All language subtitles for science.fiction.volume.one.the.osiris.child.2016.bdrip.x264-eider

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:15,200 --> 00:01:17,828 (indistinct radio chatter) 2 00:01:32,175 --> 00:01:33,768 (Indi) My father always said 3 00:01:33,844 --> 00:01:37,189 that you could never trust a person that needed something from you. 4 00:01:37,431 --> 00:01:38,523 (Grunts) 5 00:01:40,851 --> 00:01:43,855 But he also said he'd never met anyone 6 00:01:43,895 --> 00:01:47,240 who didn't need something from someone. 7 00:01:49,234 --> 00:01:52,780 Perhaps that's why he never showed his hurt. 8 00:01:53,363 --> 00:01:56,708 Maybe why he ran away from all of his problems. 9 00:01:59,786 --> 00:02:04,963 All I know is that somewhere along the path he lost his purpose. 10 00:02:06,710 --> 00:02:10,550 Which is why I traveled to the ends of the universe. 11 00:02:11,882 --> 00:02:13,384 To find him again. 12 00:02:56,802 --> 00:02:58,349 (Thunder rumbling) 13 00:03:02,641 --> 00:03:04,143 (Wind howling) 14 00:03:06,269 --> 00:03:09,443 Dad's accident happened on an earlier combat mission 15 00:03:09,523 --> 00:03:11,116 he led in the Trinity system. 16 00:03:11,149 --> 00:03:12,947 - (Jet whooshing) - (Explosion) 17 00:03:12,984 --> 00:03:14,611 His mistake was simple, 18 00:03:14,653 --> 00:03:15,779 but resulted in the death 19 00:03:15,862 --> 00:03:18,365 of nearly all of his crew. 20 00:03:19,658 --> 00:03:24,400 On his return to Earth, Dad was accused of negligence through substance abuse, 21 00:03:25,330 --> 00:03:27,674 but the findings were inconclusive. 22 00:03:29,960 --> 00:03:33,305 Due to his decorated career as a fighter pilot 23 00:03:33,338 --> 00:03:35,511 - he was pardoned of the case. - (Engine humming) 24 00:03:35,632 --> 00:03:37,540 But it didn't matter. 25 00:03:38,135 --> 00:03:40,229 He was never the same. 26 00:03:40,303 --> 00:03:42,305 Our family was never the same. 27 00:03:46,590 --> 00:03:48,403 (Kane) You know, you decided to come out here, remember'? 28 00:03:48,478 --> 00:03:50,151 You wanted to come here. 29 00:03:50,188 --> 00:03:52,657 I didn't come to come here, I wanted to see you. 30 00:03:54,484 --> 00:03:55,576 Well... 31 00:03:56,987 --> 00:03:59,661 I'm seeing you now, right? 32 00:04:05,829 --> 00:04:07,376 Do you miss home? 33 00:04:10,250 --> 00:04:11,422 This is home. 34 00:04:11,501 --> 00:04:13,480 No, I mean real home. 35 00:04:14,671 --> 00:04:15,763 Earth. 36 00:04:18,800 --> 00:04:19,550 No. 37 00:04:20,844 --> 00:04:22,160 No, I love it out here. 38 00:04:22,512 --> 00:04:24,514 Mom says you're just running away. 39 00:04:28,351 --> 00:04:30,711 Yeah, well, I haven't spoken to your mother for a long time. 40 00:04:31,897 --> 00:04:33,207 She doesn't know what's going on out here. 41 00:04:33,231 --> 00:04:34,278 True. 42 00:04:36,193 --> 00:04:38,171 (Kane) It's not every day you get to be part of something new. 43 00:04:38,195 --> 00:04:39,538 I'm making history out here. 44 00:04:41,865 --> 00:04:44,288 We're building an entirely new world from the ground up. 45 00:04:45,350 --> 00:04:46,787 Pretty crappy world so far. 46 00:04:51,416 --> 00:04:53,589 (Kane) All right, you know what? Let's take a detour. 47 00:04:53,710 --> 00:04:55,132 Got something I think you'll like. 48 00:05:01,134 --> 00:05:02,574 (Kane) I say we call that one a hit. 49 00:05:02,886 --> 00:05:05,264 No way, Dad. One more, I can do it. 50 00:05:05,388 --> 00:05:07,116 We don't have time. We've gotta get moving. We're late. 51 00:05:07,140 --> 00:05:08,392 Come on. One more, please. 52 00:05:08,433 --> 00:05:10,600 - Last one? - Last one. 53 00:05:10,143 --> 00:05:11,395 (Flies buzzing) 54 00:05:11,478 --> 00:05:12,570 OK, hand it over. 55 00:05:13,396 --> 00:05:15,360 Then we've got to go inspect this bunker. 56 00:05:15,650 --> 00:05:17,238 Does this bunker have visor games, 57 00:05:17,275 --> 00:05:19,744 or a hot tub or maybe a bowling alley? 58 00:05:19,820 --> 00:05:22,730 It's a bunker. It's got supplies and food. 59 00:05:22,823 --> 00:05:24,750 That would be boring. 60 00:05:24,157 --> 00:05:26,800 God, I hate these flies. 61 00:05:27,744 --> 00:05:28,984 Know what we call 'em out here? 62 00:05:30,580 --> 00:05:32,958 Spies. You know why? 63 00:05:33,583 --> 00:05:34,630 Enlighten me. 64 00:05:35,418 --> 00:05:37,110 Cos they're space flies. 65 00:05:37,870 --> 00:05:38,430 (Chuckles) 66 00:05:40,257 --> 00:05:45,479 Get it? Exor brought 'em out on a cargo ship and they're in space... 67 00:05:45,595 --> 00:05:48,157 Why do we even need safety bunkers when everything's already safe? 68 00:05:48,181 --> 00:05:50,604 Oh, it's just Exor protocol. 69 00:05:51,810 --> 00:05:55,656 You know, sometimes, there's an accident 70 00:05:55,772 --> 00:05:57,500 or something unexpected and we need a safe place 71 00:05:57,524 --> 00:05:59,276 to get the General and the dignitaries. 72 00:05:59,317 --> 00:06:00,944 Why are they so important? 73 00:06:01,319 --> 00:06:03,617 Because in times of crisis, we need leadership. 74 00:06:03,697 --> 00:06:05,165 (Flies continue buzzing) 75 00:06:06,867 --> 00:06:08,494 Otherwise, it just becomes anarchy. 76 00:06:09,119 --> 00:06:11,713 - Anarchy? - Yeah. You know, chaos. 77 00:06:12,622 --> 00:06:13,794 Disorder. 78 00:06:15,792 --> 00:06:16,884 People going crazy. 79 00:06:16,960 --> 00:06:19,304 - Oh, like zombies. - Yeah, kind of like zombies. 80 00:06:23,300 --> 00:06:24,677 - Got it? - Yeah. 81 00:06:25,218 --> 00:06:27,471 - Keep that shoulder relaxed. - Yep. 82 00:06:28,138 --> 00:06:30,357 - Focus on your breathing. - Mmm-hmm. 83 00:06:31,182 --> 00:06:33,560 - Which way did you miss last time? - Right. 84 00:06:33,685 --> 00:06:35,232 So, which way you gonna aim this time? 85 00:06:35,687 --> 00:06:37,300 (Indi) A little left. 86 00:06:37,856 --> 00:06:40,290 - What's the wind doing? - I... I got it. 87 00:06:40,150 --> 00:06:41,868 You got it? 88 00:06:41,985 --> 00:06:43,362 You sure? 89 00:06:43,987 --> 00:06:44,988 - Squeeze it... - (Fires) 90 00:06:45,488 --> 00:06:46,489 (Kane) Whoa! 91 00:06:48,825 --> 00:06:50,498 Ha-ha! That's my girl! 92 00:06:50,535 --> 00:06:52,333 - Whoo! - Whoo! Good shot. 93 00:06:52,412 --> 00:06:54,335 Best... shot... ever. 94 00:06:54,414 --> 00:06:55,711 Best teacher ever. 95 00:06:58,209 --> 00:06:59,586 OK, next stop, bunker. 96 00:06:59,669 --> 00:07:03,140 And then I have to drop you back in the city. Got Rominja coming to stay with you. 97 00:07:03,480 --> 00:07:04,721 Dad, I don't need a nanny. 98 00:07:05,342 --> 00:07:07,845 Why can't I stay up in the Flotilla with you? 99 00:07:07,886 --> 00:07:10,389 (Kane) Because the Flotilla is a military base. 100 00:07:10,513 --> 00:07:12,393 And trust me, it's even less fun than a bunker. 101 00:07:13,600 --> 00:07:14,897 But I'll be back in a week. 102 00:07:15,518 --> 00:07:17,278 And you know you can call me any time, right? 103 00:07:17,687 --> 00:07:19,968 I'm just gonna be up there in the clouds, right above you. 104 00:07:24,861 --> 00:07:26,863 (Men shouting indistinctly) 105 00:07:26,905 --> 00:07:29,330 (Indi) Do all those prisoners get paid to work? 106 00:07:29,115 --> 00:07:31,243 (Kane scoffs) Paid? No. 107 00:07:32,770 --> 00:07:33,679 No, they don't get paid. It's called reform. 108 00:07:33,703 --> 00:07:35,705 They work to pay back their debt to society. 109 00:07:35,789 --> 00:07:37,391 (Indi) How do you know when they've done enough? 110 00:07:37,415 --> 00:07:40,715 (Kane) Those types of people, they could never do enough. 111 00:07:43,421 --> 00:07:44,798 (Thunder cracking) 112 00:07:44,881 --> 00:07:46,804 (Man on radio) Anybody! Can anybody hear me? 113 00:07:46,883 --> 00:07:49,560 It's coming toward us and the prison is breached! 114 00:07:49,940 --> 00:07:50,596 It's out of control! 115 00:07:50,720 --> 00:07:53,314 Whatever these things are, they killed everything in their path! 116 00:07:53,473 --> 00:07:54,565 (Creature roaring) 117 00:07:58,603 --> 00:07:59,650 (Growls) 118 00:08:09,614 --> 00:08:11,820 (Roaring) 119 00:08:17,747 --> 00:08:19,420 Travek, what's the time? 120 00:08:19,457 --> 00:08:21,400 - (Travek) Time to get up. - (Groans) 121 00:08:21,126 --> 00:08:22,423 (Jets whooshing) 122 00:08:27,924 --> 00:08:29,160 Good morning, Lieutenant. 123 00:08:29,134 --> 00:08:30,181 (Snaps fingers) 124 00:08:33,680 --> 00:08:34,772 (Groans) 125 00:08:37,684 --> 00:08:38,776 (Coffeemaker beeps) 126 00:08:38,810 --> 00:08:39,857 (Coffee pouring) 127 00:08:44,149 --> 00:08:45,275 (Lights powering up) 128 00:08:45,316 --> 00:08:46,943 Oh no, no. Down. 129 00:08:48,111 --> 00:08:49,613 (Travek) Rise and shine. 130 00:08:49,654 --> 00:08:50,951 Down. 131 00:08:50,989 --> 00:08:52,115 (Powers down) 132 00:08:52,198 --> 00:08:55,623 I am reading higher than normal alcohol levels in your bloodstream, sir. 133 00:08:57,871 --> 00:08:59,765 - You have seven infrastructure reports... - (Sighs) 134 00:08:59,789 --> 00:09:01,132 to go through. 135 00:09:01,875 --> 00:09:03,877 And you have three new messages. 136 00:09:03,960 --> 00:09:05,303 Play messages. 137 00:09:05,503 --> 00:09:07,471 Location, Flotilla. 138 00:09:07,505 --> 00:09:08,691 (Secretary Millan) Sommerville. 139 00:09:08,715 --> 00:09:11,514 I heard you snuck down to the outpost last night. 140 00:09:12,302 --> 00:09:14,350 I'm just wondering why you never think to invite me? 141 00:09:14,471 --> 00:09:15,848 Cos you're an asshole. 142 00:09:15,972 --> 00:09:18,284 Anyway man, I got that stuff you wanted but it's gonna cost double. 143 00:09:18,308 --> 00:09:19,493 - Delete message. - So, give me a call. 144 00:09:19,517 --> 00:09:21,144 (Travek) Location, Earth. 145 00:09:21,186 --> 00:09:22,997 (April) Kane, the deal with Indi going out there 146 00:09:23,210 --> 00:09:25,740 was that you actually spend quality time with her. 147 00:09:25,815 --> 00:09:29,160 And taking her shooting while you're at work is not what I'm talking about. 148 00:09:29,194 --> 00:09:30,241 Next message. 149 00:09:30,320 --> 00:09:32,720 (Travek) Location, Osiris. 150 00:09:32,197 --> 00:09:33,323 (Indi) Hey, Dad. 151 00:09:33,406 --> 00:09:37,331 I called in late because I thought you might be in, but obviously not. 152 00:09:37,869 --> 00:09:39,337 (Rominja) Evening, Mr Sommerville. 153 00:09:39,704 --> 00:09:42,753 Oh, we picked some of these ourselves from the greenhouse. 154 00:09:43,830 --> 00:09:45,506 - (Rominja) Oh, they're good, right? - Yeah, delish. 155 00:09:46,169 --> 00:09:49,218 We have an excursion that I've been trying to get your indent on 156 00:09:49,339 --> 00:09:51,592 and if I don't by tomorrow I'm going to miss out. 157 00:09:51,674 --> 00:09:55,269 Which kinda sucks, unless you want me to keep having no friends at all. 158 00:09:56,721 --> 00:09:58,894 (Rominja) It's just to the Sentient Ranges, uh, 159 00:09:59,150 --> 00:10:02,189 just for the day, and I have all the details 160 00:10:02,227 --> 00:10:06,270 but I know you want to sign off on everything, so, we waited for you. 161 00:10:06,640 --> 00:10:07,532 (Indi) She waited for you. 162 00:10:09,250 --> 00:10:11,699 (Rominja) Oh, and I think your new neighbours are moving in. 163 00:10:11,736 --> 00:10:13,613 I heard somebody in there yesterday. 164 00:10:13,696 --> 00:10:17,451 They have a young boy. So, that should be quite fun for Indi. 165 00:10:17,534 --> 00:10:19,536 - (Indi) Boys are so annoying. - That's my girl. 166 00:10:20,120 --> 00:10:22,464 Oh, and Dad, Mom also called. 167 00:10:22,539 --> 00:10:25,543 She wanted to talk to you about some Europe trip her and her new boyfriend, 168 00:10:25,583 --> 00:10:27,130 Todd, are thinking of. 169 00:10:27,210 --> 00:10:28,450 (Feed scrambles and terminates) 170 00:10:29,379 --> 00:10:31,520 Who the hell is Todd? 171 00:10:31,890 --> 00:10:33,910 (Travek) I can't answer that, sir. 172 00:10:33,216 --> 00:10:35,590 Travek, restore the feed. Now. 173 00:10:35,930 --> 00:10:36,219 I cannot. 174 00:10:36,302 --> 00:10:37,622 All communications to the surface 175 00:10:37,720 --> 00:10:40,223 - have been temporarily disrupted. - (Sighs) 176 00:10:40,265 --> 00:10:43,235 That is helpful. 177 00:10:43,935 --> 00:10:45,621 We have an ETA on when they're coming back up? 178 00:10:45,645 --> 00:10:47,568 Not at this time, Lieutenant. 