All language subtitles for legend of flying dagger 02

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:43,063 --> 00:02:48,229 Aku carikan dokter, kamu pasti tak apa2/Lepaskan aku 2 00:02:57,110 --> 00:02:59,170 lbu kamu bagaimana? 3 00:03:01,014 --> 00:03:11,013 Aku carikan orang untuk menolong kamuTidak perlu, jika begitu kita tak bisa kabur lagi 4 00:03:14,261 --> 00:03:24,260 Peta ini kamu ambil, beberapa tahun ini aku tidak baik kepada kamu 5 00:03:26,173 --> 00:03:36,172 Apakah kamu membenciku?Tidak, semua salah saya, aku tidak berlatih dengan baik 6 00:03:42,055 --> 00:03:47,187 Aku tak bisa selamatkan ibu/ingat, di bawah 7 00:03:47,194 --> 00:03:53,031 pohon belakang rumah kita ada sebuah bungkusan 8 00:03:54,134 --> 00:04:01,200 lni menyangkut rahasia,,/ jangan bicara lagi ibu 9 00:04:03,243 --> 00:04:10,047 Tidak ada gunanyam, seumur hidup aku 10 00:04:11,118 --> 00:04:21,117 Tidak berguna dan di penuhi dendam, aku merasa ini sudah cukup 11 00:04:25,031 --> 00:04:35,030 Maafkan aku, jangan membenciku, aku tidak pernah membenci kamu 12 00:04:37,277 --> 00:04:45,014 aku tidak pernah bertanya siapa ayah kamu 13 00:04:45,252 --> 00:04:50,213 Dia adalah keturunan pisau terbang Siao Li, jika 14 00:04:50,223 --> 00:04:55,184 kamu bertemu dengan dia, berikan ini kepadanya 15 00:04:57,097 --> 00:05:03,196 Beri tahu dia aku membencinya 16 00:05:08,308 --> 00:05:10,038 lbu 17 00:05:14,014 --> 00:05:24,013 Jangan balaskan dendam untuk aku, hiduplah dengan baik 18 00:05:28,028 --> 00:05:28,290 lbu 19 00:05:33,266 --> 00:05:35,030 lbu 20 00:05:39,039 --> 00:05:45,275 lbu jangan tinggalkan aku 21 00:05:45,278 --> 00:05:52,208 lbu-ku carikan orang untuk selamatkan kamu/Jangan biarkan mereka lolos 22 00:05:54,054 --> 00:05:57,149 Sebelah sana 23 00:05:59,226 --> 00:06:06,099 Harus cari sampai dapat 24 00:06:08,301 --> 00:06:10,133 Sini 25 00:06:45,205 --> 00:06:47,037 Sebelah sini 26 00:06:53,246 --> 00:06:59,186 Peta pusakanya pasti ada pada dia, jangan sampai hilang 27 00:07:54,307 --> 00:07:56,105 lbu 28 00:08:29,009 --> 00:08:38,078 Maaf, ini demi kebaikan kamu, bagaimana kamu bisa melindungi diri sendiri 29 00:09:35,108 --> 00:09:38,010 Kenapa mereka ingin membunuh kamu?/Kamu juga 30 00:09:38,044 --> 00:09:40,240 datang untuk membunuh aku?/Aku tanya sekali lagi 31 00:09:42,182 --> 00:09:46,210 Kenapa mereka ingin membunuh kamu?/Aku tak tahu 32 00:09:49,289 --> 00:09:54,023 Apakah benar tak tahu? 33 00:09:56,162 --> 00:10:02,159 Apakah kamu adalah keturunan Siao Li? 34 00:10:04,070 --> 00:10:09,270 Jangan ungkit atau aku akan bunuh kamu?/Silahkan saja 35 00:10:15,081 --> 00:10:23,080 Semua orang ingin hidup mengapa kamu ingin mati?