24,567 --> 00:16:28,663
That virus has the potential
to kill all colonies in this galaxy.
282
00:16:28,905 --> 00:16:32,250
By duty of order,
a stage-six threat must invoke
283
00:16:32,658 --> 00:16:34,410
Protocol 84.
284
00:16:35,770 --> 00:16:38,422
Protocol 84 requires
an entire decimation of colony.
285
00:16:39,290 --> 00:16:41,588
However, when the prisoners become aware
286
00:16:41,667 --> 00:16:43,761
of our obligation to invoke the protocol,
287
00:16:43,836 --> 00:16:45,509
I believe we will have
288
00:16:45,588 --> 00:16:49,263
a strong position to negotiate
a more favourable outcome.
289
00:16:49,342 --> 00:16:50,969
There is no hostage situation.
290
00:16:51,930 --> 00:16:52,766
Eight hours ago,
291
00:16:52,803 --> 00:16:56,478
the Raggeds broke free from the enclosure,
and there's carnage in the city.
292
00:16:56,599 --> 00:16:59,352
They're moving toward the Capital.
Kane, it's out of control.
293
00:16:59,435 --> 00:17:02,290
Have they supplied us with a deadline?
294
00:17:02,104 --> 00:17:04,448
We have 23 hours, 11 minutes.
295
00:17:06,776 --> 00:17:08,504
- (Colonel Michaels) It's a cover up.
- (Watch beeping)
296
00:17:08,528 --> 00:17:11,327
In 23 hours, we're gonna blow the reactors.
297
00:17:12,615 --> 00:17:14,288
To them it's just collateral damage.
298
00:17:14,367 --> 00:17:16,790
A mining strip, couple
of cities and a prison.
299
00:17:16,869 --> 00:17:19,793
Every single person on that surface
is there because we put them there.
300
00:17:19,830 --> 00:17:21,173
Because of this organization.
301
00:17:21,290 --> 00:17:24,311
- The General is well aware of the situation...
- (General Lynex) Lieutenant.
302
00:17:24,335 --> 00:17:27,305
I'm aware you have a little girl
alone in the Capital.
303
00:17:27,338 --> 00:17:28,635
You moved me out here
304
00:17:28,673 --> 00:17:30,971
and you knew all along
that this was going on?
305
00:17:31,500 --> 00:17:33,770
The chances of this happening are
so minute, I'm not even going to...
306
00:17:33,803 --> 00:17:36,532
- (Shouts) You let me move my family here!
- I'm not going to argue, OK?
307
00:17:36,556 --> 00:17:39,309
Trust me when I tell you
that we're looking at every angle here.
308
00:17:40,351 --> 00:17:43,250
And I believe that we are gonna
come out of this just fine,
309
00:17:43,145 --> 00:17:44,897
as will your families
310
00:17:44,981 --> 00:17:47,325
and all the other folks down there
on the surface.
311
00:17:47,400 --> 00:17:49,994
They're going to lock down the hangar bay
in the next 20 minutes
312
00:17:50,690 --> 00:17:52,322
at which point no one
can get on or off the station.
313
00:17:52,989 --> 00:17:55,492
(Genera Lynex) But we have to stay calm.
Have a little faith.
314
00:17:56,534 --> 00:17:57,831
We will endure.
315
00:17:59,996 --> 00:18:01,669
We will endure.
316
00:18:03,165 --> 00:18:04,965
(Colonel Michaels)
You're her only hope, Kane.
317
00:18:05,418 --> 00:18:07,512
I just hope you're still
the pilot I remember.
318
00:18:11,900 --> 00:18:13,218
- (Missile explodes)
- (Jet whooshing)
319
00:18:21,892 --> 00:18:23,519
(Missile whooshing)
320
00:18:25,688 --> 00:18:26,860
(Beeping rapidly)
321
00:18:33,237 --> 00:18:34,284
(Switch clicks)
322
00:18:38,340 --> 00:18:39,810
Come on, come on.
323
00:18:39,869 --> 00:18:41,712
Jeez! (Grunts)
324
00:18:43,205 --> 00:18:45,480
(Guns firing)
325
00:18:45,820 --> 00:18:46,129
(Grunts)
326
00:18:50,129 --> 00:18:51,881
(Firing continues)
327
00:18:58,304 --> 00:18:59,556
(Alarm beeping)
328
00:19:07,396 --> 00:19:09,690
(Breathing heavily)
329
00:19:20,284 --> 00:19:21,331
(Yells)
330
00:19:24,413 --> 00:19:25,460
(Guns firing)
331
00:19:32,421 --> 00:19:33,468
(Grunts)
332
00:19:40,179 --> 00:19:41,305
Arm missiles!
333
00:19:55,194 --> 00:19:56,241
Fire!
334
00:20:04,286 --> 00:20:06,880
- (Kane huffing)
- (Pilot groaning)
335
00:20:16,799 --> 00:20:19,348
(Automated voice)
Warning. Exceeding maximum G-force.
336
00:20:25,150 --> 00:20:26,107
Warning.
337
00:20:26,183 --> 00:20:27,275
(Pilot yells)
338
00:20:31,897 --> 00:20:34,525
Warning. Exceeding maximum G-force.
339
00:20:34,608 --> 00:20:35,951
(Engine losing power)
340
00:20:36,260 --> 00:20:37,118
(Alarm beeping rapidly)
341
00:20:41,240 --> 00:20:42,287
Warning.
342
00:20:43,159 --> 00:20:45,200
Emergency override.
343
00:20:45,244 --> 00:20:47,417
Warning. Overload.
344
00:20:47,496 --> 00:20:49,890
Ejection seat engaging.
345
00:20:49,165 --> 00:20:50,382
(Gasping)
346
00:20:50,791 --> 00:20:51,963
(Yells)
347
00:20:54,503 --> 00:20:56,221
- (Seatbelt clicking)
- (Grunting)
348
00:21:04,346 --> 00:21:05,472
(Yelling)
349
00:21:08,601 --> 00:21:09,648
(Screaming)
350
00:21:16,442 --> 00:21:18,285
(Gasping)
351
00:21:18,861 --> 00:21:19,908
(Kane grunts)
352
00:21:36,587 --> 00:21:37,634
(Man grunts)
353
00:21:45,179 --> 00:21:46,226
(Kane groans)
354
00:22:01,195 --> 00:22:02,242
(Gun cocks)
355
00:22:04,114 --> 00:22:05,161
Who are you?
356
00:22:07,493 --> 00:22:08,961
Doesn't matter who I am.
357
00:22:10,370 --> 00:22:12,850
You got a gun pointed at you.
358
00:22:12,164 --> 00:22:14,337
So, why don't you tell
me what you're doing,
359
00:22:14,416 --> 00:22:16,293
cos I just saw you fall from the sky.
360
00:22:18,379 --> 00:22:19,596
(Groans softly)
361
00:22:26,929 --> 00:22:28,550
I was escaping.
362
00:22:32,184 --> 00:22:34,232
Prison's down here.
363
00:22:34,311 --> 00:22:35,563
Not up there.
364
00:22:37,356 --> 00:22:39,740
I'm not a prisoner, but I am a dead man.
365
00:22:40,359 --> 00:22:42,361
If you keep sitting here
like this, so are you.
366
00:22:42,486 --> 00:22:44,409
Now, am I supposed to
take that as a threat?
367
00:22:44,488 --> 00:22:47,370
No, it's not a threat. It's a fact.
368
00:22:48,158 --> 00:22:51,287
We've got just under 22 hours
before this place becomes a dead zone.
369
00:22:51,829 --> 00:22:53,109
You talking about the creatures?
370
00:22:54,415 --> 00:22:55,667
What creatures?
371
00:22:57,626 --> 00:23:00,175
You tell me your problems,
I'll consider telling you mine.
372
00:23:03,382 --> 00:23:05,476
There's a hostage situation at the prison.
373
00:23:06,594 --> 00:23:08,488
The inmates have control
of the nuclear reactors.
374
00:23:08,512 --> 00:23:09,792
They're threatening to blow 'em.
375
00:23:10,139 --> 00:23:12,267
If they do, it's going
to happen in 22 hours.
376
00:23:13,434 --> 00:23:14,981
Is that what they told you up there?
377
00:23:17,521 --> 00:23:19,944
Cos I was there when that riot happened.
378
00:23:21,400 --> 00:23:23,368
Sector 2 Ward Nurse.
379
00:23:23,444 --> 00:23:26,720
Now, I know for a fact
that there's no one left in that prison.
380
00:23:26,155 --> 00:23:28,954
So, either they're lying to you,
or you are lying to me.
381
00:23:32,995 --> 00:23:34,497
I am no threat to you.
382
00:23:34,580 --> 00:23:36,308
So, how about we forget
this ever happened...
383
00:23:36,332 --> 00:23:37,584
Sit down!
384
00:23:38,876 --> 00:23:40,378
You can't make it on your own.
385
00:23:41,670 --> 00:23:43,547
Not with those things out there.
386
00:23:43,631 --> 00:23:44,803
Well then help me!
387
00:23:46,342 --> 00:23:48,811
Because sitting here
getting to know each other isn't working.
388
00:23:48,886 --> 00:23:50,103
You want my help?
389
00:23:50,179 --> 00:23:51,647
What can you do for me?
390
00:23:51,722 --> 00:23:53,158
Why don't you tell me
what exactly is out there?
391
00:23:53,182 --> 00:23:54,502
Why don't you offer me something?
392
00:23:57,102 --> 00:23:59,104
We have 22 hours left
393
00:23:59,188 --> 00:24:01,650
before they blow up this entire planet.
394
00:24:01,148 --> 00:24:02,946
You said that. Good luck.
395
00:24:04,109 --> 00:24:05,201
You're gonna need it.
396
00:24:09,448 --> 00:24:10,950
I have to save my daughter!
397
00:24:12,493 --> 00:24:14,996
She's 11 years old,
and she's alone in the Capital.
398
00:24:17,456 --> 00:24:18,582
Help me!
399
00:24:20,501 --> 00:24:23,175
If I don't get there, she will die.
400
00:24:29,718 --> 00:24:31,891
And I guarantee that no one
up there gives a shit
401
00:24:31,971 --> 00:24:33,723
about anybody down here.
402
00:24:46,652 --> 00:24:48,740
And?
403
00:24:50,280 --> 00:24:53,159
I have access to a military grade
safety bunker.
404
00:24:54,118 --> 00:24:55,540
You help me get to the Capital,
405
00:24:56,537 --> 00:24:58,390
you help me find my daughter,
406
00:25:00,290 --> 00:25:01,633
I will give you refuge.
407
00:25:04,378 --> 00:25:06,960
How's that for an offer?
408
00:25:08,841 --> 00:25:10,889
You're gonna have to trust me on that.
409
00:25:12,136 --> 00:25:13,308
It's tough down here.
410
00:25:15,681 --> 00:25:17,274
Trust has to be earned.
411
00:25:22,604 --> 00:25:23,696
I don't have time for that.
412
00:25:23,772 --> 00:25:24,989
(Sy) Hey.
413
00:25:26,660 --> 00:25:27,113
Hey!
414
00:25:29,653 --> 00:25:31,750
You want the Capital, right?
415
00:25:35,159 --> 00:25:36,581
Osiris is that way.
416
00:25:40,372 --> 00:25:41,419
You need to go east.
417
00:25:48,380 --> 00:25:49,472
OK.
418
00:25:58,150 --> 00:25:59,107
Nice jacket.
419
00:26:11,153 --> 00:26:13,673
(Warden Mourdain over PA)
Your life ended the day you were sentenced-
420
00:26:13,697 --> 00:26:16,325
You are no longer a person.
421
00:26:16,408 --> 00:26:19,958
You are no longer valued by the human race.
422
00:26:20,287 --> 00:26:22,255
(indistinct shouting)
423
00:26:22,581 --> 00:26:24,424
The only thing you can give back
424
00:26:24,500 --> 00:26:28,500
is your unrelenting commitment to work,
425
00:26:28,420 --> 00:26:30,930
and serve
426
00:26:30,172 --> 00:26:34,970
the every need of this prison
and the people of this colony.
427
00:26:34,635 --> 00:26:37,730
(indistinct announcement over PA)
428
00:26:38,388 --> 00:26:43,394
Every day, I find one of these hairs
429
00:26:43,477 --> 00:26:44,899
in my meal.
430
00:26:46,105 --> 00:26:49,325
And I know where it comes from.
I know the Warden
431
00:26:50,192 --> 00:26:52,991
he goes into the kitchen
432
00:26:53,700 --> 00:26:55,414
and he takes one of his hairs
433
00:26:55,489 --> 00:26:58,380
and he puts it in my food.
434
00:26:58,742 --> 00:27:00,744
You see that? You see that, Vim?
435
00:27:01,662 --> 00:27:02,754
Always.
436
00:27:04,390 --> 00:27:05,211
(Vim) All clear.
437
00:27:06,500 --> 00:27:07,547
All right.
438
00:27:08,100 --> 00:27:10,174
Carmel's serving solitary. He has the key.
