Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,974 --> 00:00:10,210
[keys clacking]
2
00:00:10,310 --> 00:00:13,614
I'm obsessed with facts.
3
00:00:13,714 --> 00:00:15,549
Others tend to avoid 'em.
4
00:00:15,649 --> 00:00:17,751
In my 50-plus days
of isolation,
5
00:00:17,851 --> 00:00:19,385
I've had nothing but time
6
00:00:19,485 --> 00:00:22,388
for falling down
countless Internet wormholes,
7
00:00:22,488 --> 00:00:24,224
learning statistics and facts
8
00:00:24,324 --> 00:00:26,226
about everything
from human lying habits
9
00:00:26,326 --> 00:00:29,429
to all things cancer.
10
00:00:30,931 --> 00:00:34,100
Who would have guessed
it would all lead me here?
11
00:00:34,200 --> 00:00:35,969
Do you notice anything off
on her page?
12
00:00:36,069 --> 00:00:38,138
Besides you creeping
all over it?
13
00:00:38,238 --> 00:00:39,640
Come on, I'm gonna be late.
14
00:00:39,740 --> 00:00:41,875
No, there's no mention
of cancer anywhere.
15
00:00:41,975 --> 00:00:43,777
Just because cancer
infects your body
16
00:00:43,877 --> 00:00:46,246
doesn't mean it has to infect
your social media presence.
17
00:00:46,346 --> 00:00:47,981
She has created a fake alibi.
18
00:00:48,081 --> 00:00:50,584
She has people, you know,
telling her,
19
00:00:50,684 --> 00:00:53,052
"Good luck in New York
with your modeling."
20
00:00:53,072 --> 00:00:55,255
- I don't... I don't get it. [scoffs]
- Whoa, guys, check this out.
21
00:00:55,355 --> 00:00:59,025
"This dope hotel in SoHo
has me feeling all..."
22
00:00:59,125 --> 00:01:00,901
who the hell is Gigi Hadid?
23
00:01:01,001 --> 00:01:03,103
- She seems pathological.
- She's hot.
24
00:01:03,203 --> 00:01:04,437
[knocking on door]
25
00:01:04,538 --> 00:01:07,007
- Do you think she heard us?
- Yes.
26
00:01:07,107 --> 00:01:09,709
- Okay.
- Oh, my God.
27
00:01:09,809 --> 00:01:12,012
Oh, what up, my clan?
28
00:01:12,112 --> 00:01:14,047
Dude, Cam, what's up?
29
00:01:14,147 --> 00:01:15,716
Permission to enter
the bald eagle's nest.
30
00:01:15,816 --> 00:01:17,283
Access granted, my friend.
31
00:01:17,383 --> 00:01:19,219
- Good to see you.
- Good to see you too.
32
00:01:19,319 --> 00:01:21,154
Don't forget to wash up
there, Mr. Man Bun.
33
00:01:21,254 --> 00:01:22,756
That's right, safety first.
34
00:01:22,856 --> 00:01:24,124
Bec, I'm gonna grab the car.
35
00:01:24,224 --> 00:01:25,592
- Okay.
- No worries here.
36
00:01:25,692 --> 00:01:29,229
Never been sick a day
in my whole life.
37
00:01:29,329 --> 00:01:32,298
Yeah, except the old, uh,
terminal cancer thing.
38
00:01:32,398 --> 00:01:33,934
Other than that, you're good.
39
00:01:34,034 --> 00:01:36,737
I mean, if you want
to get technical.
40
00:01:36,837 --> 00:01:39,339
- How's my Helga doing?
- Helga? Who's Helga?
41
00:01:39,439 --> 00:01:42,008
Some weird character
he's made up in his mind
42
00:01:42,108 --> 00:01:44,978
about my anonymous German
bone marrow donor.
43
00:01:45,078 --> 00:01:47,514
Helga, she's a jolly
busty fraulein
44
00:01:47,614 --> 00:01:49,950
with beer steins
and lederhosen.
45
00:01:50,050 --> 00:01:52,853
[laughs]
You're so hilarious.
46
00:01:55,088 --> 00:01:56,222
Don't you have to be
somewhere?
47
00:01:56,322 --> 00:01:58,525
- What?
- You're late?
48
00:01:59,292 --> 00:02:01,702
Yeah. Oh, my God, yeah.
