Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:59,419 --> 00:02:01,653
It's not easy
spending a day in the city
2
00:02:01,655 --> 00:02:04,089
with two kids
around Christmastime,
3
00:02:05,391 --> 00:02:09,261
even if you have taken them to
a matinee and outdoor skating.
4
00:02:10,296 --> 00:02:12,064
I'd had to fight with them,
5
00:02:12,066 --> 00:02:13,699
with Danny in particular,
6
00:02:13,701 --> 00:02:17,369
to get them aboard the 3:55
back to the suburbs
7
00:02:17,371 --> 00:02:18,737
in time for dinner.
8
00:02:19,539 --> 00:02:22,107
Presents were still in his mind.
9
00:02:30,683 --> 00:02:32,084
What's in the box?
10
00:02:32,585 --> 00:02:33,685
Danny...
11
00:02:35,121 --> 00:02:36,288
Leave the man alone.
12
00:02:37,490 --> 00:02:38,857
Present.
13
00:02:39,292 --> 00:02:41,360
- Can I see?
- Danny.
14
00:02:41,961 --> 00:02:43,562
Stop being so nosy.
15
00:02:44,864 --> 00:02:46,798
It's okay. No problem.
16
00:02:58,344 --> 00:03:00,579
Gotta go. My stop's next.
17
00:03:01,648 --> 00:03:03,849
Brookfield next.
Brookfield.
18
00:03:08,988 --> 00:03:11,190
Come on, Danny.
What'd he have?
19
00:03:12,792 --> 00:03:13,992
Who?
20
00:03:13,994 --> 00:03:15,727
The man, dummy,
the one with the box.
21
00:03:16,095 --> 00:03:18,664
What was in the box?
The one on the subway.
22
00:03:18,666 --> 00:03:20,165
Oh. Nothin'.
23
00:03:20,167 --> 00:03:21,567
Nothing?
24
00:03:22,168 --> 00:03:23,502
You seriously mean it was empty?
25
00:03:23,504 --> 00:03:25,470
- There was nothing in there?
- Hey, guys.
26
00:03:25,472 --> 00:03:26,705
Chow's on.
27
00:03:27,173 --> 00:03:28,273
Great.
28
00:03:36,449 --> 00:03:38,617
What's the matter, squirt?
Not hungry?
29
00:03:38,619 --> 00:03:39,918
Not really.
30
00:03:40,753 --> 00:03:42,421
You, not hungry?
31
00:03:42,789 --> 00:03:43,922
You're always hungry.
32
00:03:44,524 --> 00:03:45,958
Did you get them
something to eat
33
00:03:45,960 --> 00:03:47,259
when you were out?
34
00:03:48,161 --> 00:03:49,461
Just hot chocolate.
35
00:03:49,463 --> 00:03:51,496
With marshmallows and licorice.
36
00:03:51,498 --> 00:03:52,764
Nice.
37
00:03:54,234 --> 00:03:55,534
Can I go play?
38
00:03:58,871 --> 00:04:00,072
Sure.
39
00:04:00,707 --> 00:04:02,007
But I want those teeth brushed.
40
00:04:02,009 --> 00:04:03,742
- Yeah, dad.
- All right.
41
00:04:07,847 --> 00:04:09,047
More?
42
00:04:15,154 --> 00:04:17,889
They're coming to get you,
Barbara.
43
00:04:17,891 --> 00:04:19,558
- Want some, Danny?
- Stop it.
44
00:04:19,560 --> 00:04:21,193
- No? Wow.
- You're ignorant.
45
00:04:21,195 --> 00:04:22,494
More for us.
46
00:04:24,163 --> 00:04:26,164
Stop it.
You're acting like a child!
47
00:04:26,166 --> 00:04:27,566
They're coming for you.
48
00:04:27,568 --> 00:04:29,368
- Oh, my god. Look.
- Oh, look.
49
00:04:29,370 --> 00:04:31,003
Here comes one of them now.
50
00:04:31,005 --> 00:04:32,871
- Raah!
- He'll hear you.
51
00:04:33,406 --> 00:04:34,773
Kids.
52
00:04:39,679 --> 00:04:40,812
No running.
53
00:04:41,514 --> 00:04:42,814
No, thanks, mom.
54
00:04:43,449 --> 00:04:44,516
Daniel.
55
00:04:44,917 --> 00:04:46,051
Yeah, mom?
56
00:04:46,686 --> 00:04:47,953
Don't forget your lunch.
57
00:04:48,554 --> 00:04:49,688
Thanks.
58
00:04:59,233 --> 00:05:00,399
What's going on?
59
00:05:00,401 --> 00:05:02,968
- You're not hungry again?
- Nope.
60
00:05:03,469 --> 00:05:04,970
It was pizza day at school.
61
00:05:05,738 --> 00:05:07,706
No, I skipped it.
62
00:05:08,474 --> 00:05:10,275
I find that hard to believe.
63
00:05:10,277 --> 00:05:11,810
Come on. Eat your ribs.
64
00:05:12,111 --> 00:05:13,845
No, thank you. I'm not hungry.
65
00:05:21,754 --> 00:05:23,588
He came home
with his lunch untouched again,
66
00:05:23,590 --> 00:05:24,656
you know.
67
00:05:25,224 --> 00:05:26,325
Really?
68
00:05:26,793 --> 00:05:28,794
He was probably
sneaking junk food
69
00:05:28,796 --> 00:05:30,729
in the cafeteria or something.
70
00:05:35,134 --> 00:05:37,369
I think we should make
an appointment with Dr. Weller.
71
00:05:37,970 --> 00:05:39,638
Maybe he's coming down
with something.
72
00:05:42,575 --> 00:05:44,776
I'm sure it's just
some stunt he's pulling
73
00:05:44,778 --> 00:05:46,244
to get out of going to school.
74
00:05:46,246 --> 00:05:47,579
I wouldn't worry about it.
75
00:05:48,214 --> 00:05:49,715
Well, I am starting
to get worried.
76
00:05:50,350 --> 00:05:51,850
Look, he doesn't have a fever.
77
00:05:52,885 --> 00:05:54,686
And even if he has the flu,
78
00:05:54,688 --> 00:05:57,122
there's nothing Dr. Weller
can do for him anyway.
79
00:06:00,493 --> 00:06:01,760
I guess so.
80
00:06:13,473 --> 00:06:15,374
Listen, buddy,
you gotta eat something.
81
00:06:17,677 --> 00:06:20,846
Danny, why didn't you eat
the lunch I made you today?
82
00:06:21,614 --> 00:06:23,081
I didn't feel like it.
83
00:06:26,352 --> 00:06:27,552
Try some garlic bread.
84
00:06:27,820 --> 00:06:29,087
It's really good.
85
00:06:32,492 --> 00:06:33,792
You love spaghetti.
86
00:06:37,830 --> 00:06:39,097
No, thanks.
87
00:06:40,400 --> 00:06:42,167
It... it's been three days,
buddy.
88
00:06:43,202 --> 00:06:44,603
Are you feeling okay?
89
00:06:45,805 --> 00:06:48,206
Oh, my god.
It better not be the chickenpox.
90
00:06:48,208 --> 00:06:49,941
Amanda Dewsbury
had the chickenpox,
91
00:06:49,943 --> 00:06:51,343
and she didn't show up
for school
92
00:06:51,345 --> 00:06:52,411
for, like, an entire week.
93
00:06:52,413 --> 00:06:53,678
She was covered in, like,
94
00:06:53,680 --> 00:06:54,980
these disgusting,
oozing sores...
95
00:06:54,982 --> 00:06:56,214
I feel fine,
96
00:06:57,316 --> 00:06:58,717
just not hungry.
97
00:07:00,853 --> 00:07:02,120
Okay.
98
00:07:23,776 --> 00:07:26,111
Come on, Danny.
We made your favorite, pizza.
99
00:07:26,579 --> 00:07:27,779
Come on now.
100
00:07:28,981 --> 00:07:30,248
Not hungry.
101
00:07:34,987 --> 00:07:36,221
Smells good.
102
00:07:47,099 --> 00:07:48,567
You're not getting up
from this table
103
00:07:48,569 --> 00:07:50,469
until you eat that pizza.
Do you understand me?