179 00:10:47,605 --> 00:10:49,730 But I assure you 180 00:10:49,149 --> 00:10:51,902 we are doing our very best to rectify the problem. 181 00:10:51,943 --> 00:10:53,160 Yeah, I bet you are. 182 00:10:54,904 --> 00:10:57,783 Travek, send an Ingram to my daughter as soon as you can. 183 00:10:57,907 --> 00:11:00,956 Tell her, of course, she has my permission to go on the excursion 184 00:11:01,327 --> 00:11:03,580 and you will forward my indent today. 185 00:11:04,247 --> 00:11:07,127 Travek, do we have any more information on the disturbance at the prison? 186 00:11:07,417 --> 00:11:09,100 Not at this time, sir. 187 00:11:09,794 --> 00:11:10,920 Travek? 188 00:11:11,400 --> 00:11:12,176 Yes, Lieutenant. 189 00:11:15,258 --> 00:11:17,761 Find out everything you can on this Todd guy. 190 00:11:17,802 --> 00:11:18,974 Yes, Lieutenant. 191 00:11:26,769 --> 00:11:30,273 (Indi) In the race to colonize new planets, 192 00:11:30,315 --> 00:11:33,340 Exor was the undisputed leader. 193 00:11:33,109 --> 00:11:37,455 Trusted by the hundreds of millions who lived and worked under its rule. 194 00:11:38,698 --> 00:11:41,952 Which is why the General could never let them know 195 00:11:41,993 --> 00:11:44,792 of the project she'd been assigned to oversee 196 00:11:44,871 --> 00:11:46,794 in the prison far below. 197 00:11:47,624 --> 00:11:49,977 - (Automated voice) Secure line playback. - (Recording plays) 198 00:11:50,100 --> 00:11:52,104 (Man) It's coming toward us and the prison is breached. 199 00:11:52,128 --> 00:11:53,630 It's out of control! 200 00:11:53,671 --> 00:11:56,345 Whatever these things are, they've killed everything in their path. 201 00:11:56,466 --> 00:11:58,270 I don't know what the hell is happening here, 202 00:11:58,510 --> 00:11:59,644 but the goddamned prisoners are out. 203 00:11:59,677 --> 00:12:02,521 They are out. These things are everywhere! 204 00:12:02,639 --> 00:12:03,640 (Man screams) 205 00:12:03,806 --> 00:12:05,524 (Automated voice) End transmission. 206 00:12:07,227 --> 00:12:09,229 (Indi) In the only time I ever met her, 207 00:12:09,312 --> 00:12:12,907 she told me my name reminded her of the state she grew up in. 208 00:12:14,670 --> 00:12:15,159 Indiana. 209 00:12:16,653 --> 00:12:21,409 I should have known then that she was more concerned with her own place in the universe 210 00:12:21,491 --> 00:12:23,914 than the people who actually lived in it. 211 00:12:28,498 --> 00:12:31,217 (Colonel Michaels) General, the outer cities are gone. 212 00:12:31,334 --> 00:12:34,713 These creatures are going to kill everything on the surface 213 00:12:34,837 --> 00:12:36,680 and this is our responsibility now. 214 00:12:37,382 --> 00:12:38,679 We created them. 215 00:12:39,175 --> 00:12:42,600 This is coming to the point where we won't be able to turn back. 216 00:12:46,150 --> 00:12:50,200 If you were in my position, Colonel, how would you resolve this? 217 00:12:50,728 --> 00:12:51,854 Ethically? 218 00:12:52,210 --> 00:12:55,241 We save as many people as we can 219 00:12:55,358 --> 00:12:56,530 and then tell the truth. 220 00:12:56,567 --> 00:12:59,195 If our involvement in this were known it would 221 00:12:59,237 --> 00:13:00,739 cripple the company. 222 00:13:02,198 --> 00:13:06,419 The fallout would destroy generations of sacrifice and legacy. 223 00:13:07,787 --> 00:13:10,256 How long can we honestly maintain this Comms blackout? 224 00:13:11,124 --> 00:13:13,593 Command won't get wind of it for a couple of days. 225 00:13:14,877 --> 00:13:17,881 By then, we should have the situation resolved. 226 00:13:17,964 --> 00:13:19,560 Resolved? 227 00:13:20,425 --> 00:13:22,723 This isn't a maintenance issue here. 228 00:13:22,802 --> 00:13:24,725 It's a population in the hundreds of thousands. 229 00:13:24,762 --> 00:13:26,560 Our people have families down there. 230 00:13:26,597 --> 00:13:30,101 Millions of lives are at stake 231 00:13:30,226 --> 00:13:33,230 if public outrage shuts down this company. 232 00:13:33,271 --> 00:13:36,241 If we're found out, what's the worst they can hit us with? 233 00:13:36,316 --> 00:13:37,659 Genocide. 234 00:13:40,236 --> 00:13:42,455 And, while that would be only one of the charges, 235 00:13:43,406 --> 00:13:46,910 (Inhales) it would be the one that sticks forever. 236 00:13:46,993 --> 00:13:49,997 The one that our grandchildren remember us by. 237 00:13:57,253 --> 00:13:59,756 We must not fail. 238 00:14:01,758 --> 00:14:02,805 Of course. 239 00:14:04,927 --> 00:14:06,474 (Exhales) 240 00:14:06,763 --> 00:14:08,310 Call the meeting. 241 00:14:11,170 --> 00:14:12,439 (Wind howling) 242 00:14:14,354 --> 00:14:16,197 (General Lynex) I regret to report 243 00:14:17,190 --> 00:14:20,535 that we are now considering that the prison has been breached. 244 00:14:22,278 --> 00:14:26,330 The prisoners are in possession of a lethal Etholanide virus. 245 00:14:27,658 --> 00:14:30,832 We've been informed that any attempt by us to intervene in any way 246 00:14:30,953 --> 00:14:34,298 or extract any person or persons from the surface 247 00:14:34,374 --> 00:14:37,969 will be met with the release of the pathogen into the Capital, Osiris. 248 00:14:40,460 --> 00:14:41,514 (Kane) Sommerville, Kane. 249 00:14:41,631 --> 00:14:43,554 - (Travek) You sound distressed. - Listen to me. 250 00:14:43,633 --> 00:14:46,807 I need to get a message to Indi by whatever means possible. Can I do it? 251 00:14:46,844 --> 00:14:48,471 Not at this time, sir. 252 00:14:49,555 --> 00:14:53,526 I want a tag on every single person at this table for the next 23 hours. 253 00:14:54,310 --> 00:14:56,233 Any unusual movement, isolate them. 254 00:14:58,220 --> 00:14:59,148 Colonel. 255 00:15:01,317 --> 00:15:02,739 This could work. 256 00:15:06,656 --> 00:15:09,468 (Kane) Here's what I need. I need a marked timeline on all incident reports 257 00:15:09,492 --> 00:15:12,712 from the Capital and the prison every day for the last seven days. Can I do that? 258 00:15:13,413 --> 00:15:15,711 (Travek) That information is now classified. 259 00:15:16,582 --> 00:15:18,209 Classified under what jurisdiction? 260 00:15:18,334 --> 00:15:19,881 (Door alarm beeping) 261 00:15:24,507 --> 00:15:26,885 (indistinct announcement over PA) 262 00:15:29,595 --> 00:15:31,689 For the sake of our friendship, 263 00:15:31,722 --> 00:15:32,866 I'm going to tell you the truth. 264 00:15:32,890 --> 00:15:34,160 After that, it's on you. 265 00:15:35,393 --> 00:15:37,441 Most of what you just heard was a lie. 266 00:15:37,520 --> 00:15:38,737 There is no virus. 267 00:15:41,274 --> 00:15:45,279 The prisoners are in possession of a lethal Etholanide virus. 268 00:15:45,361 --> 00:15:46,505 (Secretary Millan) That's preposterous. 269 00:15:46,529 --> 00:15:49,320 Etholanide is comparable to a grade-six bioweapon. 270 00:15:49,699 --> 00:15:53,545 It can't even be certified to transport here, let alone be housed inside a prison. 271 00:15:53,578 --> 00:15:56,206 The prison facility has a classified research arm 272 00:15:56,289 --> 00:15:58,587 to help fight and prevent disease on emerging planets. 273 00:15:58,708 --> 00:16:01,211 - So, we grew it here? - Yes, we grew it. 274 00:16:02,211 --> 00:16:05,611 Five years ago, we did build a facility inside the prison, but it wasn't for research. 275 00:16:06,480 --> 00:16:08,142 We were breeding a beast called a Ragged. 276 00:16:08,759 --> 00:16:11,729 The idea was to contain these beasts until there were enough of them 277 00:16:11,804 --> 00:16:14,408 and ship them out of there and use them in the creation of new colonies 278 00:16:14,432 --> 00:16:16,810 to kill or assimilate indigenous species. 279 00:16:18,269 --> 00:16:21,148 Our prisoners have commandeered three local supply freighters 280 00:16:21,230 --> 00:16:23,608 and are demanding safe passage out of the system. 281 00:16:24,567 --> 00:16:28,663 That virus has the potential to kill all colonies in this galaxy. 282 00:16:28,905 --> 00:16:32,250 By duty of order, a stage-six threat must invoke 283 00:16:32,658 --> 00:16:34,410 Protocol 84. 284 00:16:35,770 --> 00:16:38,422 Protocol 84 requires an entire decimation of colony. 285 00:16:39,290 --> 00:16:41,588 However, when the prisoners become aware 286 00:16:41,667 --> 00:16:43,761 of our obligation to invoke the protocol, 287 00:16:43,836 --> 00:16:45,509 I believe we will have 288 00:16:45,588 --> 00:16:49,263 a strong position to negotiate a more favourable outcome. 289 00:16:49,342 --> 00:16:50,969 There is no hostage situation. 290 00:16:51,930 --> 00:16:52,766 Eight hours ago, 291 00:16:52,803 --> 00:16:56,478 the Raggeds broke free from the enclosure, and there's carnage in the city. 292 00:16:56,599 --> 00:16:59,352 They're moving toward the Capital. Kane, it's out of control. 293 00:16:59,435 --> 00:17:02,290 Have they supplied us with a deadline? 294 00:17:02,104 --> 00:17:04,448 We have 23 hours, 11 minutes. 295 00:17:06,776 --> 00:17:08,504 - (Colonel Michaels) It's a cover up. - (Watch beeping) 296 00:17:08,528 --> 00:17:11,327 In 23 hours, we're gonna blow the reactors. 297 00:17:12,615 --> 00:17:14,288 To them it's just collateral damage. 298 00:17:14,367 --> 00:17:16,790 A mining strip, couple of cities and a prison. 299 00:17:16,869 --> 00:17:19,793 Every single person on that surface is there because we put them there. 300 00:17:19,830 --> 00:17:21,173 Because of this organization. 301 00:17:21,290 --> 00:17:24,311 - The General is well aware of the situation... - (General Lynex) Lieutenant. 302 00:17:24,335 --> 00:17:27,305 I'm aware you have a little girl alone in the Capital. 303 00:17:27,338 --> 00:17:28,635 You moved me out here 304 00:17:28,673 --> 00:17:30,971 and you knew all along that this was going on? 305 00:17:31,500 --> 00:17:33,770 The chances of this happening are so minute, I'm not even going to... 306 00:17:33,803 --> 00:17:36,532 - (Shouts) You let me move my family here! - I'm not going to argue, OK? 307 00:17:36,556 --> 00:17:39,309 Trust me when I tell you that we're looking at every angle here. 308 00:17:40,351 --> 00:17:43,250 And I believe that we are gonna come out of this just fine, 309 00:17:43,145 --> 00:17:44,897 as will your families 310 00:17:44,981 --> 00:17:47,325 and all the other folks down there on the surface. 311 00:17:47,400 --> 00:17:49,994 They're going to lock down the hangar bay in the next 20 minutes 312 00:17:50,690 --> 00:17:52,322 at which point no one can get on or off the station. 313 00:17:52,989 --> 00:17:55,492 (Genera Lynex) But we have to stay calm. Have a little faith. 314 00:17:56,534 --> 00:17:57,831 We will endure. 315 00:17:59,996 --> 00:18:01,669 We will endure. 316 00:18:03,165 --> 00:18:04,965 (Colonel Michaels) You're her only hope, Kane. 317 00:18:05,418 --> 00:18:07,512 I just hope you're still the pilot I remember. 318 00:18:11,900 --> 00:18:13,218 - (Missile explodes) - (Jet whooshing) 319 00:18:21,892 --> 00:18:23,519 (Missile whooshing) 320 00:18:25,688 --> 00:18:26,860 (Beeping rapidly) 321 00:18:33,237 --> 00:18:34,284 (Switch clicks) 322 00:18:38,340 --> 00:18:39,810 Come on, come on. 323 00:18:39,869 --> 00:18:41,712 Jeez! (Grunts) 324 00:18:43,205 --> 00:18:45,480 (Guns firing) 325 00:18:45,820 --> 00:18:46,129 (Grunts) 326 00:18:50,129 --> 00:18:51,881 (Firing continues) 327 00:18:58,304 --> 00:18:59,556 (Alarm beeping) 328 00:19:07,396 --> 00:19:09,690 (Breathing heavily) 329 00:19:20,284 --> 00:19:21,331 (Yells) 330 00:19:24,413 --> 00:19:25,460 (Guns firing) 331 00:19:32,421 --> 00:19:33,468 (Grunts) 332 00:19:40,179 --> 00:19:41,305 Arm missiles! 333 00:19:55,194 --> 00:19:56,241 Fire! 334 00:20:04,286 --> 00:20:06,880 - (Kane huffing) - (Pilot groaning) 335 00:20:16,799 --> 00:20:19,348 (Automated voice) Warning. Exceeding maximum G-force. 336 00:20:25,150 --> 00:20:26,107 Warning. 337 00:20:26,183 --> 00:20:27,275 (Pilot yells) 338 00:20:31,897 --> 00:20:34,525 Warning. Exceeding maximum G-force. 339 00:20:34,608 --> 00:20:35,951 (Engine losing power) 340 00:20:36,260 --> 00:20:37,118 (Alarm beeping rapidly) 341 00:20:41,240 --> 00:20:42,287 Warning. 342 00:20:43,159 --> 00:20:45,200 Emergency override. 343 00:20:45,244 --> 00:20:47,417 Warning. Overload. 344 00:20:47,496 --> 00:20:49,890 Ejection seat engaging. 