49
00:02:02,869 --> 00:02:04,304
Hasta la vista.
50
00:02:04,404 --> 00:02:06,540
Hasta la vista, Cam.
51
00:02:07,774 --> 00:02:09,342
[exhales]
52
00:02:12,779 --> 00:02:14,114
[laughs]
53
00:02:14,214 --> 00:02:15,649
Okay, what...
what brings you by?
54
00:02:15,749 --> 00:02:17,350
So get this.
55
00:02:17,450 --> 00:02:21,054
There's this place in
Costa Rica called Playa Grande.
56
00:02:21,154 --> 00:02:23,356
It means "big player."
57
00:02:23,456 --> 00:02:26,192
Except it doesn't,
because "playa" means beach.
58
00:02:26,292 --> 00:02:27,661
No, no, no, Google it, man.
59
00:02:27,761 --> 00:02:30,096
I'll show you.
Dude, who's the jailbait?
60
00:02:30,196 --> 00:02:32,332
That's, uh...
that's a girl named Mia.
61
00:02:32,432 --> 00:02:35,068
She moved in over there, so...
62
00:02:35,168 --> 00:02:36,302
- Oh, yeah?
- Yeah.
63
00:02:36,402 --> 00:02:38,371
Just moved in next door?
64
00:02:38,471 --> 00:02:39,940
You said it was Playa Grande?
65
00:02:40,040 --> 00:02:42,776
Yeah, it means...
hmm, big beach.
66
00:02:42,876 --> 00:02:44,110
Weird, huh?
67
00:02:44,210 --> 00:02:45,546
That's disappointing,
honestly.
68
00:02:45,646 --> 00:02:47,447
- Yeah.
- Big player sounds better.
69
00:02:47,548 --> 00:02:49,349
- It does.
- It really does, doesn't it?
70
00:02:49,449 --> 00:02:50,617
- It really does.
- Yeah.
71
00:02:50,717 --> 00:02:52,052
[vomiting]
72
00:02:52,152 --> 00:02:53,654
It's okay.
73
00:02:53,754 --> 00:02:56,122
[breathing shakily]
74
00:02:56,222 --> 00:02:58,792
The ice chips,
I'm telling you.
75
00:02:58,892 --> 00:03:00,400
I'm fine.
76
00:03:01,568 --> 00:03:03,970
Come on, let's lay down.
Come on.
77
00:03:06,039 --> 00:03:08,875
[soft music]
78
00:03:12,412 --> 00:03:13,847
What's up with the guy
next door?
79
00:03:13,947 --> 00:03:15,348
[chuckles]
80
00:03:15,448 --> 00:03:16,983
After he calmed you down
last night,
81
00:03:17,083 --> 00:03:19,085
I'm calling him
the Mia whisperer.
82
00:03:19,185 --> 00:03:21,888
[laughs]
His name is Zac.
83
00:03:23,189 --> 00:03:25,692
He's stuck in that room?
84
00:03:25,792 --> 00:03:27,460
Poor guy will have been
isolated for...
85
00:03:27,561 --> 00:03:30,797
[scoffs] 100 days
by the time it's over.
86
00:03:30,897 --> 00:03:33,734
100 days?
87
00:03:33,834 --> 00:03:35,736
I would kill myself.
88
00:03:35,836 --> 00:03:40,406
What does he do
to keep from losing his mind?
89
00:03:40,507 --> 00:03:43,076
He learns things.
90
00:03:43,176 --> 00:03:46,346
Guy knows more about cancer
and medicine than most nurses.
91
00:03:46,446 --> 00:03:49,783
Hell, probably
more than most doctors.
92
00:03:49,883 --> 00:03:52,252
And he gets visitors?
93
00:03:52,352 --> 00:03:54,688
Family and approved visitors
only.
94
00:03:57,624 --> 00:03:59,993
You know, if you want me
to call your mom...
95
00:04:02,435 --> 00:04:05,371
It won't be a problem.
96
00:04:05,471 --> 00:04:07,541
I already feel like
I'm dying,
97
00:04:07,641 --> 00:04:09,976
and you're making it worse,
98
00:04:10,076 --> 00:04:13,413
so can you please just leave?