104
00:07:50,471 --> 00:07:52,270
Do you understand me?!
105
00:07:52,272 --> 00:07:54,806
Please, Danny,
just take one bite.
106
00:07:57,243 --> 00:07:58,410
No, thank you.
107
00:07:58,412 --> 00:08:00,946
This has gone on
long enough. Danny!
108
00:08:00,948 --> 00:08:03,215
God damn it, will you just eat?!
109
00:08:03,217 --> 00:08:05,183
I'm not hungry.
110
00:08:12,091 --> 00:08:13,191
Fine.
111
00:08:14,026 --> 00:08:15,360
Then just go to bed.
112
00:08:34,680 --> 00:08:36,715
Dr. Manson, circuit three.
113
00:08:46,158 --> 00:08:49,761
Any, uh, dizziness,
vomiting, diarrhea?
114
00:08:49,763 --> 00:08:51,062
No, nothing.
115
00:08:51,430 --> 00:08:52,931
Fever, listlessness?
116
00:08:53,499 --> 00:08:55,333
No. He seems fine.
117
00:08:57,003 --> 00:08:58,970
And you say
he hasn't eaten in five days?
118
00:08:58,972 --> 00:09:00,539
Absolutely nothing.
119
00:09:04,076 --> 00:09:05,710
Can I have a moment
with him, please?
120
00:09:08,681 --> 00:09:09,814
Um, yeah, sure.
121
00:09:09,816 --> 00:09:11,550
- Sure.
- Thanks.
122
00:09:18,090 --> 00:09:19,324
Danny...
123
00:09:20,092 --> 00:09:21,159
Hmm?
124
00:09:21,161 --> 00:09:22,861
Is there anything
you want to tell me?
125
00:09:26,899 --> 00:09:28,700
You sure? I mean...
126
00:09:29,669 --> 00:09:32,337
I'm here to listen.
I wanna help.
127
00:09:34,040 --> 00:09:35,340
Everything's fine.
128
00:09:35,342 --> 00:09:37,042
I'm just not hungry, is all.
129
00:09:38,878 --> 00:09:40,178
You gotta eat, Danny.
130
00:09:42,548 --> 00:09:43,715
Why?
131
00:09:45,651 --> 00:09:46,952
Well, um...
132
00:09:47,853 --> 00:09:50,522
There's people starving
all over the world.
133
00:09:52,124 --> 00:09:53,625
I mean, if you don't eat...
134
00:09:54,193 --> 00:09:55,460
Eventually you'll die.
135
00:09:56,128 --> 00:09:57,295
It's that simple.
136
00:09:59,298 --> 00:10:00,532
So?
137
00:10:02,234 --> 00:10:04,135
Why didn't you
bring him in sooner?
138
00:10:07,506 --> 00:10:08,673
I don't know.
139
00:10:09,041 --> 00:10:11,409
Well, he's lost five pounds
since his last checkup.
140
00:10:12,044 --> 00:10:14,646
Other than that,
he seems fine physically.
141
00:10:15,047 --> 00:10:16,514
We're gonna run
some tests on him,
142
00:10:16,516 --> 00:10:18,950
and hopefully, uh,
it'll give us a clearer picture.
143
00:10:19,485 --> 00:10:21,386
Has he had
any problems at school?
144
00:10:21,687 --> 00:10:22,821
- No.
- No.
145
00:10:23,222 --> 00:10:24,756
Nothing that we're aware of.
146
00:10:24,957 --> 00:10:26,057
Home?
147
00:10:26,059 --> 00:10:28,226
No. Why do you ask?
148
00:10:28,794 --> 00:10:31,963
I think Danny might be having
some emotional problems.
149
00:10:36,168 --> 00:10:39,237
Now, there's a specialist
that I can recommend for you.
150
00:10:39,639 --> 00:10:41,039
A psychiatrist?
151
00:10:41,041 --> 00:10:42,974
No, a therapist,
and don't worry.
152
00:10:42,976 --> 00:10:44,976
He's not gonna
push any pills on Danny.
153
00:10:44,978 --> 00:10:46,344
He'll be there to help him.
154
00:10:46,346 --> 00:10:48,146
Well, how's he gonna help him,
doctor?
155
00:10:50,383 --> 00:10:52,417
Look, we're gonna
get to the bottom of this.
156
00:10:53,753 --> 00:10:56,354
Now, what I want you to do
is to call me every day
157
00:10:56,356 --> 00:10:57,822
and let me know
how Danny's doing,
158
00:10:57,824 --> 00:10:58,890
if he's eating.
159
00:10:58,892 --> 00:10:59,891
Okay.
160
00:10:59,893 --> 00:11:02,193
If he's not, don't push him.
161
00:11:02,195 --> 00:11:03,628
No, of course not.
162
00:11:03,630 --> 00:11:04,663
All right?
163
00:11:04,665 --> 00:11:05,964
Stay calm.
164
00:11:05,966 --> 00:11:07,465
I'll keep you posted.
165
00:11:07,900 --> 00:11:09,868
- Thanks, Dr. Weller.
- Thanks.
166
00:11:48,874 --> 00:11:50,341
It doesn't make any sense.
167
00:11:51,243 --> 00:11:52,310
Hey.
168
00:11:53,012 --> 00:11:54,579
What are you guys talking about?
169
00:11:55,014 --> 00:11:56,181
- Nothing.
- Nothing.
170
00:11:56,849 --> 00:11:59,084
Come on. What were you
just talking about?
171
00:11:59,819 --> 00:12:01,019
Just stuff.
172
00:12:02,455 --> 00:12:03,788
Secret stuff?
173
00:12:04,190 --> 00:12:05,724
Just, you know, stuff.
174
00:12:07,727 --> 00:12:10,328
Stuff that maybe has to do
with why you're not eating?
175
00:12:11,530 --> 00:12:12,931
That kind of stuff?
176
00:12:20,606 --> 00:12:21,606
Fine.
177
00:12:21,608 --> 00:12:23,241
Let's get back to bed.
178
00:12:32,518 --> 00:12:33,785
Jenny, what's the matter?
179
00:12:34,854 --> 00:12:35,954
Oh, nothing.
180
00:12:37,356 --> 00:12:38,456
Good night, mom.
181
00:13:01,013 --> 00:13:02,080
Jenny.
182
00:13:02,082 --> 00:13:03,181
Coming.
183
00:13:06,051 --> 00:13:07,085
Hey, mom.
184
00:13:07,087 --> 00:13:08,186
Hey.
185
00:13:08,188 --> 00:13:09,420
Yeah, mom?
186
00:13:10,256 --> 00:13:12,190
- It's chocolate.
- I'm okay.
187
00:13:12,192 --> 00:13:13,992
I'm not hungry. Thanks.
188
00:13:29,775 --> 00:13:30,942
Where's Jenny?
189
00:13:32,411 --> 00:13:33,745
She says she's not hungry.
190
00:13:34,613 --> 00:13:35,780
Why?
191
00:13:37,216 --> 00:13:38,349
I don't know.
192
00:13:39,585 --> 00:13:40,852
I wish I did.
193
00:13:43,522 --> 00:13:45,423
Are you taking
any of this seriously?
194
00:13:46,258 --> 00:13:47,592
Of course I am.
195
00:13:48,294 --> 00:13:49,627
I'm their mother.
196
00:13:50,296 --> 00:13:51,596
Well,
I just don't understand it.
197
00:13:53,532 --> 00:13:54,666
Understand what?
198
00:13:55,768 --> 00:13:57,101
How you can eat
199
00:13:57,103 --> 00:13:58,803
while our children are starving.
200
00:14:02,308 --> 00:14:04,175
Well, I have to eat, don't I?
201
00:14:37,343 --> 00:14:38,576
Danny.
202
00:14:45,885 --> 00:14:47,118
Hey.
203
00:14:51,790 --> 00:14:54,058
What is going on
with you and Jenny?
204
00:14:59,132 --> 00:15:01,199
Y... you know you can tell me.
205
00:15:07,139 --> 00:15:08,306
Please, tell me.
206
00:15:41,874 --> 00:15:43,341
What did he say?
207
00:15:43,343 --> 00:15:44,409
Huh?
208
00:15:45,110 --> 00:15:46,544
Danny.