345 00:20:49,165 --> 00:20:50,382 (Gasping) 346 00:20:50,791 --> 00:20:51,963 (Yells) 347 00:20:54,503 --> 00:20:56,221 - (Seatbelt clicking) - (Grunting) 348 00:21:04,346 --> 00:21:05,472 (Yelling) 349 00:21:08,601 --> 00:21:09,648 (Screaming) 350 00:21:16,442 --> 00:21:18,285 (Gasping) 351 00:21:18,861 --> 00:21:19,908 (Kane grunts) 352 00:21:36,587 --> 00:21:37,634 (Man grunts) 353 00:21:45,179 --> 00:21:46,226 (Kane groans) 354 00:22:01,195 --> 00:22:02,242 (Gun cocks) 355 00:22:04,114 --> 00:22:05,161 Who are you? 356 00:22:07,493 --> 00:22:08,961 Doesn't matter who I am. 357 00:22:10,370 --> 00:22:12,850 You got a gun pointed at you. 358 00:22:12,164 --> 00:22:14,337 So, why don't you tell me what you're doing, 359 00:22:14,416 --> 00:22:16,293 cos I just saw you fall from the sky. 360 00:22:18,379 --> 00:22:19,596 (Groans softly) 361 00:22:26,929 --> 00:22:28,550 I was escaping. 362 00:22:32,184 --> 00:22:34,232 Prison's down here. 363 00:22:34,311 --> 00:22:35,563 Not up there. 364 00:22:37,356 --> 00:22:39,740 I'm not a prisoner, but I am a dead man. 365 00:22:40,359 --> 00:22:42,361 If you keep sitting here like this, so are you. 366 00:22:42,486 --> 00:22:44,409 Now, am I supposed to take that as a threat? 367 00:22:44,488 --> 00:22:47,370 No, it's not a threat. It's a fact. 368 00:22:48,158 --> 00:22:51,287 We've got just under 22 hours before this place becomes a dead zone. 369 00:22:51,829 --> 00:22:53,109 You talking about the creatures? 370 00:22:54,415 --> 00:22:55,667 What creatures? 371 00:22:57,626 --> 00:23:00,175 You tell me your problems, I'll consider telling you mine. 372 00:23:03,382 --> 00:23:05,476 There's a hostage situation at the prison. 373 00:23:06,594 --> 00:23:08,488 The inmates have control of the nuclear reactors. 374 00:23:08,512 --> 00:23:09,792 They're threatening to blow 'em. 375 00:23:10,139 --> 00:23:12,267 If they do, it's going to happen in 22 hours. 376 00:23:13,434 --> 00:23:14,981 Is that what they told you up there? 377 00:23:17,521 --> 00:23:19,944 Cos I was there when that riot happened. 378 00:23:21,400 --> 00:23:23,368 Sector 2 Ward Nurse. 379 00:23:23,444 --> 00:23:26,720 Now, I know for a fact that there's no one left in that prison. 380 00:23:26,155 --> 00:23:28,954 So, either they're lying to you, or you are lying to me. 381 00:23:32,995 --> 00:23:34,497 I am no threat to you. 382 00:23:34,580 --> 00:23:36,308 So, how about we forget this ever happened... 383 00:23:36,332 --> 00:23:37,584 Sit down! 384 00:23:38,876 --> 00:23:40,378 You can't make it on your own. 385 00:23:41,670 --> 00:23:43,547 Not with those things out there. 386 00:23:43,631 --> 00:23:44,803 Well then help me! 387 00:23:46,342 --> 00:23:48,811 Because sitting here getting to know each other isn't working. 388 00:23:48,886 --> 00:23:50,103 You want my help? 389 00:23:50,179 --> 00:23:51,647 What can you do for me? 390 00:23:51,722 --> 00:23:53,158 Why don't you tell me what exactly is out there? 391 00:23:53,182 --> 00:23:54,502 Why don't you offer me something? 392 00:23:57,102 --> 00:23:59,104 We have 22 hours left 393 00:23:59,188 --> 00:24:01,650 before they blow up this entire planet. 394 00:24:01,148 --> 00:24:02,946 You said that. Good luck. 395 00:24:04,109 --> 00:24:05,201 You're gonna need it. 396 00:24:09,448 --> 00:24:10,950 I have to save my daughter! 397 00:24:12,493 --> 00:24:14,996 She's 11 years old, and she's alone in the Capital. 398 00:24:17,456 --> 00:24:18,582 Help me! 399 00:24:20,501 --> 00:24:23,175 If I don't get there, she will die. 400 00:24:29,718 --> 00:24:31,891 And I guarantee that no one up there gives a shit 401 00:24:31,971 --> 00:24:33,723 about anybody down here. 402 00:24:46,652 --> 00:24:48,740 And? 403 00:24:50,280 --> 00:24:53,159 I have access to a military grade safety bunker. 404 00:24:54,118 --> 00:24:55,540 You help me get to the Capital, 405 00:24:56,537 --> 00:24:58,390 you help me find my daughter, 406 00:25:00,290 --> 00:25:01,633 I will give you refuge. 407 00:25:04,378 --> 00:25:06,960 How's that for an offer? 408 00:25:08,841 --> 00:25:10,889 You're gonna have to trust me on that. 409 00:25:12,136 --> 00:25:13,308 It's tough down here. 410 00:25:15,681 --> 00:25:17,274 Trust has to be earned. 411 00:25:22,604 --> 00:25:23,696 I don't have time for that. 412 00:25:23,772 --> 00:25:24,989 (Sy) Hey. 413 00:25:26,660 --> 00:25:27,113 Hey! 414 00:25:29,653 --> 00:25:31,750 You want the Capital, right? 415 00:25:35,159 --> 00:25:36,581 Osiris is that way. 416 00:25:40,372 --> 00:25:41,419 You need to go east. 417 00:25:48,380 --> 00:25:49,472 OK. 418 00:25:58,150 --> 00:25:59,107 Nice jacket. 419 00:26:11,153 --> 00:26:13,673 (Warden Mourdain over PA) Your life ended the day you were sentenced- 420 00:26:13,697 --> 00:26:16,325 You are no longer a person. 421 00:26:16,408 --> 00:26:19,958 You are no longer valued by the human race. 422 00:26:20,287 --> 00:26:22,255 (indistinct shouting) 423 00:26:22,581 --> 00:26:24,424 The only thing you can give back 424 00:26:24,500 --> 00:26:28,500 is your unrelenting commitment to work, 425 00:26:28,420 --> 00:26:30,930 and serve 426 00:26:30,172 --> 00:26:34,970 the every need of this prison and the people of this colony. 427 00:26:34,635 --> 00:26:37,730 (indistinct announcement over PA) 428 00:26:38,388 --> 00:26:43,394 Every day, I find one of these hairs 429 00:26:43,477 --> 00:26:44,899 in my meal. 430 00:26:46,105 --> 00:26:49,325 And I know where it comes from. I know the Warden 431 00:26:50,192 --> 00:26:52,991 he goes into the kitchen 432 00:26:53,700 --> 00:26:55,414 and he takes one of his hairs 433 00:26:55,489 --> 00:26:58,380 and he puts it in my food. 434 00:26:58,742 --> 00:27:00,744 You see that? You see that, Vim? 435 00:27:01,662 --> 00:27:02,754 Always. 436 00:27:04,390 --> 00:27:05,211 (Vim) All clear. 437 00:27:06,500 --> 00:27:07,547 All right. 438 00:27:08,100 --> 00:27:10,174 Carmel's serving solitary. He has the key. 439 00:27:10,921 --> 00:27:12,649 You guys remember his drawing from last week, right? 440 00:27:12,673 --> 00:27:13,890 Yeah. 441 00:27:13,966 --> 00:27:15,434 The only part missing 442 00:27:15,509 --> 00:27:18,683 is getting the hexon filament, divert it from the emergency release. 443 00:27:19,540 --> 00:27:21,352 You actually understood all of that? 444 00:27:22,141 --> 00:27:25,486 Didn't he say we needed a conduit of some kind? 445 00:27:25,561 --> 00:27:27,780 Yeah. That part's simple. 446 00:27:28,105 --> 00:27:30,403 Our socks. The cotton fibres. 447 00:27:31,150 --> 00:27:33,118 - That's it? - Any one of us could do it. 448 00:27:33,193 --> 00:27:37,619 Carmel also lost his mind on that last stint in solitary. 449 00:27:37,698 --> 00:27:41,703 Gentlemen, we need to question the validity of this information. 450 00:27:41,785 --> 00:27:44,709 He might have been jacking off onto that lamp post for all we know. 451 00:27:44,788 --> 00:27:46,850 Quiet. 452 00:27:49,126 --> 00:27:53,176 Besides, we can't even get inside the spectral tubing. 453 00:27:53,255 --> 00:27:54,677 It's pressure sealed. 454 00:27:54,756 --> 00:27:56,929 We can't even get to the filament. 455 00:27:57,900 --> 00:28:00,263 We can't get to it. So, why are we even talking about this, huh? 456 00:28:00,345 --> 00:28:02,143 Carmel's already gotten into one. 457 00:28:03,515 --> 00:28:04,687 Undetected. 458 00:28:05,517 --> 00:28:07,110 - Bullshit. - No. 459 00:28:07,186 --> 00:28:09,630 That's why we need to move. Now. 460 00:28:09,146 --> 00:28:10,614 Before they discover that. 461 00:28:11,398 --> 00:28:12,490 Which Cell? 462 00:28:14,260 --> 00:28:15,118 He doesn't know. 463 00:28:15,652 --> 00:28:17,120 (Laughing) 464 00:28:18,488 --> 00:28:20,240 He doesn't know. They all look alike. 465 00:28:20,324 --> 00:28:22,622 - He doesn't know? - (Charles) Of course he doesn't know. 466 00:28:22,701 --> 00:28:23,998 He's insane. 467 00:28:25,245 --> 00:28:26,337 (Plate clatters) 468 00:28:29,625 --> 00:28:32,549 Insanity is a very common affliction around these parts. 469 00:28:33,337 --> 00:28:34,634 (Sy) This is our only shot. 470 00:28:35,672 --> 00:28:37,970 We just need every solitary cell full. 471 00:28:38,500 --> 00:28:40,553 It's the only way to ensure that one of us is in the right one. 472 00:28:41,345 --> 00:28:42,392 Then we get free. 473 00:28:43,138 --> 00:28:45,687 Get access to the system via the guard post 474 00:28:45,766 --> 00:28:48,690 and trigger the emergency release to all the cells. 475 00:28:50,479 --> 00:28:52,720 Is Bostok's group still in? 476 00:28:54,650 --> 00:28:55,697 (Sniffs) 477 00:29:03,784 --> 00:29:06,820 They remain decidedly undecided. 478 00:29:06,161 --> 00:29:08,255 (Kreat laughing) Of course, of course! 479 00:29:08,330 --> 00:29:11,880 Cos any way you think on it, it's a suicide run. 480 00:29:11,959 --> 00:29:14,382 You hear that? Suicide. 481 00:29:14,461 --> 00:29:15,883 They just want more time. 482 00:29:16,755 --> 00:29:19,178 (Kreat muttering) More time, more time. More time for what? 483 00:29:20,467 --> 00:29:24,472 (Warden Mourdain) Well, well, well, Mr Carmel. 484 00:29:25,555 --> 00:29:27,774 What is it about solitary 485 00:29:27,849 --> 00:29:31,103 that you love so much, hmm? 486 00:29:33,689 --> 00:29:35,320 Is this yours? 487 00:29:38,527 --> 00:29:41,300 Looks like you're already ahead of the game. 488 00:29:41,697 --> 00:29:44,496 I find, in here many turn to God 489 00:29:44,783 --> 00:29:48,833 in a desperate realization that their life has no meaning any more. 490 00:29:50,998 --> 00:29:53,342 So, they pray to a fictitious idol 491 00:29:53,417 --> 00:29:55,761 and tell themselves they're forgiven 492 00:29:56,211 --> 00:29:59,431 as a way to deal with the guilt of what they've done. 493 00:30:00,465 --> 00:30:02,120 But that's all up here. 494 00:30:02,718 --> 00:30:04,516 Because in reality 495 00:30:04,594 --> 00:30:07,973 if there's a heaven, there must be a hell, too. 496 00:30:09,990 --> 00:30:10,817 And while I don't believe in any of that 497 00:30:12,811 --> 00:30:15,280 it's still my job to make good on the idea of it. 498 00:30:16,106 --> 00:30:17,278 So, have faith. 499 00:30:18,400 --> 00:30:23,702 Have faith that this place will become your own personal hell. 500 00:30:25,574 --> 00:30:26,996 (Laughing) 501 00:30:34,124 --> 00:30:37,754 Maybe you think this is my first stint in a place like this. 502 00:30:39,400 --> 00:30:42,725 My first time dealing 503 00:30:42,799 --> 00:30:47,305 with a limp-dick loudmouth like you. 504 00:30:50,599 --> 00:30:51,691 I do. 505 00:30:54,936 --> 00:30:56,438 (Chuckles derisively) 506 00:30:58,732 --> 00:31:02,236 Because there's nothing like this place anywhere else. 507 00:31:03,653 --> 00:31:06,760 We don't even exist under UNSI law... 508 00:31:06,156 --> 00:31:09,251 Am I supposed to care 509 00:31:09,326 --> 00:31:10,623 about any of this? 510 00:31:10,702 --> 00:31:11,749 (Exhales) 511 00:31:13,413 --> 00:31:14,756 Yes, you are. 512 00:31:15,957 --> 00:31:17,400 But you don't. 513 00:31:19,378 --> 00:31:21,676 And that's why you're here. 514 00:31:22,506 --> 00:31:26,431 There'll be no more solitary for you, Mr Carmel. 515 00:31:31,560 --> 00:31:32,148 Do you understand? 516 00:31:39,606 --> 00:31:41,199 (Groaning) 517 00:31:44,236 --> 00:31:46,580 You think I didn't have a hard life? 518 00:31:47,656 --> 00:31:50,500 You think I didn't have the same choices you did? 519 00:31:51,410 --> 00:31:53,458 - (Groans) - Get him up! 520 00:31:55,247 --> 00:31:57,124 The next time you see me, 521 00:31:57,999 --> 00:32:00,798 you show me some goddamn respect! 522 00:32:01,420 --> 00:32:02,592 - (Grunting) - (Groaning) 523 00:32:02,671 --> 00:32:04,389 Get this maggot out of here! 524 00:32:04,464 --> 00:32:06,910 Straight to the lower cages. 525 00:32:11,346 --> 00:32:12,518 (Chuckles) 526 00:32:17,227 --> 00:32:21,152 You know how many guys go into solitary and they don't come back? 527 00:32:21,731 --> 00:32:23,779 How many boys we lost, huh? 528 00:32:24,484 --> 00:32:27,408 How many boys don't come back? 529 00:32:27,529 --> 00:32:29,900 But, Kreat, let me ask you something. 530 00:32:29,156 --> 00:32:30,624 How long is your sentence? 531 00:32:31,408 --> 00:32:32,830 Fifty-seven years left. 532 00:32:34,286 --> 00:32:35,913 In this place. 