All language subtitles for salak

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,720 --> 00:00:27,720 www.titlovi.com 2 00:00:30,720 --> 00:00:32,720 V glavnih vlogah 3 00:00:49,880 --> 00:00:52,800 ZA��ITENA VRSTA 4 00:00:55,800 --> 00:00:57,800 Igrajo �e 5 00:02:06,200 --> 00:02:08,200 Re�ija 6 00:02:15,920 --> 00:02:18,640 Hughie, kam gresta s toliko pija�e? 7 00:02:21,920 --> 00:02:27,560 Ne dela�, Charlie Peyton? ��ena mu je dala prosto. �Lepo. 8 00:02:33,480 --> 00:02:37,200 Stella ima dobro postavo, ne? �V�e� mi je. 9 00:02:38,560 --> 00:02:40,560 Daj mi na ra�un. 10 00:02:48,920 --> 00:02:52,280 Ko so delili pamet, ta dva nista pri�la na vrsto. 11 00:02:55,760 --> 00:03:00,280 Pridi. Pred �olo mi lahko pomaga�. �Me�i. 12 00:03:00,920 --> 00:03:02,920 Si pripravljen? 13 00:03:06,480 --> 00:03:08,480 Dolga bo. 14 00:03:08,960 --> 00:03:13,240 To. Pod nogo. Dobra sva. 15 00:03:13,360 --> 00:03:18,880 Avtobus. Adijo. �Ne bodi pozen. �Ne bom. �Lep dan. 16 00:03:34,920 --> 00:03:36,920 Skrbi me za vas. 17 00:03:46,200 --> 00:03:52,200 Pojasnil bom, da boste razumeli. Na gladini je olje. 18 00:03:54,240 --> 00:03:57,400 Ne sedite na njem. In povejte prijateljem. 19 00:04:01,280 --> 00:04:03,280 Tako. 20 00:04:08,400 --> 00:04:10,400 V redu je. 21 00:04:10,800 --> 00:04:16,160 Pazi se divjaka, Hughie. Enega lovca je skoraj utopil. 22 00:04:16,840 --> 00:04:21,440 Charlie, ne bojim se vojnega norca. Zato je nor, ve�. 23 00:04:22,080 --> 00:04:27,280 Pozabil je vre�i spro�eno granato. �Mene �e ne bo utopil. 24 00:04:28,120 --> 00:04:30,120 Seveda ne. 25 00:04:30,200 --> 00:04:32,200 OTOK CHEROKEE, VSTOP PREPOVEDAN 26 00:04:32,440 --> 00:04:34,440 Tukaj so, Charlie. 27 00:04:59,440 --> 00:05:02,080 Odli�no. Pridi. 28 00:05:03,840 --> 00:05:05,840 V redu je. 29 00:05:08,360 --> 00:05:11,000 Voda je mokra. �Tam so. 30 00:05:16,640 --> 00:05:20,600 Kje je nori voj��ak? Rad bi ga ustrelil. 31 00:05:24,080 --> 00:05:26,760 Poglej to. Je mrtva? 32 00:05:28,400 --> 00:05:30,400 Mislim, da je. 33 00:05:47,040 --> 00:05:50,760 Dober si. �Ta je moja, Charlie. 34 00:06:05,720 --> 00:06:07,720 Tri proti ena. 35 00:06:12,680 --> 00:06:14,680 Kje je zdaj kmetavzar? 36 00:06:19,160 --> 00:06:21,160 Hughie. 37 00:06:23,480 --> 00:06:25,480 Hitro se poberiva od tod. 38 00:06:28,000 --> 00:06:30,000 Pridi, lenuh. 39 00:06:32,720 --> 00:06:34,720 Greva na ladjo. 40 00:06:43,920 --> 00:06:46,160 Daj, Charlie. Uspelo ti bo. 41 00:06:58,640 --> 00:07:00,640 Ne vra�ajta se. 42 00:07:01,960 --> 00:07:03,960 Ne hodita sem. 43 00:07:36,760 --> 00:07:38,760 Za�eni motor. 44 00:07:43,120 --> 00:07:45,120 Sranje. 45 00:07:53,320 --> 00:07:55,320 Daj �e. 46 00:08:10,320 --> 00:08:13,640 Ustrelil je motor. 47 00:08:14,480 --> 00:08:16,760 Polij ga z vodo, bedak. 48 00:08:20,360 --> 00:08:22,360 Ima� vrv? �Ja. 49 00:08:23,760 --> 00:08:26,280 Zgrabi jo. �Dobro. 50 00:08:29,200 --> 00:08:31,200 Sem �e. �Prav. 51 00:08:36,200 --> 00:08:40,480 Si na�la Charlieja in Hughieja? �Ne. Si pregledal ladje? 52 00:08:41,160 --> 00:08:46,120 Zakaj moram samo delati? Daj ti. �Daj �e, Adam. Manj govori. 53 00:08:46,680 --> 00:08:51,200 Sta �la na otok Cherokee? Jim ne mara lovcev. �Znata skrbeti zase. 54 00:08:51,360 --> 00:08:55,320 Jima bo� dodatno ra�unala, �e se nocoj ne vrneta? �Jasno. 55 00:09:10,840 --> 00:09:12,840 Si v redu, Charlie? 56 00:09:14,400 --> 00:09:20,120 Ubil ga bom, prasca. �Ne skrbi. Poskrbela bova zanj. 57 00:10:35,240 --> 00:10:39,680 Sem Justin Lacaddy. To so novice. Z mano je Michael Walker, 58 00:10:39,800 --> 00:10:42,800 pustolovec, ki po�ne nenavadne re�i. 59 00:10:43,120 --> 00:10:48,160 Zakaj bo� u�il plezanje? ��port bom ogla�eval. 60 00:10:48,280 --> 00:10:53,120 In reklamo za pot na Kitajsko si delam. �Res je. 61 00:10:53,280 --> 00:10:59,280 Dobro. Povej kaj o tem. �Kitajska je odprla notranjost tujcem. 62 00:11:01,080 --> 00:11:03,680 Tam imajo gorstvo, ki �e ni bilo osvojeno. 63 00:11:04,360 --> 00:11:07,480 Med najbolj�imi plezalci si. Bo� zato poskusil? 64 00:11:09,280 --> 00:11:15,280 No�em poskusiti. Uspelo mi bo. Ameri�ka zastava bo na vrhu. 65 00:11:15,760 --> 00:11:20,160 Kdo si tega ne �eli? �Te�ave ima�, ne? 66 00:11:21,320 --> 00:11:25,000 Denarja nimam. Pot bo stala. 67 00:11:25,920 --> 00:11:31,560 Vsaj 150.000 dolarjev. Te�ko je. 68 00:11:33,040 --> 00:11:38,040 A denar bom �e zbral. Res ho�em, da smo prvi. No�emo biti drugi. 69 00:11:38,800 --> 00:11:44,000 Kaj pa tvoj osebni cilj? �Pla�a. 70 00:11:45,320 --> 00:11:47,920 Zakaj? Nima� denarja? �Nikoli. 71 00:11:55,080 --> 00:12:01,080 Do gnezda lahko pride� le iz baze. Stena je navpi�na in strma. 72 00:12:03,040 --> 00:12:06,720 Slike so stare mesec dni. Jajca bi �e morala biti v gnezdu. 73 00:12:08,360 --> 00:12:13,480 Tri tedne �asa ima�, da jih vzame�, preden se izle�ejo. 74 00:12:16,400 --> 00:12:20,440 Lahko to prepleza�? �Ja. �Pa bo�? 75 00:12:23,320 --> 00:12:25,320 Za 150.000 dolarjev. 76 00:12:28,360 --> 00:12:30,360 Samo malo. 77 00:12:31,120 --> 00:12:36,240 150.000 dolarjev bi pla�ali za pti�ja jajca? 