209
00:15:47,046 --> 00:15:48,179
Oh.
210
00:15:49,214 --> 00:15:50,448
Nothing.
211
00:16:32,157 --> 00:16:33,758
Piece for you.
212
00:16:35,694 --> 00:16:37,195
Piece for you.
213
00:16:38,764 --> 00:16:39,931
There you go.
214
00:17:40,659 --> 00:17:42,894
I remember laughter
from that day,
215
00:17:43,595 --> 00:17:45,229
plenty of laughter.
216
00:17:47,232 --> 00:17:49,167
Nobody's new clothes fit,
217
00:17:49,169 --> 00:17:51,135
but we tried them on anyway.
218
00:17:52,538 --> 00:17:54,839
Believe it or not,
we were happy.
219
00:17:55,607 --> 00:17:58,576
We were more together
than we had ever been.
220
00:18:15,627 --> 00:18:16,861
Danny...
221
00:18:19,231 --> 00:18:21,466
Do you remember
that day on the train...
222
00:18:23,035 --> 00:18:24,502
The man with the box?
223
00:18:27,039 --> 00:18:28,940
Do you remember
looking inside the box?
224
00:18:30,542 --> 00:18:31,742
Yeah.
225
00:18:33,812 --> 00:18:35,113
What was in it?
226
00:18:37,649 --> 00:18:38,950
Nothing.
227
00:18:42,087 --> 00:18:43,521
Really nothing?
228
00:18:44,857 --> 00:18:46,824
You mean it was actually empty?
229
00:18:50,729 --> 00:18:52,096
But I thought I...
230
00:18:54,867 --> 00:18:57,001
I remember him saying
it was a present.
231
00:18:59,438 --> 00:19:01,172
Was he playing
some kind of a joke?
232
00:19:03,775 --> 00:19:05,643
I mean, is this
some kind of a joke?
233
00:20:13,813 --> 00:20:16,080
Danny died on January 17th.
234
00:20:20,486 --> 00:20:22,720
Jenny went on February third,
235
00:20:22,988 --> 00:20:26,057
and my husband Robert lingered
until the 27th.
236
00:20:29,795 --> 00:20:31,529
And through all of this,
237
00:20:32,030 --> 00:20:34,065
through all these weeks now,
238
00:20:34,833 --> 00:20:38,002
going back and forth
to the hospital each day...
239
00:20:39,571 --> 00:20:41,172
I look for him.
240
00:21:17,843 --> 00:21:19,677
I need to find him...
241
00:21:22,514 --> 00:21:26,584
To know what my son knew and
then passed on to the others.
242
00:21:28,353 --> 00:21:31,222
It's the only way
I can get close to them now.
243
00:21:33,458 --> 00:21:35,159
I want to see.
244
00:21:36,261 --> 00:21:37,928
I have to see.
245
00:21:42,167 --> 00:21:43,367
I'm hungry.
246
00:23:24,803 --> 00:23:25,903
Tsk.
247
00:24:03,141 --> 00:24:04,842
Good morning, Carla.
248
00:24:06,411 --> 00:24:07,511
Oh, thank you.
249
00:24:12,250 --> 00:24:15,085
The guests will be getting here
in less than an hour.
250
00:24:15,620 --> 00:24:18,389
I let Lucy sleep in.
She hasn't been sleeping well.
251
00:24:18,391 --> 00:24:19,623
You want me to wake her?
252
00:24:19,625 --> 00:24:23,160
Um, guess maybe wake her
in 15 if she's not up yet.
253
00:24:23,862 --> 00:24:24,995
Okay.
254
00:24:25,931 --> 00:24:27,431
Is that for David?
255
00:24:27,999 --> 00:24:29,533
- Yeah.
- Oh.
256
00:24:29,535 --> 00:24:31,001
No, I don't think Mr. Lampton
257
00:24:31,003 --> 00:24:33,003
will be joining us
at his daughter's birthday.
258
00:24:33,005 --> 00:24:35,072
His car was here
when I got in this morning.
259
00:24:35,640 --> 00:24:37,007
Must have gotten in late.
260
00:24:37,409 --> 00:24:38,742
No. No.
261
00:24:38,744 --> 00:24:41,045
He's not back from his trip yet.
262
00:24:41,047 --> 00:24:42,413
Maybe he's out for a run.
263
00:24:42,415 --> 00:24:43,781
I really doubt it.
264
00:24:44,816 --> 00:24:47,451
I think I would know
if he had come in last night.
265
00:24:47,453 --> 00:24:49,086
Yes, of course. I didn't...
266
00:24:49,088 --> 00:24:52,623
Okay. I... well,
I'll just take his, too.
267
00:24:53,024 --> 00:24:54,825
No use letting it go to waste.
268
00:24:55,894 --> 00:24:57,528
Can you, um...
269
00:24:58,029 --> 00:25:00,231
Get the table runner
from the hall closet,
270
00:25:00,233 --> 00:25:03,200
and, uh, just put it
on the side table.
271
00:25:03,202 --> 00:25:05,669
I think we're gonna do
gifts and cards over there.
272
00:25:06,204 --> 00:25:07,438
Yes, ma'am.
273
00:25:09,274 --> 00:25:10,341
Ooh, sorry.
274
00:25:35,600 --> 00:25:36,934
David.
275
00:25:37,235 --> 00:25:39,937
God, between you and Carla,
276
00:25:39,939 --> 00:25:41,472
you're gonna give me
a heart attack.
277
00:25:41,474 --> 00:25:43,507
You know, I didn't
even hear you come in.
278
00:25:43,509 --> 00:25:44,542
I don't know.
279
00:25:44,544 --> 00:25:46,343
Anyway, I'm just so glad
that you're back.
280
00:25:46,345 --> 00:25:48,245
I really, really want this
to go well.
281
00:25:48,247 --> 00:25:49,647
Lucy has been having
such anxiety,
282
00:25:49,649 --> 00:25:51,482
and I'm just really
hoping that this
283
00:25:51,484 --> 00:25:53,017
brings her out of her shell.
284
00:25:53,285 --> 00:25:54,685
Do you know her therapist
285
00:25:55,020 --> 00:25:57,688
says that she gets her anxiety
from watching me?
286
00:25:57,690 --> 00:26:00,291
Me?
Can you believe it?
287
00:26:00,293 --> 00:26:02,026
I mean, the nerve.
288
00:26:02,028 --> 00:26:04,328
It's just... anyway,
it doesn't matter.
289
00:26:04,330 --> 00:26:06,764
She's gonna be so glad
that you made it.
290
00:26:11,369 --> 00:26:12,636
David?
291
00:26:16,741 --> 00:26:17,875
David...
292
00:26:23,848 --> 00:26:25,583
Mom!
293
00:26:25,585 --> 00:26:27,217
Mommy!
294
00:26:27,219 --> 00:26:28,586
Where are you?
295
00:26:30,689 --> 00:26:31,989
Hi.
296
00:26:31,991 --> 00:26:33,657
I'm right here, panda.
297
00:26:33,659 --> 00:26:35,459
Good morning.
Happy birthday.
298
00:26:35,461 --> 00:26:36,994
It's my birthday.
299
00:26:36,996 --> 00:26:39,897
I know. I know.
It is your birthday.
300
00:26:40,765 --> 00:26:42,433
I had an accident.
301
00:26:42,901 --> 00:26:45,970
Oh, no. Oh, Luce,
what happened?
302
00:26:51,343 --> 00:26:52,676
It's gonna be okay.
303
00:26:52,678 --> 00:26:54,078
All right?
304
00:26:54,080 --> 00:26:55,546
Everything's gonna be okay.
305
00:26:55,548 --> 00:26:56,780
You're gonna be okay.
306
00:26:57,248 --> 00:26:58,482
All right.
307
00:26:59,050 --> 00:27:00,684
Okay. We'll just...
308
00:27:01,386 --> 00:27:02,786
Go find another costume.
309
00:27:09,494 --> 00:27:10,761
There we go.
310
00:27:10,763 --> 00:27:12,129
Scary ghost.
311
00:27:12,564 --> 00:27:14,531
It's not scary at all.
312
00:27:14,533 --> 00:27:16,066
I look stupid.
313
00:27:16,068 --> 00:27:18,168
Sweetheart,
you don't look stupid.