533 00:32:37,247 --> 00:32:39,170 Look, brother, you're never getting out of here. 534 00:32:40,375 --> 00:32:42,200 Vim and I, 535 00:32:42,850 --> 00:32:43,678 we're never getting out of here. 536 00:32:44,754 --> 00:32:46,347 Unless we do something about it. 537 00:32:48,967 --> 00:32:50,930 (Vim) It's now or never. 538 00:32:50,218 --> 00:32:51,686 It's dark and day. 539 00:32:51,761 --> 00:32:53,263 It's the same 540 00:32:53,346 --> 00:32:54,939 shit stinking soul. 541 00:32:56,990 --> 00:32:57,146 Kreat? 542 00:32:58,685 --> 00:33:00,280 Please. 543 00:33:02,630 --> 00:33:03,189 Bostok's in. 544 00:33:05,484 --> 00:33:06,701 Are you in, Vim? 545 00:33:08,195 --> 00:33:10,720 Let's burn this place to the ground. 546 00:33:11,531 --> 00:33:12,999 (Laughs) 547 00:33:14,340 --> 00:33:16,200 (Sy) I need you two to rally the troops. 548 00:33:16,620 --> 00:33:17,963 Don't leave me hanging. 549 00:33:26,922 --> 00:33:27,969 - (Thuds) - (Grunting) 550 00:33:28,465 --> 00:33:29,967 (Inmates clamouring) 551 00:33:32,177 --> 00:33:34,155 (Genera Lynex on speaker) Good day to you, Warden Mourdain. 552 00:33:34,179 --> 00:33:35,396 And you, General Lynex. 553 00:33:35,472 --> 00:33:37,825 I was just hoping to get your thoughts on the latest report. 554 00:33:37,849 --> 00:33:39,897 This progress seems quite astounding. 555 00:33:39,976 --> 00:33:42,729 Well, we are dealing with some exceptional source material. 556 00:33:42,812 --> 00:33:46,282 And my staff are extremely passionate about making this work. 557 00:33:46,858 --> 00:33:49,657 Photosynthetic skin shrouds. Regenerative limbs. 558 00:33:50,946 --> 00:33:54,416 At this rate, we'll be looking at our first deployment in a matter of months. 559 00:33:55,750 --> 00:33:59,455 There are certain qualities that seem evident in the top spectrum of the report. 560 00:34:02,165 --> 00:34:03,792 (Clamouring continues) 561 00:34:10,298 --> 00:34:13,142 Confident you can maintain this level of success? 562 00:34:13,385 --> 00:34:14,932 (Alarm blaring) 563 00:34:15,554 --> 00:34:16,851 Is there a problem, Warden? 564 00:34:17,764 --> 00:34:19,107 Nothing I can't handle. 565 00:34:19,891 --> 00:34:21,689 We'll chat soon. Bye-bye. 566 00:34:24,938 --> 00:34:26,906 - (Yelling) - (Groaning) 567 00:34:29,568 --> 00:34:30,990 Let him go! 568 00:34:31,319 --> 00:34:33,287 - (Clamouring stops) - (Inmate) Yeah! 569 00:34:34,656 --> 00:34:37,876 (Nimal) I'm gonna kill this cockroach on my own. 570 00:34:41,621 --> 00:34:43,516 (Guard on speaker) Sir, there's a problem in the mess hall. 571 00:34:43,540 --> 00:34:45,838 Yes, I know. Tell the guards to stand down. 572 00:34:46,835 --> 00:34:48,428 - (Spits) - (Tooth clatters) 573 00:34:48,795 --> 00:34:52,950 I didn't think you and I had a problem, Sy. 574 00:34:54,968 --> 00:34:56,345 (Smacks lips) 575 00:34:56,428 --> 00:34:57,680 I was just hoping for a date. 576 00:34:58,960 --> 00:34:59,393 (Kreat laughing) 577 00:34:59,472 --> 00:35:00,598 (Makes kissing sound) 578 00:35:01,933 --> 00:35:03,250 (Nimal yelling) 579 00:35:04,436 --> 00:35:05,483 (Inmates clamouring) 580 00:35:20,243 --> 00:35:21,745 (Inmates shouting) 581 00:35:22,662 --> 00:35:23,879 Open it, please. 582 00:35:24,581 --> 00:35:25,833 - (Guard) Sir. - Open it! 583 00:35:28,293 --> 00:35:29,795 (Door beeping, buzzing) 584 00:35:31,296 --> 00:35:32,969 (Clamouring continues) 585 00:35:38,678 --> 00:35:40,351 - Stand back. - (Nimal gasping) 586 00:35:43,600 --> 00:35:44,852 (Guard 1) End it! 587 00:35:44,934 --> 00:35:46,311 (Guard 2) Step back. 588 00:35:50,732 --> 00:35:53,760 (Warden Mourdain) Don't let me stop you, Mr Lombrok. 589 00:35:54,277 --> 00:35:56,450 You wanna prove your place in here? 590 00:35:57,489 --> 00:35:59,332 Let's see what you got. 591 00:35:59,741 --> 00:36:00,833 - Guards! - (Panting) 592 00:36:02,661 --> 00:36:04,504 As long as the crowd behave, 593 00:36:04,579 --> 00:36:06,172 let them enjoy the show. 594 00:36:06,247 --> 00:36:07,715 (Yelling) 595 00:36:07,791 --> 00:36:08,838 (Roars) 596 00:36:13,588 --> 00:36:14,714 (Snarling) 597 00:36:34,943 --> 00:36:37,196 - (Nimal grunting) - (Choking) 598 00:36:38,530 --> 00:36:40,248 (Roaring) 599 00:36:44,244 --> 00:36:45,712 - (Stabbing) - (Inmates shouting) 600 00:36:46,162 --> 00:36:47,414 (Nimal groaning) 601 00:36:48,164 --> 00:36:49,416 (Yelling) 602 00:36:50,166 --> 00:36:51,292 (Inmates shouting) 603 00:36:58,717 --> 00:36:59,764 (Screaming) 604 00:37:16,818 --> 00:37:19,370 (Man screaming and laughing) 605 00:37:31,958 --> 00:37:33,301 (Buzzing) 606 00:37:40,300 --> 00:37:41,893 (Breathing heavily) 607 00:37:44,387 --> 00:37:46,606 (Man laughing) 608 00:37:47,307 --> 00:37:48,399 (Whispering) Mourdain... 609 00:37:48,933 --> 00:37:52,358 Mourdain... 610 00:37:52,479 --> 00:37:53,981 (Inmate whooping) 611 00:38:00,278 --> 00:38:02,497 (Muffled screams) 612 00:38:02,572 --> 00:38:04,119 (Loud screaming) 613 00:38:07,285 --> 00:38:10,209 Yeah, yeah, yeah! Yeah! 614 00:38:10,371 --> 00:38:12,419 - I'll do everything you say! - (Banging) 615 00:38:15,919 --> 00:38:17,216 Stop! 616 00:38:17,796 --> 00:38:19,298 Stop it! 617 00:38:19,589 --> 00:38:21,387 (Lights buzzing) 618 00:38:26,540 --> 00:38:27,806 (Shushing) 619 00:38:28,306 --> 00:38:29,979 (Groaning) 620 00:38:34,145 --> 00:38:35,613 (Warden Mourdain) Gentlemen! 621 00:38:36,189 --> 00:38:37,486 I just wanted to come down here 622 00:38:37,565 --> 00:38:39,988 and wish you all a safe journey on the road ahead. 623 00:38:42,987 --> 00:38:45,866 (Over speakers) You should consider yourselves pioneers. 624 00:38:47,200 --> 00:38:49,794 Great explorers of a new age. 625 00:38:50,662 --> 00:38:52,380 (Over speakers) Remember that society 626 00:38:52,455 --> 00:38:54,799 is no longer a place you can belong. 627 00:38:55,792 --> 00:38:57,900 (Electricity crackling) 628 00:39:00,296 --> 00:39:01,388 What do you want? 629 00:39:03,633 --> 00:39:04,680 This one. 630 00:39:04,759 --> 00:39:06,978 (Vim) No! No! Don't do me! 631 00:39:07,950 --> 00:39:08,688 (Vim screaming) 632 00:39:08,763 --> 00:39:10,356 No! God gracious! 633 00:39:10,473 --> 00:39:14,148 (Warden Mourdain over speakers) It is now that you will find your true purpose. 634 00:39:14,894 --> 00:39:16,567 (Vim) No! No! 635 00:39:18,439 --> 00:39:22,535 I am the conqueror of my own soul! 636 00:39:23,778 --> 00:39:27,203 (Over speakers) You will understand the mythology of the mighty phoenix, 637 00:39:27,615 --> 00:39:30,289 rising up from the ashes of your past. 638 00:39:31,327 --> 00:39:32,579 This one also. 639 00:39:33,329 --> 00:39:34,626 Mr Lombrok. 640 00:39:35,415 --> 00:39:37,420 We're going to have to sedate you. 641 00:39:37,417 --> 00:39:40,136 I have a feeling you could really hurt yourself down here. 642 00:39:50,889 --> 00:39:52,610 (Kane) Tell me something. 643 00:39:52,432 --> 00:39:55,356 What's a ward nurse doing with a military issue assault rifle? 644 00:39:56,769 --> 00:40:00,239 I hope you know we aren't going to make it to the Capital on time. 645 00:40:01,774 --> 00:40:03,710 Not on foot, we won't. 646 00:40:07,300 --> 00:40:08,407 Am I missing something? 647 00:40:10,950 --> 00:40:13,954 (Kane) Just beyond those mountains is a contraband outpost. 648 00:40:14,412 --> 00:40:16,460 (Sy) What's your plan once we get there? 649 00:40:16,539 --> 00:40:18,416 (Kane) Figure that out when we get there. 650 00:40:19,834 --> 00:40:22,212 What do you know about these creatures, huh? 651 00:40:27,383 --> 00:40:28,680 Down, now! Down! 652 00:40:29,761 --> 00:40:31,604 (Whooshing) 653 00:40:39,312 --> 00:40:40,564 They looking for you? 654 00:40:41,981 --> 00:40:43,153 Yeah. 655 00:40:51,866 --> 00:40:53,334 This is gonna be fun. 656 00:40:54,953 --> 00:40:57,100 (♪ Rock music) 657 00:41:01,876 --> 00:41:05,881 (Indi) My English teacher once read us a strange poem about love. 658 00:41:06,673 --> 00:41:09,802 I can't remember what it was, other than I know 659 00:41:09,884 --> 00:41:12,307 it would have fit these two perfectly. 660 00:41:20,770 --> 00:41:22,147 (Inhales deeply) 661 00:41:30,989 --> 00:41:32,832 (Laughs loudly) 662 00:41:35,159 --> 00:41:37,119 - (Man whistling) - You need to stay on them toes! 663 00:41:38,121 --> 00:41:40,544 (Kane) I was hoping for a greater selection of vehicles. 664 00:41:41,582 --> 00:41:43,422 Haven't seen one of those clunkers for a while. 665 00:41:43,584 --> 00:41:46,258 (Sy) You guys know about these places and you don't shut 'em down? 666 00:41:46,337 --> 00:41:49,110 (Kane) Shut 'em down? Where the hell would we get a beer? 667 00:41:49,424 --> 00:41:51,510 - (♪ Upbeat music) - (People cheering) 668 00:41:52,927 --> 00:41:54,804 (Woman) Hey, baby, you wanna go out? 669 00:41:57,390 --> 00:41:59,438 (Woman laughing) 670 00:42:00,727 --> 00:42:03,321 (Woman) Hey, cutie. Hey, come in. 671 00:42:03,396 --> 00:42:04,943 (Man whistling) 672 00:42:05,148 --> 00:42:06,695 (Woman laughing) 673 00:42:18,536 --> 00:42:19,753 Hey. 674 00:42:20,413 --> 00:42:23,410 - How are ya? - Great. How are you? 675 00:42:24,208 --> 00:42:26,506 You know whose bus that is parked out front? 676 00:42:28,337 --> 00:42:29,463 Why? 677 00:42:29,714 --> 00:42:30,840 Cos we need a ride. 678 00:42:31,758 --> 00:42:33,260 Those guys. 679 00:42:34,135 --> 00:42:35,762 - (Knife thuds) - Yeah! 680 00:42:36,179 --> 00:42:37,271 (Cheering) 681 00:42:37,972 --> 00:42:39,394 Oh, no, I wouldn't go over there. 682 00:42:40,558 --> 00:42:42,481 You're gonna wanna wait till they're done, 683 00:42:42,560 --> 00:42:44,562 otherwise you ain't leaving here at all. 684 00:42:44,979 --> 00:42:47,823 (Bill) Oh, let's go suck on it, baby. That's it. You know what to do. 685 00:42:49,250 --> 00:42:50,242 (Man laughing) 686 00:42:50,401 --> 00:42:51,493 Sit down. 687 00:42:51,986 --> 00:42:53,954 They're whacked out of their minds. 688 00:42:56,657 --> 00:42:57,704 Have a drink. 689 00:42:59,869 --> 00:43:01,496 (Woman giggling) 690 00:43:02,872 --> 00:43:04,124 I guess we need two. 691 00:43:08,211 --> 00:43:09,258 (Gyp moans) 692 00:43:09,545 --> 00:43:11,923 - How hard do you wanna go? - Gonna go straight to the top. 693 00:43:12,173 --> 00:43:13,550 (Pouring drink) 694 00:43:14,842 --> 00:43:17,265 - Take a water for me. - We don't do water. 695 00:43:19,639 --> 00:43:20,856 Of course. 696 00:43:27,563 --> 00:43:29,816 So, why don't you tell me why you became a nurse, Sy? 697 00:43:29,982 --> 00:43:31,905 (Woman) Hey, can I get a round of... 698 00:43:32,276 --> 00:43:33,528 I like helping people. 699 00:43:34,737 --> 00:43:37,160 You know, most of the people I've helped in my time 700 00:43:38,407 --> 00:43:39,533 turned out to be assholes. 701 00:43:40,493 --> 00:43:42,400 (Bill) And that is your opener! 702 00:43:42,703 --> 00:43:44,296 - (Kane) You find that? - (Grunts) 703 00:43:44,705 --> 00:43:46,252 Not in the moments that count. 704 00:43:50,169 --> 00:43:51,967 Well, you're a better man than me. 705 00:43:53,172 --> 00:43:54,389 Maybe. 706 00:43:56,800 --> 00:43:57,134 (Man whistling) 707 00:43:57,218 --> 00:43:59,580 (Bill) What you doin'? Let's have another game. 708 00:44:00,304 --> 00:44:01,601 Ah, come on. 709 00:44:01,889 --> 00:44:02,936 Does he not listen? 710 00:44:04,580 --> 00:44:05,355 - Best of five. - Hey! 711 00:44:05,685 --> 00:44:06,937 - Hey! - (Sniffs) Mmm. 712 00:44:07,937 --> 00:44:09,280 That your bus parked out front? 713 00:44:09,355 --> 00:44:11,733 (Stammering) We're in the middle of something here, huh? 714 00:44:11,816 --> 00:44:13,534 I need a ride to Osiris. 715 00:44:13,609 --> 00:44:14,735 I need to leave now. 716 00:44:14,902 --> 00:44:16,870 (Laughs) You're funny, man! 717 00:44:16,946 --> 00:44:18,118 (Gyp) Real fuckin' funny. 718 00:44:18,614 --> 00:44:19,786 (Kane grunts) 719 00:44:21,330 --> 00:44:22,125 (Grunting continues) 720 00:44:22,535 --> 00:44:25,840 - See? - I ask her to do that to me every night. 721 00:44:26,122 --> 00:44:27,419 What you all lookin' at? 722 00:44:27,498 --> 00:44:29,450 I said, what you all lookin' at? 723 00:44:29,792 --> 00:44:31,965 Play your little domino weirdo game. 724 00:44:32,295 --> 00:44:34,844 (Whistles) Buddy, back to your game. 725 00:44:35,631 --> 00:44:37,990 - Play the music. - (Glass shatters) 726 00:44:37,175 --> 00:44:38,392 Music! Play! 727 00:44:38,467 --> 00:44:39,684 (♪ Rock music) 728 00:44:41,929 --> 00:44:43,310 You might wanna go help him. 729 00:44:43,550 --> 00:44:44,773 Think we're a little taxi service? 