439
00:27:10,921 --> 00:27:12,649
You guys remember his drawing
from last week, right?
440
00:27:12,673 --> 00:27:13,890
Yeah.
441
00:27:13,966 --> 00:27:15,434
The only part missing
442
00:27:15,509 --> 00:27:18,683
is getting the hexon filament,
divert it from the emergency release.
443
00:27:19,540 --> 00:27:21,352
You actually understood all of that?
444
00:27:22,141 --> 00:27:25,486
Didn't he say we needed a conduit
of some kind?
445
00:27:25,561 --> 00:27:27,780
Yeah. That part's simple.
446
00:27:28,105 --> 00:27:30,403
Our socks. The cotton fibres.
447
00:27:31,150 --> 00:27:33,118
- That's it?
- Any one of us could do it.
448
00:27:33,193 --> 00:27:37,619
Carmel also lost his mind
on that last stint in solitary.
449
00:27:37,698 --> 00:27:41,703
Gentlemen, we need to question
the validity of this information.
450
00:27:41,785 --> 00:27:44,709
He might have been jacking off
onto that lamp post for all we know.
451
00:27:44,788 --> 00:27:46,850
Quiet.
452
00:27:49,126 --> 00:27:53,176
Besides, we can't even
get inside the spectral tubing.
453
00:27:53,255 --> 00:27:54,677
It's pressure sealed.
454
00:27:54,756 --> 00:27:56,929
We can't even get to the filament.
455
00:27:57,900 --> 00:28:00,263
We can't get to it. So, why are
we even talking about this, huh?
456
00:28:00,345 --> 00:28:02,143
Carmel's already gotten into one.
457
00:28:03,515 --> 00:28:04,687
Undetected.
458
00:28:05,517 --> 00:28:07,110
- Bullshit.
- No.
459
00:28:07,186 --> 00:28:09,630
That's why we need to move. Now.
460
00:28:09,146 --> 00:28:10,614
Before they discover that.
461
00:28:11,398 --> 00:28:12,490
Which Cell?
462
00:28:14,260 --> 00:28:15,118
He doesn't know.
463
00:28:15,652 --> 00:28:17,120
(Laughing)
464
00:28:18,488 --> 00:28:20,240
He doesn't know. They all look alike.
465
00:28:20,324 --> 00:28:22,622
- He doesn't know?
- (Charles) Of course he doesn't know.
466
00:28:22,701 --> 00:28:23,998
He's insane.
467
00:28:25,245 --> 00:28:26,337
(Plate clatters)
468
00:28:29,625 --> 00:28:32,549
Insanity is a very common affliction
around these parts.
469
00:28:33,337 --> 00:28:34,634
(Sy) This is our only shot.
470
00:28:35,672 --> 00:28:37,970
We just need every solitary cell full.
471
00:28:38,500 --> 00:28:40,553
It's the only way to ensure
that one of us is in the right one.
472
00:28:41,345 --> 00:28:42,392
Then we get free.
473
00:28:43,138 --> 00:28:45,687
Get access to the system via the guard post
474
00:28:45,766 --> 00:28:48,690
and trigger the emergency release
to all the cells.
475
00:28:50,479 --> 00:28:52,720
Is Bostok's group still in?
476
00:28:54,650 --> 00:28:55,697
(Sniffs)
477
00:29:03,784 --> 00:29:06,820
They remain decidedly undecided.
478
00:29:06,161 --> 00:29:08,255
(Kreat laughing) Of course, of course!
479
00:29:08,330 --> 00:29:11,880
Cos any way you think on
it, it's a suicide run.
480
00:29:11,959 --> 00:29:14,382
You hear that? Suicide.
481
00:29:14,461 --> 00:29:15,883
They just want more time.
482
00:29:16,755 --> 00:29:19,178
(Kreat muttering)
More time, more time. More time for what?
483
00:29:20,467 --> 00:29:24,472
(Warden Mourdain)
Well, well, well, Mr Carmel.
484
00:29:25,555 --> 00:29:27,774
What is it about solitary
485
00:29:27,849 --> 00:29:31,103
that you love so much, hmm?
486
00:29:33,689 --> 00:29:35,320
Is this yours?
487
00:29:38,527 --> 00:29:41,300
Looks like you're already
ahead of the game.
488
00:29:41,697 --> 00:29:44,496
I find, in here many turn to God
489
00:29:44,783 --> 00:29:48,833
in a desperate realization that their life
has no meaning any more.
490
00:29:50,998 --> 00:29:53,342
So, they pray to a fictitious idol
491
00:29:53,417 --> 00:29:55,761
and tell themselves they're forgiven
492
00:29:56,211 --> 00:29:59,431
as a way to deal with the guilt
of what they've done.
493
00:30:00,465 --> 00:30:02,120
But that's all up here.
494
00:30:02,718 --> 00:30:04,516
Because in reality
495
00:30:04,594 --> 00:30:07,973
if there's a heaven, there
must be a hell, too.
496
00:30:09,990 --> 00:30:10,817
And while I don't believe in any of that
497
00:30:12,811 --> 00:30:15,280
it's still my job to make
good on the idea of it.
498
00:30:16,106 --> 00:30:17,278
So, have faith.
499
00:30:18,400 --> 00:30:23,702
Have faith that this place will become
your own personal hell.
500
00:30:25,574 --> 00:30:26,996
(Laughing)
501
00:30:34,124 --> 00:30:37,754
Maybe you think this is my first stint
in a place like this.
502
00:30:39,400 --> 00:30:42,725
My first time dealing
503
00:30:42,799 --> 00:30:47,305
with a limp-dick loudmouth like you.
504
00:30:50,599 --> 00:30:51,691
I do.
505
00:30:54,936 --> 00:30:56,438
(Chuckles derisively)
506
00:30:58,732 --> 00:31:02,236
Because there's nothing like this place
anywhere else.
507
00:31:03,653 --> 00:31:06,760
We don't even exist under UNSI law...
508
00:31:06,156 --> 00:31:09,251
Am I supposed to care
509
00:31:09,326 --> 00:31:10,623
about any of this?
510
00:31:10,702 --> 00:31:11,749
(Exhales)
511
00:31:13,413 --> 00:31:14,756
Yes, you are.
512
00:31:15,957 --> 00:31:17,400
But you don't.
513
00:31:19,378 --> 00:31:21,676
And that's why you're here.
514
00:31:22,506 --> 00:31:26,431
There'll be no more solitary
for you, Mr Carmel.
515
00:31:31,560 --> 00:31:32,148
Do you understand?
516
00:31:39,606 --> 00:31:41,199
(Groaning)
517
00:31:44,236 --> 00:31:46,580
You think I didn't have a hard life?
518
00:31:47,656 --> 00:31:50,500
You think I didn't have
the same choices you did?
519
00:31:51,410 --> 00:31:53,458
- (Groans)
- Get him up!
520
00:31:55,247 --> 00:31:57,124
The next time you see me,
521
00:31:57,999 --> 00:32:00,798
you show me some goddamn respect!
522
00:32:01,420 --> 00:32:02,592
- (Grunting)
- (Groaning)
523
00:32:02,671 --> 00:32:04,389
Get this maggot out of here!
524
00:32:04,464 --> 00:32:06,910
Straight to the lower cages.
525
00:32:11,346 --> 00:32:12,518
(Chuckles)
526
00:32:17,227 --> 00:32:21,152
You know how many guys go into solitary
and they don't come back?
527
00:32:21,731 --> 00:32:23,779
How many boys we lost, huh?
528
00:32:24,484 --> 00:32:27,408
How many boys don't come back?
529
00:32:27,529 --> 00:32:29,900
But, Kreat, let me ask you something.
530
00:32:29,156 --> 00:32:30,624
How long is your sentence?
531
00:32:31,408 --> 00:32:32,830
Fifty-seven years left.
532
00:32:34,286 --> 00:32:35,913
In this place.
533
00:32:37,247 --> 00:32:39,170
Look, brother,
you're never getting out of here.
534
00:32:40,375 --> 00:32:42,200
Vim and I,
535
00:32:42,850 --> 00:32:43,678
we're never getting out of here.
536
00:32:44,754 --> 00:32:46,347
Unless we do something about it.
537
00:32:48,967 --> 00:32:50,930
(Vim) It's now or never.
538
00:32:50,218 --> 00:32:51,686
It's dark and day.
539
00:32:51,761 --> 00:32:53,263
It's the same
540
00:32:53,346 --> 00:32:54,939
shit stinking soul.
541
00:32:56,990 --> 00:32:57,146
Kreat?
542
00:32:58,685 --> 00:33:00,280
Please.
543
00:33:02,630 --> 00:33:03,189
Bostok's in.
544
00:33:05,484 --> 00:33:06,701
Are you in, Vim?
545
00:33:08,195 --> 00:33:10,720
Let's burn this place to the ground.
546
00:33:11,531 --> 00:33:12,999
(Laughs)
547
00:33:14,340 --> 00:33:16,200
(Sy) I need you two to rally the troops.
548
00:33:16,620 --> 00:33:17,963
Don't leave me hanging.
549
00:33:26,922 --> 00:33:27,969
- (Thuds)
- (Grunting)
550
00:33:28,465 --> 00:33:29,967
(Inmates clamouring)
551
00:33:32,177 --> 00:33:34,155
(Genera Lynex on speaker)
Good day to you, Warden Mourdain.
552
00:33:34,179 --> 00:33:35,396
And you, General Lynex.
553
00:33:35,472 --> 00:33:37,825
I was just hoping to get
your thoughts on the latest report.
554
00:33:37,849 --> 00:33:39,897
This progress seems quite astounding.
555
00:33:39,976 --> 00:33:42,729
Well, we are dealing
with some exceptional source material.
556
00:33:42,812 --> 00:33:46,282
And my staff are extremely passionate
about making this work.
557
00:33:46,858 --> 00:33:49,657
Photosynthetic skin shrouds.
Regenerative limbs.
558
00:33:50,946 --> 00:33:54,416
At this rate, we'll be looking at our first
deployment in a matter of months.
559
00:33:55,750 --> 00:33:59,455
There are certain qualities that seem
evident in the top spectrum of the report.
560
00:34:02,165 --> 00:34:03,792
(Clamouring continues)
561
00:34:10,298 --> 00:34:13,142
Confident you can maintain
this level of success?
562
00:34:13,385 --> 00:34:14,932
(Alarm blaring)
563
00:34:15,554 --> 00:34:16,851
Is there a problem, Warden?
564
00:34:17,764 --> 00:34:19,107
Nothing I can't handle.
565
00:34:19,891 --> 00:34:21,689
We'll chat soon. Bye-bye.
566
00:34:24,938 --> 00:34:26,906
- (Yelling)
- (Groaning)
567
00:34:29,568 --> 00:34:30,990
Let him go!
568
00:34:31,319 --> 00:34:33,287
- (Clamouring stops)
- (Inmate) Yeah!
569
00:34:34,656 --> 00:34:37,876
(Nimal) I'm gonna kill
this cockroach on my own.
570
00:34:41,621 --> 00:34:43,516
(Guard on speaker)
Sir, there's a problem in the mess hall.
571
00:34:43,540 --> 00:34:45,838
Yes, I know.
Tell the guards to stand down.
572
00:34:46,835 --> 00:34:48,428
- (Spits)
- (Tooth clatters)
573
00:34:48,795 --> 00:34:52,950
I didn't think you and I had a problem, Sy.
574
00:34:54,968 --> 00:34:56,345
(Smacks lips)
575
00:34:56,428 --> 00:34:57,680
I was just hoping for a date.
576
00:34:58,960 --> 00:34:59,393
(Kreat laughing)
577
00:34:59,472 --> 00:35:00,598
(Makes kissing sound)
578
00:35:01,933 --> 00:35:03,250
(Nimal yelling)
579
00:35:04,436 --> 00:35:05,483
(Inmates clamouring)
580
00:35:20,243 --> 00:35:21,745
(Inmates shouting)
581
00:35:22,662 --> 00:35:23,879
Open it, please.
582
00:35:24,581 --> 00:35:25,833
- (Guard) Sir.
- Open it!
583
00:35:28,293 --> 00:35:29,795
(Door beeping, buzzing)
584
00:35:31,296 --> 00:35:32,969
(Clamouring continues)
585
00:35:38,678 --> 00:35:40,351
- Stand back.
- (Nimal gasping)
586
00:35:43,600 --> 00:35:44,852
(Guard 1) End it!
587
00:35:44,934 --> 00:35:46,311
(Guard 2) Step back.
588
00:35:50,732 --> 00:35:53,760
(Warden Mourdain)
Don't let me stop you, Mr Lombrok.
589
00:35:54,277 --> 00:35:56,450
You wanna prove your place in here?
590
00:35:57,489 --> 00:35:59,332
Let's see what you got.
591
00:35:59,741 --> 00:36:00,833
- Guards!
- (Panting)
592
00:36:02,661 --> 00:36:04,504
As long as the crowd behave,
593
00:36:04,579 --> 00:36:06,172
let them enjoy the show.