314
00:27:18,170 --> 00:27:19,570
You look great.
315
00:27:19,572 --> 00:27:21,472
I think it's
gonna really be scary.
316
00:27:22,407 --> 00:27:24,174
Boo!
317
00:27:25,443 --> 00:27:27,645
There you go.
318
00:27:27,647 --> 00:27:30,781
Got me, scary ghost.
319
00:27:31,816 --> 00:27:32,950
Ohh.
320
00:27:33,918 --> 00:27:36,153
Why don't you go find Carla
and show her?
321
00:27:36,588 --> 00:27:38,889
Now I am a dead girl.
322
00:27:38,891 --> 00:27:41,992
Whoo! Whoo!
323
00:27:41,994 --> 00:27:44,662
Whoo! Whoo!
324
00:27:44,664 --> 00:27:45,763
Whoo...
325
00:28:22,701 --> 00:28:24,501
Oh, David...
326
00:28:25,837 --> 00:28:27,304
You idiot.
327
00:29:45,950 --> 00:29:47,918
Did you find them?
328
00:29:48,653 --> 00:29:50,754
Yes, dear.
I told you I would.
329
00:29:50,756 --> 00:29:51,855
I don't know
330
00:29:51,857 --> 00:29:53,657
why you keep hiding things
in daddy's office.
331
00:29:53,659 --> 00:29:55,793
You know how he gets
when we touch his things.
332
00:29:55,795 --> 00:29:57,661
I know. Where's mom at?
333
00:29:57,663 --> 00:30:00,197
Probably straightening
a painting somewhere.
334
00:30:00,199 --> 00:30:01,198
Huh?
335
00:30:01,200 --> 00:30:02,366
Come on.
336
00:30:02,368 --> 00:30:03,968
Let's go outside
and finish that drawing.
337
00:30:04,869 --> 00:30:08,138
It's too nice outside
to be in this stuffy house.
338
00:30:42,907 --> 00:30:45,609
Oh, my god.
339
00:30:47,745 --> 00:30:48,912
Mary?
340
00:30:48,914 --> 00:30:50,881
Mary?
341
00:30:52,450 --> 00:30:53,851
Mary?
342
00:30:54,652 --> 00:30:55,853
Are you in there?
343
00:30:56,154 --> 00:30:57,254
Carla told me
344
00:30:57,256 --> 00:30:58,822
you were futzing around
back here.
345
00:31:00,425 --> 00:31:01,792
Mare?
346
00:31:02,026 --> 00:31:04,261
I just need to speak with you
for a moment, dear.
347
00:31:04,263 --> 00:31:06,463
I know you're busy
with the party prep and all.
348
00:31:07,766 --> 00:31:08,999
Mare?
349
00:31:09,001 --> 00:31:10,167
Mary?
350
00:31:10,169 --> 00:31:12,903
Oh, there you are.
351
00:31:19,811 --> 00:31:20,811
Hi, Madeleine.
352
00:31:20,813 --> 00:31:23,747
Hi. Good morning.
353
00:31:24,449 --> 00:31:25,916
What are you doing down there?
354
00:31:26,417 --> 00:31:27,851
Oh, I was just, uh...
355
00:31:28,219 --> 00:31:29,653
Fixing the carpet.
356
00:31:30,521 --> 00:31:32,055
What have you got back there?
357
00:31:32,057 --> 00:31:34,424
Something big
for Lucy's birthday, no doubt.
358
00:31:34,426 --> 00:31:36,627
You know Tilly Anderson
from across the street?
359
00:31:36,629 --> 00:31:38,228
They got her daughter Gwinnifer,
360
00:31:38,230 --> 00:31:39,496
- that little chubby thing...
- Yes.
361
00:31:39,498 --> 00:31:40,998
They had a designer in Europe
362
00:31:41,000 --> 00:31:42,699
build her a Princess coach bed
363
00:31:42,701 --> 00:31:44,968
complete with flat-screen TV
built in.
364
00:31:44,970 --> 00:31:46,370
Like she needs
to be laying around
365
00:31:46,372 --> 00:31:48,138
in front of the TV any more
than she already does.
366
00:31:48,140 --> 00:31:49,139
Poor thing, bless her heart,
367
00:31:49,141 --> 00:31:50,507
she's gonna have
a rough go of it
368
00:31:50,509 --> 00:31:51,541
come junior high.
369
00:31:51,543 --> 00:31:53,243
I told Tilly
she needs to get her
370
00:31:53,245 --> 00:31:54,845
into that new Pilates
for preteens class
371
00:31:54,847 --> 00:31:55,979
over on Fairmont.
372
00:31:55,981 --> 00:31:58,048
What can I... what can
I do for you, Madeleine?
373
00:31:58,050 --> 00:32:01,885
Well, it's just I know
that it's Lucy's birthday today,
374
00:32:01,887 --> 00:32:04,054
and I know that
my stepdaughters are away
375
00:32:04,056 --> 00:32:06,356
at that new boarding school
in Vermont, you know,
376
00:32:06,358 --> 00:32:08,625
in sunny hill. Very exclusive,
very hard to get into.
377
00:32:08,627 --> 00:32:10,727
But it's just
the entire neighborhood,
378
00:32:10,729 --> 00:32:13,630
it seems to be talking
about this party, so...
379
00:32:14,799 --> 00:32:16,833
Would you like to come
to the party, Madeleine?
380
00:32:16,835 --> 00:32:18,335
Oh! Why, that'd be lovely, dear.
381
00:32:18,337 --> 00:32:20,070
- Thanks so much for the invite.
- Yeah. Okay.
382
00:32:20,072 --> 00:32:22,639
You know, last month,
the Gibsons over on Chestnut...
383
00:32:22,641 --> 00:32:24,074
- No.
- They had a deejay,
384
00:32:24,076 --> 00:32:26,109
an entire magic-themed
fun house.
385
00:32:26,111 --> 00:32:27,110
Oh, gosh.
386
00:32:27,112 --> 00:32:28,578
Are you doing anything special
for Lucy?
387
00:32:28,580 --> 00:32:30,080
It's just her friends and cake.
388
00:32:30,082 --> 00:32:31,415
- Oh.
- So, mm-hmm.
389
00:32:31,417 --> 00:32:33,650
Well, let me know if you
want me to get anything.
390
00:32:33,652 --> 00:32:35,852
It's really no trouble. There's
a designer cupcake place...
391
00:32:35,854 --> 00:32:37,521
All right, see you in a bit.
392
00:32:37,523 --> 00:32:39,356
Over by where
I get the cats washed.
393
00:32:39,358 --> 00:32:41,425
Okay. Just...
Just let me know. Thanks, dear.
394
00:33:11,689 --> 00:33:12,956
Fuck.
395
00:33:13,691 --> 00:33:15,058
Oh, Madeleine,
for the love of...
396
00:33:17,462 --> 00:33:18,695
What the...
397
00:33:31,410 --> 00:33:33,343
Well, hey, I wasn't done yet.
398
00:33:33,345 --> 00:33:35,145
I got, like,
three more verses to go.
399
00:33:35,147 --> 00:33:36,880
I'll give you $200 for the suit.
400
00:33:36,882 --> 00:33:38,648
Well, nah, just hit play, and...
401
00:33:38,650 --> 00:33:40,484
I'm not... I'm not Lucy, okay?
402
00:33:40,486 --> 00:33:43,086
Lucy's my daughter,
so you don't have to worry.
403
00:33:45,156 --> 00:33:46,923
I think it's gotta be Lucy.
404
00:33:46,925 --> 00:33:49,626
You're not listening.
300. You want 300?
405
00:33:49,628 --> 00:33:51,294
Ah, there's a down payment
on the suit,
406
00:33:51,296 --> 00:33:52,829
and I got a thing
this afternoon.
407
00:33:52,831 --> 00:33:54,398
- I...
- $1,000.
408
00:33:54,732 --> 00:33:57,734
$1,000 and two ounces
of medical marijuana
409
00:33:57,736 --> 00:33:59,569
from my knee surgery last year.
410
00:34:30,668 --> 00:34:32,636
Mom!
411
00:34:32,638 --> 00:34:34,638
Mom, where are you?!
412
00:34:34,640 --> 00:34:36,840
They're here! They're here!