730 00:44:44,891 --> 00:44:46,108 Is that what you think we are? 731 00:44:47,180 --> 00:44:48,361 What's your name, abdominal? 732 00:44:49,270 --> 00:44:50,442 My name is Kane. 733 00:44:50,521 --> 00:44:53,365 Kane? Nah, you're not from around here, huh? 734 00:44:53,608 --> 00:44:54,985 I may need you to top that off. 735 00:44:57,445 --> 00:44:59,948 No, right now, I'm a very, very long way from home. 736 00:45:00,448 --> 00:45:01,791 Which is why I need a ride. 737 00:45:02,617 --> 00:45:04,164 Me and my buddy at the bar. 738 00:45:06,746 --> 00:45:08,623 (Bill) Goddamn, look at you, man! 739 00:45:08,831 --> 00:45:11,550 I'm on my knees for you, man. You're a perfect guy! 740 00:45:11,709 --> 00:45:12,756 (Gyp grunts) 741 00:45:12,835 --> 00:45:13,927 (Exclaims) 742 00:45:14,503 --> 00:45:15,880 You make the perfect couple. 743 00:45:18,132 --> 00:45:19,812 You belong on a magazine cover, don't you? 744 00:45:20,801 --> 00:45:22,223 But you don't belong out here, huh? 745 00:45:22,303 --> 00:45:23,725 Don't be shy now. 746 00:45:23,804 --> 00:45:25,852 - Come on over. - Come play. 747 00:45:25,932 --> 00:45:27,479 (Gyp) Bill, I wanna take him home. 748 00:45:27,600 --> 00:45:28,817 (Bill) Oh, no, no, no. 749 00:45:28,893 --> 00:45:31,112 You take the bar lady home. You don't take him home. 750 00:45:33,439 --> 00:45:35,237 I'm sorry about my friend here. 751 00:45:35,316 --> 00:45:36,738 Mmm-hmm. Thank you very much. 752 00:45:36,817 --> 00:45:37,943 It's that time of the month. 753 00:45:38,277 --> 00:45:39,403 Take a seat. 754 00:45:39,737 --> 00:45:41,910 Good cop over here knows how to do it. 755 00:45:41,989 --> 00:45:43,709 That's all you had to do. Bring me a drink. 756 00:45:44,492 --> 00:45:45,664 By the looks of it, 757 00:45:46,911 --> 00:45:48,254 you're military, right? 758 00:45:48,955 --> 00:45:50,252 (Kane panting) 759 00:45:50,331 --> 00:45:51,611 I'll pay you 10 grand one way... 760 00:45:52,250 --> 00:45:53,376 That ain't worth spit. 761 00:45:53,542 --> 00:45:54,885 You got a knife to your throat 762 00:45:55,836 --> 00:45:57,554 and you're still trying to talk turkey? 763 00:45:58,673 --> 00:46:00,141 Mmm-mmm, mmm-mmm. 764 00:46:00,341 --> 00:46:01,809 He's a defector of Exor. 765 00:46:02,343 --> 00:46:05,643 He's just trying to get back to his family before they come after him. 766 00:46:06,970 --> 00:46:07,314 (Gyp) Mmm-hmm. 767 00:46:08,432 --> 00:46:09,479 Is that true? 768 00:46:10,851 --> 00:46:11,898 Yes, it is. 769 00:46:17,191 --> 00:46:18,613 - Cut his throat. - No! 770 00:46:18,943 --> 00:46:21,867 You wanna pay me 10 grand for that? 771 00:46:22,290 --> 00:46:24,202 - Ten fuckin' grand? - No, no, no, no, no! 772 00:46:24,615 --> 00:46:26,162 He's lyin' like a tombstone. 773 00:46:26,242 --> 00:46:27,869 I thought I heard him say 20. 774 00:46:28,244 --> 00:46:29,461 He did say 20. 775 00:46:32,873 --> 00:46:34,900 (Softly) Twenty. 776 00:46:34,166 --> 00:46:35,383 Twenty grand? 777 00:46:35,584 --> 00:46:37,712 - I'll give you 20 grand. - Whoo-hoo! 778 00:46:37,795 --> 00:46:39,843 - (Gyp) Ah- - Yeah! Let him go. 779 00:46:41,700 --> 00:46:43,260 - That's a whole big load of straw. - (Gyp cheering) 780 00:46:43,342 --> 00:46:45,970 - Hey, that bus outside looks modified. - (Bill) Mmm-hmm. 781 00:46:46,530 --> 00:46:47,350 Is that armour up to spec? 782 00:46:47,430 --> 00:46:49,728 Why you askin'? We gonna get shot at? 783 00:46:49,807 --> 00:46:51,590 We like to travel safe. 784 00:46:51,350 --> 00:46:53,569 I mean, we're talkin' about no old prison bus here. 785 00:46:53,644 --> 00:46:57,239 We're talkin' about Gracie, aka... 786 00:46:57,898 --> 00:46:59,821 (Grunts) "My Momma." (Laughs) 787 00:47:00,318 --> 00:47:01,570 Yeah. 788 00:47:01,652 --> 00:47:04,747 You can come inside my Momma, and she will take care of ya. 789 00:47:05,406 --> 00:47:08,501 Twenty grand. One way. Got a deal? 790 00:47:10,328 --> 00:47:11,545 Mmm... 791 00:47:11,620 --> 00:47:12,746 (Kane) Let's go. 792 00:47:13,164 --> 00:47:14,586 Not yet. 793 00:47:15,708 --> 00:47:17,130 You wanna ride with me? 794 00:47:18,200 --> 00:47:19,424 Wanna ride in my Momma? 795 00:47:19,795 --> 00:47:21,889 You gotta take a kiss on this. 796 00:47:22,480 --> 00:47:23,300 (Bill) Take a knee. 797 00:47:24,425 --> 00:47:25,642 OK. 798 00:47:26,594 --> 00:47:27,891 Lasts 20 seconds. 799 00:47:29,550 --> 00:47:31,308 You get the knife on the board, 800 00:47:31,807 --> 00:47:33,650 then we got ourselves a deal. 801 00:47:36,645 --> 00:47:38,192 (Inhales deeply) 802 00:47:45,154 --> 00:47:46,576 That'll make you dizzy. 803 00:47:51,702 --> 00:47:52,749 (Grunts) 804 00:47:53,454 --> 00:47:54,751 (Man whistles) 805 00:47:56,499 --> 00:47:57,842 (Woman) Oh, yeah! 806 00:47:58,626 --> 00:48:00,300 (Woman cheering) 807 00:48:00,860 --> 00:48:01,633 (Gyp) Well, look at you, Sparky. 808 00:48:03,500 --> 00:48:05,178 Got a bit of snap in that garter, huh? 809 00:48:07,635 --> 00:48:08,887 You got talent. 810 00:48:09,387 --> 00:48:11,560 Got yourself a deal! Whoo! 811 00:48:11,680 --> 00:48:12,760 We're gonna need some guns. 812 00:48:12,807 --> 00:48:14,409 - (Bill) Guns? - So, we are gonna get shot at? 813 00:48:14,433 --> 00:48:16,401 Just like I said, we like to travel safe. 814 00:48:17,269 --> 00:48:19,863 - So, we can stop by Hopper and Mandel. - (Chuckles) 815 00:48:19,939 --> 00:48:21,566 - But it'll cost ya. - Cost ya. 816 00:48:22,775 --> 00:48:24,961 How far is this place? How far to the Hopper and Mandel place? 817 00:48:24,985 --> 00:48:26,737 Oh, no, no, it's not that far. 818 00:48:26,821 --> 00:48:29,165 It's like about 30 minutes there and back. Close enough. 819 00:48:29,240 --> 00:48:30,708 (GYP) Yeah. 820 00:48:32,118 --> 00:48:34,371 You wanna keep swapping spit or should we hit the road? 821 00:49:00,438 --> 00:49:01,655 (Gagging) 822 00:49:01,772 --> 00:49:02,898 (coughing) 823 00:49:15,536 --> 00:49:16,879 (Metal clangs) 824 00:49:19,790 --> 00:49:21,792 (Door whirring) 825 00:49:23,200 --> 00:49:25,300 (Snarling and growling) 826 00:49:25,379 --> 00:49:26,722 (Metal clanging) 827 00:49:27,600 --> 00:49:28,599 (Snarling) 828 00:49:30,676 --> 00:49:32,678 (Footsteps approaching) 829 00:49:33,387 --> 00:49:35,139 (Growling) 830 00:49:37,433 --> 00:49:39,231 (Gasping) 831 00:49:41,812 --> 00:49:43,314 (Growling) 832 00:49:44,732 --> 00:49:46,530 (Sniffing) 833 00:49:55,284 --> 00:49:57,332 - (Roaring) - (Screaming) 834 00:50:00,331 --> 00:50:01,958 (Distant screaming) 835 00:50:03,626 --> 00:50:05,299 (Breathing heavily) 836 00:50:10,216 --> 00:50:11,718 (Grunting) 837 00:50:14,762 --> 00:50:16,355 (Ragged roaring) 838 00:50:18,150 --> 00:50:21,640 (Warden Mourdain) Do you know what terraforming is, Mr Lombrok? 839 00:50:23,103 --> 00:50:26,232 It's the act of making a hostile environment 840 00:50:27,240 --> 00:50:28,697 habitable for humans. 841 00:50:29,860 --> 00:50:31,237 (Ragged roars) 842 00:50:31,320 --> 00:50:36,760 Unfortunately, many planets have indigenous species that refuse to cooperate. 843 00:50:36,367 --> 00:50:40,417 We needed a more cost-effective way of exterminating them. 844 00:50:41,997 --> 00:50:45,592 I'm telling you this because I need you to understand, 845 00:50:46,850 --> 00:50:47,257 very clearly, 846 00:50:48,796 --> 00:50:51,470 what you have a chance to be a part of. 847 00:50:51,882 --> 00:50:53,540 (Roaring continues) 848 00:50:53,133 --> 00:50:56,307 Our friend next door just met one of our all-star team. 849 00:50:57,805 --> 00:50:59,773 (Vim screaming) 850 00:51:00,349 --> 00:51:02,477 - (Continues screaming) - (Ragged growling) 851 00:51:03,727 --> 00:51:06,710 Many of them your former prison inmates. 852 00:51:07,856 --> 00:51:08,982 And hopefully, 853 00:51:09,817 --> 00:51:12,366 his constitution withstanding, 854 00:51:12,444 --> 00:51:14,287 he'll soon be able to join them 855 00:51:15,406 --> 00:51:18,501 and become something he was unable to do 856 00:51:18,576 --> 00:51:20,453 as an inferior human. 857 00:51:21,745 --> 00:51:23,247 - (Roaring) - (Screaming) 858 00:51:24,123 --> 00:51:26,376 (Screaming continues) 859 00:51:27,376 --> 00:51:29,845 A being capable of evolution... 860 00:51:30,421 --> 00:51:31,798 (Ragged growling) 861 00:51:31,880 --> 00:51:33,382 Adaptation, 862 00:51:34,717 --> 00:51:37,436 even in the hardest of environments. 863 00:51:38,554 --> 00:51:39,931 (Grunting) 864 00:51:40,180 --> 00:51:41,602 (Growling) 865 00:51:42,558 --> 00:51:46,233 I've seen what it takes to survive the change. 866 00:51:47,229 --> 00:51:48,401 Don't fight it. 867 00:51:49,106 --> 00:51:50,232 Don't fear it. 868 00:51:52,443 --> 00:51:55,492 Allow yourself to be the manifestation 869 00:51:56,196 --> 00:52:00,793 of the monster that I know lives inside your soul. 870 00:52:01,869 --> 00:52:03,212 (Footsteps approaching) 871 00:52:03,746 --> 00:52:05,419 Surviving this next period 872 00:52:05,497 --> 00:52:08,626 will push your mind further than it's ever gone before. 873 00:52:10,878 --> 00:52:14,178 And that's when you need to remember that this 874 00:52:14,256 --> 00:52:15,599 is a second chance. 875 00:52:19,303 --> 00:52:21,101 Take solace in that. 876 00:52:24,433 --> 00:52:25,480 (Gasping) 877 00:52:28,354 --> 00:52:29,526 Guards! 878 00:52:34,610 --> 00:52:35,907 - Bostok? - (Sighs) 879 00:52:35,986 --> 00:52:37,203 - You did it! - We gotta move. 880 00:52:38,405 --> 00:52:39,591 - (Sy) ls this everything? - (Bostok) Yeah. 881 00:52:39,615 --> 00:52:41,413 - Where are the IDs? - Here. 882 00:52:41,492 --> 00:52:43,586 - Got you a special one. - Nurse? 883 00:52:43,661 --> 00:52:45,305 You don't want to know what I did to get that. 884 00:52:45,329 --> 00:52:46,706 (Kreat) I opened the cells! 885 00:52:46,789 --> 00:52:48,211 (Cackling) 886 00:52:48,290 --> 00:52:51,214 - There were these other doors and... And... - What? 887 00:52:51,293 --> 00:52:53,110 (Stuttering) 888 00:52:53,870 --> 00:52:54,885 (Gasping) 889 00:52:54,963 --> 00:52:56,180 - What? - What? 890 00:52:58,425 --> 00:53:01,725 I let the devil loose. 891 00:53:02,805 --> 00:53:04,603 - (Growling) - (Screaming) 892 00:53:09,395 --> 00:53:10,647 Guards! Report back. 893 00:53:10,771 --> 00:53:12,569 - (Growling) - Go, go, go! 894 00:53:14,240 --> 00:53:16,152 (Men screaming) 895 00:53:17,194 --> 00:53:18,241 Go! 896 00:53:19,196 --> 00:53:20,743 (Growling) 897 00:53:21,740 --> 00:53:23,913 - (Growling) - (Men screaming) 898 00:53:33,752 --> 00:53:36,152 (Bostok) You're telling me Vim's gonna turn into one of them? 899 00:53:36,797 --> 00:53:39,346 (Kreat) All I know is what I saw on the monitors. 900 00:53:40,134 --> 00:53:42,570 (Bostok) We've got to get to Osiris before dark. 901 00:53:42,136 --> 00:53:43,479 Come on, let's go. 902 00:53:44,960 --> 00:53:45,473 I can't go with you guys. 903 00:53:47,307 --> 00:53:48,399 What? 904 00:53:49,977 --> 00:53:51,854 What are you talking about, man? 905 00:53:52,855 --> 00:53:54,198 We gotta stay together. 906 00:53:54,565 --> 00:53:56,192 (Growling) 907 00:53:58,444 --> 00:54:01,243 Easy. Easy, easy. 908 00:54:03,699 --> 00:54:04,916 Easy, boy. 909 00:54:04,992 --> 00:54:06,710 What you gonna do, huh? 910 00:54:08,360 --> 00:54:10,380 Where you gonna go, Sy? 911 00:54:11,331 --> 00:54:13,333 - I'm going to the opera. - (Laughs) 912 00:54:13,709 --> 00:54:14,756 The what? 913 00:54:15,127 --> 00:54:18,802 No, baby Sy, you don't wanna go to the opera. They sing at the opera. 914 00:54:19,214 --> 00:54:21,808 Don't you turn your back to me, Sy. 915 00:54:23,802 --> 00:54:24,894 (Sy) Good luck. 916 00:54:26,680 --> 00:54:28,273 Let him go. You and me. 917 00:54:29,933 --> 00:54:31,276 You're gonna die out there. 918 00:54:32,853 --> 00:54:34,105 (Growls) 919 00:54:34,188 --> 00:54:35,440 (Warden Mourdain) I made you. 920 00:54:36,356 --> 00:54:38,740 I made you. 921 00:54:38,358 --> 00:54:39,860 (Growling) 922 00:54:40,486 --> 00:54:41,533 - (Screams) - (Growls) 923 00:54:42,446 --> 00:54:44,574 (Distant roaring) 924 00:54:47,826 --> 00:54:48,873 Bye, Vim. 925 00:54:48,952 --> 00:54:50,545 (Distant clamouring) 926 00:54:50,621 --> 00:54:51,793 Bye, Vim. 927 00:55:00,631 --> 00:55:01,803 (Helicopter blades whirring) 928 00:55:12,434 --> 00:55:15,278 (Lamar) Normally you'd get 20 years in a local secure max. 929 00:55:16,897 --> 00:55:18,319 Maybe out in 15. 