594
00:36:06,247 --> 00:36:07,715
(Yelling)
595
00:36:07,791 --> 00:36:08,838
(Roars)
596
00:36:13,588 --> 00:36:14,714
(Snarling)
597
00:36:34,943 --> 00:36:37,196
- (Nimal grunting)
- (Choking)
598
00:36:38,530 --> 00:36:40,248
(Roaring)
599
00:36:44,244 --> 00:36:45,712
- (Stabbing)
- (Inmates shouting)
600
00:36:46,162 --> 00:36:47,414
(Nimal groaning)
601
00:36:48,164 --> 00:36:49,416
(Yelling)
602
00:36:50,166 --> 00:36:51,292
(Inmates shouting)
603
00:36:58,717 --> 00:36:59,764
(Screaming)
604
00:37:16,818 --> 00:37:19,370
(Man screaming and laughing)
605
00:37:31,958 --> 00:37:33,301
(Buzzing)
606
00:37:40,300 --> 00:37:41,893
(Breathing heavily)
607
00:37:44,387 --> 00:37:46,606
(Man laughing)
608
00:37:47,307 --> 00:37:48,399
(Whispering) Mourdain...
609
00:37:48,933 --> 00:37:52,358
Mourdain...
610
00:37:52,479 --> 00:37:53,981
(Inmate whooping)
611
00:38:00,278 --> 00:38:02,497
(Muffled screams)
612
00:38:02,572 --> 00:38:04,119
(Loud screaming)
613
00:38:07,285 --> 00:38:10,209
Yeah, yeah, yeah! Yeah!
614
00:38:10,371 --> 00:38:12,419
- I'll do everything you say!
- (Banging)
615
00:38:15,919 --> 00:38:17,216
Stop!
616
00:38:17,796 --> 00:38:19,298
Stop it!
617
00:38:19,589 --> 00:38:21,387
(Lights buzzing)
618
00:38:26,540 --> 00:38:27,806
(Shushing)
619
00:38:28,306 --> 00:38:29,979
(Groaning)
620
00:38:34,145 --> 00:38:35,613
(Warden Mourdain) Gentlemen!
621
00:38:36,189 --> 00:38:37,486
I just wanted to come down here
622
00:38:37,565 --> 00:38:39,988
and wish you all a safe journey
on the road ahead.
623
00:38:42,987 --> 00:38:45,866
(Over speakers)
You should consider yourselves pioneers.
624
00:38:47,200 --> 00:38:49,794
Great explorers of a new age.
625
00:38:50,662 --> 00:38:52,380
(Over speakers)
Remember that society
626
00:38:52,455 --> 00:38:54,799
is no longer a place you can belong.
627
00:38:55,792 --> 00:38:57,900
(Electricity crackling)
628
00:39:00,296 --> 00:39:01,388
What do you want?
629
00:39:03,633 --> 00:39:04,680
This one.
630
00:39:04,759 --> 00:39:06,978
(Vim) No! No! Don't do me!
631
00:39:07,950 --> 00:39:08,688
(Vim screaming)
632
00:39:08,763 --> 00:39:10,356
No! God gracious!
633
00:39:10,473 --> 00:39:14,148
(Warden Mourdain over speakers) It is now
that you will find your true purpose.
634
00:39:14,894 --> 00:39:16,567
(Vim) No! No!
635
00:39:18,439 --> 00:39:22,535
I am the conqueror of my own soul!
636
00:39:23,778 --> 00:39:27,203
(Over speakers) You will understand
the mythology of the mighty phoenix,
637
00:39:27,615 --> 00:39:30,289
rising up from the ashes of your past.
638
00:39:31,327 --> 00:39:32,579
This one also.
639
00:39:33,329 --> 00:39:34,626
Mr Lombrok.
640
00:39:35,415 --> 00:39:37,420
We're going to have to sedate you.
641
00:39:37,417 --> 00:39:40,136
I have a feeling you could really
hurt yourself down here.
642
00:39:50,889 --> 00:39:52,610
(Kane) Tell me something.
643
00:39:52,432 --> 00:39:55,356
What's a ward nurse doing
with a military issue assault rifle?
644
00:39:56,769 --> 00:40:00,239
I hope you know we aren't going
to make it to the Capital on time.
645
00:40:01,774 --> 00:40:03,710
Not on foot, we won't.
646
00:40:07,300 --> 00:40:08,407
Am I missing something?
647
00:40:10,950 --> 00:40:13,954
(Kane) Just beyond those mountains
is a contraband outpost.
648
00:40:14,412 --> 00:40:16,460
(Sy) What's your plan once we get there?
649
00:40:16,539 --> 00:40:18,416
(Kane) Figure that out when we get there.
650
00:40:19,834 --> 00:40:22,212
What do you know
about these creatures, huh?
651
00:40:27,383 --> 00:40:28,680
Down, now! Down!
652
00:40:29,761 --> 00:40:31,604
(Whooshing)
653
00:40:39,312 --> 00:40:40,564
They looking for you?
654
00:40:41,981 --> 00:40:43,153
Yeah.
655
00:40:51,866 --> 00:40:53,334
This is gonna be fun.
656
00:40:54,953 --> 00:40:57,100
(♪ Rock music)
657
00:41:01,876 --> 00:41:05,881
(Indi) My English teacher once read us
a strange poem about love.
658
00:41:06,673 --> 00:41:09,802
I can't remember what it was,
other than I know
659
00:41:09,884 --> 00:41:12,307
it would have fit these two perfectly.
660
00:41:20,770 --> 00:41:22,147
(Inhales deeply)
661
00:41:30,989 --> 00:41:32,832
(Laughs loudly)
662
00:41:35,159 --> 00:41:37,119
- (Man whistling)
- You need to stay on them toes!
663
00:41:38,121 --> 00:41:40,544
(Kane) I was hoping for
a greater selection of vehicles.
664
00:41:41,582 --> 00:41:43,422
Haven't seen one of those
clunkers for a while.
665
00:41:43,584 --> 00:41:46,258
(Sy) You guys know about these places
and you don't shut 'em down?
666
00:41:46,337 --> 00:41:49,110
(Kane) Shut 'em down?
Where the hell would we get a beer?
667
00:41:49,424 --> 00:41:51,510
- (♪ Upbeat music)
- (People cheering)
668
00:41:52,927 --> 00:41:54,804
(Woman) Hey, baby, you wanna go out?
669
00:41:57,390 --> 00:41:59,438
(Woman laughing)
670
00:42:00,727 --> 00:42:03,321
(Woman) Hey, cutie. Hey, come in.
671
00:42:03,396 --> 00:42:04,943
(Man whistling)
672
00:42:05,148 --> 00:42:06,695
(Woman laughing)
673
00:42:18,536 --> 00:42:19,753
Hey.
674
00:42:20,413 --> 00:42:23,410
- How are ya?
- Great. How are you?
675
00:42:24,208 --> 00:42:26,506
You know whose bus that
is parked out front?
676
00:42:28,337 --> 00:42:29,463
Why?
677
00:42:29,714 --> 00:42:30,840
Cos we need a ride.
678
00:42:31,758 --> 00:42:33,260
Those guys.
679
00:42:34,135 --> 00:42:35,762
- (Knife thuds)
- Yeah!
680
00:42:36,179 --> 00:42:37,271
(Cheering)
681
00:42:37,972 --> 00:42:39,394
Oh, no, I wouldn't go over there.
682
00:42:40,558 --> 00:42:42,481
You're gonna wanna wait till they're done,
683
00:42:42,560 --> 00:42:44,562
otherwise you ain't leaving here at all.
684
00:42:44,979 --> 00:42:47,823
(Bill) Oh, let's go suck on it, baby.
That's it. You know what to do.
685
00:42:49,250 --> 00:42:50,242
(Man laughing)
686
00:42:50,401 --> 00:42:51,493
Sit down.
687
00:42:51,986 --> 00:42:53,954
They're whacked out of their minds.
688
00:42:56,657 --> 00:42:57,704
Have a drink.
689
00:42:59,869 --> 00:43:01,496
(Woman giggling)
690
00:43:02,872 --> 00:43:04,124
I guess we need two.
691
00:43:08,211 --> 00:43:09,258
(Gyp moans)
692
00:43:09,545 --> 00:43:11,923
- How hard do you wanna go?
- Gonna go straight to the top.
693
00:43:12,173 --> 00:43:13,550
(Pouring drink)
694
00:43:14,842 --> 00:43:17,265
- Take a water for me.
- We don't do water.
695
00:43:19,639 --> 00:43:20,856
Of course.
696
00:43:27,563 --> 00:43:29,816
So, why don't you tell me
why you became a nurse, Sy?
697
00:43:29,982 --> 00:43:31,905
(Woman) Hey, can I get a round of...
698
00:43:32,276 --> 00:43:33,528
I like helping people.
699
00:43:34,737 --> 00:43:37,160
You know, most of the people
I've helped in my time
700
00:43:38,407 --> 00:43:39,533
turned out to be assholes.
701
00:43:40,493 --> 00:43:42,400
(Bill) And that is your opener!
702
00:43:42,703 --> 00:43:44,296
- (Kane) You find that?
- (Grunts)
703
00:43:44,705 --> 00:43:46,252
Not in the moments that count.
704
00:43:50,169 --> 00:43:51,967
Well, you're a better man than me.
705
00:43:53,172 --> 00:43:54,389
Maybe.
706
00:43:56,800 --> 00:43:57,134
(Man whistling)
707
00:43:57,218 --> 00:43:59,580
(Bill) What you doin'?
Let's have another game.
708
00:44:00,304 --> 00:44:01,601
Ah, come on.
709
00:44:01,889 --> 00:44:02,936
Does he not listen?
710
00:44:04,580 --> 00:44:05,355
- Best of five.
- Hey!
711
00:44:05,685 --> 00:44:06,937
- Hey!
- (Sniffs) Mmm.
712
00:44:07,937 --> 00:44:09,280
That your bus parked out front?
713
00:44:09,355 --> 00:44:11,733
(Stammering) We're in the middle
of something here, huh?
714
00:44:11,816 --> 00:44:13,534
I need a ride to Osiris.
715
00:44:13,609 --> 00:44:14,735
I need to leave now.
716
00:44:14,902 --> 00:44:16,870
(Laughs) You're funny, man!
717
00:44:16,946 --> 00:44:18,118
(Gyp) Real fuckin' funny.
718
00:44:18,614 --> 00:44:19,786
(Kane grunts)
719
00:44:21,330 --> 00:44:22,125
(Grunting continues)
720
00:44:22,535 --> 00:44:25,840
- See?
- I ask her to do that to me every night.
721
00:44:26,122 --> 00:44:27,419
What you all lookin' at?
722
00:44:27,498 --> 00:44:29,450
I said, what you all lookin' at?
723
00:44:29,792 --> 00:44:31,965
Play your little domino weirdo game.
724
00:44:32,295 --> 00:44:34,844
(Whistles) Buddy, back to your game.
725
00:44:35,631 --> 00:44:37,990
- Play the music.
- (Glass shatters)
726
00:44:37,175 --> 00:44:38,392
Music! Play!
727
00:44:38,467 --> 00:44:39,684
(♪ Rock music)
728
00:44:41,929 --> 00:44:43,310
You might wanna go help him.
729
00:44:43,550 --> 00:44:44,773
Think we're a little taxi service?
730
00:44:44,891 --> 00:44:46,108
Is that what you think we are?
731
00:44:47,180 --> 00:44:48,361
What's your name, abdominal?
732
00:44:49,270 --> 00:44:50,442
My name is Kane.
733
00:44:50,521 --> 00:44:53,365
Kane?
Nah, you're not from around here, huh?
734
00:44:53,608 --> 00:44:54,985
I may need you to top that off.
735
00:44:57,445 --> 00:44:59,948
No, right now, I'm a very,
very long way from home.
736
00:45:00,448 --> 00:45:01,791
Which is why I need a ride.
737
00:45:02,617 --> 00:45:04,164
Me and my buddy at the bar.
738
00:45:06,746 --> 00:45:08,623
(Bill) Goddamn, look at you, man!
739
00:45:08,831 --> 00:45:11,550
I'm on my knees for you, man.
You're a perfect guy!
740
00:45:11,709 --> 00:45:12,756
(Gyp grunts)
741
00:45:12,835 --> 00:45:13,927
(Exclaims)
742
00:45:14,503 --> 00:45:15,880
You make the perfect couple.
743
00:45:18,132 --> 00:45:19,812
You belong on a magazine cover, don't you?
744
00:45:20,801 --> 00:45:22,223
But you don't belong out here, huh?
745
00:45:22,303 --> 00:45:23,725
Don't be shy now.
746
00:45:23,804 --> 00:45:25,852
- Come on over.
- Come play.
747
00:45:25,932 --> 00:45:27,479
(Gyp) Bill, I wanna take him home.
748
00:45:27,600 --> 00:45:28,817
(Bill) Oh, no, no, no.
749
00:45:28,893 --> 00:45:31,112
You take the bar lady home.