78 00:12:37,400 --> 00:12:42,920 Za to vrsto. �Nori ste. 79 00:12:45,120 --> 00:12:49,640 Pa tudi bogat sem. 80 00:12:52,960 --> 00:12:54,960 Ja. 81 00:12:56,080 --> 00:12:58,080 Poslu�ajte. 82 00:12:58,800 --> 00:13:00,920 Kaj je na teh jajcih posebnega? 83 00:13:04,600 --> 00:13:06,600 Pridi. 84 00:13:24,280 --> 00:13:28,920 To je najve�ja zbirka jajc na svetu. 85 00:13:30,160 --> 00:13:35,920 Bi rekel! �To je rezultat �ivljenjske obsedenosti. 86 00:13:37,200 --> 00:13:42,640 Kot otrok sem zbiral kartice. �Naj nekaj pojasnim. Zbiratelj sem. 87 00:13:43,840 --> 00:13:49,840 Zbiratelj je obseden s slikami, knjigami, znamkami 88 00:13:51,600 --> 00:13:57,520 ali s tem. Ne odneha, dokler zbirka ni popolna. 89 00:13:58,080 --> 00:14:03,480 Kot ti ne bo� sre�en, dokler ne prepleza� kitajske gore. 90 00:14:05,800 --> 00:14:10,360 Tvojo potrebo razumem manj kot ti mojo. 91 00:14:12,040 --> 00:14:17,280 Plezanje je zame zelo neumno. 92 00:14:17,960 --> 00:14:23,680 A do smrti bom branil pravico, da to po�ne�. 93 00:14:25,400 --> 00:14:29,600 Zbirka se mi zdi popolna. 94 00:14:30,160 --> 00:14:33,800 Saj je bila. A se je pojavila nova redka vrsta. 95 00:14:34,840 --> 00:14:39,840 Ptica je znana pod imenom Haliaetus Leucocephalus. 96 00:14:40,480 --> 00:14:46,480 Ple�asti orel zate. Eno jajce tega bitja 97 00:14:48,040 --> 00:14:52,600 je zame kot oddaljeni vrhovi zate. 98 00:14:54,120 --> 00:15:00,120 Moram jo imeti. Imel jo bom. 99 00:15:02,560 --> 00:15:06,080 Koliko jajc �elite? �Vsa. 100 00:15:09,680 --> 00:15:13,960 Opozoril te bom, da je zbiranje jajc nezakonito. 101 00:15:16,120 --> 00:15:20,160 �e vzamem jajca, bo vrsta izumrla? �Ja. 102 00:15:22,520 --> 00:15:25,560 Te to moti? �Ja. 103 00:15:28,840 --> 00:15:30,840 A za 200.000 dolarjev lahko �ivim s tem. 104 00:15:38,080 --> 00:15:43,640 Dobro. A obstaja ena te�ava. 105 00:15:45,200 --> 00:15:47,200 ODPRTO 106 00:15:48,200 --> 00:15:50,200 �ivjo. 107 00:15:51,240 --> 00:15:53,240 �ivjo. 108 00:15:53,320 --> 00:15:55,920 Kako si? �Dobro. �Lepo. 109 00:15:56,880 --> 00:16:01,920 Kako si ti? �Dobro. �Pa Adam? �V �oli je. 110 00:16:07,120 --> 00:16:12,400 Nima� majhnih �ebljev. �Vem. Kmalu jih dobim. 111 00:16:15,960 --> 00:16:18,840 Jutri? �Ne vem. Mogo�e. 112 00:16:20,960 --> 00:16:23,560 Kaj je s tvojim o�esom? �Ni�. 113 00:16:23,720 --> 00:16:26,920 Naj pogledam. �V redu je. �Daj no. Pogledala bom. 114 00:16:32,480 --> 00:16:37,760 Kaj pa je to? ��ajne vre�ke, kava, zeli��a. 115 00:16:38,280 --> 00:16:42,320 Zdravilno je. �Neumnost. Naj pogledam. Daj. 116 00:16:44,880 --> 00:16:46,880 Miruj. 117 00:16:52,000 --> 00:16:56,600 Muha je. �Kos lesa je. Stran ga bom vrgla. 118 00:16:57,280 --> 00:16:59,280 Nekoga potrebuje�, da skrbi zate. 119 00:17:05,840 --> 00:17:07,840 Lepo di�i�. 120 00:17:08,240 --> 00:17:13,920 Jajca imam zate in kozji sir. 121 00:17:16,960 --> 00:17:18,960 Hvala. 122 00:17:19,120 --> 00:17:21,360 Hvala tebi. �Se vidiva. 123 00:17:26,480 --> 00:17:31,800 Sam, ima� rad kozji sir? �Seveda. �Izvoli. 124 00:17:33,520 --> 00:17:35,520 V o�esu ni imel ni�esar. 125 00:18:34,800 --> 00:18:40,800 Kaj te mu�i, Stella? �Malden. Vedno pride isti dan. Kje je? 126 00:18:42,360 --> 00:18:47,560 Kaj vidi� na njem? Sme�en je. �Bo� kupil pu�ko, Sam? �Lepa je. 127 00:18:48,160 --> 00:18:52,080 Bi zni�ala ceno? �Samo naboje ti lahko dam. 128 00:18:52,960 --> 00:18:55,320 Moja babica je imela rek za vse. 129 00:18:55,440 --> 00:18:58,480 Zdaj bi ti rekla, lulaj ali pa spusti druge naprej. 130 00:19:01,240 --> 00:19:05,800 Ne vem. Premislil bom. �Dobro. Premisli. 131 00:19:11,200 --> 00:19:15,800 �ivjo, mama. �Kje si bil? �Avtobus je zamudil. �Pomagati mi mora�. 132 00:19:15,920 --> 00:19:19,720 Ne morem. K Stevu grem. Nujno je. �Ne. �Kasneje bom. 133 00:19:19,920 --> 00:19:23,440 Adam. Pridi nazaj. �Se vidiva. Steve, greva. 134 00:19:27,680 --> 00:19:33,360 Torej? �V redu sem. Pa vi? �Vam lahko pomagam? �Ja. 135 00:19:34,240 --> 00:19:36,440 �oln potrebujem. �Dobro. 136 00:19:37,360 --> 00:19:39,360 Greva ven, da vidite, kaj ponujam. 137 00:19:44,160 --> 00:19:48,640 Bo ta v redu? �Ja. �Izpolnite to. Polog je 50 dolarjev. 138 00:19:48,800 --> 00:19:52,360 20 dolarjev na dan. Bencin pla�ate sami. �Kje je otok Cherokee? 139 00:19:52,960 --> 00:19:55,880 Dva kilometra v tisto smer. A raje ne hodite tja. 140 00:19:56,040 --> 00:20:00,120 Grem. �Otok je v zasebni lasti. Lastnik ne mara obiskovalcev. 141 00:20:02,280 --> 00:20:07,400 Lahko prosim za dovoljenje. �Ubil vas bo. �Poslu�ajte. 142 00:20:08,600 --> 00:20:12,200 Kje je dobra restavracija? Kje dobim prijetno dru�bo? 143 00:20:13,600 --> 00:20:18,160 Ob cesti je Duck Inn. Dobro hrano imajo. �Kaj pa dru�ba? 144 00:20:19,680 --> 00:20:24,480 To je va�a stvar. �Vem. Delam na tem. 145 00:20:27,080 --> 00:20:30,720 Polog je 50 dolarjev. 20 dolarjev na dan. Bencin pla�ate sami. 146 00:20:32,840 --> 00:20:36,880 Sinu se ne smete pustiti. 