930 00:55:21,443 --> 00:55:22,911 But I highly doubt that. 931 00:55:26,740 --> 00:55:28,208 Despite 932 00:55:28,283 --> 00:55:30,377 all our best efforts 933 00:55:30,452 --> 00:55:32,546 they're going to paint you as being a monster. 934 00:55:34,414 --> 00:55:36,712 They're gonna emphasize the breach of code, 935 00:55:37,501 --> 00:55:41,510 betrayal of trust that the public grants to someone in your position. 936 00:55:42,673 --> 00:55:44,641 They're going to make an example out of this. 937 00:55:44,716 --> 00:55:47,185 Eye for an eye, and all that. 938 00:55:49,137 --> 00:55:50,730 I wish I had better news. 939 00:55:52,641 --> 00:55:54,180 It doesn't matter. 940 00:55:55,644 --> 00:55:57,660 Nothing does any more. 941 00:56:04,987 --> 00:56:07,350 (Metal clinking) 942 00:56:23,880 --> 00:56:24,180 (Kane) Hey. 943 00:56:27,920 --> 00:56:28,264 These guys reliable? 944 00:56:30,429 --> 00:56:31,521 Nope. 945 00:56:34,182 --> 00:56:36,310 (Beeping) 946 00:56:46,778 --> 00:56:47,870 Who's paying? 947 00:56:48,906 --> 00:56:49,998 Me. 948 00:56:50,449 --> 00:56:53,430 (Hopper) Not too happy about that Exor jacket. 949 00:56:53,118 --> 00:56:55,410 We don't much like your kind. 950 00:56:55,579 --> 00:56:56,671 How much? 951 00:57:09,885 --> 00:57:11,478 Mandel says no deal. 952 00:57:12,638 --> 00:57:13,685 Fuck. 953 00:57:18,268 --> 00:57:20,270 Well, how about you ask Mandel 954 00:57:20,729 --> 00:57:22,902 exactly what number's gonna make him happy? 955 00:57:35,744 --> 00:57:36,996 Thirty Gs. 956 00:57:39,206 --> 00:57:40,253 (Gun cocks) 957 00:57:44,711 --> 00:57:46,800 Thirty's fair. 958 00:57:47,547 --> 00:57:48,719 Thirty. Deal. 959 00:57:48,799 --> 00:57:49,846 Deal. 960 00:57:52,135 --> 00:57:53,182 (Chuckles) 961 00:57:54,680 --> 00:57:55,727 (Beeps) 962 00:57:57,724 --> 00:57:58,771 (Chimes) 963 00:58:01,770 --> 00:58:04,319 May I ask where you're all headed with this kind of hardware? 964 00:58:06,149 --> 00:58:07,366 Yeah, you can ask. 965 00:58:08,360 --> 00:58:09,862 I was just being polite! 966 00:58:09,945 --> 00:58:11,447 (Both laugh) 967 00:58:11,530 --> 00:58:12,656 (Kane) You got nice friends. 968 00:58:16,284 --> 00:58:19,413 - (Laughs) - That was a really good transaction, man. 969 00:58:19,746 --> 00:58:21,669 - Oh 970 00:58:24,459 --> 00:58:26,302 We made some serious money! 971 00:58:26,378 --> 00:58:28,426 (Both laughing) 972 00:58:28,505 --> 00:58:30,428 Hey! Ow! Ow! Ow! 973 00:58:31,341 --> 00:58:33,514 - (♪ Rock music) - (Whooping) 974 00:58:43,979 --> 00:58:47,779 ♪ I got myself some 975 00:58:47,858 --> 00:58:52,534 ♪ Sweet juice 976 00:58:52,821 --> 00:58:53,993 (Laughing) 977 00:58:55,490 --> 00:58:59,996 ♪ Got my sweet juice ♪ 978 00:59:03,790 --> 00:59:05,292 Thirty Gs. 979 00:59:05,542 --> 00:59:07,590 (Chuckling) 980 00:59:11,256 --> 00:59:12,303 Hmm... 981 00:59:12,466 --> 00:59:13,843 (Whirring) 982 00:59:18,138 --> 00:59:19,981 (Distant roaring) 983 00:59:26,855 --> 00:59:27,902 (Hopper) Mandel! 984 00:59:30,442 --> 00:59:31,489 (Grunts) 985 00:59:33,570 --> 00:59:34,787 Get the hell over here! 986 00:59:36,281 --> 00:59:38,454 (Laughing) 987 00:59:38,533 --> 00:59:39,659 Come on. 988 00:59:39,743 --> 00:59:41,416 ♪ Sweet juice ♪ 989 00:59:41,495 --> 00:59:43,418 (Laughing) 990 00:59:43,497 --> 00:59:44,965 What is that? 991 00:59:45,207 --> 00:59:46,333 What's that? 992 00:59:51,129 --> 00:59:53,223 (Hopper) I swear I just saw something. 993 01:00:00,806 --> 01:00:02,979 (Door creaking) 994 01:00:27,624 --> 01:00:29,297 (Flies buzzing) 995 01:00:34,381 --> 01:00:36,258 (Metal creaking) 996 01:00:52,649 --> 01:00:54,322 (Growling) 997 01:01:02,742 --> 01:01:04,836 (Roaring) 998 01:01:12,419 --> 01:01:14,672 (All roaring) 999 01:01:20,930 --> 01:01:21,940 (Grunts) 1000 01:01:25,150 --> 01:01:26,267 (Hopper) Check the back! 1001 01:01:27,517 --> 01:01:29,190 (All roaring) 1002 01:01:29,769 --> 01:01:30,861 (Breathing shakily) 1003 01:01:31,104 --> 01:01:33,152 (Growling) 1004 01:01:39,487 --> 01:01:40,613 They're everywhere! 1005 01:01:41,698 --> 01:01:43,496 (Sniffing) 1006 01:01:43,617 --> 01:01:45,119 (Hopper) Where are the shock rockets? 1007 01:01:46,453 --> 01:01:47,670 You mean we sold them? 1008 01:01:47,787 --> 01:01:49,835 (Growling) 1009 01:01:49,956 --> 01:01:51,299 (Roaring) 1010 01:01:51,333 --> 01:01:53,510 - (Screaming) - (Machine guns firing) 1011 01:01:57,464 --> 01:01:59,570 (Hopper) They're not going down! 1012 01:02:00,467 --> 01:02:01,639 Reloading! 1013 01:02:01,718 --> 01:02:03,311 (Screaming) 1014 01:02:06,306 --> 01:02:07,523 Got one! 1015 01:02:07,641 --> 01:02:09,143 Yeah! 1016 01:02:12,896 --> 01:02:14,193 (Screaming) 1017 01:02:14,314 --> 01:02:15,907 (Distant screaming) 1018 01:02:15,982 --> 01:02:17,529 - (Gunfire) - (Screaming) 1019 01:02:19,653 --> 01:02:21,997 (Screaming) 1020 01:02:22,720 --> 01:02:23,494 (Growls) 1021 01:02:23,531 --> 01:02:25,249 - (Screaming) - (Explodes) 1022 01:02:34,834 --> 01:02:36,336 (Gyp) So, what you're saying is 1023 01:02:37,587 --> 01:02:41,120 in less than 12 hours, this whole place could be wiped. 1024 01:02:43,843 --> 01:02:45,150 Every living thing. 1025 01:02:51,434 --> 01:02:52,686 We'll all be dead. 1026 01:03:03,196 --> 01:03:04,448 Yeah, that's right. 1027 01:03:04,781 --> 01:03:06,842 (Bill) Throw in those damn monsters you're describing, 1028 01:03:06,866 --> 01:03:09,186 this place don't look anything like it did in the brochure. 1029 01:03:10,704 --> 01:03:12,877 (Sy) You ever wonder how you end up where you do? 1030 01:03:15,125 --> 01:03:16,422 You have all these plans... 1031 01:03:18,628 --> 01:03:20,756 Make so many plans and yet... 1032 01:03:22,900 --> 01:03:23,387 Here we are. 1033 01:03:24,500 --> 01:03:26,724 No, not really. I know exactly how I got here. 1034 01:03:28,138 --> 01:03:30,610 Talking about fate, Sy? 1035 01:03:31,474 --> 01:03:33,226 Talking about astrology and shit? 1036 01:03:33,393 --> 01:03:34,485 I don't believe in fate. 1037 01:03:35,395 --> 01:03:36,442 Just consequence. 1038 01:03:36,563 --> 01:03:38,611 (Bill) Oh, that's right, square jaw. 1039 01:03:39,650 --> 01:03:41,488 Live with no regrets. Can't ever go back. 1040 01:03:41,735 --> 01:03:43,908 Hindsight's only to help you move forward. 1041 01:03:44,321 --> 01:03:46,744 Well, I regret coming to this shithole planet. 1042 01:03:46,823 --> 01:03:47,915 (Chuckles) 1043 01:03:49,576 --> 01:03:51,780 What's so funny about that? 1044 01:03:51,411 --> 01:03:52,503 I love it here. 1045 01:03:53,163 --> 01:03:56,167 That makes two of us, my cherry pie with cream on top. 1046 01:03:57,125 --> 01:03:59,127 Got wide open spaces, clean air. 1047 01:03:59,419 --> 01:04:01,439 - Food that don't come from a laboratory now. - Mmm. 1048 01:04:01,463 --> 01:04:02,680 That's paradise. 1049 01:04:02,756 --> 01:04:04,929 Momma used to say people don't change. 1050 01:04:06,343 --> 01:04:08,141 Only their version of the past does. 1051 01:04:10,472 --> 01:04:13,191 I say "Give a man a match, he'll be warm for a minute. 1052 01:04:13,266 --> 01:04:15,578 "Light him on fire, he'll be warm for the rest of his life." 1053 01:04:15,602 --> 01:04:16,603 Right. 1054 01:04:16,686 --> 01:04:17,778 That's right. 1055 01:04:19,356 --> 01:04:21,984 What about you, Abdominal? 1056 01:04:22,108 --> 01:04:23,325 (Beeping) 1057 01:04:23,443 --> 01:04:25,366 You dig this place? You dig the frontier? 1058 01:04:27,155 --> 01:04:28,953 I liked it a lot better 24 hours ago. 1059 01:04:29,282 --> 01:04:30,374 (Bill chuckling) 1060 01:04:30,450 --> 01:04:32,373 But it's a fresh start and that's what I needed. 1061 01:04:35,789 --> 01:04:37,869 That, and I couldn't get any further away from Earth. 1062 01:04:40,335 --> 01:04:41,632 Bet they pay you well up there. 1063 01:04:42,796 --> 01:04:44,469 In that... In that Sky fleet. 1064 01:04:45,632 --> 01:04:46,804 Yeah, it pays okay. 1065 01:04:48,802 --> 01:04:51,146 Mind you, for that career I... 1066 01:04:51,554 --> 01:04:53,397 I got a failed marriage 1067 01:04:53,473 --> 01:04:57,478 I got a shoulder that is never gonna heal, and I got daughter that I hardly know. 1068 01:04:58,728 --> 01:04:59,848 But yeah, the money's great. 1069 01:05:02,190 --> 01:05:03,692 Well, our folks kicked us out. 1070 01:05:03,817 --> 01:05:06,912 So, we had no choice but to do something a little drastic. 1071 01:05:07,654 --> 01:05:08,826 Your folks? 1072 01:05:10,240 --> 01:05:11,492 You guys 1073 01:05:11,574 --> 01:05:12,666 are related? 1074 01:05:12,742 --> 01:05:13,868 That's right. 1075 01:05:13,993 --> 01:05:15,495 She's my little stepsister. 1076 01:05:16,790 --> 01:05:17,205 Mmm-hmm. 1077 01:05:17,414 --> 01:05:19,700 That's why we don't look the same. 1078 01:05:19,874 --> 01:05:21,592 (Gyp) That's why we don't kiss the same. 1079 01:05:22,836 --> 01:05:24,930 Ooh, Sparky, that's turning you on. 1080 01:05:26,172 --> 01:05:27,719 My little sugar Kane. 1081 01:05:30,930 --> 01:05:31,515 What's your area up there? 1082 01:05:32,110 --> 01:05:33,580 What do you mean? 1083 01:05:33,179 --> 01:05:34,522 What do you do up there? 1084 01:05:35,181 --> 01:05:37,183 I was in charge of infrastructure. 1085 01:05:38,601 --> 01:05:40,854 Overseeing the growth of the cities and surrounds. 1086 01:05:41,855 --> 01:05:43,778 Everything. You know, like, uh, 1087 01:05:43,857 --> 01:05:45,200 Capital, 1088 01:05:45,233 --> 01:05:46,576 the mines, prison. 1089 01:05:46,860 --> 01:05:48,703 You mean slave labour camps. 1090 01:05:49,904 --> 01:05:52,908 Prison colonies changed deep space exploration forever. 1091 01:05:53,199 --> 01:05:57,124 The only way these frontiers grew so fast is through mandatory labour. 1092 01:05:58,121 --> 01:05:59,418 We wouldn't be here otherwise. 1093 01:05:59,539 --> 01:06:01,883 That might be a good talking point at one of your 1094 01:06:01,958 --> 01:06:03,301 weekly meetings up there... 1095 01:06:04,419 --> 01:06:05,887 But those prisoners, 1096 01:06:06,880 --> 01:06:08,553 beyond what I personally thought of them, 1097 01:06:09,591 --> 01:06:11,930 they came to me wrecked. 1098 01:06:12,385 --> 01:06:15,590 Worked way beyond any humane point. 1099 01:06:16,550 --> 01:06:18,774 We used to drive for the prison when we first got here. 1100 01:06:20,101 --> 01:06:21,899 What we saw was pretty bad. 1101 01:06:22,896 --> 01:06:24,398 Least they're doing something useful. 1102 01:06:25,315 --> 01:06:26,737 Prison's supposed to be hard. 1103 01:06:27,817 --> 01:06:28,989 It's punishment, right? 1104 01:06:30,904 --> 01:06:33,908 It's a big choice to turn your back on everything you once stood for. 1105 01:06:36,743 --> 01:06:37,995 You got a family, Sy? 1106 01:06:39,579 --> 01:06:41,252 You got a family? You got kids? 1107 01:06:45,168 --> 01:06:46,294 (Exhales) 1108 01:06:47,420 --> 01:06:48,672 Then you wouldn't understand. 1109 01:06:51,674 --> 01:06:52,971 (Bill) I gotta say it. 1110 01:06:53,301 --> 01:06:55,520 Phew! What if your daughter ain't there, huh? 1111 01:06:57,597 --> 01:06:58,769 Huh? 1112 01:06:59,265 --> 01:07:00,357 She'll be there. 1113 01:07:01,935 --> 01:07:04,438 And then you take us to the bunker and we'll be safe there? 1114 01:07:04,521 --> 01:07:05,864 One hundred percent? 1115 01:07:08,775 --> 01:07:10,270 Yeah, you have my word. 1116 01:07:10,818 --> 01:07:12,695 Just as soon as my daughter is safe. 1117 01:07:12,779 --> 01:07:13,951 Even if she ain't. 1118 01:07:16,449 --> 01:07:17,792 Yeah, even if she ain't. 1119 01:07:18,993 --> 01:07:21,121 Well, we gonna be one big happy family. 1120 01:07:21,788 --> 01:07:22,880 I'm gonna be an uncle. 1121 01:07:23,831 --> 01:07:25,299 It's gonna be fun. (Chuckles) 1122 01:07:36,302 --> 01:07:38,475 (Sy) Hey, Bill, how long till Osiris? 1123 01:07:38,555 --> 01:07:41,116 (Bill) Ah, it's probably gonna be a couple more hours, square jaw. 1124 01:07:41,140 --> 01:07:44,485 But don't worry, we got plenty of time to shoot us some critters. 1125 01:07:44,519 --> 01:07:47,648 No one messes with old Billy boy. Gonna be fun! 1126 01:07:50,233 --> 01:07:52,361 (Explosions) 1127 01:07:58,324 --> 01:07:59,701 - (Growls) - (Gasps) 1128 01:07:59,826 --> 01:08:03,205 Holy shit! There's a huge snapping turtle attacking Momma. 