You don't take him home.
750
00:45:33,439 --> 00:45:35,237
I'm sorry about my friend here.
751
00:45:35,316 --> 00:45:36,738
Mmm-hmm. Thank you very much.
752
00:45:36,817 --> 00:45:37,943
It's that time of the month.
753
00:45:38,277 --> 00:45:39,403
Take a seat.
754
00:45:39,737 --> 00:45:41,910
Good cop over here knows how to do it.
755
00:45:41,989 --> 00:45:43,709
That's all you had to do. Bring me a drink.
756
00:45:44,492 --> 00:45:45,664
By the looks of it,
757
00:45:46,911 --> 00:45:48,254
you're military, right?
758
00:45:48,955 --> 00:45:50,252
(Kane panting)
759
00:45:50,331 --> 00:45:51,611
I'll pay you 10 grand one way...
760
00:45:52,250 --> 00:45:53,376
That ain't worth spit.
761
00:45:53,542 --> 00:45:54,885
You got a knife to your throat
762
00:45:55,836 --> 00:45:57,554
and you're still trying to talk turkey?
763
00:45:58,673 --> 00:46:00,141
Mmm-mmm, mmm-mmm.
764
00:46:00,341 --> 00:46:01,809
He's a defector of Exor.
765
00:46:02,343 --> 00:46:05,643
He's just trying to get back to his family
before they come after him.
766
00:46:06,970 --> 00:46:07,314
(Gyp) Mmm-hmm.
767
00:46:08,432 --> 00:46:09,479
Is that true?
768
00:46:10,851 --> 00:46:11,898
Yes, it is.
769
00:46:17,191 --> 00:46:18,613
- Cut his throat.
- No!
770
00:46:18,943 --> 00:46:21,867
You wanna pay me 10 grand for that?
771
00:46:22,290 --> 00:46:24,202
- Ten fuckin' grand?
- No, no, no, no, no!
772
00:46:24,615 --> 00:46:26,162
He's lyin' like a tombstone.
773
00:46:26,242 --> 00:46:27,869
I thought I heard him say 20.
774
00:46:28,244 --> 00:46:29,461
He did say 20.
775
00:46:32,873 --> 00:46:34,900
(Softly) Twenty.
776
00:46:34,166 --> 00:46:35,383
Twenty grand?
777
00:46:35,584 --> 00:46:37,712
- I'll give you 20 grand.
- Whoo-hoo!
778
00:46:37,795 --> 00:46:39,843
- (Gyp) Ah-
- Yeah! Let him go.
779
00:46:41,700 --> 00:46:43,260
- That's a whole big load of straw.
- (Gyp cheering)
780
00:46:43,342 --> 00:46:45,970
- Hey, that bus outside looks modified.
- (Bill) Mmm-hmm.
781
00:46:46,530 --> 00:46:47,350
Is that armour up to spec?
782
00:46:47,430 --> 00:46:49,728
Why you askin'? We gonna get shot at?
783
00:46:49,807 --> 00:46:51,590
We like to travel safe.
784
00:46:51,350 --> 00:46:53,569
I mean, we're talkin' about
no old prison bus here.
785
00:46:53,644 --> 00:46:57,239
We're talkin' about Gracie, aka...
786
00:46:57,898 --> 00:46:59,821
(Grunts) "My Momma." (Laughs)
787
00:47:00,318 --> 00:47:01,570
Yeah.
788
00:47:01,652 --> 00:47:04,747
You can come inside my Momma,
and she will take care of ya.
789
00:47:05,406 --> 00:47:08,501
Twenty grand. One way. Got a deal?
790
00:47:10,328 --> 00:47:11,545
Mmm...
791
00:47:11,620 --> 00:47:12,746
(Kane) Let's go.
792
00:47:13,164 --> 00:47:14,586
Not yet.
793
00:47:15,708 --> 00:47:17,130
You wanna ride with me?
794
00:47:18,200 --> 00:47:19,424
Wanna ride in my Momma?
795
00:47:19,795 --> 00:47:21,889
You gotta take a kiss on this.
796
00:47:22,480 --> 00:47:23,300
(Bill) Take a knee.
797
00:47:24,425 --> 00:47:25,642
OK.
798
00:47:26,594 --> 00:47:27,891
Lasts 20 seconds.
799
00:47:29,550 --> 00:47:31,308
You get the knife on the board,
800
00:47:31,807 --> 00:47:33,650
then we got ourselves a deal.
801
00:47:36,645 --> 00:47:38,192
(Inhales deeply)
802
00:47:45,154 --> 00:47:46,576
That'll make you dizzy.
803
00:47:51,702 --> 00:47:52,749
(Grunts)
804
00:47:53,454 --> 00:47:54,751
(Man whistles)
805
00:47:56,499 --> 00:47:57,842
(Woman) Oh, yeah!
806
00:47:58,626 --> 00:48:00,300
(Woman cheering)
807
00:48:00,860 --> 00:48:01,633
(Gyp) Well, look at you, Sparky.
808
00:48:03,500 --> 00:48:05,178
Got a bit of snap in that garter, huh?
809
00:48:07,635 --> 00:48:08,887
You got talent.
810
00:48:09,387 --> 00:48:11,560
Got yourself a deal! Whoo!
811
00:48:11,680 --> 00:48:12,760
We're gonna need some guns.
812
00:48:12,807 --> 00:48:14,409
- (Bill) Guns?
- So, we are gonna get shot at?
813
00:48:14,433 --> 00:48:16,401
Just like I said, we like to travel safe.
814
00:48:17,269 --> 00:48:19,863
- So, we can stop by Hopper and Mandel.
- (Chuckles)
815
00:48:19,939 --> 00:48:21,566
- But it'll cost ya.
- Cost ya.
816
00:48:22,775 --> 00:48:24,961
How far is this place?
How far to the Hopper and Mandel place?
817
00:48:24,985 --> 00:48:26,737
Oh, no, no, it's not that far.
818
00:48:26,821 --> 00:48:29,165
It's like about 30 minutes there and back.
Close enough.
819
00:48:29,240 --> 00:48:30,708
(GYP) Yeah.
820
00:48:32,118 --> 00:48:34,371
You wanna keep swapping spit
or should we hit the road?
821
00:49:00,438 --> 00:49:01,655
(Gagging)
822
00:49:01,772 --> 00:49:02,898
(coughing)
823
00:49:15,536 --> 00:49:16,879
(Metal clangs)
824
00:49:19,790 --> 00:49:21,792
(Door whirring)
825
00:49:23,200 --> 00:49:25,300
(Snarling and growling)
826
00:49:25,379 --> 00:49:26,722
(Metal clanging)
827
00:49:27,600 --> 00:49:28,599
(Snarling)
828
00:49:30,676 --> 00:49:32,678
(Footsteps approaching)
829
00:49:33,387 --> 00:49:35,139
(Growling)
830
00:49:37,433 --> 00:49:39,231
(Gasping)
831
00:49:41,812 --> 00:49:43,314
(Growling)
832
00:49:44,732 --> 00:49:46,530
(Sniffing)
833
00:49:55,284 --> 00:49:57,332
- (Roaring)
- (Screaming)
834
00:50:00,331 --> 00:50:01,958
(Distant screaming)
835
00:50:03,626 --> 00:50:05,299
(Breathing heavily)
836
00:50:10,216 --> 00:50:11,718
(Grunting)
837
00:50:14,762 --> 00:50:16,355
(Ragged roaring)
838
00:50:18,150 --> 00:50:21,640
(Warden Mourdain) Do you know
what terraforming is, Mr Lombrok?
839
00:50:23,103 --> 00:50:26,232
It's the act of making
a hostile environment
840
00:50:27,240 --> 00:50:28,697
habitable for humans.
841
00:50:29,860 --> 00:50:31,237
(Ragged roars)
842
00:50:31,320 --> 00:50:36,760
Unfortunately, many planets have indigenous
species that refuse to cooperate.
843
00:50:36,367 --> 00:50:40,417
We needed a more cost-effective way
of exterminating them.
844
00:50:41,997 --> 00:50:45,592
I'm telling you this
because I need you to understand,
845
00:50:46,850 --> 00:50:47,257
very clearly,
846
00:50:48,796 --> 00:50:51,470
what you have a chance to be a part of.
847
00:50:51,882 --> 00:50:53,540
(Roaring continues)
848
00:50:53,133 --> 00:50:56,307
Our friend next door
just met one of our all-star team.
849
00:50:57,805 --> 00:50:59,773
(Vim screaming)
850
00:51:00,349 --> 00:51:02,477
- (Continues screaming)
- (Ragged growling)
851
00:51:03,727 --> 00:51:06,710
Many of them your former prison inmates.
852
00:51:07,856 --> 00:51:08,982
And hopefully,
853
00:51:09,817 --> 00:51:12,366
his constitution withstanding,
854
00:51:12,444 --> 00:51:14,287
he'll soon be able to join them
855
00:51:15,406 --> 00:51:18,501
and become something he was unable to do
856
00:51:18,576 --> 00:51:20,453
as an inferior human.
857
00:51:21,745 --> 00:51:23,247
- (Roaring)
- (Screaming)
858
00:51:24,123 --> 00:51:26,376
(Screaming continues)
859
00:51:27,376 --> 00:51:29,845
A being capable of evolution...
860
00:51:30,421 --> 00:51:31,798
(Ragged growling)
861
00:51:31,880 --> 00:51:33,382
Adaptation,
862
00:51:34,717 --> 00:51:37,436
even in the hardest of environments.
863
00:51:38,554 --> 00:51:39,931
(Grunting)
864
00:51:40,180 --> 00:51:41,602
(Growling)
865
00:51:42,558 --> 00:51:46,233
I've seen what it takes
to survive the change.
866
00:51:47,229 --> 00:51:48,401
Don't fight it.
867
00:51:49,106 --> 00:51:50,232
Don't fear it.
868
00:51:52,443 --> 00:51:55,492
Allow yourself to be the manifestation
869
00:51:56,196 --> 00:52:00,793
of the monster that I know
lives inside your soul.
870
00:52:01,869 --> 00:52:03,212
(Footsteps approaching)
871
00:52:03,746 --> 00:52:05,419
Surviving this next period
872
00:52:05,497 --> 00:52:08,626
will push your mind further
than it's ever gone before.
873
00:52:10,878 --> 00:52:14,178
And that's when you need
to remember that this
874
00:52:14,256 --> 00:52:15,599
is a second chance.
875
00:52:19,303 --> 00:52:21,101
Take solace in that.
876
00:52:24,433 --> 00:52:25,480
(Gasping)
877
00:52:28,354 --> 00:52:29,526
Guards!
878
00:52:34,610 --> 00:52:35,907
- Bostok?
- (Sighs)
879
00:52:35,986 --> 00:52:37,203
- You did it!
- We gotta move.
880
00:52:38,405 --> 00:52:39,591
- (Sy) ls this everything?
- (Bostok) Yeah.
881
00:52:39,615 --> 00:52:41,413
- Where are the IDs?
- Here.
882
00:52:41,492 --> 00:52:43,586
- Got you a special one.
- Nurse?
883
00:52:43,661 --> 00:52:45,305
You don't want to know
what I did to get that.
884
00:52:45,329 --> 00:52:46,706
(Kreat) I opened the cells!
885
00:52:46,789 --> 00:52:48,211
(Cackling)
886
00:52:48,290 --> 00:52:51,214
- There were these other doors and... And...
- What?
887
00:52:51,293 --> 00:52:53,110
(Stuttering)
888
00:52:53,870 --> 00:52:54,885
(Gasping)
889
00:52:54,963 --> 00:52:56,180
- What?
- What?
890
00:52:58,425 --> 00:53:01,725
I let the devil loose.
891
00:53:02,805 --> 00:53:04,603
- (Growling)
- (Screaming)
892
00:53:09,395 --> 00:53:10,647
Guards! Report back.
893
00:53:10,771 --> 00:53:12,569
- (Growling)
- Go, go, go!
894
00:53:14,240 --> 00:53:16,152
(Men screaming)
895
00:53:17,194 --> 00:53:18,241
Go!
896
00:53:19,196 --> 00:53:20,743
(Growling)
897
00:53:21,740 --> 00:53:23,913
- (Growling)
- (Men screaming)
898
00:53:33,752 --> 00:53:36,152
(Bostok) You're telling me Vim's gonna
turn into one of them?
899
00:53:36,797 --> 00:53:39,346
(Kreat) All I know
is what I saw on the monitors.
900
00:53:40,134 --> 00:53:42,570
(Bostok) We've got to
get to Osiris before dark.
901
00:53:42,136 --> 00:53:43,479
Come on, let's go.
902
00:53:44,960 --> 00:53:45,473
I can't go with you guys.
903
00:53:47,307 --> 00:53:48,399
What?
904
00:53:49,977 --> 00:53:51,854
What are you talking about, man?
905
00:53:52,855 --> 00:53:54,198
We gotta stay together.
906
00:53:54,565 --> 00:53:56,192
(Growling)
907
00:53:58,444 --> 00:54:01,243
Easy. Easy, easy.