/Orang terdekat saya sudah dibunuh orang 36 00:10:24,257 --> 00:10:26,192 Tidak ada artinya aku hidup lagi 37 00:10:28,261 --> 00:10:31,095 Apakah itu adalah orang yang kamu kubur itu? 38 00:10:33,233 --> 00:10:35,065 Seharusnya kamu mati saja 39 00:10:36,302 --> 00:10:43,004 Jika orang terdekat kamu sudah di bunuh mengapa kamu 40 00:10:43,042 --> 00:10:49,073 tidak balaskan dendam tapi malah ingin bunuh diri? 41 00:10:50,216 --> 00:10:54,210 Tidak ada gunanyaKamu kira aku tidak ingin balas dendam? 42 00:10:54,220 --> 00:10:58,214 ibu berkata kepada saya sebelum meninggal 43 00:11:01,027 --> 00:11:06,159 Agar aku jangan balas dendam dan hidup dengan baik 44 00:11:15,141 --> 00:11:21,047 Nona apakah kamu akan membunuh saya? cepat lakukan 45 00:11:24,184 --> 00:11:29,122 lNi adalah obat untuk membuat mayat hidup 46 00:11:31,090 --> 00:11:38,224 Aku hanya perlu lepaskan ini maka seluruh organ tubuh kamu akan menjadi mayat 47 00:11:41,000 --> 00:11:47,167 Tak bisa mati dan tak bisa membusuk, jika kamu ingin mati 48 00:11:49,108 --> 00:11:57,175 Maka akan saya kabulkan 49 00:12:03,223 --> 00:12:08,025 Benar kata ibu, sangat kejam 50 00:12:26,079 --> 00:12:33,247 Kakak katanya peta harta karun sudah muncul lagi, agar kamu bisa mencarinya 51 00:12:36,055 --> 00:12:46,054 Aku sudah tahu,/Apakah ada perintah lain?/Agar kamu hati2 /Baik 52 00:13:48,061 --> 00:13:51,998 Rupanya dia sedang menakuti saya, malah menolong saya 53 00:15:27,193 --> 00:15:31,096 Kamu hebat juga 54 00:15:32,131 --> 00:15:42,064 Hanya setengah jam kamu sudah kembali pulih,/ itu bukan racun, jangan menakuti aku lagi 55 00:15:43,209 --> 00:15:47,146 Terima kasih, saya sudah baikan 56 00:15:49,182 --> 00:15:57,090 Tadi itu jurus apa? benar2 indah jugaJangan bicara sembarangan 57 00:15:58,024 --> 00:16:05,158 Jika berani melihat aku berlatih maka akan saya congkel matanyaAku tidak sengaja 58 00:16:16,275 --> 00:16:19,143 Kenapa? Kamu tak apa2? 59 00:16:24,050 --> 00:16:24,312 Nona 60 00:16:46,138 --> 00:16:50,200 Aku takkan biarkan kamu terjadi apa2 61 00:17:12,064 --> 00:17:18,129 Nona, ternyata kamu disini, apakah sudah baikan?/seharusnya aku yang bertanya 62 00:17:19,272 --> 00:17:25,109 Kamu tak apa2?Tidak, aku tidak pernah melihat 63 00:17:25,111 --> 00:17:30,243 gejala seperti itu,apakah ini karena berlatih? 64 00:17:38,057 --> 00:17:40,049 Matahari sudah terbit 65 00:17:46,065 --> 00:17:50,161 Sebenarnya perpisahan itu harus di saat matahari 66 00:17:50,169 --> 00:17:54,971 terbit, ini menunjukan masih ada harapan 67 00:17:59,011 --> 00:18:07,249 lbu kamu tenang saja, aku akan dengarkan kamu, dan hidup dengan baik 68 00:18:10,056 --> 00:18:12,252 Kenapa orang itu ingin membunuh kamu? 69 00:18:18,030 --> 00:18:27,997 Apakah kamu tidak ingin balas dendam?/ mungkin balas dendam adalah jalan terbaik 70 00:18:34,080 --> 00:18:40,020 lbu berpesan agar aku tidak balaskan dendam 71 00:18:42,021 --> 00:18:44,991 Tapi aku takkan biarkan dia mati begitu saja 72 00:18:47,226 --> 00:18:52,062 Beberapa tahun ini aku dan ibu terus bersembunyi 73 00:18:54,200 --> 00:19:00,970 Tidak disangka masih tak bisa lolos/dengan kekuatan kamu sekarang 74 00:19:02,041 --> 00:19:03,031 Kamu masih ingin balas dendam? 