99
00:04:21,421 --> 00:04:23,189
[door closes]
100
00:04:23,289 --> 00:04:25,425
[sighs]
101
00:04:26,927 --> 00:04:27,994
[gasping]
102
00:04:28,094 --> 00:04:31,331
[vomiting]
103
00:04:35,702 --> 00:04:37,070
[groans]
104
00:04:38,137 --> 00:04:42,609
A guy like me dreams about
waves like these my whole life.
105
00:04:42,709 --> 00:04:44,410
Yeah.
106
00:04:48,582 --> 00:04:50,250
Man, what's going on?
107
00:04:50,350 --> 00:04:53,253
Did you find something new
with you or what?
108
00:04:53,353 --> 00:04:55,421
[chuckles] Busted.
109
00:04:55,522 --> 00:04:58,792
Um...I relapsed.
110
00:05:01,201 --> 00:05:02,536
What?
111
00:05:02,636 --> 00:05:05,138
Yeah, I got a monster
brain tumor.
112
00:05:05,238 --> 00:05:08,208
I'm thinking about
calling him Randy.
113
00:05:08,308 --> 00:05:10,677
You know, you're cancer free
for two years,
114
00:05:10,777 --> 00:05:12,813
and then...
115
00:05:12,913 --> 00:05:15,381
all of a sudden
in walks Randy, you know?
116
00:05:16,683 --> 00:05:18,985
Anyway, Dr. Liddell told me
117
00:05:19,085 --> 00:05:21,387
that he has some nano thing
118
00:05:21,487 --> 00:05:24,290
that he can try on me.
119
00:05:24,390 --> 00:05:25,859
Well, that's...
that's good news, man.
120
00:05:25,959 --> 00:05:27,493
That's really good news.
121
00:05:27,594 --> 00:05:30,731
Yeah, but it's a, um...
it's a high-risk operation,
122
00:05:30,831 --> 00:05:33,534
so if we're gonna do it,
then we got to do it now.
123
00:05:36,169 --> 00:05:37,771
And if you do
the surgery now,
124
00:05:37,871 --> 00:05:39,773
you're gonna miss
your Costa Rica trip.
125
00:05:39,873 --> 00:05:41,942
Bingo.
126
00:05:42,042 --> 00:05:45,946
So why me, man?
Like, why'd you come to ask me?
127
00:05:46,046 --> 00:05:47,280
[exhales]
128
00:05:47,380 --> 00:05:49,516
You're the straightest
shooter I know.
129
00:05:49,616 --> 00:05:53,620
With all your facts,
numbers, and figures,
130
00:05:53,720 --> 00:05:56,222
nobody knows as much as you do.
131
00:05:56,322 --> 00:05:58,892
Well, not exactly.
132
00:05:58,992 --> 00:06:01,234
Uh, yeah, working in
a reasonable margin of error,
133
00:06:01,334 --> 00:06:02,836
kind of exactly.
134
00:06:02,936 --> 00:06:04,705
I've memorized the numbers
for pretty much
135
00:06:04,805 --> 00:06:07,007
every cancer at every stage,
136
00:06:07,107 --> 00:06:10,010
and where people lie,
numbers don't.
137
00:06:10,110 --> 00:06:11,712
If you're a woman over 50
138
00:06:11,812 --> 00:06:14,280
with neuroendocrine
colon cancer stage three,
139
00:06:14,380 --> 00:06:16,683
your chance of survival
is about 42%,
140
00:06:16,783 --> 00:06:19,352
which means that you've likely
got about a year left.
141
00:06:19,452 --> 00:06:21,221
If you're a male
over the age of 70
142
00:06:21,321 --> 00:06:23,389
with stage 1A
pancreatic cancer,
143
00:06:23,489 --> 00:06:26,492
there's a 14% chance
that you're not toast.
144
00:06:26,593 --> 00:06:28,294
If you're a young woman
145
00:06:28,394 --> 00:06:30,664
with stage 1A osteosarcoma
of the leg,
146
00:06:30,764 --> 00:06:32,298
you've basically won
the cancer lottery.
147
00:06:32,398 --> 00:06:33,567
[people cheering]
148
00:06:33,667 --> 00:06:35,569
Congratulations.