908
00:54:03,699 --> 00:54:04,916
Easy, boy.
909
00:54:04,992 --> 00:54:06,710
What you gonna do, huh?
910
00:54:08,360 --> 00:54:10,380
Where you gonna go, Sy?
911
00:54:11,331 --> 00:54:13,333
- I'm going to the opera.
- (Laughs)
912
00:54:13,709 --> 00:54:14,756
The what?
913
00:54:15,127 --> 00:54:18,802
No, baby Sy, you don't wanna go to
the opera. They sing at the opera.
914
00:54:19,214 --> 00:54:21,808
Don't you turn your back to me, Sy.
915
00:54:23,802 --> 00:54:24,894
(Sy) Good luck.
916
00:54:26,680 --> 00:54:28,273
Let him go. You and me.
917
00:54:29,933 --> 00:54:31,276
You're gonna die out there.
918
00:54:32,853 --> 00:54:34,105
(Growls)
919
00:54:34,188 --> 00:54:35,440
(Warden Mourdain) I made you.
920
00:54:36,356 --> 00:54:38,740
I made you.
921
00:54:38,358 --> 00:54:39,860
(Growling)
922
00:54:40,486 --> 00:54:41,533
- (Screams)
- (Growls)
923
00:54:42,446 --> 00:54:44,574
(Distant roaring)
924
00:54:47,826 --> 00:54:48,873
Bye, Vim.
925
00:54:48,952 --> 00:54:50,545
(Distant clamouring)
926
00:54:50,621 --> 00:54:51,793
Bye, Vim.
927
00:55:00,631 --> 00:55:01,803
(Helicopter blades whirring)
928
00:55:12,434 --> 00:55:15,278
(Lamar) Normally you'd get 20 years
in a local secure max.
929
00:55:16,897 --> 00:55:18,319
Maybe out in 15.
930
00:55:21,443 --> 00:55:22,911
But I highly doubt that.
931
00:55:26,740 --> 00:55:28,208
Despite
932
00:55:28,283 --> 00:55:30,377
all our best efforts
933
00:55:30,452 --> 00:55:32,546
they're going to paint
you as being a monster.
934
00:55:34,414 --> 00:55:36,712
They're gonna emphasize the breach of code,
935
00:55:37,501 --> 00:55:41,510
betrayal of trust that the public grants
to someone in your position.
936
00:55:42,673 --> 00:55:44,641
They're going to make
an example out of this.
937
00:55:44,716 --> 00:55:47,185
Eye for an eye, and all that.
938
00:55:49,137 --> 00:55:50,730
I wish I had better news.
939
00:55:52,641 --> 00:55:54,180
It doesn't matter.
940
00:55:55,644 --> 00:55:57,660
Nothing does any more.
941
00:56:04,987 --> 00:56:07,350
(Metal clinking)
942
00:56:23,880 --> 00:56:24,180
(Kane) Hey.
943
00:56:27,920 --> 00:56:28,264
These guys reliable?
944
00:56:30,429 --> 00:56:31,521
Nope.
945
00:56:34,182 --> 00:56:36,310
(Beeping)
946
00:56:46,778 --> 00:56:47,870
Who's paying?
947
00:56:48,906 --> 00:56:49,998
Me.
948
00:56:50,449 --> 00:56:53,430
(Hopper) Not too happy
about that Exor jacket.
949
00:56:53,118 --> 00:56:55,410
We don't much like your kind.
950
00:56:55,579 --> 00:56:56,671
How much?
951
00:57:09,885 --> 00:57:11,478
Mandel says no deal.
952
00:57:12,638 --> 00:57:13,685
Fuck.
953
00:57:18,268 --> 00:57:20,270
Well, how about you ask Mandel
954
00:57:20,729 --> 00:57:22,902
exactly what number's
gonna make him happy?
955
00:57:35,744 --> 00:57:36,996
Thirty Gs.
956
00:57:39,206 --> 00:57:40,253
(Gun cocks)
957
00:57:44,711 --> 00:57:46,800
Thirty's fair.
958
00:57:47,547 --> 00:57:48,719
Thirty. Deal.
959
00:57:48,799 --> 00:57:49,846
Deal.
960
00:57:52,135 --> 00:57:53,182
(Chuckles)
961
00:57:54,680 --> 00:57:55,727
(Beeps)
962
00:57:57,724 --> 00:57:58,771
(Chimes)
963
00:58:01,770 --> 00:58:04,319
May I ask where you're all headed
with this kind of hardware?
964
00:58:06,149 --> 00:58:07,366
Yeah, you can ask.
965
00:58:08,360 --> 00:58:09,862
I was just being polite!
966
00:58:09,945 --> 00:58:11,447
(Both laugh)
967
00:58:11,530 --> 00:58:12,656
(Kane) You got nice friends.
968
00:58:16,284 --> 00:58:19,413
- (Laughs)
- That was a really good transaction, man.
969
00:58:19,746 --> 00:58:21,669
- Oh
970
00:58:24,459 --> 00:58:26,302
We made some serious money!
971
00:58:26,378 --> 00:58:28,426
(Both laughing)
972
00:58:28,505 --> 00:58:30,428
Hey! Ow! Ow! Ow!
973
00:58:31,341 --> 00:58:33,514
- (♪ Rock music)
- (Whooping)
974
00:58:43,979 --> 00:58:47,779
♪ I got myself some
975
00:58:47,858 --> 00:58:52,534
♪ Sweet juice
976
00:58:52,821 --> 00:58:53,993
(Laughing)
977
00:58:55,490 --> 00:58:59,996
♪ Got my sweet juice ♪
978
00:59:03,790 --> 00:59:05,292
Thirty Gs.
979
00:59:05,542 --> 00:59:07,590
(Chuckling)
980
00:59:11,256 --> 00:59:12,303
Hmm...
981
00:59:12,466 --> 00:59:13,843
(Whirring)
982
00:59:18,138 --> 00:59:19,981
(Distant roaring)
983
00:59:26,855 --> 00:59:27,902
(Hopper) Mandel!
984
00:59:30,442 --> 00:59:31,489
(Grunts)
985
00:59:33,570 --> 00:59:34,787
Get the hell over here!
986
00:59:36,281 --> 00:59:38,454
(Laughing)
987
00:59:38,533 --> 00:59:39,659
Come on.
988
00:59:39,743 --> 00:59:41,416
♪ Sweet juice ♪
989
00:59:41,495 --> 00:59:43,418
(Laughing)
990
00:59:43,497 --> 00:59:44,965
What is that?
991
00:59:45,207 --> 00:59:46,333
What's that?
992
00:59:51,129 --> 00:59:53,223
(Hopper) I swear I just saw something.
993
01:00:00,806 --> 01:00:02,979
(Door creaking)
994
01:00:27,624 --> 01:00:29,297
(Flies buzzing)
995
01:00:34,381 --> 01:00:36,258
(Metal creaking)
996
01:00:52,649 --> 01:00:54,322
(Growling)
997
01:01:02,742 --> 01:01:04,836
(Roaring)
998
01:01:12,419 --> 01:01:14,672
(All roaring)
999
01:01:20,930 --> 01:01:21,940
(Grunts)
1000
01:01:25,150 --> 01:01:26,267
(Hopper) Check the back!
1001
01:01:27,517 --> 01:01:29,190
(All roaring)
1002
01:01:29,769 --> 01:01:30,861
(Breathing shakily)
1003
01:01:31,104 --> 01:01:33,152
(Growling)
1004
01:01:39,487 --> 01:01:40,613
They're everywhere!
1005
01:01:41,698 --> 01:01:43,496
(Sniffing)
1006
01:01:43,617 --> 01:01:45,119
(Hopper) Where are the shock rockets?
1007
01:01:46,453 --> 01:01:47,670
You mean we sold them?
1008
01:01:47,787 --> 01:01:49,835
(Growling)
1009
01:01:49,956 --> 01:01:51,299
(Roaring)
1010
01:01:51,333 --> 01:01:53,510
- (Screaming)
- (Machine guns firing)
1011
01:01:57,464 --> 01:01:59,570
(Hopper) They're not going down!
1012
01:02:00,467 --> 01:02:01,639
Reloading!
1013
01:02:01,718 --> 01:02:03,311
(Screaming)
1014
01:02:06,306 --> 01:02:07,523
Got one!
1015
01:02:07,641 --> 01:02:09,143
Yeah!
1016
01:02:12,896 --> 01:02:14,193
(Screaming)
1017
01:02:14,314 --> 01:02:15,907
(Distant screaming)
1018
01:02:15,982 --> 01:02:17,529
- (Gunfire)
- (Screaming)
1019
01:02:19,653 --> 01:02:21,997
(Screaming)
1020
01:02:22,720 --> 01:02:23,494
(Growls)
1021
01:02:23,531 --> 01:02:25,249
- (Screaming)
- (Explodes)
1022
01:02:34,834 --> 01:02:36,336
(Gyp) So, what you're saying is
1023
01:02:37,587 --> 01:02:41,120
in less than 12 hours,
this whole place could be wiped.
1024
01:02:43,843 --> 01:02:45,150
Every living thing.
1025
01:02:51,434 --> 01:02:52,686
We'll all be dead.
1026
01:03:03,196 --> 01:03:04,448
Yeah, that's right.
1027
01:03:04,781 --> 01:03:06,842
(Bill) Throw in those damn monsters
you're describing,
1028
01:03:06,866 --> 01:03:09,186
this place don't look anything
like it did in the brochure.
1029
01:03:10,704 --> 01:03:12,877
(Sy) You ever wonder
how you end up where you do?
1030
01:03:15,125 --> 01:03:16,422
You have all these plans...
1031
01:03:18,628 --> 01:03:20,756
Make so many plans and yet...
1032
01:03:22,900 --> 01:03:23,387
Here we are.
1033
01:03:24,500 --> 01:03:26,724
No, not really. I know
exactly how I got here.
1034
01:03:28,138 --> 01:03:30,610
Talking about fate, Sy?
1035
01:03:31,474 --> 01:03:33,226
Talking about astrology and shit?
1036
01:03:33,393 --> 01:03:34,485
I don't believe in fate.
1037
01:03:35,395 --> 01:03:36,442
Just consequence.
1038
01:03:36,563 --> 01:03:38,611
(Bill) Oh, that's right, square jaw.
1039
01:03:39,650 --> 01:03:41,488
Live with no regrets. Can't ever go back.
1040
01:03:41,735 --> 01:03:43,908
Hindsight's only to help you move forward.
1041
01:03:44,321 --> 01:03:46,744
Well, I regret coming to
this shithole planet.
1042
01:03:46,823 --> 01:03:47,915
(Chuckles)
1043
01:03:49,576 --> 01:03:51,780
What's so funny about that?
1044
01:03:51,411 --> 01:03:52,503
I love it here.
1045
01:03:53,163 --> 01:03:56,167
That makes two of us,
my cherry pie with cream on top.
1046
01:03:57,125 --> 01:03:59,127
Got wide open spaces, clean air.
1047
01:03:59,419 --> 01:04:01,439
- Food that don't come from a laboratory now.
- Mmm.
1048
01:04:01,463 --> 01:04:02,680
That's paradise.
1049
01:04:02,756 --> 01:04:04,929
Momma used to say people don't change.
1050
01:04:06,343 --> 01:04:08,141
Only their version of the past does.
1051
01:04:10,472 --> 01:04:13,191
I say "Give a man a match,
he'll be warm for a minute.
1052
01:04:13,266 --> 01:04:15,578
"Light him on fire,
he'll be warm for the rest of his life."
1053
01:04:15,602 --> 01:04:16,603
Right.
1054
01:04:16,686 --> 01:04:17,778
That's right.
1055
01:04:19,356 --> 01:04:21,984
What about you, Abdominal?
1056
01:04:22,108 --> 01:04:23,325
(Beeping)
1057
01:04:23,443 --> 01:04:25,366
You dig this place? You dig the frontier?
1058
01:04:27,155 --> 01:04:28,953
I liked it a lot better 24 hours ago.
1059
01:04:29,282 --> 01:04:30,374
(Bill chuckling)
1060
01:04:30,450 --> 01:04:32,373
But it's a fresh start and
that's what I needed.
1061
01:04:35,789 --> 01:04:37,869
That, and I couldn't get
any further away from Earth.
1062
01:04:40,335 --> 01:04:41,632
Bet they pay you well up there.
1063
01:04:42,796 --> 01:04:44,469
In that... In that Sky fleet.
1064
01:04:45,632 --> 01:04:46,804
Yeah, it pays okay.
1065
01:04:48,802 --> 01:04:51,146
Mind you, for that career I...
1066
01:04:51,554 --> 01:04:53,397
I got a failed marriage
1067
01:04:53,473 --> 01:04:57,478
I got a shoulder that is never gonna heal,
and I got daughter that I hardly know.
1068
01:04:58,728 --> 01:04:59,848
But yeah, the money's great.
1069
01:05:02,190 --> 01:05:03,692
Well, our folks kicked us out.