75 00:19:06,312 --> 00:19:16,311 Kamu pulang saja aku akan carikan makanan/ nona aku masih tak tahu nama kamu 76 00:19:20,226 --> 00:19:24,254 Aku Xue /Aku Shang Guan Huai 77 00:19:41,213 --> 00:19:42,237 Fu Ma 78 00:19:46,085 --> 00:19:51,046 Putri/Fu Ma sudah datang, silahkan minum 79 00:20:01,267 --> 00:20:07,138 Tidak tahu ada apa panggil aku kemari?/ sudah menemukan keberadaan Zheng Er? 80 00:20:07,139 --> 00:20:17,138 Belum. tapi aku merasa ini kesempatan dia untuk mencari pengalaman/Fu Ma 81 00:20:18,184 --> 00:20:25,148 Dia adalah anak kita satu-satunya, bagaimana aku tidak kuatir/Putri 82 00:20:35,034 --> 00:20:36,093 Mundur dulu 83 00:20:40,139 --> 00:20:41,232 Sudah begitu lama 84 00:20:43,008 --> 00:20:49,209 Kamu masih merindukan merekaBenar putri, kita sudah ada 85 00:20:49,248 --> 00:20:56,155 Cheng Er, tapi putri masih tak mau lepaskan mereka? 86 00:20:58,190 --> 00:21:05,996 Kamu yang tak bisa melepaskan mereka putri, kita sudah adalah suami istri yang sah 87 00:21:07,032 --> 00:21:12,994 Aku hanya ingin hidup kita bahagiaAku tidak peduli, 88 00:21:13,038 --> 00:21:19,000 keluarga Li hanya ada satu anak yaitu Li Cheng 89 00:21:20,279 --> 00:21:28,187 Putri, masalah ini sudah lewat begitu lama, kukira dendam ini 90 00:21:28,220 --> 00:21:35,286 Sudah seharusnya berhenti, aku hanya ingin bertemu dengan anak saya yang di luar 91 00:21:37,229 --> 00:21:47,228 Benarkah? kamu kira aku tak tahu, kamu sedang mencari penerus kamu 92 00:21:49,041 --> 00:21:53,001 Jika begitu 93 00:21:53,279 --> 00:21:58,149 Aku juga tak bisa berkata apa2Tentu saja karena kamu merasa 94 00:21:58,150 --> 00:22:03,020 bersalah, kamu tidak mengangkat Zheng Er sebagai penerus kamu 95 00:22:04,056 --> 00:22:09,188 Jika bukan karena kamu, tak mungkin dia menantang orang Wu dang 96 00:22:09,228 --> 00:22:15,065 dan terluka, sekarang dia tak bisa meneruskan jurus kamu/Putri 97 00:22:16,302 --> 00:22:20,205 Aku tidak memaksa Zheng Er 98 00:22:21,307 --> 00:22:23,173 Benar 99 00:22:24,176 --> 00:22:32,141 Karena kamu tidak menganggapnya sebagai anaknya, anak kamu hanyalah anak wanita itu 100 00:22:34,220 --> 00:22:39,090 Sayang sekali 101 00:22:41,160 --> 00:22:49,227 Dan sayang sekali Siao Li Fei Dao tak ada penerus lagi 102 00:22:53,105 --> 00:22:57,236 Li Man Cing mampuslah kamu 103 00:23:02,147 --> 00:23:04,013 Bagaimanapun 104 00:23:07,253 --> 00:23:13,022 Aku akan melindungi keluarga ini 105 00:23:40,119 --> 00:23:42,054 Tuan Muda 106 00:23:43,222 --> 00:23:53,098 Paman kamu sudah pulang bagaimana?/beberapa tahun ini aku terus mencari kabar Shang Guan 107 00:23:53,098 --> 00:23:57,001 Setiap kali aku bertemu mereka langsung pindah, 108 00:23:57,036 --> 00:24:00,234 tapi kali ini aku mendapatkan kabar yang akurat 109 00:24:02,107 --> 00:24:06,101 Mereka dimana?