They're here!
413
00:34:36,842 --> 00:34:39,709
Come on! Come on!
Where are you?
414
00:34:39,711 --> 00:34:41,945
They're here! Party time!
415
00:34:45,016 --> 00:34:46,850
Just a minute, darling.
416
00:34:46,852 --> 00:34:48,085
I'm coming.
417
00:39:09,580 --> 00:39:10,980
Wait.
How are we gonna know
418
00:39:10,982 --> 00:39:12,982
if it is or if it
isn't the right way?
419
00:39:12,984 --> 00:39:14,451
I have an internal compass
420
00:39:14,453 --> 00:39:15,885
that has failed me never.
421
00:39:16,556 --> 00:39:17,455
Wait.
422
00:39:17,456 --> 00:39:20,090
So the white scorpion
is the dangerous one?
423
00:39:20,092 --> 00:39:21,791
Just look out for
translucent scorpions.
424
00:39:21,793 --> 00:39:22,992
I feel like all scorpions
425
00:39:22,994 --> 00:39:24,060
are probably dangerous.
426
00:39:24,062 --> 00:39:25,528
Yeah, I mean, they all hurt,
427
00:39:25,530 --> 00:39:26,796
but the lighter
the color the scorpion,
428
00:39:26,798 --> 00:39:27,897
the more dangerous it is.
429
00:39:27,899 --> 00:39:29,132
I wouldn't even worry
about the black ones.
430
00:39:29,134 --> 00:39:30,200
Just watch your step.
431
00:39:30,202 --> 00:39:32,669
Paul, I feel like
you do this to me all the time.
432
00:39:32,671 --> 00:39:34,804
Like when we were kids
and you told me that...
433
00:39:34,806 --> 00:39:36,806
The spider
was gonna bite me in the face
434
00:39:36,808 --> 00:39:38,775
and then lay eggs
435
00:39:39,276 --> 00:39:41,511
and then these baby spiders
436
00:39:41,513 --> 00:39:43,012
were gonna hatch out of my skin
437
00:39:43,014 --> 00:39:44,347
in the middle of the night.
438
00:39:44,349 --> 00:39:45,582
'Cause that shit happens.
439
00:39:45,584 --> 00:39:46,916
No, it doesn't.
440
00:39:46,918 --> 00:39:48,985
I didn't sleep for
a week. That's not even cute.
441
00:39:48,987 --> 00:39:50,487
That happened to
Jamie Preston's brother
442
00:39:50,489 --> 00:39:51,521
in the fifth grade.
443
00:39:51,523 --> 00:39:52,922
- Hand to god.
- Jamie Preston?
444
00:39:52,924 --> 00:39:54,424
That was the kid with the rash?
445
00:39:55,126 --> 00:39:56,559
No, that was his cousin.
446
00:40:10,274 --> 00:40:11,274
Whew!
447
00:40:11,276 --> 00:40:13,376
Whoo hoo hoo hoo hoo!
448
00:40:13,378 --> 00:40:14,577
Whoo!
449
00:40:16,948 --> 00:40:18,281
Huh?
450
00:40:18,283 --> 00:40:21,384
Oh, my god.
451
00:40:21,386 --> 00:40:23,753
This is so fucking epic.
452
00:40:23,755 --> 00:40:25,054
Right?
453
00:40:25,056 --> 00:40:26,189
This is why you guys
454
00:40:26,191 --> 00:40:28,591
should let me do
the planning every year.
455
00:40:28,593 --> 00:40:31,127
Paul, we'd end up
in a strip club in Vegas.
456
00:40:31,129 --> 00:40:33,062
Some booze cruise in Louisiana.
457
00:40:33,064 --> 00:40:35,231
Yes, how good was that,
though? Seriously?
458
00:40:36,167 --> 00:40:39,235
Wow. We're really
high up here.
459
00:40:39,237 --> 00:40:41,070
- Don't fall.
- - Stop!
460
00:40:41,072 --> 00:40:43,206
That's not funny!
461
00:40:43,208 --> 00:40:44,874
Oh, babe, relax.
I had you.
462
00:40:44,876 --> 00:40:46,176
Why would you do that?
463
00:40:46,178 --> 00:40:48,511
Because I had her,
so it was a great joke.
464
00:40:48,513 --> 00:40:50,447
Baby, are you seriously mad?
465
00:40:50,449 --> 00:40:51,648
Whoo!
466
00:40:52,349 --> 00:40:53,349
Right?
467
00:40:53,351 --> 00:40:55,018
- Yeah.
- Yeah.
468
00:40:55,020 --> 00:40:55,985
You want a picture?
469
00:40:55,987 --> 00:40:57,320
- Yep.
- Okay.
470
00:41:00,357 --> 00:41:01,624
Okay.
471
00:41:01,626 --> 00:41:02,759
What are you doing?
472
00:41:02,761 --> 00:41:04,160
- I'm just...
- Just be normal.
473
00:41:04,162 --> 00:41:05,195
Be normal.
474
00:41:05,197 --> 00:41:06,463
Ah, it's just really hot,
475
00:41:06,465 --> 00:41:08,565
and you know
I'm afraid of heights.
476
00:41:08,567 --> 00:41:09,866
Since when?
477
00:41:11,001 --> 00:41:12,569
What do you mean, "since when"?
478
00:41:12,571 --> 00:41:13,937
Since forever.
479
00:41:13,939 --> 00:41:15,638
- I'm sorry.
- I'm, like, tired,
480
00:41:15,640 --> 00:41:17,941
and I'm communing with nature.
481
00:41:17,943 --> 00:41:20,243
- Okay. Okay.
- I have, like, one mo...
482
00:41:20,245 --> 00:41:21,878
What are you looking at?
483
00:41:23,214 --> 00:41:24,214
Oh, my god!
484
00:41:24,216 --> 00:41:25,615
- Is it a scorpion?!
- No!
485
00:41:25,617 --> 00:41:26,950
I hate scorpions.
486
00:41:26,952 --> 00:41:28,885
- Is it white?
487
00:41:28,887 --> 00:41:30,186
- Ow!
- I'm sorry.
488
00:41:30,188 --> 00:41:31,888
That time,
I wasn't fucking with you.
489
00:41:31,890 --> 00:41:33,590
- You okay?
- She's fine.
490
00:41:33,592 --> 00:41:35,592
Seriously something
creepy on this wall.
491
00:41:35,594 --> 00:41:36,826
- What happened?
- Yeah, I'm fine.
492
00:41:36,828 --> 00:41:38,027
Look.
493
00:41:40,431 --> 00:41:41,965
Oh, my gosh.
494
00:41:42,566 --> 00:41:44,100
Ah, cool.
495
00:41:44,102 --> 00:41:45,502
What does it mean?
496
00:41:45,936 --> 00:41:47,437
"Get off my lawn"?
497
00:41:48,807 --> 00:41:50,607
No, they paint them
into the walls
498
00:41:50,609 --> 00:41:52,375
to mark their territory.
499
00:41:52,377 --> 00:41:54,911
Ooh. Like ancient gang signs.
500
00:41:54,913 --> 00:41:56,179
Who's they?
501
00:41:56,514 --> 00:41:57,680
Indians?
502
00:41:57,682 --> 00:41:59,382
Paul, it's "native American."
503
00:41:59,384 --> 00:42:01,384
That's the...
What you're supposed to say.
504
00:42:01,386 --> 00:42:02,452
Older than that,
505
00:42:02,454 --> 00:42:04,120
predates native Americans
for sure.
506
00:42:04,855 --> 00:42:06,222
That looks like blood.
507
00:42:06,224 --> 00:42:07,390
- Yikes.
- Gross.
508
00:42:07,392 --> 00:42:09,526
Well, all righty.
Time to get moving
509
00:42:09,528 --> 00:42:11,461
if we're gonna get back by dark.
510
00:42:11,795 --> 00:42:13,530
Wait. Wouldn't people
native to America
511
00:42:13,532 --> 00:42:15,064
before the native Americans
512
00:42:15,066 --> 00:42:16,933
be called native Americans?
513
00:42:16,935 --> 00:42:18,368
Not necessarily.