1070
01:05:03,817 --> 01:05:06,912
So, we had no choice
but to do something a little drastic.
1071
01:05:07,654 --> 01:05:08,826
Your folks?
1072
01:05:10,240 --> 01:05:11,492
You guys
1073
01:05:11,574 --> 01:05:12,666
are related?
1074
01:05:12,742 --> 01:05:13,868
That's right.
1075
01:05:13,993 --> 01:05:15,495
She's my little stepsister.
1076
01:05:16,790 --> 01:05:17,205
Mmm-hmm.
1077
01:05:17,414 --> 01:05:19,700
That's why we don't look the same.
1078
01:05:19,874 --> 01:05:21,592
(Gyp) That's why we don't kiss the same.
1079
01:05:22,836 --> 01:05:24,930
Ooh, Sparky, that's turning you on.
1080
01:05:26,172 --> 01:05:27,719
My little sugar Kane.
1081
01:05:30,930 --> 01:05:31,515
What's your area up there?
1082
01:05:32,110 --> 01:05:33,580
What do you mean?
1083
01:05:33,179 --> 01:05:34,522
What do you do up there?
1084
01:05:35,181 --> 01:05:37,183
I was in charge of infrastructure.
1085
01:05:38,601 --> 01:05:40,854
Overseeing the growth
of the cities and surrounds.
1086
01:05:41,855 --> 01:05:43,778
Everything. You know, like, uh,
1087
01:05:43,857 --> 01:05:45,200
Capital,
1088
01:05:45,233 --> 01:05:46,576
the mines, prison.
1089
01:05:46,860 --> 01:05:48,703
You mean slave labour camps.
1090
01:05:49,904 --> 01:05:52,908
Prison colonies changed
deep space exploration forever.
1091
01:05:53,199 --> 01:05:57,124
The only way these frontiers grew so fast
is through mandatory labour.
1092
01:05:58,121 --> 01:05:59,418
We wouldn't be here otherwise.
1093
01:05:59,539 --> 01:06:01,883
That might be
a good talking point at one of your
1094
01:06:01,958 --> 01:06:03,301
weekly meetings up there...
1095
01:06:04,419 --> 01:06:05,887
But those prisoners,
1096
01:06:06,880 --> 01:06:08,553
beyond what I personally thought of them,
1097
01:06:09,591 --> 01:06:11,930
they came to me wrecked.
1098
01:06:12,385 --> 01:06:15,590
Worked way beyond any humane point.
1099
01:06:16,550 --> 01:06:18,774
We used to drive for the prison
when we first got here.
1100
01:06:20,101 --> 01:06:21,899
What we saw was pretty bad.
1101
01:06:22,896 --> 01:06:24,398
Least they're doing something useful.
1102
01:06:25,315 --> 01:06:26,737
Prison's supposed to be hard.
1103
01:06:27,817 --> 01:06:28,989
It's punishment, right?
1104
01:06:30,904 --> 01:06:33,908
It's a big choice to turn your back
on everything you once stood for.
1105
01:06:36,743 --> 01:06:37,995
You got a family, Sy?
1106
01:06:39,579 --> 01:06:41,252
You got a family? You got kids?
1107
01:06:45,168 --> 01:06:46,294
(Exhales)
1108
01:06:47,420 --> 01:06:48,672
Then you wouldn't understand.
1109
01:06:51,674 --> 01:06:52,971
(Bill) I gotta say it.
1110
01:06:53,301 --> 01:06:55,520
Phew! What if your
daughter ain't there, huh?
1111
01:06:57,597 --> 01:06:58,769
Huh?
1112
01:06:59,265 --> 01:07:00,357
She'll be there.
1113
01:07:01,935 --> 01:07:04,438
And then you take us to the bunker
and we'll be safe there?
1114
01:07:04,521 --> 01:07:05,864
One hundred percent?
1115
01:07:08,775 --> 01:07:10,270
Yeah, you have my word.
1116
01:07:10,818 --> 01:07:12,695
Just as soon as my daughter is safe.
1117
01:07:12,779 --> 01:07:13,951
Even if she ain't.
1118
01:07:16,449 --> 01:07:17,792
Yeah, even if she ain't.
1119
01:07:18,993 --> 01:07:21,121
Well, we gonna be one big happy family.
1120
01:07:21,788 --> 01:07:22,880
I'm gonna be an uncle.
1121
01:07:23,831 --> 01:07:25,299
It's gonna be fun. (Chuckles)
1122
01:07:36,302 --> 01:07:38,475
(Sy) Hey, Bill, how long till Osiris?
1123
01:07:38,555 --> 01:07:41,116
(Bill) Ah, it's probably gonna be
a couple more hours, square jaw.
1124
01:07:41,140 --> 01:07:44,485
But don't worry, we got plenty of time
to shoot us some critters.
1125
01:07:44,519 --> 01:07:47,648
No one messes with old Billy boy.
Gonna be fun!
1126
01:07:50,233 --> 01:07:52,361
(Explosions)
1127
01:07:58,324 --> 01:07:59,701
- (Growls)
- (Gasps)
1128
01:07:59,826 --> 01:08:03,205
Holy shit! There's a huge
snapping turtle attacking Momma.
1129
01:08:03,329 --> 01:08:04,581
(Growling)
1130
01:08:05,206 --> 01:08:06,332
(Gunfire)
1131
01:08:06,416 --> 01:08:07,508
(Crackling and hissing)
1132
01:08:07,542 --> 01:08:08,759
(Gunfire)
1133
01:08:08,918 --> 01:08:10,638
My apartment's right above us. Third floor.
1134
01:08:11,337 --> 01:08:13,550
Damn, stop hitting my goddamn bus!
1135
01:08:13,172 --> 01:08:15,234
Bill and Gyp, you protect Momma.
Sy, you come with me.
1136
01:08:15,258 --> 01:08:16,350
(Bill) You gotta go!
1137
01:08:17,510 --> 01:08:20,184
(Bill) All right boys! It's now or never.
Let's get going!
1138
01:08:20,346 --> 01:08:21,438
Whoo-hoo!
1139
01:08:22,223 --> 01:08:24,942
Hey, you know there's a chance
she's not up there or worse.
1140
01:08:25,101 --> 01:08:27,221
If that happens, we're straight back here.
You got it?
1141
01:08:27,937 --> 01:08:29,290
Yeah, I got it.
1142
01:08:31,107 --> 01:08:32,529
Kane, I hope you find her.
1143
01:08:32,734 --> 01:08:34,452
Go get your daughter, Abdominal.
1144
01:08:34,527 --> 01:08:37,576
All right, we'll cover you.
Let's go, Gyp. Move!
1145
01:08:38,197 --> 01:08:40,291
(Growling)
1146
01:08:41,117 --> 01:08:42,869
- (Bill) Let's go, Gyp!
- Go, go, go!
1147
01:08:42,952 --> 01:08:45,460
Get your asses out here, boys! Come on!
1148
01:08:46,748 --> 01:08:48,375
(Gunfire)
1149
01:08:48,458 --> 01:08:49,550
(Growling)
1150
01:08:49,751 --> 01:08:50,877
Let's go!
1151
01:08:55,381 --> 01:08:56,724
Get the door! Go!
1152
01:08:58,718 --> 01:09:00,561
- (Grunts)
- Power's out. Use the stairs.
1153
01:09:02,221 --> 01:09:03,894
(indistinct)
1154
01:09:07,894 --> 01:09:09,237
- (Gunshot)
- (Screams)
1155
01:09:09,812 --> 01:09:12,315
- (Man) You stay out of our stairwell.
- (Alarm blaring)
1156
01:09:12,398 --> 01:09:13,820
Ozmin, is that you?
1157
01:09:13,900 --> 01:09:15,720
(Ozmin) What?
1158
01:09:15,151 --> 01:09:16,653
Ozmin, it's Kane from upstairs.
1159
01:09:16,736 --> 01:09:18,238
How do I know that?
1160
01:09:19,614 --> 01:09:22,458
Oh, it's Kane from 38!
1161
01:09:22,575 --> 01:09:23,997
You seen Indi, or Rominja?
1162
01:09:24,952 --> 01:09:26,579
Well, uh, I checked.
1163
01:09:26,621 --> 01:09:29,670
There was no answer.
They haven't come through this way.
1164
01:09:29,749 --> 01:09:32,930
Whole damned world's near gone mad.
1165
01:09:32,126 --> 01:09:33,729
I have someone with me.
We're gonna come up, okay?
1166
01:09:33,753 --> 01:09:35,426
Well, it's not my stairwell.
1167
01:09:35,463 --> 01:09:36,931
You pay rent, too.
1168
01:09:37,799 --> 01:09:38,971
(Kane) That's very kind.
1169
01:09:39,509 --> 01:09:40,601
(Sy) Keep safe.
1170
01:09:41,260 --> 01:09:42,352
And aim lower.
1171
01:09:45,980 --> 01:09:46,145
Come on!
1172
01:09:46,265 --> 01:09:48,313
- (Growls)
- Aha! Got you, little turtle!
1173
01:09:48,434 --> 01:09:49,686
(Shrieks)
1174
01:09:50,436 --> 01:09:51,483
(Laughs)
1175
01:09:52,689 --> 01:09:53,781
Damn!
1176
01:09:55,441 --> 01:09:57,340
Shit! (Grunts)
1177
01:10:05,868 --> 01:10:06,960
(Kane) Indi!
1178
01:10:07,787 --> 01:10:09,400
Stand back!
1179
01:10:09,122 --> 01:10:10,123
(Gunshots)
1180
01:10:12,458 --> 01:10:13,505
(Grunting)
1181
01:10:15,128 --> 01:10:17,301
(Distant gunfire)
1182
01:10:31,519 --> 01:10:32,566
Kane.
1183
01:10:36,232 --> 01:10:37,324
(Indi) Dad?
1184
01:10:40,270 --> 01:10:41,324
Dad, I'm here!
1185
01:10:41,404 --> 01:10:43,247
- Dad, I'm here!
- Honey!
1186
01:10:43,322 --> 01:10:44,744
(Gasping) I love you.
1187
01:10:45,158 --> 01:10:47,661
- (Indi sobbing)
- You OK?
1188
01:10:47,744 --> 01:10:50,139
Rominja told me to hide in there
and not come out until you came.
1189
01:10:50,163 --> 01:10:51,380
Oh, honey.
1190
01:10:51,664 --> 01:10:52,836
Where's Rominja?
1191
01:10:53,166 --> 01:10:54,213
Uh...
1192
01:10:55,501 --> 01:10:56,593
She's gone home.
1193
01:10:57,170 --> 01:10:58,763
- She's not here.
- OK.
1194
01:10:58,838 --> 01:11:00,181
(Indi sobs)
1195
01:11:00,882 --> 01:11:02,800
Kane, we gotta go.
1196
01:11:02,490 --> 01:11:03,517
- Yeah.
- Who's that?
1197
01:11:03,593 --> 01:11:06,437
(Kane) That's our friend, Sy.
He's a good man. He's gonna help us.
1198
01:11:06,512 --> 01:11:07,764
But you have to come with us.
1199
01:11:07,847 --> 01:11:09,690
You need to stay right next to me, OK?
1200
01:11:09,766 --> 01:11:11,860
And we're gonna be fine
but we have to run now.
1201
01:11:12,602 --> 01:11:13,728
(Sobbing)
1202
01:11:13,853 --> 01:11:15,696
- (Growling)
- Kane!
1203
01:11:17,398 --> 01:11:19,526
We gotta go. Go, go, go! Come on!
1204
01:11:21,680 --> 01:11:22,365
(Ozmin shouting)
1205
01:11:22,445 --> 01:11:23,788
(Indi) What is that?
1206
01:11:23,863 --> 01:11:24,910
(Growling)
1207
01:11:26,616 --> 01:11:27,708
(Gunfire)
1208
01:11:28,201 --> 01:11:29,293
Move, move!
1209
01:11:29,786 --> 01:11:31,914
(Gyp sobbing)
1210
01:11:37,585 --> 01:11:38,962
(Door opens)
1211
01:11:49,550 --> 01:11:51,570
(Gyp) Bill, where do we keep the meds?
1212
01:11:51,808 --> 01:11:53,105
(Sobbing)
1213
01:12:00,566 --> 01:12:02,409
No! No, no, no!
1214
01:12:03,945 --> 01:12:05,288
(Sobbing)
1215
01:12:05,404 --> 01:12:07,122
(Grunting)
1216
01:12:07,824 --> 01:12:09,576
(crying)
1217
01:12:53,619 --> 01:12:54,666
Go, go, go!
1218
01:12:55,454 --> 01:12:57,766
(Indi) Dad, Dad, where are we going?
There's nowhere to go!
1219
01:12:57,790 --> 01:12:58,962
- Now what?
- (Gunfire)
1220
01:12:59,410 --> 01:13:00,964
I don't know. Let me think. Indi!
1221
01:13:01,200 --> 01:13:02,128
Indi!
1222
01:13:02,295 --> 01:13:04,130
- (Growls)
- (Thuds on door)
1223
01:13:04,130 --> 01:13:05,222
'Dad!