/kota gunung 110 00:24:06,211 --> 00:24:16,210 Baguslah, paman, kamu harus carikan mereka dan undang mereka kemari/BaikTunggu 111 00:24:23,228 --> 00:24:31,193 lngat jangan biarkan tuan muda tahu/ baik, aku akan bawa dia sekalian 112 00:24:32,237 --> 00:24:35,173 Aku serahkan pada paman/Baik 113 00:24:44,116 --> 00:24:45,084 Ayah 114 00:24:46,251 --> 00:24:55,024 Aku bersalah, puluhan tahun lalu aku menantang semua perguruan 115 00:24:56,095 --> 00:25:01,193 Dan aku melewatkan sesuatu yang penting sekali 116 00:25:23,222 --> 00:25:25,191 Pendekar Xie 117 00:25:26,091 --> 00:25:36,090 Kukira kamu takkan datang/Bukankah kamu ingin aku datang untuk bertarung dengan-mu? 118 00:25:37,236 --> 00:25:42,174 Demi ilmu keluarga kami, harap Pendekar mau bertarung 119 00:25:42,207 --> 00:25:49,205 Aku mau tahu apa hebatnya pisau kalian 120 00:26:37,029 --> 00:26:38,088 Pendekar Xue 121 00:26:39,131 --> 00:26:46,095 Kamu terlukaBukankah ini yang kamu inginkan?Tidak, jika 122 00:26:46,138 --> 00:26:53,102 aku tahu kamu terluka maka aku takkan bertarung dengan-mu 123 00:26:55,047 --> 00:26:59,075 Bisa mati di tangan pisau terbang Siao Li juga tidak buruk 124 00:27:04,189 --> 00:27:09,093 Aku salah membunuh tuan Xue, setelah ini meskipun aku terkenal 125 00:27:09,128 --> 00:27:14,032 tapi tak bisa merasakan ilmu tertinggi dari pisau ini 126 00:27:14,266 --> 00:27:22,140 Keluarga Li sekarang sudah tidak seperti dulu 127 00:27:22,274 --> 00:27:28,180 Kali ini harus meneruskan ilmu saya yang tinggi ini 128 00:27:42,161 --> 00:27:44,153 Kalian berdua kesanaBaik 129 00:27:51,069 --> 00:27:59,136 Akhirnya aku menemukan kamu, cepat serahkan jika takkan saya bunuh kamu/Apa katamu? 130 00:28:00,112 --> 00:28:07,019 Aku tidak mengertiTak tahu? baik, aku akan siksa kamu 131 00:28:07,019 --> 00:28:13,220 terlebih dahulu/meskipun kamu bunuh aku juga tak tahu 132 00:28:51,129 --> 00:28:53,223 Kenapa dengan anak ini? 133 00:29:30,269 --> 00:29:40,268 Kamu sudah bangun?/Kamu selamatkan aku? terima kasihTak perlu, aku 134 00:29:41,013 --> 00:29:51,012 tidak suka berutang, anggap saja aku balas budi kamu waktu itu 135 00:29:53,091 --> 00:29:56,027 Kamu istirahat dulu, aku akan carikan obatnya 136 00:30:00,232 --> 00:30:06,194 Tidak disangka Nn.Xue begitu baik, aku tidak ingin merepotkan dia lagi 137 00:30:17,282 --> 00:30:21,242 Jalan 138 00:30:33,198 --> 00:30:38,000 Aku tidak ingin merepotkan kamu sehingga aku pergi terlebih dahulu 139 00:30:38,036 --> 00:30:48,035 Kelak aku akan balas budi kamu/ sepertinya harus mulai dari yang lain 140 00:31:02,160 --> 00:31:04,254 Tidak 141 00:31:11,169 --> 00:31:14,071 Sudah ada?Tidak 142 00:31:19,111 --> 00:31:25,017 Tidak adacari lagi 143 00:31:53,245 --> 00:31:55,146 Pergi 144 00:32:05,123 --> 00:32:09,151 Jangan/Kamu sudah bangun? 