149
00:06:37,470 --> 00:06:38,939
And if you're me, a young guy
150
00:06:39,039 --> 00:06:41,542
with non-Hodgkin's lymphoma
stage 4B,
151
00:06:41,642 --> 00:06:42,909
not so lucky.
152
00:06:43,009 --> 00:06:45,846
I'm looking at
basically even odds.
153
00:06:49,750 --> 00:06:51,652
The numbers aren't
your friends,
154
00:06:51,752 --> 00:06:53,419
which is why when
someone says...
155
00:06:53,520 --> 00:06:55,421
I need you to level with me.
156
00:06:55,522 --> 00:06:58,191
It's a lot harder
than it sounds.
157
00:07:00,734 --> 00:07:04,104
So the surgery, it's...
158
00:07:04,204 --> 00:07:06,106
they want to extract
the tumor?
159
00:07:06,206 --> 00:07:08,675
Yeah.
160
00:07:08,775 --> 00:07:12,278
I guess it's, um...
it's hard to reach,
161
00:07:12,378 --> 00:07:15,616
and not that they're
gonna say it in...
162
00:07:15,716 --> 00:07:18,619
these words, but, uh,
163
00:07:18,719 --> 00:07:21,955
they're worried it's just
gonna come back again.
164
00:07:22,055 --> 00:07:23,990
Yeah.
165
00:07:26,593 --> 00:07:28,428
[sniffles]
166
00:07:28,529 --> 00:07:30,831
So that's the dilemma.
[chuckles]
167
00:07:30,931 --> 00:07:32,232
Heavy, I know,
168
00:07:32,332 --> 00:07:34,801
but, um...
169
00:07:34,901 --> 00:07:37,804
I got to know what you think.
170
00:07:37,904 --> 00:07:39,940
What I think is, you should
spend your final months
171
00:07:40,040 --> 00:07:43,043
off the coast of Costa Rica
with your best friends.
172
00:07:44,110 --> 00:07:45,712
I think you should surf
the most epic waves
173
00:07:45,812 --> 00:07:47,480
like a man
with nothing to lose
174
00:07:47,581 --> 00:07:49,315
and ride that open sea
into the summer
175
00:07:49,415 --> 00:07:50,984
that never ends. I think...
176
00:07:51,084 --> 00:07:52,586
Zac?
177
00:07:52,686 --> 00:07:55,455
I think you should
have the surgery.
178
00:08:00,393 --> 00:08:03,203
So you think I got a shot?
179
00:08:07,641 --> 00:08:11,945
Absolutely, the...
the numbers don't lie.
180
00:08:12,045 --> 00:08:13,346
Yes!
181
00:08:13,446 --> 00:08:14,715
[smooches]
182
00:08:14,815 --> 00:08:16,917
That's what
I'm talking about!
183
00:08:17,017 --> 00:08:18,685
Dude, when I get
all Frankensteined
184
00:08:18,785 --> 00:08:20,053
and put back together,
185
00:08:20,153 --> 00:08:22,055
I'm taking you out
on the board, all right?
186
00:08:22,155 --> 00:08:25,692
It's just gonna be me,
you, a thousand waves,
187
00:08:25,792 --> 00:08:27,493
and a dozen cervezas,
188
00:08:27,594 --> 00:08:29,730
and of course,
a couple pretty girls, right?
189
00:08:29,830 --> 00:08:31,431
'Cause that's how we roll.
190
00:08:31,532 --> 00:08:32,899
Sounds good.
191
00:08:32,999 --> 00:08:35,669
I got to go tell Lidell,
but...
192
00:08:37,270 --> 00:08:39,039
Thank you, Helga.
193
00:08:59,192 --> 00:09:01,735
Now I understand
why people lie,
194
00:09:01,835 --> 00:09:04,370
why they say what makes
them more comfortable.
195
00:09:10,811 --> 00:09:13,580
Because it gives you hope,
196
00:09:13,680 --> 00:09:16,382
and hope looks good on you.
197
00:09:27,661 --> 00:09:29,262
[computer chimes]
198
00:09:51,652 --> 00:09:54,220
She knows my name.
199
00:09:54,320 --> 00:09:56,857
Of course she knows my name.
She added me on Facebook.
200
00:09:56,957 --> 00:09:58,725
Um...
201
00:10:00,901 --> 00:10:02,235
Yeah.