147 00:20:38,200 --> 00:20:42,360 Dr. Spock, kaj pa naj naredim? �Sprostite se. 148 00:20:43,520 --> 00:20:46,960 Res? Kako pa? 149 00:20:47,720 --> 00:20:52,480 Pojdite z mano nocoj na ve�erjo. Mogo�e vas bom spravil v smeh. 150 00:20:54,360 --> 00:20:56,360 Sranje. 151 00:21:01,440 --> 00:21:03,440 Sranje. 152 00:21:05,360 --> 00:21:08,840 Vse ob svojem �asu. 153 00:21:10,280 --> 00:21:16,160 Vsaka stvar ima svoje obdobje in �as. 154 00:21:17,760 --> 00:21:23,200 �as za ubijanje in celjenje. �as za zlom. 155 00:21:24,400 --> 00:21:29,800 �as za okrevanje, �as za ljubezen, sovra�tvo. 156 00:21:32,920 --> 00:21:38,920 �as vojne. �as miru. Slim, danes si �e jedel. Pridi sem. 157 00:21:42,600 --> 00:21:45,480 Slim. Utihni. 158 00:21:50,840 --> 00:21:52,840 Mirno. 159 00:21:56,320 --> 00:21:58,320 Pridi nazaj. 160 00:22:08,320 --> 00:22:14,160 Kako je ime lastniku otoka? �Jim Malden. 161 00:22:15,200 --> 00:22:18,560 Zakaj je tako nedru�aben? �Rad ima zasebnost. 162 00:22:20,920 --> 00:22:26,720 Zato ne sprejema obiskov? �Orli so valili jajca. 163 00:22:26,960 --> 00:22:29,680 Za��ititi jih �eli, dokler se ne izvalijo. 164 00:22:32,120 --> 00:22:34,120 Oprosti. 165 00:22:49,800 --> 00:22:55,080 Bi plesala? �Si nor? �Ja. A vseeno ho�em plesati s tabo. 166 00:22:55,640 --> 00:23:00,120 Tukaj? �Ja. Pridi. �Si znorel? �To bo nova moda. 167 00:23:00,280 --> 00:23:02,280 Pridi. 168 00:23:02,840 --> 00:23:04,840 Ne znam plesati. 169 00:23:10,520 --> 00:23:13,640 Si poro�en? �Zadnje �ase ne. 170 00:23:15,000 --> 00:23:20,760 Svoboden kot ptica? �Kot ti. Le da jaz nimam dru�ine. Sina ima�. 171 00:23:21,520 --> 00:23:27,360 Si to �eli�? �Vedno sem hotel imeti otroke. 172 00:23:29,240 --> 00:23:32,120 A nisem spoznal prave �enske. 173 00:23:33,840 --> 00:23:37,800 Take, kot si ti. 174 00:23:39,360 --> 00:23:44,760 Moja babica je imela rek za vse. Rekla bi ti, da naklada�. 175 00:23:48,120 --> 00:23:50,120 Neumno se po�utim. 176 00:23:52,200 --> 00:23:54,200 Meni je lepo. 177 00:23:58,760 --> 00:24:01,960 To je to. �Lepo je. 178 00:24:03,280 --> 00:24:08,160 Ne morem odpreti vrat. �Pomagal ti bom. �Zato imamo mo�ke, ne? 179 00:24:09,200 --> 00:24:13,160 Veliko mo�kih stvari delamo po mo�ko. 180 00:24:37,880 --> 00:24:43,880 Michael, tu smo po�asnej�i, kot si vajen. 181 00:24:47,000 --> 00:24:53,000 Dobro. No�em, da misli�, da me ne privla�i�. 182 00:24:54,840 --> 00:24:59,480 Spolno. �Kje bo� nocoj spal? 183 00:25:00,520 --> 00:25:05,520 Ne vem. V avtu. �To pa ne gre. 184 00:25:08,480 --> 00:25:10,480 Kaj pa naj? 185 00:25:28,320 --> 00:25:32,960 Izvoli. �Hvala. �Hvala tebi. 186 00:25:33,960 --> 00:25:38,520 Lepo sem se imela. �Jaz tudi. �Spravil si me v smeh. 187 00:25:39,840 --> 00:25:42,320 Jutri bom opona�al ptice. Prav? 188 00:25:45,360 --> 00:25:47,360 Lahko no�. 189 00:25:52,080 --> 00:25:54,080 Michael. 190 00:26:12,760 --> 00:26:14,760 Lahko no�. 191 00:26:35,480 --> 00:26:39,880 Zbudi se ali pa ti odpihnem glavo. ��ivjo. �Kdo si? 192 00:26:41,920 --> 00:26:44,440 Mike. Pa ti? �Adam. 193 00:26:48,200 --> 00:26:53,040 Dobro jutro. Kako si spal? �Odli�no. �V te�avah si. 194 00:26:53,840 --> 00:26:55,840 Pridi. V trgovini bo� pomagal. 195 00:26:57,400 --> 00:27:00,640 Odli�en otrok. �Bi kavo? �Ja. 196 00:27:01,880 --> 00:27:03,920 Zakaj v�eraj ni bilo Jima? �Ne vem. 197 00:27:04,520 --> 00:27:09,080 Vedno pride v petek. �O�itno ni imel �asa. Obleci se. �Prav. 198 00:27:10,840 --> 00:27:15,400 Izvoli. �Hvala. Jim? 199 00:27:16,120 --> 00:27:20,520 Jim Malden. Pri nama nakupuje. �Fant ga ima o�itno rad. 200 00:27:21,720 --> 00:27:26,600 Za Adama je Bog. �Mene je gledal, kot da sem hudi�. 201 00:27:28,480 --> 00:27:34,480 Ni navajen mo�kih v hi�i. �Jim ne spi na kav�u? 202 00:27:37,000 --> 00:27:41,240 Ne. Organiziran je. Adam, iti morava. 203 00:27:41,480 --> 00:27:44,760 Mama, �evlje si zavezujem. �Pridi. 204 00:27:45,840 --> 00:27:47,840 Hudi�a. �Pridi. 205 00:27:51,160 --> 00:27:53,160 Pazi se. 206 00:28:05,240 --> 00:28:07,240 �ivjo, Jim. 207 00:28:08,840 --> 00:28:13,720 Kako je na otoku Cherokee? �V redu. �Kako so �ivali? 208 00:28:14,840 --> 00:28:19,000 Dobro. �Dolgo te ni bilo. �Ja. Vzemi to. 209 00:28:19,760 --> 00:28:23,960 Novo veslo potrebujem. �Kako si to naredil? �Ne povem. 210 00:28:26,520 --> 00:28:31,480 To ni bilo lepo. �O�itno ti je vsega zmanjkalo. Naboji, v�igalice. 211 00:28:31,960 --> 00:28:36,120 Papir. Bo� po�akal, da vse naberem? �Seveda. 212 00:28:37,040 --> 00:28:41,960 Jim, s prijateljem Stevom sva naredila kamp. Iz listov in vej. 213 00:28:42,280 --> 00:28:46,760 Kot si mi naro�il. �Adam, drva potrebujeva. �Ga bo� pogledal? 214 00:28:47,240 --> 00:28:51,960 Si me sli�al? �Mama, samo zdaj mu lahko poka�em. �Kje je? 215 00:28:52,200 --> 00:28:57,320 V gozdu. �Dobro. Greva pogledat. 216 00:28:57,440 --> 00:29:02,160 Pa �e drva bova pripeljala. �Dobro. �Avto potrebujeta. 217 00:29:05,800 --> 00:29:07,800 Pridi. 218 00:29:14,440 --> 00:29:18,040 V�eraj me je skrbelo, ko te ni bilo. �Zakaj? 219 00:29:19,960 --> 00:29:22,360 Kar tako. �Vseeno hvala. 