514
00:42:19,069 --> 00:42:20,837
Could be early homo sap
515
00:42:20,839 --> 00:42:22,505
or homo novus,
516
00:42:22,507 --> 00:42:25,675
depending on what theory
of history you subscribe to.
517
00:42:43,661 --> 00:42:44,894
This is it, man.
518
00:42:44,896 --> 00:42:46,696
It's just us and the stars
519
00:42:46,698 --> 00:42:49,265
and the best hiking around
all weekend.
520
00:42:49,267 --> 00:42:50,433
Yeah.
521
00:42:51,502 --> 00:42:52,735
It's nice.
522
00:42:53,470 --> 00:42:54,671
That glamping place
523
00:42:54,673 --> 00:42:57,106
that I booked
in the... in the park,
524
00:42:57,108 --> 00:42:58,741
that was also really nice.
525
00:42:58,743 --> 00:43:00,143
That had showers.
526
00:43:00,145 --> 00:43:02,378
And it had screaming children.
527
00:43:02,380 --> 00:43:05,381
And paths where you can walk
and not get lost and...
528
00:43:05,383 --> 00:43:07,383
Trail markers made of
crushed natural ice cans
529
00:43:07,385 --> 00:43:09,052
from frat bros.
530
00:43:09,054 --> 00:43:11,020
Exactly. Thank you.
531
00:43:11,022 --> 00:43:13,590
This is
the best campsite around, okay,
532
00:43:13,592 --> 00:43:15,224
and nobody even knows about it.
533
00:43:15,226 --> 00:43:16,359
How'd you know about it?
534
00:43:16,361 --> 00:43:18,461
I just know shit, man, okay?
535
00:43:18,463 --> 00:43:20,163
I commune with nature,
536
00:43:20,165 --> 00:43:21,464
and it shows me the way.
537
00:43:21,466 --> 00:43:23,733
- It shows him the way.
538
00:43:23,735 --> 00:43:26,502
Or he bribed the gas station guy
at the last stop.
539
00:43:26,504 --> 00:43:27,503
And also that.
540
00:43:27,505 --> 00:43:28,571
- What?!
- That's true.
541
00:43:28,573 --> 00:43:30,239
- Are you kidding me? Paul!
- What?
542
00:43:30,241 --> 00:43:31,674
It could be, like,
illegal for us
543
00:43:31,676 --> 00:43:32,674
to be out here.
544
00:43:32,676 --> 00:43:34,544
This is like a historical
heritage site, clearly.
545
00:43:34,546 --> 00:43:35,778
- Ah.
- You know, we could
546
00:43:35,780 --> 00:43:37,580
- get arrested for that.
- Oh, come on.
547
00:43:37,582 --> 00:43:38,848
What? You think they want people
548
00:43:38,850 --> 00:43:41,017
spray-painting dicks
on those ancient murals?
549
00:43:41,019 --> 00:43:42,018
Hieroglyphs.
550
00:43:42,020 --> 00:43:43,019
Petroglyphs.
551
00:43:43,021 --> 00:43:44,387
Hieroglyphs are Egyptian.
552
00:43:44,389 --> 00:43:46,422
Oh, my god.
I hate you so much sometimes.
553
00:43:46,424 --> 00:43:48,224
I don't think anyone's been
up here in a long time.
554
00:43:48,226 --> 00:43:50,059
Maybe it's cursed.
555
00:43:50,061 --> 00:43:51,527
It's not...
You think it's cursed?
556
00:43:54,565 --> 00:43:55,765
What was that?
557
00:43:55,767 --> 00:43:56,933
What was that?
558
00:43:57,801 --> 00:44:00,269
- No, Paul, don't do that.
- I'll check it out.
559
00:44:00,271 --> 00:44:02,038
No, no. Paul,
please don't do that. Fuck.
560
00:44:02,040 --> 00:44:03,239
- Gretch, don't...
- Paul, please don't...
561
00:44:03,241 --> 00:44:05,274
Oh, my god!
It's got me! Oh! Run!
562
00:44:05,276 --> 00:44:07,210
Gretch, don't entertain him.
You're just encouraging him.
563
00:44:07,212 --> 00:44:09,379
- I know. I fucking know he's...
564
00:44:09,381 --> 00:44:10,980
He's razzing me.
I got it. I know.
565
00:44:13,585 --> 00:44:14,651
Paul?
566
00:44:14,653 --> 00:44:16,119
Where the fuck did he go?
567
00:44:16,121 --> 00:44:18,621
I don't know.
Paul, come on, dude.
568
00:44:20,759 --> 00:44:22,792
I'm not...
I'm not coming to get you.
569
00:44:24,461 --> 00:44:25,595
He does this.
570
00:44:25,597 --> 00:44:27,664
You remember he did this
in the Adirondacks?
571
00:44:27,666 --> 00:44:28,998
He, like, wandered off,
572
00:44:29,000 --> 00:44:31,134
and then he, like,
broke his fucking ankle.
573
00:44:33,238 --> 00:44:35,438
- I was just kidding.
- Don't, Paul.
574
00:44:35,440 --> 00:44:36,773
- That's not fucking funny.
- What?
575
00:44:36,775 --> 00:44:38,775
You love me.
Come on.
576
00:44:38,777 --> 00:44:40,677
Okay, we're done
fucking with her.
577
00:44:40,679 --> 00:44:42,612
Seriously.
I'm going to bed.
578
00:44:42,614 --> 00:44:43,612
What? No!
579
00:44:43,614 --> 00:44:46,282
It's so early.
I was just fucking around.
580
00:44:46,284 --> 00:44:47,483
I'm not feeling good.
581
00:44:47,485 --> 00:44:48,618
How's your hand?
582
00:44:48,620 --> 00:44:50,920
- I don't know. It stings.
- Ohh.
583
00:44:50,922 --> 00:44:52,555
You can put
some neosporin on that.
584
00:44:52,557 --> 00:44:53,556
It might get infected.
585
00:44:53,558 --> 00:44:54,891
Your face is infected.
586
00:44:55,993 --> 00:44:57,093
Infected?
587
00:44:57,095 --> 00:44:58,795
Okay.
Where's the neosporin?
588
00:44:58,797 --> 00:45:00,763
I have some in my bag.
You want me to show you?
589
00:45:00,765 --> 00:45:02,198
- No, I can get that.
- All right.
590
00:45:02,200 --> 00:45:03,599
Sleep well.
591
00:45:03,601 --> 00:45:04,867
Love you.
592
00:45:06,704 --> 00:45:07,870
Wow.
593
00:45:08,639 --> 00:45:10,006
Oh, man.
594
00:45:10,008 --> 00:45:12,008
I got way too stoned, you guys.
595
00:45:16,314 --> 00:45:17,547
Oh, no.
596
00:46:23,480 --> 00:46:24,947
What the fuck?
597
00:47:00,083 --> 00:47:01,884
Gretch?
598
00:47:02,352 --> 00:47:04,220
Gretchen, what are you doing?
599
00:47:04,222 --> 00:47:05,521
Hey, are you okay?
600
00:47:06,089 --> 00:47:08,257
Jay. We shouldn't be here.
601
00:47:08,259 --> 00:47:10,893
Hey. Gretchen, what is...
602
00:47:10,895 --> 00:47:12,361
What's...
603
00:47:12,363 --> 00:47:13,963
What's wrong with you?
604
00:47:20,638 --> 00:47:21,838
Gretchen?
605
00:47:21,840 --> 00:47:23,539
You shouldn't be here.
606
00:47:37,955 --> 00:47:39,922
What the fuck, man?
607
00:47:39,924 --> 00:47:41,290
- Jay, what's happening?
- Jay.
608
00:47:41,292 --> 00:47:43,626
What are you...
What time is it? What...
609
00:47:43,628 --> 00:47:45,161
Jay, what the fuck is happening?
610
00:47:45,163 --> 00:47:47,363
I don't know! I don't know!
We have to go!
611
00:47:47,831 --> 00:47:48,965
Where's Gretchen?
612
00:47:48,967 --> 00:47:49,999
- Jay, what are you...
- Gretch?
613
00:47:50,001 --> 00:47:51,400
- What are you doing?
- Jay!
614
00:47:51,402 --> 00:47:53,603
What the fuck is going on?!
Say something!
615
00:47:53,605 --> 00:47:54,804
Whoa! Stop, stop, stop!