1129 01:08:03,329 --> 01:08:04,581 (Growling) 1130 01:08:05,206 --> 01:08:06,332 (Gunfire) 1131 01:08:06,416 --> 01:08:07,508 (Crackling and hissing) 1132 01:08:07,542 --> 01:08:08,759 (Gunfire) 1133 01:08:08,918 --> 01:08:10,638 My apartment's right above us. Third floor. 1134 01:08:11,337 --> 01:08:13,550 Damn, stop hitting my goddamn bus! 1135 01:08:13,172 --> 01:08:15,234 Bill and Gyp, you protect Momma. Sy, you come with me. 1136 01:08:15,258 --> 01:08:16,350 (Bill) You gotta go! 1137 01:08:17,510 --> 01:08:20,184 (Bill) All right boys! It's now or never. Let's get going! 1138 01:08:20,346 --> 01:08:21,438 Whoo-hoo! 1139 01:08:22,223 --> 01:08:24,942 Hey, you know there's a chance she's not up there or worse. 1140 01:08:25,101 --> 01:08:27,221 If that happens, we're straight back here. You got it? 1141 01:08:27,937 --> 01:08:29,290 Yeah, I got it. 1142 01:08:31,107 --> 01:08:32,529 Kane, I hope you find her. 1143 01:08:32,734 --> 01:08:34,452 Go get your daughter, Abdominal. 1144 01:08:34,527 --> 01:08:37,576 All right, we'll cover you. Let's go, Gyp. Move! 1145 01:08:38,197 --> 01:08:40,291 (Growling) 1146 01:08:41,117 --> 01:08:42,869 - (Bill) Let's go, Gyp! - Go, go, go! 1147 01:08:42,952 --> 01:08:45,460 Get your asses out here, boys! Come on! 1148 01:08:46,748 --> 01:08:48,375 (Gunfire) 1149 01:08:48,458 --> 01:08:49,550 (Growling) 1150 01:08:49,751 --> 01:08:50,877 Let's go! 1151 01:08:55,381 --> 01:08:56,724 Get the door! Go! 1152 01:08:58,718 --> 01:09:00,561 - (Grunts) - Power's out. Use the stairs. 1153 01:09:02,221 --> 01:09:03,894 (indistinct) 1154 01:09:07,894 --> 01:09:09,237 - (Gunshot) - (Screams) 1155 01:09:09,812 --> 01:09:12,315 - (Man) You stay out of our stairwell. - (Alarm blaring) 1156 01:09:12,398 --> 01:09:13,820 Ozmin, is that you? 1157 01:09:13,900 --> 01:09:15,720 (Ozmin) What? 1158 01:09:15,151 --> 01:09:16,653 Ozmin, it's Kane from upstairs. 1159 01:09:16,736 --> 01:09:18,238 How do I know that? 1160 01:09:19,614 --> 01:09:22,458 Oh, it's Kane from 38! 1161 01:09:22,575 --> 01:09:23,997 You seen Indi, or Rominja? 1162 01:09:24,952 --> 01:09:26,579 Well, uh, I checked. 1163 01:09:26,621 --> 01:09:29,670 There was no answer. They haven't come through this way. 1164 01:09:29,749 --> 01:09:32,930 Whole damned world's near gone mad. 1165 01:09:32,126 --> 01:09:33,729 I have someone with me. We're gonna come up, okay? 1166 01:09:33,753 --> 01:09:35,426 Well, it's not my stairwell. 1167 01:09:35,463 --> 01:09:36,931 You pay rent, too. 1168 01:09:37,799 --> 01:09:38,971 (Kane) That's very kind. 1169 01:09:39,509 --> 01:09:40,601 (Sy) Keep safe. 1170 01:09:41,260 --> 01:09:42,352 And aim lower. 1171 01:09:45,980 --> 01:09:46,145 Come on! 1172 01:09:46,265 --> 01:09:48,313 - (Growls) - Aha! Got you, little turtle! 1173 01:09:48,434 --> 01:09:49,686 (Shrieks) 1174 01:09:50,436 --> 01:09:51,483 (Laughs) 1175 01:09:52,689 --> 01:09:53,781 Damn! 1176 01:09:55,441 --> 01:09:57,340 Shit! (Grunts) 1177 01:10:05,868 --> 01:10:06,960 (Kane) Indi! 1178 01:10:07,787 --> 01:10:09,400 Stand back! 1179 01:10:09,122 --> 01:10:10,123 (Gunshots) 1180 01:10:12,458 --> 01:10:13,505 (Grunting) 1181 01:10:15,128 --> 01:10:17,301 (Distant gunfire) 1182 01:10:31,519 --> 01:10:32,566 Kane. 1183 01:10:36,232 --> 01:10:37,324 (Indi) Dad? 1184 01:10:40,270 --> 01:10:41,324 Dad, I'm here! 1185 01:10:41,404 --> 01:10:43,247 - Dad, I'm here! - Honey! 1186 01:10:43,322 --> 01:10:44,744 (Gasping) I love you. 1187 01:10:45,158 --> 01:10:47,661 - (Indi sobbing) - You OK? 1188 01:10:47,744 --> 01:10:50,139 Rominja told me to hide in there and not come out until you came. 1189 01:10:50,163 --> 01:10:51,380 Oh, honey. 1190 01:10:51,664 --> 01:10:52,836 Where's Rominja? 1191 01:10:53,166 --> 01:10:54,213 Uh... 1192 01:10:55,501 --> 01:10:56,593 She's gone home. 1193 01:10:57,170 --> 01:10:58,763 - She's not here. - OK. 1194 01:10:58,838 --> 01:11:00,181 (Indi sobs) 1195 01:11:00,882 --> 01:11:02,800 Kane, we gotta go. 1196 01:11:02,490 --> 01:11:03,517 - Yeah. - Who's that? 1197 01:11:03,593 --> 01:11:06,437 (Kane) That's our friend, Sy. He's a good man. He's gonna help us. 1198 01:11:06,512 --> 01:11:07,764 But you have to come with us. 1199 01:11:07,847 --> 01:11:09,690 You need to stay right next to me, OK? 1200 01:11:09,766 --> 01:11:11,860 And we're gonna be fine but we have to run now. 1201 01:11:12,602 --> 01:11:13,728 (Sobbing) 1202 01:11:13,853 --> 01:11:15,696 - (Growling) - Kane! 1203 01:11:17,398 --> 01:11:19,526 We gotta go. Go, go, go! Come on! 1204 01:11:21,680 --> 01:11:22,365 (Ozmin shouting) 1205 01:11:22,445 --> 01:11:23,788 (Indi) What is that? 1206 01:11:23,863 --> 01:11:24,910 (Growling) 1207 01:11:26,616 --> 01:11:27,708 (Gunfire) 1208 01:11:28,201 --> 01:11:29,293 Move, move! 1209 01:11:29,786 --> 01:11:31,914 (Gyp sobbing) 1210 01:11:37,585 --> 01:11:38,962 (Door opens) 1211 01:11:49,550 --> 01:11:51,570 (Gyp) Bill, where do we keep the meds? 1212 01:11:51,808 --> 01:11:53,105 (Sobbing) 1213 01:12:00,566 --> 01:12:02,409 No! No, no, no! 1214 01:12:03,945 --> 01:12:05,288 (Sobbing) 1215 01:12:05,404 --> 01:12:07,122 (Grunting) 1216 01:12:07,824 --> 01:12:09,576 (crying) 1217 01:12:53,619 --> 01:12:54,666 Go, go, go! 1218 01:12:55,454 --> 01:12:57,766 (Indi) Dad, Dad, where are we going? There's nowhere to go! 1219 01:12:57,790 --> 01:12:58,962 - Now what? - (Gunfire) 1220 01:12:59,410 --> 01:13:00,964 I don't know. Let me think. Indi! 1221 01:13:01,200 --> 01:13:02,128 Indi! 1222 01:13:02,295 --> 01:13:04,130 - (Growls) - (Thuds on door) 1223 01:13:04,130 --> 01:13:05,222 'Dad! '(Growling) 1224 01:13:05,298 --> 01:13:07,141 Dad, there's a bus down there! 1225 01:13:07,174 --> 01:13:08,642 We can make it. 1226 01:13:09,635 --> 01:13:10,727 Gotta jump. 1227 01:13:11,120 --> 01:13:12,590 Hey! 1228 01:13:12,138 --> 01:13:14,140 - Come here. - No! No, it's too high! Sy! 1229 01:13:14,223 --> 01:13:15,566 - (Indi screams) - Sy! 1230 01:13:18,311 --> 01:13:19,358 (Grunts) 1231 01:13:23,650 --> 01:13:24,237 (Yells) 1232 01:13:24,483 --> 01:13:25,826 (Grunts) 1233 01:13:25,860 --> 01:13:27,362 - Give me your hand. - (Yells) 1234 01:13:27,486 --> 01:13:28,658 (Sy) Kane, come here. 1235 01:13:34,350 --> 01:13:35,161 (Grunting) 1236 01:13:35,828 --> 01:13:37,748 Indi, come here. Come here, come here, come here. 1237 01:13:38,414 --> 01:13:40,142 - Stay down, stay down, stay down. - Bill! Gyp! 1238 01:13:40,166 --> 01:13:41,668 - (Banging) - Open the hatch! 1239 01:13:41,834 --> 01:13:43,600 Open it! 1240 01:13:45,400 --> 01:13:46,426 (whimpering) 1241 01:13:47,600 --> 01:13:48,849 "(Growling) 'Open it! 1242 01:13:49,910 --> 01:13:50,559 Open the door! 1243 01:13:51,100 --> 01:13:52,387 - (Indi shrieks) - (Sy) Open it! 1244 01:13:53,346 --> 01:13:54,518 Open the hatch! 1245 01:13:54,889 --> 01:13:56,186 (Beeping) 1246 01:13:58,684 --> 01:13:59,776 (Kane) Come on. Come on. 1247 01:14:00,190 --> 01:14:01,111 - Get her. - Got her. 1248 01:14:01,187 --> 01:14:02,359 (Kane) Grab her. Take her! 1249 01:14:02,438 --> 01:14:03,735 (Sy) Got her! (Grunts) 1250 01:14:03,856 --> 01:14:05,278 Got her. Stay here. 1251 01:14:06,400 --> 01:14:07,902 All right, I'm in! Let's go! 1252 01:14:08,277 --> 01:14:09,574 You okay? You okay? 1253 01:14:09,695 --> 01:14:11,868 - Let's go! Stay down. - (Indi sobbing) 1254 01:14:12,406 --> 01:14:13,532 Drive! 1255 01:14:17,119 --> 01:14:18,245 Gyp! 1256 01:14:18,788 --> 01:14:20,415 Gyp, we've gotta move now! 1257 01:14:21,400 --> 01:14:22,587 (Engine starting) 1258 01:14:53,720 --> 01:14:54,883 (Kane) You understand everything I've just told you 1259 01:14:54,907 --> 01:14:57,251 about the creatures, about the people I worked for. 1260 01:14:57,410 --> 01:14:59,333 About everything that's happening out there. 1261 01:14:59,829 --> 01:15:01,752 This is important to me. 1262 01:15:02,248 --> 01:15:04,250 I do, Dad. I understand. 1263 01:15:07,860 --> 01:15:10,100 I'm sorry for being the crappiest, 1264 01:15:11,900 --> 01:15:12,433 crappiest father. 1265 01:15:14,427 --> 01:15:16,771 And I'm sorry that things didn't work out with your mother. 1266 01:15:17,972 --> 01:15:19,269 I loved her. 1267 01:15:20,433 --> 01:15:22,260 I loved her so much. I still love her. 1268 01:15:23,769 --> 01:15:26,192 And I'm sorry that I wasn't there for you growing up. 1269 01:15:27,230 --> 01:15:29,776 And I'm sorry that I didn't get to come to your games. 1270 01:15:30,276 --> 01:15:31,778 Your softball games, 1271 01:15:32,611 --> 01:15:35,285 and your soccer games and your singing practice. 1272 01:15:36,615 --> 01:15:37,707 It's OK. 1273 01:15:37,783 --> 01:15:40,502 I'm so sorry I never came to any of that, because I think 1274 01:15:41,454 --> 01:15:42,797 you are amazing. 1275 01:15:47,126 --> 01:15:48,378 (Sniffling) 1276 01:15:48,461 --> 01:15:50,213 I need to know you forgive me. 1277 01:15:50,963 --> 01:15:52,681 (Whimpering) Of course. 1278 01:15:53,132 --> 01:15:54,384 (Signs) 1279 01:15:55,134 --> 01:15:57,307 If we get through this, it's gonna be different. 1280 01:15:58,804 --> 01:16:00,681 I promise you, it's gonna be different. 1281 01:16:02,808 --> 01:16:05,270 (Breathing heavily) 1282 01:16:26,332 --> 01:16:29,600 (Kane) Gyp, about a mile up the road, we're gonna take a right. 1283 01:16:29,168 --> 01:16:31,421 The bunker's in an old abandoned mine shaft. 1284 01:16:32,400 --> 01:16:34,257 And stay alert. Those creatures could be anywhere. 1285 01:16:35,674 --> 01:16:38,598 There's a code on the door. It is 14286. 1286 01:16:39,220 --> 01:16:41,723 - Sy, you get that? - 14286. 1287 01:16:41,847 --> 01:16:43,520 - Gyp? - Got it. 1288 01:16:43,599 --> 01:16:46,193 - Say it. - 14286! 1289 01:16:48,354 --> 01:16:50,270 14286. Got it. 1290 01:16:50,189 --> 01:16:51,782 14286. 1291 01:16:57,238 --> 01:17:00,242 (Computer on PA) Protocol 84. Commencing. 1292 01:17:02,201 --> 01:17:06,251 General, scanners indicate there is a bus headed for Apex Ridge bunker. 1293 01:17:12,920 --> 01:17:15,264 (Beeping) 1294 01:17:18,592 --> 01:17:20,390 (Whooshing) 1295 01:17:30,604 --> 01:17:31,730 Dad. 1296 01:17:36,443 --> 01:17:38,741 Sy! Company, three o'clock. 1297 01:17:38,779 --> 01:17:41,600 - Stay down here, OK? Just stay there. - What's happening? 1298 01:17:43,750 --> 01:17:45,874 - What's it doing? - It's watching us to see where we're headed. 1299 01:17:47,121 --> 01:17:49,419 Gyp, keep going straight. Don't take the turn. 1300 01:17:49,623 --> 01:17:52,303 - (Sy) We don't have time for that. - (Kane) We don't have a choice. 1301 01:17:54,420 --> 01:17:56,263 But, Dad... Dad, what's happening? 1302 01:17:56,297 --> 01:17:58,220 Indi, stay down, please! 1303 01:17:58,591 --> 01:18:01,690 That thing needs at least four minutes to get to a safe distance. 1304 01:18:01,930 --> 01:18:02,613 It's too small to withstand the blast. 1305 01:18:04,597 --> 01:18:06,650 When it leaves, we turn back. 1306 01:18:06,307 --> 01:18:07,433 How much time have we got? 1307 01:18:07,933 --> 01:18:09,276 Four fifteen. 1308 01:18:09,310 --> 01:18:10,607 Four fifteen'? 1309 01:18:10,811 --> 01:18:11,937 That's pushing it. 1310 01:18:12,620 --> 01:18:13,314 What if it doesn't leave? 1311 01:18:14,273 --> 01:18:16,730 Then we've got nothing to worry about, right? 1312 01:18:21,710 --> 01:18:23,915 - Dad! - Stay down, OK? Listen to me. 1313 01:18:23,949 --> 01:18:25,451 Wrap yourself up. 1314 01:18:25,492 --> 01:18:28,291 Be like a ball, okay? A very small ball. 1315 01:18:28,329 --> 01:18:30,810 Stay as low as you can, you understand? 1316 01:18:31,582 --> 01:18:32,754 How's your daughter? 1317 01:18:33,125 --> 01:18:34,297 She's scared. 1318 01:18:38,130 --> 01:18:40,700 (Kane) Sy, where is it? Can you see it? 1319 01:18:40,507 --> 01:18:41,679 It's going over us. 1320 01:18:44,637 --> 01:18:46,264 - It's leaving. - Turn! 1321 01:18:49,308 --> 01:18:50,651 (Indi shrieks) 1322 01:18:56,815 --> 01:18:57,941 Indi, you OK? 1323 01:18:57,983 --> 01:18:59,109 Yeah. 1324 01:19:00,819 --> 01:19:02,360 Go. Turn. 1325 01:19:06,825 --> 01:19:09,305 You line it up with that mountain peak and give her everything. 1326 01:19:12,289 --> 01:19:13,791 Are we gonna make it? 1327 01:19:14,541 --> 01:19:16,134 We're gonna try. 1328 01:19:19,171 --> 01:19:20,388 (Sy) Almost there! 1329 01:19:20,839 --> 01:19:21,965 I see the junkyard! 