220 00:29:27,800 --> 00:29:31,040 Veslo potrebujem. Premajhno je. �Pridi, Jim. �Si v redu? 221 00:29:37,040 --> 00:29:39,480 Ne povej Stelli. �Prav. 222 00:30:18,400 --> 00:30:20,400 Jim. 223 00:30:24,640 --> 00:30:26,640 Jim. 224 00:30:42,440 --> 00:30:44,440 Nekdo jo je ustrelil. 225 00:30:46,520 --> 00:30:48,520 V �oku je. 226 00:30:55,840 --> 00:30:57,840 Daj mi no�. 227 00:31:02,200 --> 00:31:07,160 Dobro. Odpri no� in iglo. Previdno. 228 00:31:13,480 --> 00:31:15,480 Izvoli. �Hvala. 229 00:31:19,080 --> 00:31:21,080 Kaj je to? �Lov na �rno. 230 00:31:21,720 --> 00:31:25,880 Kaj naj naredim? �Povej ji zgodbo. �Dobro. 231 00:31:27,120 --> 00:31:29,560 Neko� je �ivel srnji voj��ak. 232 00:31:30,360 --> 00:31:36,360 S srnami se je boril proti antilopam. Pred davnimi �asi. 233 00:31:38,080 --> 00:31:42,600 Pri�lo je do hudega spopada. Lovec je pri�el. 234 00:31:43,840 --> 00:31:47,160 Veliko jih je postrelil. Voj��ak je rekel, 235 00:31:47,920 --> 00:31:52,720 da �e jih �e kdaj vidi, jih bo napadel z rogovi. 236 00:31:53,320 --> 00:31:58,680 Pa �e antilope nam bodo pomagale, ker tudi njih streljajo. 237 00:31:59,360 --> 00:32:05,080 Naslednji dan so na�li lovce. Antilope in srne so se zdru�ile. 238 00:32:06,160 --> 00:32:10,160 Lovce so premagale. Zapomni si, 239 00:32:10,680 --> 00:32:13,760 da so antilope prijateljice, lovci pa ne. 240 00:32:17,000 --> 00:32:21,160 Kon�ano. Zavezano. 241 00:32:32,440 --> 00:32:37,280 Mi nisi hotel nekaj pokazati? �Ja. �Potem pa greva. �Prav. 242 00:32:40,240 --> 00:32:43,680 Kaj bo�? Jabolko ali pivo? 243 00:32:47,920 --> 00:32:49,920 Pivo. 244 00:32:51,960 --> 00:32:53,960 Jim. �Ja? 245 00:32:54,080 --> 00:32:58,600 Kdaj lahko pridem na otok? �Kmalu. �Vedno to re�e�. 246 00:32:58,720 --> 00:33:01,320 Kdaj je kmalu? �Zelo kmalu. 247 00:33:03,320 --> 00:33:08,440 Zna� obdr�ati skrivnost? �Ja. �Za vaju s Stello delam sobo. 248 00:33:09,480 --> 00:33:14,720 Kdaj bo kon�ana? �Kdaj ima� rojstni dan? �Saj ve�. �Ja. 249 00:33:15,600 --> 00:33:20,600 Bo takrat kon�ana? �Ja. �Resno? �Ja. 250 00:33:23,440 --> 00:33:29,080 �e bo� pil, ne sme� voziti. �Ja. Pijan voznik bi bil. 251 00:33:44,160 --> 00:33:46,160 �ivjo. ��ivjo, mama. 252 00:33:48,480 --> 00:33:53,400 Ve� kaj? �Kaj? �Z Jimom sva na�la ranjeno srno. Pomagala sva ji. 253 00:33:53,680 --> 00:33:58,520 Z vezalko jo je za�il. Odli�no. Ve�, kaj je bilo na poti domov? 254 00:33:58,720 --> 00:34:00,720 Kaj? �Lahko sem ... 255 00:34:02,960 --> 00:34:06,760 Pozabi. �Prinesi drva. �Dobro. Ali res moram? 256 00:34:21,480 --> 00:34:25,480 Kaj je po�el na poti domov? �Avto je lahko vozil. 257 00:34:26,840 --> 00:34:31,760 Vozil je? Si znorel? �Stella. 258 00:34:34,160 --> 00:34:38,240 Poglej to, Charlie. Bedak nima oro�ja. 259 00:34:39,400 --> 00:34:45,200 Ni pu�ke, loka. Niti verige nima. �Sranje. 260 00:34:46,560 --> 00:34:50,680 Neumno, da tak bedak hodi naokoli brez za��ite. 261 00:34:51,920 --> 00:34:56,480 Hughie, Charlie, v trgovini no�em te�av. �Oprosti. To je nujno. 262 00:34:56,600 --> 00:34:59,000 Ven pojdite. Takoj. Charlie. 263 00:35:02,720 --> 00:35:04,720 Odpri. 264 00:35:04,840 --> 00:35:09,400 Prasec. Skoraj sva umrla. �Spusti me noter. 265 00:35:10,080 --> 00:35:12,760 Charlie. �Zdaj si ti na vrsti. 266 00:35:15,800 --> 00:35:17,800 Nehajta. 267 00:35:25,240 --> 00:35:27,240 Jaz ga bom, prasca. 268 00:35:31,520 --> 00:35:33,520 Hitro, Michael. Ubila ga bosta. 269 00:35:35,520 --> 00:35:37,520 Daj ga. 270 00:35:59,680 --> 00:36:01,680 Pazi. 271 00:36:38,200 --> 00:36:40,200 Ne. Jim. �ivljenje ti je re�il. �Jim. 272 00:36:43,760 --> 00:36:48,360 Kdo si? �Mo�ki, ki ti je re�il �ivljenje. 273 00:36:48,920 --> 00:36:50,920 Sino�i je bil pri nama. 274 00:36:59,040 --> 00:37:04,200 Zase se brigaj. �Ne zahvaljuj se. Ne prenesem hvale�nosti. 275 00:37:10,040 --> 00:37:15,120 Pla�al bom nastalo �kodo. �Zakaj? Onadva sta za�ela. Jim. 276 00:37:18,120 --> 00:37:24,120 �al mi je, �e sem kaj pokvaril med vama. �Ni kaj pokvariti. 277 00:37:27,080 --> 00:37:31,520 Mojbog. Kak�en nered. �Obo�ujem majhna mesta. 278 00:37:33,760 --> 00:37:37,240 To je eden od lovcev, ki je bil prej�nji teden na otoku. 279 00:37:37,640 --> 00:37:40,400 �e vedno ho�e� iti? �Seveda. 280 00:39:17,920 --> 00:39:19,920 Dobro jutro. 281 00:39:32,160 --> 00:39:36,400 Kako si pri�el sem? �Stella me je sino�i pripeljala. �Ni res. 282 00:39:37,720 --> 00:39:39,720 Vpra�aj jo, ko jo vidi�. 283 00:39:51,360 --> 00:39:56,000 Otok je v zasebni lasti. �Nimam pi�tol in pasti. 284 00:39:57,600 --> 00:40:02,320 Samo to sem prinesel. Lahko? 285 00:40:08,200 --> 00:40:13,200 Ja. Kaj je to? �Onesna�enost vode preverjam. 286 00:40:13,400 --> 00:40:18,640 �e je onesna�ena, to prijavim. Ta je v redu. �Kaj i��e�? �Ptice. 287 00:40:19,120 --> 00:40:22,680 Kobilarje, rde�erepe jastrebe, sokole. 288 00:40:28,080 --> 00:40:30,840 Ne hodi na hrib. �Kakor uka�e�. 289 00:40:31,920 --> 00:40:35,240 Karolinski kosci so tu. �Res? 290 00:40:36,920 --> 00:40:40,880 Niso do maja na severu? 