616
00:47:54,806 --> 00:47:58,507
Jay. Whoa, dude.
No, no, no, no! She's hurt!
617
00:47:58,509 --> 00:48:00,409
Wait! Wait! Wait!
Get the fuck off me.
618
00:48:00,411 --> 00:48:02,311
- That's my sister.
- Oh, my god.
619
00:48:02,313 --> 00:48:04,647
Gretchen! Gretchen!
620
00:48:04,649 --> 00:48:06,883
This is so fucked.
621
00:48:08,285 --> 00:48:10,152
We have to leave now, okay?
You can't go out there.
622
00:48:10,154 --> 00:48:12,221
Why can't I go out there?!
She's fucking hurt!
623
00:48:12,223 --> 00:48:13,222
Listen. Trust me.
624
00:48:13,224 --> 00:48:14,724
- What is your deal?
- Just trust me.
625
00:48:14,726 --> 00:48:16,006
I'm not leaving
without Gretchen.
626
00:48:43,787 --> 00:48:45,554
Okay.
627
00:48:46,657 --> 00:48:47,790
Shh.
628
00:49:07,210 --> 00:49:09,845
Please. Ah...
629
00:49:11,549 --> 00:49:13,416
- Uh...
630
00:49:13,418 --> 00:49:15,117
Open the door.
Open the door.
631
00:49:16,687 --> 00:49:18,821
Okay. Okay.
632
00:49:21,925 --> 00:49:23,092
No. No.
633
00:50:35,132 --> 00:50:36,866
Gretchen, it's me.
634
00:50:37,434 --> 00:50:38,968
It's me.
635
00:52:05,656 --> 00:52:07,089
So you believe me, doctor?
636
00:52:08,658 --> 00:52:10,059
You actually believe me?
637
00:52:10,061 --> 00:52:12,628
I believe people have agendas.
638
00:52:16,366 --> 00:52:18,167
This crazy world, I swear.
639
00:52:18,702 --> 00:52:20,603
I'll go somewhere
they'll never, ever find me
640
00:52:20,605 --> 00:52:22,872
or little Andy or Jenny.
641
00:52:22,874 --> 00:52:24,206
Godspeed to you, Mrs....
642
00:52:24,208 --> 00:52:25,441
No.
643
00:52:26,076 --> 00:52:27,276
She's gone.
644
00:53:15,960 --> 00:53:18,227
Come on. Come on.
645
00:53:22,934 --> 00:53:24,366
Dumb beast.
646
00:53:56,800 --> 00:53:59,235
You want anything special
for dinner tomorrow night?
647
00:54:01,137 --> 00:54:02,705
Maybe I'll roast a chicken.
648
00:54:05,942 --> 00:54:07,276
18.
649
00:54:08,678 --> 00:54:10,012
Doesn't make sense.
650
00:54:10,014 --> 00:54:11,247
Sure it does.
651
00:54:11,681 --> 00:54:13,515
I was born.
Now I'm grown up.
652
00:54:13,517 --> 00:54:14,950
Almost grown up.
653
00:54:14,952 --> 00:54:16,785
Give me one more day
to be your mom
654
00:54:16,787 --> 00:54:18,053
before you get to vote.
655
00:54:18,321 --> 00:54:19,755
You're just sentimental.
656
00:54:26,263 --> 00:54:29,331
We could see that new movie
that dad is in.
657
00:54:29,333 --> 00:54:31,567
Ohh. Of all the things
you wanna do for your birthday,
658
00:54:31,569 --> 00:54:32,601
that's it?
659
00:54:32,603 --> 00:54:34,036
Where has he ever been for you?
660
00:54:34,038 --> 00:54:36,238
How can he be there for me
661
00:54:36,240 --> 00:54:37,706
when we're always
hiding from him?
662
00:54:37,708 --> 00:54:39,842
Ambition can be an evil thing,
honey.
663
00:54:39,844 --> 00:54:42,811
He'd rather be
a Hollywood playboy
664
00:54:42,813 --> 00:54:45,714
than a real father to you,
and we're hiding for a reason.
665
00:54:45,716 --> 00:54:47,916
Not this again. I gotta go, mom.
666
00:54:47,918 --> 00:54:50,753
He doesn't deserve
to have you in his life.
667
00:54:52,055 --> 00:54:54,023
I'm meeting with
your teacher today.
668
00:54:54,025 --> 00:54:55,357
Do whatever you want.
669
00:54:55,859 --> 00:54:58,027
We need to talk
about what happened at school.
670
00:54:58,029 --> 00:55:00,262
Go ahead.
See what they say.
671
00:55:05,736 --> 00:55:06,969
Kipper?
672
00:55:14,911 --> 00:55:16,211
What is it, boy?
673
00:55:38,936 --> 00:55:40,269
Want your coupons?
674
00:55:40,271 --> 00:55:41,970
- Might as well.
675
00:55:42,505 --> 00:55:44,540
Can't beat
two-for-one tuna fish.
676
00:55:50,413 --> 00:55:53,048
So, um, is Andy old enough
677
00:55:53,050 --> 00:55:55,684
to let you out of the house
for a night on the town?
678
00:55:56,119 --> 00:55:58,687
Well, that's...
That's a nice suggestion,
679
00:55:58,689 --> 00:56:00,689
- but I don't think...
- I know.
680
00:56:00,691 --> 00:56:01,957
You're too busy.
681
00:56:02,525 --> 00:56:03,792
Ah, out of self-respect,
682
00:56:03,794 --> 00:56:05,994
I have to try
at least once a year.
683
00:56:05,996 --> 00:56:08,597
I just thought you could
use a change of pace, is all.
684
00:56:09,466 --> 00:56:11,200
I appreciate that, Chet.
685
00:56:12,268 --> 00:56:14,169
It's kind of you to think of me.
686
00:56:14,171 --> 00:56:16,472
Seems like you
haven't had it easy,
687
00:56:16,474 --> 00:56:18,841
and you've always
done good by your kid.
688
00:56:22,979 --> 00:56:24,313
I'm late for my shift.
689
00:56:28,386 --> 00:56:30,152
The incident was unfortunate,
690
00:56:30,154 --> 00:56:31,687
but nothing
that we feel requires...
691
00:56:31,689 --> 00:56:34,556
Unfortunate?
Sir, are you on drugs?
692
00:56:34,824 --> 00:56:36,258
Now, there's no call
693
00:56:36,260 --> 00:56:38,861
for that kind of
hostile language, Mrs. withers.
694
00:56:38,863 --> 00:56:40,329
This is insane.
695
00:56:43,633 --> 00:56:47,403
Your son tore
my daughter's fingernails off,
696
00:56:47,937 --> 00:56:49,571
tore them clear off.
697
00:56:50,273 --> 00:56:52,574
She had to go
to the emergency room,
698
00:56:52,576 --> 00:56:54,543
her hands were
bleeding so badly.
699
00:56:54,545 --> 00:56:55,811
I just don't understand
700
00:56:55,813 --> 00:56:57,413
why he would do
something like that.
701
00:56:57,415 --> 00:56:59,248
"Because I felt like it."
702
00:56:59,949 --> 00:57:01,717
That's what he told Stacy.
703
00:57:01,719 --> 00:57:05,687
He's just never been a violent
or cruel...
704
00:57:05,689 --> 00:57:07,256
I hear the stories.
705
00:57:07,690 --> 00:57:10,559
I hear about the things
he makes the other kids do,
706
00:57:10,561 --> 00:57:13,228
all in the name of being
in the cool clique.
707
00:57:13,230 --> 00:57:16,532
Mrs. withers, what about
Andy's side of the story?
708
00:57:16,534 --> 00:57:17,833
I mean, who's to say
709
00:57:17,835 --> 00:57:19,368
he wasn't provoked
at some point?
710
00:57:19,370 --> 00:57:21,837
Are you suggesting
that this is Stacy's fault?
711
00:57:21,839 --> 00:57:25,441
Conflicts like these
between hotheaded teenagers...
712
00:57:25,443 --> 00:57:28,043
Stacy is on her way
713
00:57:28,045 --> 00:57:30,612
to being valedictorian
at this school.
714
00:57:30,614 --> 00:57:32,147
I would hardly call her...