'(Growling)
1224
01:13:05,298 --> 01:13:07,141
Dad, there's a bus down there!
1225
01:13:07,174 --> 01:13:08,642
We can make it.
1226
01:13:09,635 --> 01:13:10,727
Gotta jump.
1227
01:13:11,120 --> 01:13:12,590
Hey!
1228
01:13:12,138 --> 01:13:14,140
- Come here.
- No! No, it's too high! Sy!
1229
01:13:14,223 --> 01:13:15,566
- (Indi screams)
- Sy!
1230
01:13:18,311 --> 01:13:19,358
(Grunts)
1231
01:13:23,650 --> 01:13:24,237
(Yells)
1232
01:13:24,483 --> 01:13:25,826
(Grunts)
1233
01:13:25,860 --> 01:13:27,362
- Give me your hand.
- (Yells)
1234
01:13:27,486 --> 01:13:28,658
(Sy) Kane, come here.
1235
01:13:34,350 --> 01:13:35,161
(Grunting)
1236
01:13:35,828 --> 01:13:37,748
Indi, come here.
Come here, come here, come here.
1237
01:13:38,414 --> 01:13:40,142
- Stay down, stay down, stay down.
- Bill! Gyp!
1238
01:13:40,166 --> 01:13:41,668
- (Banging)
- Open the hatch!
1239
01:13:41,834 --> 01:13:43,600
Open it!
1240
01:13:45,400 --> 01:13:46,426
(whimpering)
1241
01:13:47,600 --> 01:13:48,849
"(Growling) 'Open it!
1242
01:13:49,910 --> 01:13:50,559
Open the door!
1243
01:13:51,100 --> 01:13:52,387
- (Indi shrieks)
- (Sy) Open it!
1244
01:13:53,346 --> 01:13:54,518
Open the hatch!
1245
01:13:54,889 --> 01:13:56,186
(Beeping)
1246
01:13:58,684 --> 01:13:59,776
(Kane) Come on. Come on.
1247
01:14:00,190 --> 01:14:01,111
- Get her.
- Got her.
1248
01:14:01,187 --> 01:14:02,359
(Kane) Grab her. Take her!
1249
01:14:02,438 --> 01:14:03,735
(Sy) Got her! (Grunts)
1250
01:14:03,856 --> 01:14:05,278
Got her. Stay here.
1251
01:14:06,400 --> 01:14:07,902
All right, I'm in! Let's go!
1252
01:14:08,277 --> 01:14:09,574
You okay? You okay?
1253
01:14:09,695 --> 01:14:11,868
- Let's go! Stay down.
- (Indi sobbing)
1254
01:14:12,406 --> 01:14:13,532
Drive!
1255
01:14:17,119 --> 01:14:18,245
Gyp!
1256
01:14:18,788 --> 01:14:20,415
Gyp, we've gotta move now!
1257
01:14:21,400 --> 01:14:22,587
(Engine starting)
1258
01:14:53,720 --> 01:14:54,883
(Kane) You understand
everything I've just told you
1259
01:14:54,907 --> 01:14:57,251
about the creatures,
about the people I worked for.
1260
01:14:57,410 --> 01:14:59,333
About everything that's
happening out there.
1261
01:14:59,829 --> 01:15:01,752
This is important to me.
1262
01:15:02,248 --> 01:15:04,250
I do, Dad. I understand.
1263
01:15:07,860 --> 01:15:10,100
I'm sorry for being the crappiest,
1264
01:15:11,900 --> 01:15:12,433
crappiest father.
1265
01:15:14,427 --> 01:15:16,771
And I'm sorry that things
didn't work out with your mother.
1266
01:15:17,972 --> 01:15:19,269
I loved her.
1267
01:15:20,433 --> 01:15:22,260
I loved her so much. I still love her.
1268
01:15:23,769 --> 01:15:26,192
And I'm sorry that
I wasn't there for you growing up.
1269
01:15:27,230 --> 01:15:29,776
And I'm sorry that I didn't get
to come to your games.
1270
01:15:30,276 --> 01:15:31,778
Your softball games,
1271
01:15:32,611 --> 01:15:35,285
and your soccer games
and your singing practice.
1272
01:15:36,615 --> 01:15:37,707
It's OK.
1273
01:15:37,783 --> 01:15:40,502
I'm so sorry I never came
to any of that, because I think
1274
01:15:41,454 --> 01:15:42,797
you are amazing.
1275
01:15:47,126 --> 01:15:48,378
(Sniffling)
1276
01:15:48,461 --> 01:15:50,213
I need to know you forgive me.
1277
01:15:50,963 --> 01:15:52,681
(Whimpering) Of course.
1278
01:15:53,132 --> 01:15:54,384
(Signs)
1279
01:15:55,134 --> 01:15:57,307
If we get through this,
it's gonna be different.
1280
01:15:58,804 --> 01:16:00,681
I promise you, it's gonna be different.
1281
01:16:02,808 --> 01:16:05,270
(Breathing heavily)
1282
01:16:26,332 --> 01:16:29,600
(Kane) Gyp, about a mile up the road,
we're gonna take a right.
1283
01:16:29,168 --> 01:16:31,421
The bunker's in an old
abandoned mine shaft.
1284
01:16:32,400 --> 01:16:34,257
And stay alert.
Those creatures could be anywhere.
1285
01:16:35,674 --> 01:16:38,598
There's a code on the door. It is 14286.
1286
01:16:39,220 --> 01:16:41,723
- Sy, you get that?
- 14286.
1287
01:16:41,847 --> 01:16:43,520
- Gyp?
- Got it.
1288
01:16:43,599 --> 01:16:46,193
- Say it.
- 14286!
1289
01:16:48,354 --> 01:16:50,270
14286. Got it.
1290
01:16:50,189 --> 01:16:51,782
14286.
1291
01:16:57,238 --> 01:17:00,242
(Computer on PA) Protocol 84. Commencing.
1292
01:17:02,201 --> 01:17:06,251
General, scanners indicate there is a bus
headed for Apex Ridge bunker.
1293
01:17:12,920 --> 01:17:15,264
(Beeping)
1294
01:17:18,592 --> 01:17:20,390
(Whooshing)
1295
01:17:30,604 --> 01:17:31,730
Dad.
1296
01:17:36,443 --> 01:17:38,741
Sy! Company, three o'clock.
1297
01:17:38,779 --> 01:17:41,600
- Stay down here, OK? Just stay there.
- What's happening?
1298
01:17:43,750 --> 01:17:45,874
- What's it doing?
- It's watching us to see where we're headed.
1299
01:17:47,121 --> 01:17:49,419
Gyp, keep going straight.
Don't take the turn.
1300
01:17:49,623 --> 01:17:52,303
- (Sy) We don't have time for that.
- (Kane) We don't have a choice.
1301
01:17:54,420 --> 01:17:56,263
But, Dad... Dad, what's happening?
1302
01:17:56,297 --> 01:17:58,220
Indi, stay down, please!
1303
01:17:58,591 --> 01:18:01,690
That thing needs at least four minutes
to get to a safe distance.
1304
01:18:01,930 --> 01:18:02,613
It's too small to withstand the blast.
1305
01:18:04,597 --> 01:18:06,650
When it leaves, we turn back.
1306
01:18:06,307 --> 01:18:07,433
How much time have we got?
1307
01:18:07,933 --> 01:18:09,276
Four fifteen.
1308
01:18:09,310 --> 01:18:10,607
Four fifteen'?
1309
01:18:10,811 --> 01:18:11,937
That's pushing it.
1310
01:18:12,620 --> 01:18:13,314
What if it doesn't leave?
1311
01:18:14,273 --> 01:18:16,730
Then we've got nothing
to worry about, right?
1312
01:18:21,710 --> 01:18:23,915
- Dad!
- Stay down, OK? Listen to me.
1313
01:18:23,949 --> 01:18:25,451
Wrap yourself up.
1314
01:18:25,492 --> 01:18:28,291
Be like a ball, okay? A very small ball.
1315
01:18:28,329 --> 01:18:30,810
Stay as low as you can, you understand?
1316
01:18:31,582 --> 01:18:32,754
How's your daughter?
1317
01:18:33,125 --> 01:18:34,297
She's scared.
1318
01:18:38,130 --> 01:18:40,700
(Kane) Sy, where is it? Can you see it?
1319
01:18:40,507 --> 01:18:41,679
It's going over us.
1320
01:18:44,637 --> 01:18:46,264
- It's leaving.
- Turn!
1321
01:18:49,308 --> 01:18:50,651
(Indi shrieks)
1322
01:18:56,815 --> 01:18:57,941
Indi, you OK?
1323
01:18:57,983 --> 01:18:59,109
Yeah.
1324
01:19:00,819 --> 01:19:02,360
Go. Turn.
1325
01:19:06,825 --> 01:19:09,305
You line it up with that mountain peak
and give her everything.
1326
01:19:12,289 --> 01:19:13,791
Are we gonna make it?
1327
01:19:14,541 --> 01:19:16,134
We're gonna try.
1328
01:19:19,171 --> 01:19:20,388
(Sy) Almost there!
1329
01:19:20,839 --> 01:19:21,965
I see the junkyard!
1330
01:19:22,700 --> 01:19:24,550
- (Kane) Remember the way to the bunker?
- Uh-huh.
1331
01:19:24,176 --> 01:19:26,349
(Kane) Stay down here
and when we get there, you run.
1332
01:19:28,305 --> 01:19:29,352
(Sy) Kane!
1333
01:19:31,558 --> 01:19:32,684
Kane!
1334
01:19:35,200 --> 01:19:36,488
(Tyres screeching)
1335
01:19:36,855 --> 01:19:38,528
(Guns clicking)
1336
01:19:39,149 --> 01:19:40,696
- Dive!
- (Groans)
1337
01:19:45,239 --> 01:19:46,536
(Indi shrieks)
1338
01:19:46,907 --> 01:19:48,375
(Kane) Indi! Stay down!
1339
01:19:55,820 --> 01:19:56,880
(Shrieking)
1340
01:20:14,935 --> 01:20:16,278
(Whooshing)
1341
01:20:17,396 --> 01:20:18,739
(Sonic boom)
1342
01:20:28,782 --> 01:20:30,409
(Groaning)
1343
01:20:31,285 --> 01:20:33,413
(Panting)
1344
01:20:39,840 --> 01:20:40,961
(Sniffling)
1345
01:21:11,617 --> 01:21:12,789
Indi.
1346
01:21:17,998 --> 01:21:19,466
(Indi) There was no goodbye.
1347
01:21:20,626 --> 01:21:22,299
No final words.
1348
01:21:25,297 --> 01:21:29,143
And I knew the moment I
stepped off that bus
1349
01:21:29,468 --> 01:21:31,846
I would never see his face again.
1350
01:21:35,974 --> 01:21:37,146
(Indi) My Dad!
1351
01:21:37,184 --> 01:21:38,310
Stay with me, Indi.
1352
01:21:38,352 --> 01:21:39,820
(Sobbing)
1353
01:21:41,146 --> 01:21:43,444
- I want my Dad!
- I know.
1354
01:21:48,320 --> 01:21:49,867
(Indi) I didn't want to leave him.
1355
01:21:51,490 --> 01:21:55,836
And yet, a convicted murderer
serving life would not allow it.
1356
01:21:57,162 --> 01:22:01,133
Whatever he lost along the way
was now pushing him forward
1357
01:22:01,542 --> 01:22:03,840
with each and every desperate step.
1358
01:22:04,169 --> 01:22:05,170
(Growling)
1359
01:22:05,838 --> 01:22:06,885
They're here!
1360
01:22:08,715 --> 01:22:09,841
Go, Indi!
1361
01:22:09,967 --> 01:22:11,140
Go!
1362
01:22:12,302 --> 01:22:14,555
(Indi) But no matter how far you run...
1363
01:22:16,807 --> 01:22:17,854
This way!
1364
01:22:19,351 --> 01:22:20,978
Or how well you hide...
1365
01:22:21,190 --> 01:22:22,191
- Which way?
- That way!
1366
01:22:24,220 --> 01:22:26,195
(Indi) You can't escape destiny.
1367
01:22:27,317 --> 01:22:28,819
(Groaning)
1368
01:22:34,533 --> 01:22:36,350
(Gasps)
1369
01:22:36,535 --> 01:22:38,820
(Roaring)
1370
01:22:38,745 --> 01:22:40,747
Go! Go! Go! Go!
1371
01:22:41,498 --> 01:22:42,670
Hurry, Indi!
1372
01:22:43,167 --> 01:22:44,544
14286, Indi.
1373
01:22:44,668 --> 01:22:45,760
I got it!
1374
01:22:46,860 --> 01:22:47,212
(Groans)
1375
01:22:47,379 --> 01:22:49,600
Six! Come on! Come on!
1376
01:22:49,590 --> 01:22:50,716
Go, Indi!