291 00:40:48,000 --> 00:40:50,000 Ima� rad ribe? �Ja. 292 00:40:57,160 --> 00:41:02,400 Hvala. Kaj tako smrdi? 293 00:41:03,040 --> 00:41:09,040 Jaz. �u�elke odganja. 294 00:41:11,240 --> 00:41:13,240 Ne deluje vedno. 295 00:41:20,400 --> 00:41:22,400 Dobro. 296 00:43:20,080 --> 00:43:23,840 Res si predvidljiv. 297 00:43:33,000 --> 00:43:37,600 Walker. �Prijeten ve�er za tek. �Kako si? 298 00:43:38,920 --> 00:43:43,000 Mrzlo je. �Kako dolgo bo trajal poizkus? 299 00:43:44,840 --> 00:43:48,160 Ne vem. Kako dolgo ho�e�, da ostanem? 300 00:43:55,280 --> 00:43:58,280 Lahko ostane� �e nekaj dni. Pridi k meni. 301 00:44:01,840 --> 00:44:03,840 Prav. 302 00:44:07,800 --> 00:44:10,160 Si to sam narisal? �Ja. 303 00:44:12,960 --> 00:44:18,080 Heliaetus Leucocephalus. �Kaj? �Ple�asti orel. 304 00:44:19,680 --> 00:44:23,800 Ja. �Odli�na ptica. �Ja. 305 00:44:25,560 --> 00:44:29,600 Dva imam. �Nekaj sem sli�al o tem. 306 00:44:31,640 --> 00:44:37,640 Nova vrsta, ne? Na televiziji je bilo. 307 00:44:38,760 --> 00:44:43,360 Ple�asti orel je skoraj izumrl. Ljudje jih �elijo uni�iti. 308 00:44:44,880 --> 00:44:46,880 �e ho�ejo uni�iti drug drugega, lahko. 309 00:45:04,240 --> 00:45:07,800 Kaj pa pijeva? �Doma�o proizvodnjo. 310 00:45:09,120 --> 00:45:11,120 Ob posebnih prilo�nostih pijem. 311 00:45:14,320 --> 00:45:19,600 Pred �tirimi leti sem na ta dan izgubil �eno 312 00:45:20,960 --> 00:45:23,440 in sina. ��al mi je. 313 00:45:25,960 --> 00:45:29,720 Zadnji� sva se pogovarjala. �Kdo? 314 00:45:31,080 --> 00:45:36,120 Jaz in Stella. �Ko si prespal? �Ja. 315 00:45:38,720 --> 00:45:43,760 Si se zabaval? �Ja. Seksi �enska je. 316 00:45:44,080 --> 00:45:49,400 Me razume�? �Seveda. �Pa �e nekaj. 317 00:45:54,400 --> 00:45:58,720 Mike sem. �Dobro. 318 00:46:09,800 --> 00:46:12,200 Prijatelj ni v formi, medved. 319 00:46:15,200 --> 00:46:17,200 Pridi. Greva v posteljo. 320 00:46:21,080 --> 00:46:23,920 Pridi. Daj. 321 00:46:29,120 --> 00:46:33,280 Po�asi. Tako. 322 00:47:21,120 --> 00:47:25,880 Zakaj govori� o Michaelu Walkerju? Zame se sploh ne zmeni�. 323 00:47:27,000 --> 00:47:30,800 Od njega sem v eni no�i izvedela ve� kot od tebe v dveh letih. 324 00:47:30,920 --> 00:47:34,680 Ne obto�ujem te. �Kaj? 325 00:47:36,400 --> 00:47:39,240 Ti povem kaj o tistem ve�eru? �Ja. 326 00:47:41,200 --> 00:47:46,000 Ve�erja je bila prijetna. Zabavala sem se s prijetnim mo�kim. 327 00:47:47,040 --> 00:47:53,040 Eno no� nisem bila prodajalka in mama. Privla�na �enska sem bila. 328 00:47:57,320 --> 00:48:00,200 Iti moram. �No�em, da gre�. 329 00:48:02,000 --> 00:48:06,600 Stella. �Poslu�aj me. Daj mi prilo�nost. 330 00:48:08,680 --> 00:48:14,680 S tabo ho�em biti. Potrebuje� me. 331 00:48:20,080 --> 00:48:22,080 Nikoli se me ne dotakne�. 332 00:48:23,800 --> 00:48:29,520 Ne. �Zakaj? Je to te�ko? 333 00:48:35,680 --> 00:48:37,680 Dotakni se me. 334 00:48:47,240 --> 00:48:49,440 Stella, neprijetno mi je. 335 00:48:53,880 --> 00:48:57,040 Tvoj utrip �utim na dlani. 336 00:49:01,400 --> 00:49:03,400 V�e� si mi. 337 00:49:06,280 --> 00:49:08,280 A zdaj bi rad �el. 338 00:49:18,240 --> 00:49:23,680 Nikoli nisem dvomil o tem, da si �enska. S tabo ni ni� narobe. 339 00:50:59,840 --> 00:51:01,840 Stran mora�. �Zakaj? 340 00:51:02,160 --> 00:51:06,000 Se spomni� tipov, ki sta te tepla v trgovini? Ravno sta ... 341 00:51:07,080 --> 00:51:09,080 Pristala sta na pomolu. �tiri prijatelje sta pripeljala. 342 00:51:10,000 --> 00:51:12,800 Pi�tole imajo, dinamit. 343 00:51:13,480 --> 00:51:17,760 Raje pojdi na kopno. �Ubili te bodo, hudi�a. 344 00:51:27,360 --> 00:51:29,360 Ne bo� �el? �Ne. 345 00:51:34,640 --> 00:51:37,160 Ti pomagam? �Ja. 346 00:51:52,280 --> 00:51:54,960 Charlie, je �e �as? �Ja. 347 00:51:56,360 --> 00:51:59,680 Homer, ima� razstrelivo? �Ja. �Daj ga sem. 348 00:52:01,520 --> 00:52:07,520 �e kdo vidi norca, naj ga ustreli. Cel otok bo �el v zrak. 349 00:52:09,040 --> 00:52:13,960 Ne skrbi, Charlie. Ko bo dinamit pod hi�o, bo letelo vse. 350 00:52:14,080 --> 00:52:16,080 Perje in bedak. 351 00:52:18,400 --> 00:52:20,400 Gremo. 352 00:52:59,640 --> 00:53:03,440 Poglejmo, kaj junak pravi o na�em ognjemetu. 353 00:53:22,440 --> 00:53:25,600 Razdeliva se. Pojdi tja, Hughie. �Prav, Charlie. 354 00:53:30,000 --> 00:53:32,000 Tukaj sva. �Ti�ina. 355 00:53:42,640 --> 00:53:44,640 Napad. 356 00:54:22,440 --> 00:54:24,440 Kaj je narobe? 357 00:55:11,760 --> 00:55:13,760 Charlie. 358 00:55:16,960 --> 00:55:18,960 Charlie. 359 00:55:21,880 --> 00:55:24,960 Mojbog. �Hughie. 360 00:55:27,360 --> 00:55:29,360 Hughie. 361 00:55:31,480 --> 00:55:34,440 Charlie. �Hughie. 362 00:56:01,040 --> 00:56:05,040 Hughie, kje si? 363 00:56:08,720 --> 00:56:10,720 Hughie. 364 00:56:13,560 --> 00:56:17,040 Sodi��e odlo�a, kdo bo kaznovan. 365 00:56:23,800 --> 00:56:28,840 Charlie. �Ja, �erif? �Aretiral te bom. 366 00:56:29,880 --> 00:56:34,600 Zakaj? �Za uboj. �Ni� ne reci. 367 00:56:34,840 --> 00:56:37,200 Koliko me bo to stalo? �Umiri se. 368 00:56:38,840 --> 00:56:44,840 G. Whittier, �ivjo. Te�avo imamo. Mo�ki je umrl. 369 00:56:47,440 --> 00:56:53,440 Nisem ga ubil. Zdaj nas vsi gledajo. Povsod so kamere, novinarji. 