145 00:32:13,031 --> 00:32:14,021 Kenapa aku ada disini? 146 00:32:16,301 --> 00:32:22,036 Kamu yang memukul aku?/Jika bukan aku mungkin kamu sudah 147 00:32:22,073 --> 00:32:27,102 mati/Bagaimana kamu tahu mereka sedang memburu aku? 148 00:32:28,180 --> 00:32:35,087 Saat aku tiba di rumah kamu dan rumah kamu sangat kacau, aku sudah 149 00:32:35,120 --> 00:32:42,027 tahu kamu terjadi sesuatu, mengapa mereka ingin membunuh kamu? 150 00:32:44,129 --> 00:32:46,155 Aku juga tak tahu 151 00:32:48,200 --> 00:32:54,162 lbu saya sudah meninggal/Mengapa bisa begitu? 152 00:32:59,177 --> 00:33:09,176 Kamu jangan sedih lagi, kamu pasti sudah lapar, aku siapkan makanan untuk-mu 153 00:33:11,156 --> 00:33:15,252 Aku beritahu kamu, jangan biarkan ayah saya 154 00:33:15,293 --> 00:33:20,095 mengetahui kamu ada disini, dia bisa membunuh kamu 155 00:33:26,238 --> 00:33:36,205 Kamu jangan melihat aku seperti itu, seperti ada perasaan buruk begitu 156 00:33:38,283 --> 00:33:40,047 Makanlah 157 00:33:43,054 --> 00:33:46,286 Berani sekali kamu datang ke kamar anak saya 158 00:33:46,291 --> 00:33:56,290 Aku/Cepat pergi, ayah/ paman maafkan aku/kembali 159 00:33:57,068 --> 00:34:01,267 Kembali kamu/Ayah 160 00:34:02,207 --> 00:34:10,115 Kenapa kamu seperti ini? berani sekali kamu menyembunyikan dia di kamar kamu 161 00:34:10,148 --> 00:34:14,244 Jika ketahuan orang lain bagaimana kamu bisa menikah lagi?/dari pada 162 00:34:14,252 --> 00:34:19,054 menikah dengan orang yang tidak di sukai lebih baik tidak menikah 163 00:34:20,091 --> 00:34:29,160 Apa? kamu tidak ingin menikah? jika kamu tak bisa menikah 164 00:34:30,068 --> 00:34:34,267 Aku akan usir kamu/Baik, nanti siapa yang lebih sedih 165 00:34:34,306 --> 00:34:43,306 Ayah, aku tidak mengerti, mengapa kamu ingin aku cepat menikah? 166 00:34:46,117 --> 00:34:54,082 Kamu tidak mengerti, aku adalah orang terkaya disini 167 00:34:54,225 --> 00:35:01,064 Jika aku tidak carikan orang yang baik untuk-mu bagaimana dengan harta saya? 168 00:35:01,099 --> 00:35:07,232 Tuan Muda Zhang adalah orang kerajaan, kita paling membutuhkan orang seperti ini 169 00:35:08,173 --> 00:35:15,239 Sekarang sudah di usir kamu/Siapa suka? 170 00:35:20,118 --> 00:35:26,024 Harus carikan ide dulu 171 00:35:28,293 --> 00:35:38,135 Ayah, aku ada ide, kamu mau dengarkan/Apa itu? 172 00:35:38,169 --> 00:35:39,228 ltu,, 173 00:35:57,222 --> 00:36:04,026 Apakah ingin menginap?/Bisa tidak? 174 00:36:06,297 --> 00:36:10,200 Kenapa?/boleh 175 00:36:11,169 --> 00:36:18,008 Jika kamu berdandan, dengan fisik kamu 176 00:36:18,043 --> 00:36:28,042 Pasti banyak yang ingin bayar kamu/Kamu gila ya? 177 00:36:31,022 --> 00:36:33,082 Ambil saja 178 00:36:37,295 --> 00:36:42,097 Silahkan tinggal disini 179 00:36:43,168 --> 00:36:50,234 Tapi aku beritahu kamu, jangan main2 dengan wanita kamiTenang saja 180 00:36:51,209 --> 00:36:58,207 Kamu harus ingat jangan biarkan orang tahu aku ada disini/Baik 181 00:37:15,033 --> 00:37:21,166 Mereka pasti tidak mengira aku akan tinggal di tempat bordir seperti ini 182 00:37:27,112 --> 00:37:31,049 Silahkan masuk 183 00:37:37,122 --> 00:37:41,184 Mau makan apa?