1377
01:22:50,841 --> 01:22:52,514
(Roars echoing)
1378
01:22:54,940 --> 01:22:56,620
(Grunting)
1379
01:22:58,390 --> 01:23:00,734
(Computer on PA) Plutonium core exposed.
1380
01:23:02,769 --> 01:23:04,692
Meltdown commencing.
1381
01:23:08,901 --> 01:23:10,699
(Powering up)
1382
01:23:11,361 --> 01:23:12,408
Ten...
1383
01:23:12,529 --> 01:23:13,746
Nine...
1384
01:23:14,720 --> 01:23:15,198
Eight...
1385
01:23:15,240 --> 01:23:16,457
Seven...
1386
01:23:16,575 --> 01:23:17,747
Six...
1387
01:23:17,784 --> 01:23:18,910
Five...
1388
01:23:19,360 --> 01:23:20,879
Four...
Three...
1389
01:23:20,913 --> 01:23:22,756
We're out of time! Come on!
1390
01:23:22,789 --> 01:23:24,257
One.
1391
01:23:29,880 --> 01:23:32,530
- (Rumbling)
- (Groaning, coughing)
1392
01:23:33,425 --> 01:23:34,597
Sy!
1393
01:23:40,432 --> 01:23:42,901
Sy, what's happening to you?
1394
01:23:42,935 --> 01:23:45,779
(Slurring) I'm becoming one of them, Indi.
1395
01:23:46,438 --> 01:23:47,735
What do I do?
1396
01:23:48,650 --> 01:23:49,567
You're not safe with me here.
1397
01:23:49,942 --> 01:23:51,285
Tell me, what do I do?
1398
01:23:51,443 --> 01:23:52,569
(Yells)
1399
01:23:52,611 --> 01:23:53,783
Tell me!
1400
01:23:53,820 --> 01:23:56,730
Find... Find me something sharp.
1401
01:24:00,160 --> 01:24:01,628
Hurry! Scissors...
1402
01:24:03,121 --> 01:24:04,498
Bring it to me.
1403
01:24:06,124 --> 01:24:07,842
Yes. Yes! Yes!
1404
01:24:07,960 --> 01:24:09,400
What are you going to do with these?
1405
01:24:09,503 --> 01:24:11,301
You're not safe with me here.
1406
01:24:12,631 --> 01:24:14,349
Bring 'em here! Come on.
1407
01:24:14,675 --> 01:24:15,972
(Gasping)
1408
01:24:18,428 --> 01:24:19,520
No!
1409
01:24:21,807 --> 01:24:23,775
I can't do this by myself.
1410
01:24:25,180 --> 01:24:26,520
I need you to help me.
1411
01:24:27,980 --> 01:24:29,778
I need you to help me. Come on.
1412
01:24:30,482 --> 01:24:32,280
No, I can't. No.
1413
01:24:32,317 --> 01:24:34,285
You're gonna protect me,
just like Dad said.
1414
01:24:34,319 --> 01:24:35,491
No!
1415
01:24:35,529 --> 01:24:38,328
I can't do this on my own!
1416
01:24:40,158 --> 01:24:41,284
Sy!
1417
01:24:41,326 --> 01:24:43,124
You're all I've got!
1418
01:24:44,329 --> 01:24:45,501
No!
1419
01:24:47,400 --> 01:24:48,633
(Screaming)
1420
01:24:55,340 --> 01:24:56,637
(Woman) Charlton Hospital.
1421
01:24:57,175 --> 01:24:58,472
Directing you now.
1422
01:25:00,721 --> 01:25:01,973
(Antonio) Nurse Lombrok.
1423
01:25:02,222 --> 01:25:04,691
What'd you do wrong
to get back on this shift?
1424
01:25:05,684 --> 01:25:06,731
How're you feeling?
1425
01:25:08,895 --> 01:25:10,897
Right now, there's people in that bar
1426
01:25:11,189 --> 01:25:12,907
enjoying a nice single malt.
1427
01:25:13,317 --> 01:25:15,411
I'm wondering why the hell
I'm not one of them.
1428
01:25:17,988 --> 01:25:19,410
- Incoming?
- Two vehicle collision.
1429
01:25:19,531 --> 01:25:21,204
- Three persons involved.
- ETA?
1430
01:25:21,241 --> 01:25:22,413
Right now.
1431
01:25:22,826 --> 01:25:24,203
How was the opera tonight?
1432
01:25:24,578 --> 01:25:26,501
- First time you've been, right?
- Mmm-hmm.
1433
01:25:26,580 --> 01:25:28,200
It's so over the top.
1434
01:25:28,373 --> 01:25:30,613
This is the mother of a young girl
who died at the scene.
1435
01:25:30,709 --> 01:25:33,758
Incoming is a 24-year-old male
who caused the accident.
1436
01:25:33,879 --> 01:25:36,348
He's highly intoxicated,
but in stable condition.
1437
01:25:36,381 --> 01:25:37,849
Going to theatre one!
1438
01:25:38,759 --> 01:25:39,885
(Sy) Kiara,
1439
01:25:40,344 --> 01:25:41,721
Kai, they loved it.
1440
01:25:42,950 --> 01:25:43,847
They really loved it.
1441
01:25:44,598 --> 01:25:45,895
It was nice.
1442
01:25:47,225 --> 01:25:49,193
That's what family time's all about.
1443
01:25:49,853 --> 01:25:51,571
Well, do it while you can.
1444
01:25:51,897 --> 01:25:54,195
(Distant sirens)
1445
01:26:04,785 --> 01:26:07,208
- Blood pressure being taken.
- (Nurse) Immediate casualties.
1446
01:26:07,245 --> 01:26:08,389
Suspected pelvic,
abdominal and pelvic trauma.
1447
01:26:08,413 --> 01:26:09,585
It's gonna be...
1448
01:26:16,421 --> 01:26:17,593
Kiara...
1449
01:26:17,714 --> 01:26:19,874
(Nurse 2) She's haemorrhaging.
Call the surgeon's team.
1450
01:26:21,930 --> 01:26:22,265
Kiara.
1451
01:26:22,386 --> 01:26:23,433
(Beeping)
1452
01:26:24,960 --> 01:26:25,448
(Nurse 3) We have a situation here.
1453
01:26:25,472 --> 01:26:27,330
(Dr Curruthers) Nurse Lombrok,
please leave the room.
1454
01:26:27,570 --> 01:26:29,606
Stay with me. Stay with me.
Baby, stay... Stay with us.
1455
01:26:29,643 --> 01:26:30,769
Stay with us.
1456
01:26:31,395 --> 01:26:33,489
It's my wife. Can you hear me?
1457
01:26:33,605 --> 01:26:36,626
(Dr Curruthers) We will do everything we
can to save her, but you can't be here.
1458
01:26:36,650 --> 01:26:38,948
- (Jandi) Sy...
- (Sy) Keep breathing. Keep breathing.
1459
01:26:39,690 --> 01:26:40,412
(Jandi) You have to come with me.
1460
01:26:40,570 --> 01:26:43,915
(Whimpering) I love you.
I love you so much.
1461
01:26:45,242 --> 01:26:46,334
I love you.
1462
01:26:46,493 --> 01:26:47,804
(Dr Curruthers)
We have some haemorrhaging here.
1463
01:26:47,828 --> 01:26:49,421
- Sy, you have to go.
- (Gasps)
1464
01:26:49,454 --> 01:26:51,307
If you can hear me, sweetheart,
squeeze my hand.
1465
01:26:51,331 --> 01:26:52,503
Squeeze his hand.
1466
01:26:53,333 --> 01:26:54,459
Please, honey.
1467
01:26:57,796 --> 01:27:00,116
- (Dr Curruthers) We're losing her.
- (EKG beeping rapidly)
1468
01:27:02,801 --> 01:27:04,849
Where's my daughter? Where...
1469
01:27:05,804 --> 01:27:07,147
ls she the one that...
1470
01:27:08,306 --> 01:27:10,434
ls she the fatality, too?
1471
01:27:12,144 --> 01:27:14,488
- I'm so sorry...
- Where's my daughter, Jandi?
1472
01:27:14,688 --> 01:27:15,814
Where's Kai?
1473
01:27:15,856 --> 01:27:17,216
Where's my baby girl? Where's Kai?
1474
01:27:17,315 --> 01:27:18,817
I'm so sorry.
1475
01:27:21,194 --> 01:27:23,117
Let me go get someone to talk to you.
1476
01:27:27,330 --> 01:27:29,456
(Beeping)
1477
01:27:31,163 --> 01:27:32,665
(Gasps) No.
1478
01:27:32,789 --> 01:27:34,883
(Dr Curruthers) Asystole! Commencing CPR!
1479
01:27:37,669 --> 01:27:38,841
On, baby.
1480
01:27:52,517 --> 01:27:54,565
They're gonna make an example out of this.
1481
01:27:55,200 --> 01:27:56,363
Eye for an eye,
1482
01:27:57,314 --> 01:27:58,406
and all that.
1483
01:28:03,737 --> 01:28:05,330
- (Thuds)
- (Grunting)
1484
01:28:17,918 --> 01:28:19,716
- (Taser Zapping)
- (Groans)
1485
01:28:33,892 --> 01:28:37,660
(Indi) My father always said
that you could never trust a person
1486
01:28:37,187 --> 01:28:39,406
that needed something from you.
1487
01:28:40,565 --> 01:28:43,409
But he also said he'd never met anyone
1488
01:28:43,735 --> 01:28:45,362
who didn't need something
1489
01:28:45,737 --> 01:28:47,800
from someone.
1490
01:28:48,740 --> 01:28:51,414
I say we are what we are
1491
01:28:53,245 --> 01:28:54,588
when we need to be.
1492
01:28:54,704 --> 01:28:57,820
(Man) Well, there's the beacon.
1493
01:29:03,421 --> 01:29:04,798
Do you recognize that?
1494
01:29:05,465 --> 01:29:07,263
(Woman) Looks like an old model.
1495
01:29:18,728 --> 01:29:20,401
(Man) Must have been manually activated.
1496
01:29:21,481 --> 01:29:23,740
There's gotta be someone here.
1497
01:29:23,733 --> 01:29:25,920
(Woman) That means we're gonna
have to do this the hard way.
1498
01:29:25,944 --> 01:29:28,618
(Man) Well, there's a bunker close by.
Let's start there.
1499
01:29:28,905 --> 01:29:31,909
- (Woman) I'm going to go and get the kit.
- (Man) Yeah, okay.
1500
01:29:32,993 --> 01:29:34,119
(Woman) Whitmore.
1501
01:29:34,578 --> 01:29:35,795
(Whitmore) Yeah?
1502
01:29:39,791 --> 01:29:41,418
It's a kid.
1503
01:29:42,127 --> 01:29:44,425
(Woman) Stay there. We'll come and get you.
1504
01:29:44,796 --> 01:29:46,798
- (Thuds)
- (Groaning)
1505
01:29:48,633 --> 01:29:49,634
(Growling)
1506
01:29:52,137 --> 01:29:53,980
(Roaring)
1507
01:30:05,942 --> 01:30:06,989
(Taps on helmet)
1508
01:30:21,875 --> 01:30:23,468
There was a large ship.
1509
01:30:23,877 --> 01:30:25,129
The Flotilla.
1510
01:30:25,545 --> 01:30:27,343
It used to orbit here.
1511
01:30:27,547 --> 01:30:28,890
Where has it gone?
1512
01:30:29,633 --> 01:30:33,137
It's en route to Earth.
1513
01:30:33,178 --> 01:30:36,182
It was recalled after the disaster.
1514
01:30:36,723 --> 01:30:39,210
Tell me what they said happened here.
1515
01:30:39,976 --> 01:30:41,978
(whimpering)
1516
01:30:43,188 --> 01:30:45,691
They... They just said that
1517
01:30:48,151 --> 01:30:52,657
the prisoners revolted
and they sabotaged the reactors.
1518
01:30:54,866 --> 01:30:56,539
There was a meltdown.
1519
01:30:58,411 --> 01:31:00,505
How many survivors were there?
1520
01:31:01,873 --> 01:31:03,170
None.
1521
01:31:04,334 --> 01:31:06,860
At least, that's what we thought.
1522
01:31:08,922 --> 01:31:10,720
Do you want to die out here?
1523
01:31:12,342 --> 01:31:14,891
I don't wanna... I don't wanna die.
1524
01:31:15,887 --> 01:31:18,390
Then you will take us to the Flotilla.
1525
01:31:18,431 --> 01:31:22,610
You will ensure that we
enter undetected, or...
1526
01:31:22,769 --> 01:31:25,670
It will cost you your life.
1527
01:31:25,355 --> 01:31:26,732
(Growls)
1528
01:31:29,901 --> 01:31:31,730
All right.
1529
01:31:31,903 --> 01:31:33,290
OK.
1530
01:32:28,626 --> 01:32:30,128
(Engine starting)
1531
01:32:39,950 --> 01:32:40,142
Sy.
1532
01:32:41,473 --> 01:32:42,850
We're going home.
1533
01:32:55,320 --> 01:32:56,663
Goodbye, Dad.
101261
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.