370 00:56:54,560 --> 00:56:57,760 G. Walker, zagnan si. 371 00:56:58,960 --> 00:57:04,960 �e bo� odpovedal nalogo zaradi nezgode, sem se motil. 372 00:57:06,840 --> 00:57:10,400 Vem, kaj bo� rekel. 373 00:57:11,400 --> 00:57:14,680 Pla�ilo dvigujem na 250.000 dolarjev. 374 00:57:15,840 --> 00:57:19,880 A v nekaj dneh ho�em pozitivne rezultate. 375 00:57:27,520 --> 00:57:29,520 Po�akajta me, prosim. 376 00:57:43,400 --> 00:57:48,360 �ivjo. ��ivjo. �Amy Rollings, novice. 377 00:57:49,840 --> 00:57:55,360 V Charlotte smo �tevilka ena. �Gotovo. 378 00:57:56,800 --> 00:57:58,800 Se lahko pogovoriva? 379 00:58:02,040 --> 00:58:04,960 Seveda. Greva v mojo pisarno. 380 00:58:09,840 --> 00:58:11,840 Poznam Maldena. 381 00:58:12,640 --> 00:58:17,240 Zanima me. �Res? 382 00:58:18,040 --> 00:58:22,920 Kaj po�ne na otoku? Kot Robinson Crusoe je. 383 00:58:25,560 --> 00:58:29,080 Mike, gotovo kaj ve�. Vem. 384 00:58:29,920 --> 00:58:35,160 Videl sem te na televiziji. �Z orli ali �enskami v menopavzi? 385 00:58:36,360 --> 00:58:41,200 Kaj? �Nova sem. Samo dve zgodbi sem naredila. 386 00:58:42,600 --> 00:58:46,440 Orle sem videl. �Poslu�aj. 387 00:58:48,160 --> 00:58:53,360 Rada bi zgodbo o Maldenu. Zakaj, 388 00:58:53,720 --> 00:58:59,720 kje in podobno. To mi bo omogo�ilo napredovanje. 389 00:59:01,400 --> 00:59:03,400 Ne pije�. 390 00:59:13,440 --> 00:59:16,800 Kaj moram narediti, da bo� spregovoril? 391 00:59:42,160 --> 00:59:44,560 Bo� zdaj govoril o Maldenu? 392 00:59:47,160 --> 00:59:49,160 Lahko najprej zadiham? 393 00:59:54,280 --> 00:59:56,280 Zdaj. 394 00:59:57,920 --> 00:59:59,920 Kaj je z Maldenom? 395 01:00:03,200 --> 01:00:07,160 Res te zanima, ne? �Ja. 396 01:00:09,720 --> 01:00:13,800 Dobro. Si pripravljena? �Ja. 397 01:00:16,360 --> 01:00:19,280 Te�ave ima z davki. Dav�ni in�pektor sem. 398 01:00:28,680 --> 01:00:32,520 Res? �Smrtno resno. 399 01:00:34,880 --> 01:00:40,880 Prasec. �Danes si se nekaj nau�ila. 400 01:00:44,200 --> 01:00:46,200 Jaz ne me�am poslov in zabave. 401 01:00:50,800 --> 01:00:56,320 Mojbog. �Kaj je? �Spusti me, bedak. 402 01:00:56,480 --> 01:00:58,840 Ne bodi u�aljena. �Zaleti se. 403 01:00:59,400 --> 01:01:04,320 Za pre�ivetje se mora� smejati tudi sebi. �Pozabi svojo filozofijo. 404 01:01:04,480 --> 01:01:06,480 Daj no. 405 01:01:07,480 --> 01:01:13,200 Veliko bedakov sem �e spoznala. A ti si najve�ji od vseh. 406 01:01:14,520 --> 01:01:18,280 Kar da�, dobi�. �Ja. 407 01:01:44,760 --> 01:01:49,920 Ni zlo�in, �e �eli� zasebnost. �Arthur, pretepajo ga. 408 01:01:50,040 --> 01:01:53,480 Uni�iti ga �elijo. �In? 409 01:01:54,880 --> 01:01:58,800 Kaj? Tu se skriva zgodba. 410 01:01:59,800 --> 01:02:05,720 Ne vidim je. �Mojbog. �Kaj ho�e�, Amy? 411 01:02:06,440 --> 01:02:09,920 Samo nekaj dni. Dva ali tri, da govorim z ljudmi, policaji. 412 01:02:12,840 --> 01:02:16,440 Ponujam ti prilo�nost, da se zapi�e� v zgodovino. 413 01:02:16,640 --> 01:02:21,480 Ti pa se samo upira�. �Tri dni dobi�. Ni� ve�. 414 01:02:24,600 --> 01:02:30,000 Hvala. �Vedno sem ob�udoval Whita, 415 01:02:30,240 --> 01:02:35,600 ki pravi, da �e ni spoznal mo�kega, ki ga ne mara. �ensk pa ne pozna. 416 01:03:02,600 --> 01:03:08,600 Otok ima premer 16 kilometrov? �Ja. 417 01:03:10,520 --> 01:03:12,520 Kje si dobil denar za nakup? 418 01:03:15,320 --> 01:03:17,320 Bogata dru�ina? 419 01:03:19,720 --> 01:03:23,040 Niso bogati? �Mrtvi so. 420 01:03:26,680 --> 01:03:29,680 So bili bogati? �Ja. 421 01:03:30,680 --> 01:03:36,680 Se ti ne zdi, da pretirava� z �ivljenjem v divjini? �Ne. 422 01:03:38,120 --> 01:03:42,200 Ne bo� nikoli zapustil otoka? ��ah. 423 01:03:52,920 --> 01:03:58,920 Zopet �ah. �Nisem ti kos. �Zadnjih pet potez igra� kot bedak. 424 01:04:00,960 --> 01:04:04,640 Samo igra je. �Ja. Zmagal sem. 425 01:04:12,080 --> 01:04:14,080 Odli�na igra je. 426 01:04:15,480 --> 01:04:20,120 Mama. �Ja? �Ti je Jim v�e�? �Ja. 427 01:04:20,760 --> 01:04:24,960 Ti je res v�e�? �Ja, res. Zakaj? 428 01:04:25,760 --> 01:04:31,760 Tudi meni je v�e�. Rad bi, da je moj o�e. �Res? 429 01:04:32,520 --> 01:04:35,760 Ja. �Pazi se. Pohiti. �Stoj. 430 01:04:37,520 --> 01:04:39,520 Torto bo� uni�ila. 431 01:04:46,680 --> 01:04:50,360 Po�asi. �Adam, lahko ... 432 01:04:51,080 --> 01:04:53,880 Presneti fant ... Ko te dobim ... 433 01:04:54,840 --> 01:04:59,120 �ivjo. �Kaj po�ne� tu? �G. Walker. �Ja? 434 01:05:00,560 --> 01:05:04,280 Mora� delati? �Ni� novega, ne? 435 01:05:04,560 --> 01:05:08,680 Pomagaj mi. �Kaj si prinesla? �Okusno hrano. 436 01:05:10,120 --> 01:05:15,000 Pametno. �Vem. �Pazi. �Pa �e Adamov rojstni dan je. 437 01:05:15,200 --> 01:05:19,120 Res? Vse najbolj�e. �Daj pi��anca ven. 438 01:05:19,640 --> 01:05:23,160 Ga gre� iskat? �Ja. �Kro�nike prinesi. �Imamo torto? 439 01:05:23,280 --> 01:05:27,720 Pi��anca, torto. �Seveda. In solato. 440 01:05:28,360 --> 01:05:33,160 Krompirjevo solato. �Lepo. Ve�krat pridita. 