1330 01:19:22,700 --> 01:19:24,550 - (Kane) Remember the way to the bunker? - Uh-huh. 1331 01:19:24,176 --> 01:19:26,349 (Kane) Stay down here and when we get there, you run. 1332 01:19:28,305 --> 01:19:29,352 (Sy) Kane! 1333 01:19:31,558 --> 01:19:32,684 Kane! 1334 01:19:35,200 --> 01:19:36,488 (Tyres screeching) 1335 01:19:36,855 --> 01:19:38,528 (Guns clicking) 1336 01:19:39,149 --> 01:19:40,696 - Dive! - (Groans) 1337 01:19:45,239 --> 01:19:46,536 (Indi shrieks) 1338 01:19:46,907 --> 01:19:48,375 (Kane) Indi! Stay down! 1339 01:19:55,820 --> 01:19:56,880 (Shrieking) 1340 01:20:14,935 --> 01:20:16,278 (Whooshing) 1341 01:20:17,396 --> 01:20:18,739 (Sonic boom) 1342 01:20:28,782 --> 01:20:30,409 (Groaning) 1343 01:20:31,285 --> 01:20:33,413 (Panting) 1344 01:20:39,840 --> 01:20:40,961 (Sniffling) 1345 01:21:11,617 --> 01:21:12,789 Indi. 1346 01:21:17,998 --> 01:21:19,466 (Indi) There was no goodbye. 1347 01:21:20,626 --> 01:21:22,299 No final words. 1348 01:21:25,297 --> 01:21:29,143 And I knew the moment I stepped off that bus 1349 01:21:29,468 --> 01:21:31,846 I would never see his face again. 1350 01:21:35,974 --> 01:21:37,146 (Indi) My Dad! 1351 01:21:37,184 --> 01:21:38,310 Stay with me, Indi. 1352 01:21:38,352 --> 01:21:39,820 (Sobbing) 1353 01:21:41,146 --> 01:21:43,444 - I want my Dad! - I know. 1354 01:21:48,320 --> 01:21:49,867 (Indi) I didn't want to leave him. 1355 01:21:51,490 --> 01:21:55,836 And yet, a convicted murderer serving life would not allow it. 1356 01:21:57,162 --> 01:22:01,133 Whatever he lost along the way was now pushing him forward 1357 01:22:01,542 --> 01:22:03,840 with each and every desperate step. 1358 01:22:04,169 --> 01:22:05,170 (Growling) 1359 01:22:05,838 --> 01:22:06,885 They're here! 1360 01:22:08,715 --> 01:22:09,841 Go, Indi! 1361 01:22:09,967 --> 01:22:11,140 Go! 1362 01:22:12,302 --> 01:22:14,555 (Indi) But no matter how far you run... 1363 01:22:16,807 --> 01:22:17,854 This way! 1364 01:22:19,351 --> 01:22:20,978 Or how well you hide... 1365 01:22:21,190 --> 01:22:22,191 - Which way? - That way! 1366 01:22:24,220 --> 01:22:26,195 (Indi) You can't escape destiny. 1367 01:22:27,317 --> 01:22:28,819 (Groaning) 1368 01:22:34,533 --> 01:22:36,350 (Gasps) 1369 01:22:36,535 --> 01:22:38,820 (Roaring) 1370 01:22:38,745 --> 01:22:40,747 Go! Go! Go! Go! 1371 01:22:41,498 --> 01:22:42,670 Hurry, Indi! 1372 01:22:43,167 --> 01:22:44,544 14286, Indi. 1373 01:22:44,668 --> 01:22:45,760 I got it! 1374 01:22:46,860 --> 01:22:47,212 (Groans) 1375 01:22:47,379 --> 01:22:49,600 Six! Come on! Come on! 1376 01:22:49,590 --> 01:22:50,716 Go, Indi! 1377 01:22:50,841 --> 01:22:52,514 (Roars echoing) 1378 01:22:54,940 --> 01:22:56,620 (Grunting) 1379 01:22:58,390 --> 01:23:00,734 (Computer on PA) Plutonium core exposed. 1380 01:23:02,769 --> 01:23:04,692 Meltdown commencing. 1381 01:23:08,901 --> 01:23:10,699 (Powering up) 1382 01:23:11,361 --> 01:23:12,408 Ten... 1383 01:23:12,529 --> 01:23:13,746 Nine... 1384 01:23:14,720 --> 01:23:15,198 Eight... 1385 01:23:15,240 --> 01:23:16,457 Seven... 1386 01:23:16,575 --> 01:23:17,747 Six... 1387 01:23:17,784 --> 01:23:18,910 Five... 1388 01:23:19,360 --> 01:23:20,879 Four... Three... 1389 01:23:20,913 --> 01:23:22,756 We're out of time! Come on! 1390 01:23:22,789 --> 01:23:24,257 One. 1391 01:23:29,880 --> 01:23:32,530 - (Rumbling) - (Groaning, coughing) 1392 01:23:33,425 --> 01:23:34,597 Sy! 1393 01:23:40,432 --> 01:23:42,901 Sy, what's happening to you? 1394 01:23:42,935 --> 01:23:45,779 (Slurring) I'm becoming one of them, Indi. 1395 01:23:46,438 --> 01:23:47,735 What do I do? 1396 01:23:48,650 --> 01:23:49,567 You're not safe with me here. 1397 01:23:49,942 --> 01:23:51,285 Tell me, what do I do? 1398 01:23:51,443 --> 01:23:52,569 (Yells) 1399 01:23:52,611 --> 01:23:53,783 Tell me! 1400 01:23:53,820 --> 01:23:56,730 Find... Find me something sharp. 1401 01:24:00,160 --> 01:24:01,628 Hurry! Scissors... 1402 01:24:03,121 --> 01:24:04,498 Bring it to me. 1403 01:24:06,124 --> 01:24:07,842 Yes. Yes! Yes! 1404 01:24:07,960 --> 01:24:09,400 What are you going to do with these? 1405 01:24:09,503 --> 01:24:11,301 You're not safe with me here. 1406 01:24:12,631 --> 01:24:14,349 Bring 'em here! Come on. 1407 01:24:14,675 --> 01:24:15,972 (Gasping) 1408 01:24:18,428 --> 01:24:19,520 No! 1409 01:24:21,807 --> 01:24:23,775 I can't do this by myself. 1410 01:24:25,180 --> 01:24:26,520 I need you to help me. 1411 01:24:27,980 --> 01:24:29,778 I need you to help me. Come on. 1412 01:24:30,482 --> 01:24:32,280 No, I can't. No. 1413 01:24:32,317 --> 01:24:34,285 You're gonna protect me, just like Dad said. 1414 01:24:34,319 --> 01:24:35,491 No! 1415 01:24:35,529 --> 01:24:38,328 I can't do this on my own! 1416 01:24:40,158 --> 01:24:41,284 Sy! 1417 01:24:41,326 --> 01:24:43,124 You're all I've got! 1418 01:24:44,329 --> 01:24:45,501 No! 1419 01:24:47,400 --> 01:24:48,633 (Screaming) 1420 01:24:55,340 --> 01:24:56,637 (Woman) Charlton Hospital. 1421 01:24:57,175 --> 01:24:58,472 Directing you now. 1422 01:25:00,721 --> 01:25:01,973 (Antonio) Nurse Lombrok. 1423 01:25:02,222 --> 01:25:04,691 What'd you do wrong to get back on this shift? 1424 01:25:05,684 --> 01:25:06,731 How're you feeling? 1425 01:25:08,895 --> 01:25:10,897 Right now, there's people in that bar 1426 01:25:11,189 --> 01:25:12,907 enjoying a nice single malt. 1427 01:25:13,317 --> 01:25:15,411 I'm wondering why the hell I'm not one of them. 1428 01:25:17,988 --> 01:25:19,410 - Incoming? - Two vehicle collision. 1429 01:25:19,531 --> 01:25:21,204 - Three persons involved. - ETA? 1430 01:25:21,241 --> 01:25:22,413 Right now. 1431 01:25:22,826 --> 01:25:24,203 How was the opera tonight? 1432 01:25:24,578 --> 01:25:26,501 - First time you've been, right? - Mmm-hmm. 1433 01:25:26,580 --> 01:25:28,200 It's so over the top. 1434 01:25:28,373 --> 01:25:30,613 This is the mother of a young girl who died at the scene. 1435 01:25:30,709 --> 01:25:33,758 Incoming is a 24-year-old male who caused the accident. 1436 01:25:33,879 --> 01:25:36,348 He's highly intoxicated, but in stable condition. 1437 01:25:36,381 --> 01:25:37,849 Going to theatre one! 1438 01:25:38,759 --> 01:25:39,885 (Sy) Kiara, 1439 01:25:40,344 --> 01:25:41,721 Kai, they loved it. 1440 01:25:42,950 --> 01:25:43,847 They really loved it. 1441 01:25:44,598 --> 01:25:45,895 It was nice. 1442 01:25:47,225 --> 01:25:49,193 That's what family time's all about. 1443 01:25:49,853 --> 01:25:51,571 Well, do it while you can. 1444 01:25:51,897 --> 01:25:54,195 (Distant sirens) 1445 01:26:04,785 --> 01:26:07,208 - Blood pressure being taken. - (Nurse) Immediate casualties. 1446 01:26:07,245 --> 01:26:08,389 Suspected pelvic, abdominal and pelvic trauma. 1447 01:26:08,413 --> 01:26:09,585 It's gonna be... 1448 01:26:16,421 --> 01:26:17,593 Kiara... 1449 01:26:17,714 --> 01:26:19,874 (Nurse 2) She's haemorrhaging. Call the surgeon's team. 1450 01:26:21,930 --> 01:26:22,265 Kiara. 1451 01:26:22,386 --> 01:26:23,433 (Beeping) 1452 01:26:24,960 --> 01:26:25,448 (Nurse 3) We have a situation here. 1453 01:26:25,472 --> 01:26:27,330 (Dr Curruthers) Nurse Lombrok, please leave the room. 1454 01:26:27,570 --> 01:26:29,606 Stay with me. Stay with me. Baby, stay... Stay with us. 1455 01:26:29,643 --> 01:26:30,769 Stay with us. 1456 01:26:31,395 --> 01:26:33,489 It's my wife. Can you hear me? 1457 01:26:33,605 --> 01:26:36,626 (Dr Curruthers) We will do everything we can to save her, but you can't be here. 1458 01:26:36,650 --> 01:26:38,948 - (Jandi) Sy... - (Sy) Keep breathing. Keep breathing. 1459 01:26:39,690 --> 01:26:40,412 (Jandi) You have to come with me. 1460 01:26:40,570 --> 01:26:43,915 (Whimpering) I love you. I love you so much. 1461 01:26:45,242 --> 01:26:46,334 I love you. 1462 01:26:46,493 --> 01:26:47,804 (Dr Curruthers) We have some haemorrhaging here. 1463 01:26:47,828 --> 01:26:49,421 - Sy, you have to go. - (Gasps) 1464 01:26:49,454 --> 01:26:51,307 If you can hear me, sweetheart, squeeze my hand. 1465 01:26:51,331 --> 01:26:52,503 Squeeze his hand. 1466 01:26:53,333 --> 01:26:54,459 Please, honey. 1467 01:26:57,796 --> 01:27:00,116 - (Dr Curruthers) We're losing her. - (EKG beeping rapidly) 1468 01:27:02,801 --> 01:27:04,849 Where's my daughter? Where... 1469 01:27:05,804 --> 01:27:07,147 ls she the one that... 1470 01:27:08,306 --> 01:27:10,434 ls she the fatality, too? 1471 01:27:12,144 --> 01:27:14,488 - I'm so sorry... - Where's my daughter, Jandi? 1472 01:27:14,688 --> 01:27:15,814 Where's Kai? 1473 01:27:15,856 --> 01:27:17,216 Where's my baby girl? Where's Kai? 1474 01:27:17,315 --> 01:27:18,817 I'm so sorry. 1475 01:27:21,194 --> 01:27:23,117 Let me go get someone to talk to you. 1476 01:27:27,330 --> 01:27:29,456 (Beeping) 1477 01:27:31,163 --> 01:27:32,665 (Gasps) No. 1478 01:27:32,789 --> 01:27:34,883 (Dr Curruthers) Asystole! Commencing CPR! 1479 01:27:37,669 --> 01:27:38,841 On, baby. 1480 01:27:52,517 --> 01:27:54,565 They're gonna make an example out of this. 1481 01:27:55,200 --> 01:27:56,363 Eye for an eye, 1482 01:27:57,314 --> 01:27:58,406 and all that. 1483 01:28:03,737 --> 01:28:05,330 - (Thuds) - (Grunting) 1484 01:28:17,918 --> 01:28:19,716 - (Taser Zapping) - (Groans) 1485 01:28:33,892 --> 01:28:37,660 (Indi) My father always said that you could never trust a person 1486 01:28:37,187 --> 01:28:39,406 that needed something from you. 1487 01:28:40,565 --> 01:28:43,409 But he also said he'd never met anyone 1488 01:28:43,735 --> 01:28:45,362 who didn't need something 1489 01:28:45,737 --> 01:28:47,800 from someone. 1490 01:28:48,740 --> 01:28:51,414 I say we are what we are 1491 01:28:53,245 --> 01:28:54,588 when we need to be. 1492 01:28:54,704 --> 01:28:57,820 (Man) Well, there's the beacon. 1493 01:29:03,421 --> 01:29:04,798 Do you recognize that? 1494 01:29:05,465 --> 01:29:07,263 (Woman) Looks like an old model. 1495 01:29:18,728 --> 01:29:20,401 (Man) Must have been manually activated. 1496 01:29:21,481 --> 01:29:23,740 There's gotta be someone here. 1497 01:29:23,733 --> 01:29:25,920 (Woman) That means we're gonna have to do this the hard way. 1498 01:29:25,944 --> 01:29:28,618 (Man) Well, there's a bunker close by. Let's start there. 1499 01:29:28,905 --> 01:29:31,909 - (Woman) I'm going to go and get the kit. - (Man) Yeah, okay. 1500 01:29:32,993 --> 01:29:34,119 (Woman) Whitmore. 1501 01:29:34,578 --> 01:29:35,795 (Whitmore) Yeah? 1502 01:29:39,791 --> 01:29:41,418 It's a kid. 1503 01:29:42,127 --> 01:29:44,425 (Woman) Stay there. We'll come and get you. 1504 01:29:44,796 --> 01:29:46,798 - (Thuds) - (Groaning) 1505 01:29:48,633 --> 01:29:49,634 (Growling) 1506 01:29:52,137 --> 01:29:53,980 (Roaring) 1507 01:30:05,942 --> 01:30:06,989 (Taps on helmet) 1508 01:30:21,875 --> 01:30:23,468 There was a large ship. 1509 01:30:23,877 --> 01:30:25,129 The Flotilla. 1510 01:30:25,545 --> 01:30:27,343 It used to orbit here. 1511 01:30:27,547 --> 01:30:28,890 Where has it gone? 1512 01:30:29,633 --> 01:30:33,137 It's en route to Earth. 1513 01:30:33,178 --> 01:30:36,182 It was recalled after the disaster. 1514 01:30:36,723 --> 01:30:39,210 Tell me what they said happened here. 1515 01:30:39,976 --> 01:30:41,978 (whimpering) 1516 01:30:43,188 --> 01:30:45,691 They... They just said that 1517 01:30:48,151 --> 01:30:52,657 the prisoners revolted and they sabotaged the reactors. 1518 01:30:54,866 --> 01:30:56,539 There was a meltdown. 1519 01:30:58,411 --> 01:31:00,505 How many survivors were there? 1520 01:31:01,873 --> 01:31:03,170 None. 1521 01:31:04,334 --> 01:31:06,860 At least, that's what we thought. 1522 01:31:08,922 --> 01:31:10,720 Do you want to die out here? 1523 01:31:12,342 --> 01:31:14,891 I don't wanna... I don't wanna die. 1524 01:31:15,887 --> 01:31:18,390 Then you will take us to the Flotilla. 1525 01:31:18,431 --> 01:31:22,610 You will ensure that we enter undetected, or... 1526 01:31:22,769 --> 01:31:25,670 It will cost you your life. 1527 01:31:25,355 --> 01:31:26,732 (Growls) 1528 01:31:29,901 --> 01:31:31,730 All right. 1529 01:31:31,903 --> 01:31:33,290 OK. 1530 01:32:28,626 --> 01:32:30,128 (Engine starting) 1531 01:32:39,950 --> 01:32:40,142 Sy. 1532 01:32:41,473 --> 01:32:42,850 We're going home. 1533 01:32:55,320 --> 01:32:56,663 Goodbye, Dad. 101261

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.