202
00:10:03,303 --> 00:10:05,038
[gentle knocking on wall]
203
00:10:31,765 --> 00:10:33,099
[chuckles]
204
00:10:33,199 --> 00:10:35,368
[laughs]
205
00:10:44,811 --> 00:10:48,148
[inhales, exhales deeply]
206
00:10:48,248 --> 00:10:49,315
What, dude?
207
00:10:52,686 --> 00:10:55,155
Delivery for Miss Phillips.
208
00:10:57,290 --> 00:10:58,892
I'm going to kill Evan.
209
00:11:00,293 --> 00:11:01,968
Um...
[keys clacking]
210
00:12:32,633 --> 00:12:35,001
What?
211
00:12:39,573 --> 00:12:42,042
[exhales deeply]
212
00:12:43,577 --> 00:12:46,780
[straining]
213
00:12:56,790 --> 00:12:59,225
- What's wrong...
- With me?
214
00:13:03,604 --> 00:13:04,705
[crashing,
Mia grunts in pain]
215
00:13:04,805 --> 00:13:06,172
[crying]
216
00:13:06,272 --> 00:13:07,440
Shit.
217
00:13:07,541 --> 00:13:10,811
[crying]
218
00:13:11,512 --> 00:13:13,479
Shit, Mia.
Jesus.
219
00:13:13,580 --> 00:13:15,516
Jesus, come here, come here,
come here, come here.
220
00:13:15,616 --> 00:13:17,250
Look at me.
Look at me. Look at me.
221
00:13:17,350 --> 00:13:20,654
I can't even put on makeup.
My hands are, like, defective.
222
00:13:20,754 --> 00:13:23,690
Honey, you just had
chemo, okay?
223
00:13:23,790 --> 00:13:25,058
Che-mo.
224
00:13:25,158 --> 00:13:26,527
These are the effects
of the pre-drugs.
225
00:13:26,627 --> 00:13:28,094
They'll pass in a few hours.
226
00:13:28,194 --> 00:13:31,532
I don't have a few hours!
He's here right now.
227
00:13:31,632 --> 00:13:33,333
Who?
228
00:13:34,367 --> 00:13:36,102
What... the Legend-Teigen
love child?
229
00:13:36,202 --> 00:13:38,805
I need to get ready, I
need to put on my makeup...
230
00:13:38,905 --> 00:13:40,907
No, no, no, no, no... no, no,
no, no, no, no, no...
231
00:13:41,007 --> 00:13:42,543
I need to get dressed!
232
00:13:42,643 --> 00:13:43,844
- You need to chill.
- [crying]
233
00:13:43,944 --> 00:13:45,478
He's here for you,
not your mascara.
234
00:13:45,579 --> 00:13:48,882
The people who really love you
will be by your side
235
00:13:48,982 --> 00:13:51,785
whether you're healthy
or sick or better or worse
236
00:13:51,885 --> 00:13:54,154
and all the crap in between.
237
00:13:54,254 --> 00:13:56,189
Mia, and sometimes it takes
getting stuck in here
238
00:13:56,289 --> 00:13:59,893
for people to realize how loved
they truly are.
239
00:14:01,702 --> 00:14:03,303
[sniffles]
240
00:14:05,271 --> 00:14:07,440
[sighs]
241
00:14:12,979 --> 00:14:14,515
I don't want to see him.
242
00:14:20,320 --> 00:14:21,555
Okay.
243
00:14:25,491 --> 00:14:27,460
[exhales]
244
00:14:33,233 --> 00:14:36,503
- Wish me luck.
- Good luck.
245
00:14:40,574 --> 00:14:42,509
[sighs]
246
00:14:45,846 --> 00:14:47,313
[exhales deeply]
247
00:14:47,413 --> 00:14:51,552
Uh, hi, I'm... I'm here
to see Mia Phillips.
248
00:14:52,485 --> 00:14:53,554
Rhys McCann?
249
00:14:53,654 --> 00:14:55,321
Take a seat.
250
00:14:56,923 --> 00:14:58,458
It'll be a minute.
251
00:15:01,367 --> 00:15:02,468
Okay.
252
00:15:12,713 --> 00:15:14,114
On second thought,
253
00:15:14,214 --> 00:15:15,982
first impressions
are everything.