441 01:05:33,600 --> 01:05:39,600 Pivo. ��e tega ne bi videla, ne bi verjela. �To ni �e ni�. Pridi. 442 01:05:46,760 --> 01:05:48,760 Mojbog, ka�o ima. 443 01:05:52,200 --> 01:05:54,200 Lepo. 444 01:05:56,600 --> 01:05:59,560 Kdo je to? �Ne vem. 445 01:06:01,480 --> 01:06:05,600 Je to orel z otoka? �Kje? �Menda je. 446 01:06:07,000 --> 01:06:10,360 Lepo. �Poglejta tja. 447 01:06:16,800 --> 01:06:20,000 Pazi. Veliko je ovir. 448 01:06:22,680 --> 01:06:24,680 Poglej vse te stvari. 449 01:06:30,120 --> 01:06:36,120 �udovito je. Poglej ro�e, Adam. �Lepo je. To je naredil za naju. 450 01:06:39,680 --> 01:06:41,680 �ivjo. 451 01:06:42,840 --> 01:06:45,280 Mlin na veter deluje, a vetra ni. 452 01:06:46,480 --> 01:06:49,360 Obisk sva dobila. �Kaj? �Obisk. 453 01:06:51,440 --> 01:06:55,560 Kaj se dogaja? �Po�asi. �Jim, �udovito je. 454 01:06:57,400 --> 01:07:00,920 Si ju ti pripeljal? �Kako to misli�? 455 01:07:01,840 --> 01:07:06,560 Naju z Adamom? �Nekaj dni si lahko tu in �e prodaja� karte. 456 01:07:06,680 --> 01:07:11,480 Samo malo. Ni� nima s tem obiskom. �Zakaj si jezen, Jim? �Ne vtikaj se. 457 01:07:12,160 --> 01:07:17,440 Kaj je? Fant ho�e videti otok. Rojstni dan ima. �Kaj? Ni res. 458 01:07:17,520 --> 01:07:23,360 Rekel si, da lahko pridem. �Utihni. En dan prehitra sta. �Greva, Adam. 459 01:07:23,480 --> 01:07:26,520 Nima rojstnega dneva. Ga ima? 460 01:07:30,120 --> 01:07:36,120 Lahko ostaneta. Poglejta si vse. Sranje. 461 01:07:38,360 --> 01:07:43,520 Res zna� z ljudmi. Bravo. �Zakaj si ju spustil v sobo? 462 01:07:43,800 --> 01:07:48,040 Ne krivi me za svoje napake. �Nisem bil pripravljen. 463 01:07:48,680 --> 01:07:50,680 Kosilo ti je pustila. U�ivaj. 464 01:07:58,000 --> 01:08:00,000 Kam pa gre�? 465 01:08:08,600 --> 01:08:10,600 Po�akajta. 466 01:08:10,720 --> 01:08:14,400 Stella, �al mi je. �Zakaj? Nisi ti kriv. 467 01:08:15,720 --> 01:08:17,720 Ljubi� ga, ne? 468 01:08:49,960 --> 01:08:53,800 Odhaja�? �Ja. Uslugo ti delam. 469 01:08:55,000 --> 01:08:58,160 V �otor grem. �Kaj je narobe s tabo? 470 01:09:00,680 --> 01:09:05,760 Z mano? Ti si samotar, ki ne prena�a ljudi. 471 01:09:06,480 --> 01:09:10,920 Seveda. Ti pa ve� vse o ljudeh? �Vse vem o tebi. 472 01:09:12,520 --> 01:09:18,520 Prevzeten prasec si. Misli�, da ve� vse o naravi, pa ne ve�. 473 01:09:19,840 --> 01:09:23,200 Fant te �asti. Stella te ljubi. Tebi pa ni mar. 474 01:09:24,320 --> 01:09:27,200 Ja? Ti pa ve� vse o Stelli? 475 01:09:30,400 --> 01:09:35,240 Si pa dosleden. Najbolj dosleden bedak na svetu. 476 01:09:37,600 --> 01:09:39,600 Si kon�al? 477 01:09:43,960 --> 01:09:45,960 �e vedno ho�e� videti orle? 478 01:09:52,480 --> 01:09:54,480 Seveda. 479 01:10:20,760 --> 01:10:22,760 Adam. 480 01:10:35,080 --> 01:10:38,320 Lepo, da si me pripeljal sem. Vem, da ti veliko pomenijo. 481 01:10:39,840 --> 01:10:43,320 Dobrodo�el spet med ljudmi. 482 01:10:45,480 --> 01:10:49,000 Odklopil sem se. 483 01:10:53,160 --> 01:10:55,160 Nisem si mogel pomagati. 484 01:10:56,560 --> 01:11:00,440 Zaupam ti, pa ni konec sveta. �Moral bi ... 485 01:11:03,920 --> 01:11:08,240 Pojdi k Stelli in Adamu in jima vse pojasni. �Misli�? �Ja. 486 01:11:09,640 --> 01:11:11,640 Zdaj pojdi k njima. 487 01:11:14,360 --> 01:11:18,400 Kaj naj naredim? �Sleci te cunje. 488 01:11:18,520 --> 01:11:21,560 Umij se. Obleci si obleko. 489 01:11:24,760 --> 01:11:29,640 Kaj pa naj re�em? �Oprosti. �Kako to misli�? 490 01:11:29,880 --> 01:11:33,160 Oprosti za ... �Samo oprosti. Ena beseda. 491 01:11:34,560 --> 01:11:38,440 Ti kar pojdi. Film bom poslikal do konca. 492 01:11:40,160 --> 01:11:45,440 Pazi na �ivali. �Bom. �Za�eli mi sre�o. �Sre�no. 493 01:11:58,560 --> 01:12:00,560 Adam. 494 01:12:06,440 --> 01:12:08,440 �ivjo. 495 01:12:10,400 --> 01:12:12,400 Oprosti za v�eraj. Res. 496 01:12:15,520 --> 01:12:17,520 Motil sem se. 497 01:12:19,120 --> 01:12:22,640 Darilo za rojstni dan sem ti prinesel. Sam sem ga naredil. 498 01:12:26,160 --> 01:12:28,160 Leti. 499 01:12:37,240 --> 01:12:42,360 Sva spet prijatelja? �Za vedno. �Res? �Jasno. 500 01:12:46,400 --> 01:12:48,760 Je mama �e jezna name? �Ja. 501 01:12:49,920 --> 01:12:52,760 Ve�, kje je? �Na starem seniku. 502 01:12:55,560 --> 01:13:00,000 Dobro. Tu me po�akaj. Kasneje pridem nazaj. �Prav. 503 01:13:47,560 --> 01:13:49,560 Stella. 504 01:13:49,640 --> 01:13:54,480 Rad bi govoril s tabo. �Ne hodi mi blizu. V trgovino tudi ne. 505 01:13:54,600 --> 01:13:56,600 Ne hodi blizu mojemu sinu. 506 01:13:59,120 --> 01:14:05,120 �ival sem. Bedak sem. 507 01:14:07,800 --> 01:14:13,000 Imel sem dru�ino. To sem ti hotel povedati. 508 01:14:16,240 --> 01:14:20,480 Nisem preve� pameten. Trudil sem se, 509 01:14:20,600 --> 01:14:26,320 da bi stvari povedal druga�e. Stella, 510 01:14:29,600 --> 01:14:32,200 v spominu imam samo meglo. 511 01:14:36,360 --> 01:14:38,920 Ne morem lagati. Ne morem. 