/keluarkan makanan terbaik disini 184 00:37:41,192 --> 00:37:46,221 Baik segera datang 185 00:37:46,231 --> 00:37:50,168 Selanjutnya kita harus bagaimana?/cari lagi, jika 186 00:37:50,201 --> 00:37:54,138 tidak dapat maka kita takkan bisa pulang lagi /Baik 187 00:37:59,177 --> 00:38:02,272 Kakak orang itu sudah lama mengikuti kita 188 00:38:15,160 --> 00:38:21,191 Jalan, apa yang terjadi/ pelangan lauk kalian 189 00:38:27,205 --> 00:38:33,076 Kenapa kamu tinggal di tempat seperti ini? 190 00:38:33,111 --> 00:38:42,180 Semua sama, tempat ini banyak orang, semuanya ada 191 00:38:42,220 --> 00:38:46,089 Tempat yang bahaya juga adalah tempat yang aman/ 192 00:38:46,090 --> 00:38:49,993 sudahlah aku ingin minta bantuan kamu/Apa itu? 193 00:38:50,228 --> 00:38:56,065 Ayah saya ingin aku menikah maka aku ingin buat 194 00:38:56,067 --> 00:39:01,199 pertandingan, saat itu kamu buat kekacauan lagi 195 00:39:14,285 --> 00:39:18,052 Ada pertunjukan bagus/ aku ingin ikutAku juga 196 00:39:27,131 --> 00:39:32,195 Ayah sudah siapkan semuanya untuk-mu 197 00:39:32,237 --> 00:39:38,040 Aku tidak peduli bagaimanapun juga kamu harus menikah dengan 198 00:39:38,076 --> 00:39:43,174 seseorangTenang saja ayah aku menyukai orang yang hebat 199 00:39:43,214 --> 00:39:48,084 Hanya dengan cara ini maka bisa mendapatkan orang 200 00:39:48,119 --> 00:39:52,284 yang kamu suka dan juga yang aku sukaBaik 201 00:39:58,162 --> 00:40:04,159 Tak mungkin aku menikah begitu cepat 202 00:40:30,261 --> 00:40:31,991 Hadirin 203 00:40:33,064 --> 00:40:36,057 Anakku Ke Ke 204 00:40:36,301 --> 00:40:43,231 Dari kecil sudah pintar dan menyukai ilmu bela diri, sekarang sudah saatnya menikah 205 00:40:43,241 --> 00:40:49,044 Aku membuat ini untuk anak saya 206 00:40:49,080 --> 00:40:57,147 Mendapatkan menantu, siapa yang bisa mendapatkan 207 00:40:57,188 --> 00:41:02,058 Barang yang diatas itu maka dia pemenangnya 208 00:41:03,027 --> 00:41:07,988 Tidak hanya bisa menjadi menantu saya 209 00:41:07,999 --> 00:41:10,264 Kelak juga menjadi penerus keluarga sayaBaik 210 00:41:15,073 --> 00:41:22,003 Sekarang, pertandingan dimulai 211 00:41:23,181 --> 00:41:26,049 Ayah lihat dari sana 212 00:41:37,228 --> 00:41:41,256 Aku ingin lihat kamu bisa apa? 213 00:41:55,013 --> 00:41:57,209 Tidak pantas 214 00:42:15,299 --> 00:42:17,234 Orang ini hebat juga 215 00:42:44,195 --> 00:42:46,027 celaka 216 00:43:26,104 --> 00:43:27,265 Harus hindari dia 217 00:43:38,049 --> 00:43:41,213 Kelihatannya hebat juga 218 00:43:42,286 --> 00:43:45,051 Sepertinya Nn.Xue 18274

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.