254
00:15:16,617 --> 00:15:18,619
[chuckles]
255
00:15:18,719 --> 00:15:21,588
[soft pop music]
256
00:15:37,504 --> 00:15:39,472
Miss Phillips
will see you now.
257
00:15:39,573 --> 00:15:40,974
Oh, okay.
258
00:15:46,980 --> 00:15:49,883
[laughing]
259
00:15:49,983 --> 00:15:52,519
It's about time you showed up.
260
00:15:52,619 --> 00:15:54,487
What's up, babe?
261
00:15:54,588 --> 00:15:56,590
[clears throat]
262
00:15:58,091 --> 00:16:00,093
Hmm, who dressed you?
263
00:16:00,193 --> 00:16:02,168
Oh, I actually ran into Chloe
at the mall.
264
00:16:02,268 --> 00:16:04,638
- Hmm.
- She picked it out with me.
265
00:16:04,738 --> 00:16:05,806
You like it?
266
00:16:05,906 --> 00:16:07,407
- I hate it.
- Okay.
267
00:16:07,508 --> 00:16:10,911
But I missed you,
so you get a free pass.
268
00:16:11,011 --> 00:16:13,547
[muffled]
God, I love your hair.
269
00:16:16,750 --> 00:16:18,719
[faint voices from other room]
270
00:16:19,820 --> 00:16:22,022
Rhys, stop.
271
00:16:22,756 --> 00:16:24,658
[giggling]
272
00:16:27,327 --> 00:16:29,095
Okay, babe
one of the reasons I came is,
273
00:16:29,195 --> 00:16:31,231
I kind of think we should talk.
274
00:16:31,331 --> 00:16:33,199
Talking is overrated.
275
00:16:33,299 --> 00:16:36,503
So homegirl has a visitor,
the douchebag boyfriend,
276
00:16:36,603 --> 00:16:39,139
and I...
277
00:16:39,239 --> 00:16:40,807
what the hell
are you doing, perv?
278
00:16:41,875 --> 00:16:44,410
I'm trying to listen.
You have a better idea?
279
00:16:49,482 --> 00:16:51,051
Um, no.
280
00:16:51,151 --> 00:16:52,586
Here, step aside, stalker.
281
00:16:52,686 --> 00:16:56,790
Um, we can't really do this
in a hospital.
282
00:16:56,890 --> 00:16:58,024
Why?
283
00:16:58,124 --> 00:17:00,333
Do you see any hidden cameras?
284
00:17:04,437 --> 00:17:06,006
[moans]
285
00:17:06,106 --> 00:17:08,308
- I just...
- What?
286
00:17:08,408 --> 00:17:11,211
I feel like I'm being
watched or something.
287
00:17:11,311 --> 00:17:13,547
Do you understand
what they're saying?
288
00:17:13,647 --> 00:17:15,916
All I hear is, like,
Charlie Brown's parents.
289
00:17:16,016 --> 00:17:17,183
- Come on, just...
- Just ki...
290
00:17:17,283 --> 00:17:19,953
Just give it a second, okay?
291
00:17:20,053 --> 00:17:21,522
I, uh...
292
00:17:22,889 --> 00:17:24,257
[exhales sharply]
293
00:17:26,292 --> 00:17:28,461
Okay, so what did you
want to talk about?
294
00:17:29,896 --> 00:17:34,067
You know, you just don't
really seem sick at all.
295
00:17:34,167 --> 00:17:35,702
Yeah, I'm, like, totally not.
296
00:17:35,802 --> 00:17:37,638
It's barely even cancer.
297
00:17:37,738 --> 00:17:39,906
You should see some
of the people in here.
298
00:17:40,006 --> 00:17:42,509
Um, that guy next door?
299
00:17:42,609 --> 00:17:45,078
He... he looks like
Humpty Dumpty, so...
300
00:17:45,178 --> 00:17:47,514
That's Zac.
301
00:17:47,614 --> 00:17:49,382
Are you guys friends
or something?
302
00:17:49,482 --> 00:17:52,085
No, ew, are you kidding?
303
00:17:52,185 --> 00:17:54,287
Gross.
304
00:17:58,091 --> 00:18:00,393
- I heard you won your game.
- Yeah.
305
00:18:00,493 --> 00:18:02,903
But Chloe told me,
so there's a 50/50 chance
306
00:18:03,003 --> 00:18:05,005
that you actually lost.