512 01:14:43,080 --> 01:14:47,880 Ne znam se dru�iti z ljudmi. Samota me ne moti. 513 01:14:49,520 --> 01:14:52,920 Ti�ina me ne moti. Navajen sem na to. 514 01:14:56,720 --> 01:15:01,040 Stella, veliko mislim nate. 515 01:15:03,720 --> 01:15:09,000 Prijazna si do mene. Zato. �Ni mi mar zate. Jasno? 516 01:15:10,080 --> 01:15:12,080 �koda. 517 01:15:18,040 --> 01:15:20,040 Odkar sem te spoznal, 518 01:15:22,200 --> 01:15:27,120 prvi� v trgovini ... 519 01:15:29,760 --> 01:15:35,600 Tvoj glas sli�im. V sebi ga nosim. 520 01:15:37,640 --> 01:15:43,000 Po otoku. �Kjer si bog vsem �ivalim? 521 01:15:45,360 --> 01:15:49,520 Z njimi govorim. Vem, kaj re�i. 522 01:15:50,520 --> 01:15:56,160 Govorim jim, da sem jih pogre�al. Obo�ujem vonj tvoje ko�e. 523 01:15:57,280 --> 01:15:59,720 Kot vrt je. 524 01:16:01,720 --> 01:16:05,240 Pono�i gledam zvezde, ker so podobne tvojim o�em. 525 01:16:07,120 --> 01:16:09,840 To je za�etek. Odkrit sem. 526 01:16:11,840 --> 01:16:16,400 �elim si te. Potrebujem te. 527 01:16:19,160 --> 01:16:21,160 Jaz ... 528 01:16:23,840 --> 01:16:25,840 Pridi. 529 01:16:27,720 --> 01:16:29,720 Pridi dol. 530 01:16:48,960 --> 01:16:51,760 Zdaj se te lahko dotikam. 531 01:18:39,560 --> 01:18:45,240 Adam se bo vrnil. No�em, da naju vidi tu. 532 01:18:45,600 --> 01:18:48,920 Adam? Koliko je ura? 533 01:20:49,360 --> 01:20:51,360 Kaj je narobe? 534 01:21:16,000 --> 01:21:18,480 Kak�en bedak. 535 01:22:03,600 --> 01:22:07,280 Nobenega oro�ja, nobenih pasti ... 536 01:24:36,160 --> 01:24:42,160 �e vzamem jajca, bo vrsta izumrla. �Te to moti? 537 01:24:42,840 --> 01:24:46,000 Zaupal sem ti. �250.000 dolarjev. 538 01:24:46,600 --> 01:24:49,040 To je tvoj pogreb. �Kdo si? 539 01:24:49,760 --> 01:24:52,680 Tri tedne �asa ima�, preden se izvalijo. 540 01:26:37,160 --> 01:26:39,800 Bedak. Jajc se nisem dotaknil. 541 01:26:41,360 --> 01:26:43,360 Jajc se nisem dotaknil. 542 01:26:51,280 --> 01:26:53,280 Sranje. 543 01:27:28,120 --> 01:27:30,920 Prekleti bedak. 544 01:27:32,520 --> 01:27:34,520 Sem rekel, da ne hodi na goro. 545 01:27:49,520 --> 01:27:52,640 Kaj si po�el tam? 546 01:27:56,320 --> 01:27:59,240 G. Walker, sre�o ima�. 547 01:28:02,440 --> 01:28:04,440 Jajc se nisem dotaknil. 548 01:28:11,720 --> 01:28:13,880 Ustreli me ali pa mi pomagaj ven. 549 01:28:16,360 --> 01:28:18,360 Denar sem potreboval. 550 01:28:51,600 --> 01:28:55,120 Bogat bi bil. �Dve jajci? 551 01:28:57,960 --> 01:29:02,280 Ja. Kaj bova zdaj? 552 01:29:06,800 --> 01:29:08,800 Pojdi. 553 01:29:11,240 --> 01:29:13,240 Dobra zamisel. 554 01:29:36,960 --> 01:29:40,760 Adam, pridi noter. �Pazite, letalo. 555 01:29:47,360 --> 01:29:50,720 �as zapravljate. Prosim, pojdite. 556 01:29:56,200 --> 01:29:59,040 Samo malo. To sta onadva. 557 01:30:11,800 --> 01:30:13,800 Prihajata. 558 01:30:19,400 --> 01:30:23,960 Amy, ne po�ni tega. �Umakni se, Mike. Dobro jutro, g. Malden. 559 01:30:24,080 --> 01:30:29,120 Ali naj re�em na�elnik Malden? V Vietnamu ste dobili odlikovanje. 560 01:30:30,000 --> 01:30:34,720 Na otoku vojna �e traja? Ljudje so tam �e umrli. 561 01:30:34,880 --> 01:30:39,200 Lahko izvemo, zakaj? Poglejte. 562 01:30:39,320 --> 01:30:42,280 Tu je brazgotina, omenjena v policijskem poro�ilu. On je. 563 01:30:42,560 --> 01:30:45,560 Poka�ite nam brazgotino iz vojne. 564 01:30:47,600 --> 01:30:50,480 Vietnam, leta 1972. Res je. 565 01:30:51,760 --> 01:30:54,440 V voja�ki psihiatri�ni bolni�nici ste bili. 566 01:30:54,760 --> 01:30:57,760 Niste zakrivili nesre�e, kjer sta vam umrla �ena in sin? 567 01:31:02,080 --> 01:31:07,760 Prasec. Spravi me ven. �Pridi. Sladico imam. 568 01:31:25,120 --> 01:31:27,120 Kaj za vraga? 569 01:31:36,720 --> 01:31:39,680 Zgodbo ho�e�, ne? �Ja. 570 01:31:42,360 --> 01:31:45,880 Imam jo. O plezalcu in zbiratelju jajc. 571 01:31:48,280 --> 01:31:53,800 Koliko me bo to stalo? �Za to se lahko pogajava. 572 01:31:56,560 --> 01:31:58,560 Vstopi. 573 01:32:04,160 --> 01:32:06,160 Zbiratelj jajc? 574 01:32:58,200 --> 01:33:01,640 Pozdravljeni. Danes bom predstavila zgodbo o okolju. 575 01:33:01,760 --> 01:33:05,720 Opazovalci ptic so opazili malo ve�je orle. 576 01:33:05,920 --> 01:33:08,640 O�itno gre za novo vrsto. 577 01:33:08,840 --> 01:33:13,280 Na otoku Cherokee imajo gnezdo. �Dobro jutro. 578 01:33:13,560 --> 01:33:18,160 30 km zahodneje od nas. Ljubitelji ptic so navdu�eni, 579 01:33:18,360 --> 01:33:24,280 saj je zdaj sezona parjenja. �al ne moremo na otok, 580 01:33:24,400 --> 01:33:28,960 ker je v zasebni lasti. Lastnik ne dovoli obiskov, 581 01:33:29,080 --> 01:33:33,880 dokler se pti�i ne izvalijo. Paru �elimo veliko uspeha. 582 01:33:34,720 --> 01:33:38,720 Sem Amy Rollings. To so Novice iz prve roke. 583 01:33:39,360 --> 01:33:43,120 Naslednji teden poro�amo o milijarderju, 584 01:33:43,240 --> 01:33:46,960 ki bi prekr�il zakon, da dopolni svojo zbirko jajc. 585 01:34:20,080 --> 01:34:22,560 Prevedla in priredila: Melita Kova�i� 586 01:34:22,720 --> 01:34:25,640 Tehni�na obdelava: Prevajalski Studio Milenko Babi� 587 01:34:28,640 --> 01:34:32,640 Preuzeto sa www.titlovi.com 44922

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.