307
00:18:05,105 --> 00:18:06,372
What do you mean?
308
00:18:06,472 --> 00:18:08,041
Look,
I love the girl to death,
309
00:18:08,141 --> 00:18:09,976
but if you gave her a penny
for her thoughts,
310
00:18:10,076 --> 00:18:11,545
- you'd get change, right?
- Mia, stop.
311
00:18:11,645 --> 00:18:14,114
- Come on.
- What?
312
00:18:14,214 --> 00:18:15,982
Wh... what?
313
00:18:16,082 --> 00:18:17,618
Are you seriously getting mad?
314
00:18:17,718 --> 00:18:21,254
No, it's... it's just,
she's your friend,
315
00:18:21,354 --> 00:18:25,291
and... and anyways, we did win.
316
00:18:28,394 --> 00:18:30,964
Well, you haven't said
how I look.
317
00:18:31,064 --> 00:18:32,265
Hmm?
318
00:18:32,365 --> 00:18:34,935
You... you really do
look amazing.
319
00:18:37,470 --> 00:18:40,206
Well, then kiss me.
320
00:18:40,306 --> 00:18:45,211
Oh, oh, um, yeah, this
probably wasn't your best idea.
321
00:18:45,979 --> 00:18:49,215
[bed whirring]
322
00:18:53,453 --> 00:18:56,623
My mom, she's... she's been
a demon about curfew lately,
323
00:18:56,723 --> 00:18:58,058
and, um...
324
00:18:58,158 --> 00:18:59,826
What? But you just...
325
00:18:59,926 --> 00:19:03,303
Yeah, I know, and, um, I'll
come visit again soon, okay?
326
00:19:07,473 --> 00:19:10,310
- Rhys?
- Yeah?
327
00:19:12,345 --> 00:19:13,914
I love you.
328
00:19:15,682 --> 00:19:17,918
Uh, me... me too.
329
00:19:20,286 --> 00:19:21,822
[door closes]
330
00:19:22,823 --> 00:19:24,124
[sighs]
331
00:19:24,224 --> 00:19:27,160
[soft music]
332
00:19:40,273 --> 00:19:42,809
[sighs]
333
00:19:52,318 --> 00:19:55,556
[phone ringing]
334
00:20:12,713 --> 00:20:15,582
[upbeat music]
335
00:20:50,350 --> 00:20:53,419
[laughs]
336
00:20:57,958 --> 00:21:00,567
[laughing]
337
00:21:02,135 --> 00:21:05,271
[phone chiming]
338
00:21:06,607 --> 00:21:08,341
[sighs]
339
00:21:08,441 --> 00:21:11,678
[phone chiming]
340
00:21:23,657 --> 00:21:26,359
Helga, that was
the lamest joke ever.
341
00:21:26,459 --> 00:21:30,296
It's Zac, and I'm sorry
to disappoint.
342
00:21:34,400 --> 00:21:38,539
So was that your boyfriend
or...
343
00:21:38,639 --> 00:21:40,707
That...
344
00:21:40,807 --> 00:21:43,309
was a piece of shit.
345
00:21:45,378 --> 00:21:48,014
I think he's dating Chloe.
346
00:21:49,049 --> 00:21:50,250
Who's Chloe?
347
00:21:50,350 --> 00:21:52,586
Another piece of shit.
348
00:21:53,887 --> 00:21:55,956
Sounds like you
really know your shit.
349
00:21:56,056 --> 00:21:58,024
[laughs]
350
00:21:59,425 --> 00:22:01,702
Why didn't you pick up
the first time?
351
00:22:05,539 --> 00:22:07,774
I don't know. Look at you.
352
00:22:09,042 --> 00:22:10,310
Look at me.
353
00:22:10,410 --> 00:22:11,645
What?
354
00:22:11,745 --> 00:22:14,848
Bald is totally on trend.
Ask anyone.
355
00:22:15,949 --> 00:22:17,818
[chuckles]
356
00:22:21,822 --> 00:22:24,758
Well, thanks
for cheering me up, Helga.
357
00:22:28,829 --> 00:22:30,597
Dream about me.
358
00:22:38,438 --> 00:22:40,907
Like I could dream about
anything else.
24482
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.