715
00:57:32,149 --> 00:57:35,684
are often
very complicated situations.
716
00:57:35,686 --> 00:57:39,154
It's just not as black-and-white
as you're describing it.
717
00:57:39,756 --> 00:57:41,290
I am at a loss.
718
00:57:41,724 --> 00:57:43,725
He should be
suspended from school
719
00:57:43,727 --> 00:57:45,093
or expelled.
720
00:57:51,334 --> 00:57:53,402
What are you suggesting we do?
721
00:57:54,871 --> 00:57:57,706
I think it would be helpful
if Stacy...
722
00:57:58,174 --> 00:57:59,741
Takes a break from school,
723
00:57:59,743 --> 00:58:02,945
vacation, if you will,
until the dust settles.
724
00:58:03,246 --> 00:58:05,080
You can expect
a call from our lawyer
725
00:58:05,082 --> 00:58:06,548
later this afternoon.
726
00:58:08,751 --> 00:58:11,286
You've always been decent
to our family, Cora,
727
00:58:12,188 --> 00:58:14,189
but your son needs real help.
728
00:58:14,891 --> 00:58:16,859
And if you can't see that,
729
00:58:17,760 --> 00:58:19,461
apparently so do you.
730
00:58:28,639 --> 00:58:31,640
I apologize that you
had to witness that outburst.
731
00:58:34,911 --> 00:58:36,011
You're...
732
00:58:36,813 --> 00:58:38,714
Not going to punish him?
733
00:58:42,385 --> 00:58:44,286
You have to do something,
734
00:58:45,321 --> 00:58:47,523
or he's never going
to get the message.
735
00:58:48,057 --> 00:58:49,358
No, we don't.
736
00:58:50,059 --> 00:58:54,162
You see, Andy has sent
a message to us.
737
00:58:55,131 --> 00:58:57,266
Over the course
of these past four years
738
00:58:57,268 --> 00:58:58,367
at this school,
739
00:58:59,402 --> 00:59:00,669
Andy has revealed himself
740
00:59:00,671 --> 00:59:03,005
to be a truly remarkable
human being.
741
00:59:03,007 --> 00:59:04,573
A prodigy, really.
742
00:59:05,141 --> 00:59:07,776
You see, every now and then,
743
00:59:07,778 --> 00:59:09,678
someone crosses our path
744
00:59:09,680 --> 00:59:12,214
who will change the world
as we know it.
745
00:59:13,483 --> 00:59:15,951
Andy is one of those people.
746
00:59:16,519 --> 00:59:18,487
I hope you will support
all of our efforts
747
00:59:18,489 --> 00:59:21,757
to protect what makes him
so very special.
748
00:59:25,028 --> 00:59:27,362
We're so pleased
that you could visit.
749
01:00:37,567 --> 01:00:39,034
You all right, hon?
750
01:00:39,502 --> 01:00:40,969
You don't look so good.
751
01:00:40,971 --> 01:00:42,838
I think my water broke.
752
01:00:44,874 --> 01:00:48,110
Push, honey. Push!
753
01:00:48,112 --> 01:00:49,177
That's it.
754
01:00:55,385 --> 01:00:56,685
It's a boy.
755
01:00:58,755 --> 01:01:00,322
He's a little angel.
756
01:01:00,957 --> 01:01:02,057
No!
757
01:01:43,166 --> 01:01:44,299
Andy?
758
01:01:48,005 --> 01:01:49,204
Andy?
759
01:01:49,939 --> 01:01:51,373
Who's in there with you?
760
01:01:55,244 --> 01:01:57,112
My god, what happened?
761
01:01:58,448 --> 01:02:00,248
You know what I want
for my birthday, mom?
762
01:02:00,250 --> 01:02:04,486
Privacy. I want
some fucking privacy!
763
01:02:05,121 --> 01:02:07,622
Andy, you told me
that you'd be out for the night.
764
01:02:07,624 --> 01:02:09,925
I was scared.
I didn't know who...
765
01:02:10,259 --> 01:02:11,860
I didn't know who...
766
01:02:52,735 --> 01:02:54,136
Happy birthday, honey.
767
01:02:55,171 --> 01:02:56,838
Don't wait up
for me tonight, mom.
768
01:03:32,975 --> 01:03:34,810
No rest for the weary.
Am I right?
769
01:03:34,812 --> 01:03:37,312
Chet. I am...
770
01:03:37,747 --> 01:03:38,880
A little weary.
771
01:03:38,882 --> 01:03:40,081
Hey, hey, hey.
772
01:03:40,083 --> 01:03:43,018
Why so glum, Cora?
Today's a beautiful day.
773
01:03:50,126 --> 01:03:52,160
Something's happening to Andy,
774
01:03:52,829 --> 01:03:55,230
something just terrible.
775
01:03:55,232 --> 01:03:58,300
Ah, now, he's just
growing up, is all,
776
01:03:58,302 --> 01:03:59,768
- becoming a man.
- No!
777
01:03:59,770 --> 01:04:02,537
He's not my Andy anymore.
778
01:04:02,839 --> 01:04:04,806
But he never really was, was he?
779
01:04:04,808 --> 01:04:06,474
What?
What do you mean?
780
01:04:06,976 --> 01:04:10,645
I think it'll just get messy
the harder you fight him.
781
01:04:10,647 --> 01:04:12,647
But that's just it.
I don't wanna fight with him.
782
01:04:12,649 --> 01:04:14,149
- He's my son.
- No.
783
01:04:14,151 --> 01:04:15,717
Stop fighting him.
784
01:04:17,019 --> 01:04:18,420
Andy's real father
785
01:04:18,422 --> 01:04:20,021
is coming to claim him soon.
786
01:04:20,023 --> 01:04:21,990
Andy's father
has no interest in him.
787
01:04:21,992 --> 01:04:25,026
He lives on movie sets
with a girlfriend in every port.
788
01:04:25,028 --> 01:04:26,962
I can't imagine your ex
really understood
789
01:04:26,964 --> 01:04:29,030
the agreement he made
back when he made it.
790
01:04:32,836 --> 01:04:34,102
The agreement?
791
01:04:35,471 --> 01:04:36,905
He offered you.
792
01:04:38,674 --> 01:04:40,876
Who do you think
he offered you to?
793
01:04:42,812 --> 01:04:45,647
Is it all coming back to you...
794
01:04:45,649 --> 01:04:46,748
"Cora"?
795
01:04:48,584 --> 01:04:49,751
Of course,
796
01:04:50,853 --> 01:04:52,053
I wasn't there.
797
01:04:52,421 --> 01:04:56,124
I only heard the story
a thousand times,
798
01:04:56,126 --> 01:04:59,828
and I suppose the story
gets distorted over time,
799
01:04:59,830 --> 01:05:01,263
but it happened.
800
01:05:01,764 --> 01:05:04,099
And I have made my contribution.
801
01:05:04,634 --> 01:05:05,667
I'd like to believe
802
01:05:05,669 --> 01:05:08,470
that I've made a difference
in all this.
803
01:05:08,472 --> 01:05:10,305
I have been blessed
804
01:05:10,307 --> 01:05:12,540
to watch over you
all these years.
805
01:05:12,542 --> 01:05:14,209
No. No!
806
01:05:14,211 --> 01:05:15,510
And to watch over Andy,
807
01:05:15,512 --> 01:05:20,148
to prepare the world
for this glorious day!
808
01:05:21,050 --> 01:05:23,585
There's nothing
to be afraid of, Cora!
809
01:05:24,220 --> 01:05:26,087
It's his time, is all!
810
01:05:29,158 --> 01:05:30,392
Praise...
811
01:05:31,460 --> 01:05:34,095
Praise his darkness.
Praise his darkness.
812
01:07:54,403 --> 01:07:56,638
Andy, look at me.
813
01:07:56,640 --> 01:07:58,540
Some lady came up to me today,
814
01:07:59,608 --> 01:08:01,109
called me by my name.
815
01:08:02,044 --> 01:08:04,079
Never seen her before
in my life.
816
01:08:04,081 --> 01:08:05,413
Andy, look at me.
817
01:08:06,382 --> 01:08:08,416
She said she knows my father...
818
01:08:09,819 --> 01:08:12,253
Said he's been
waiting for me for a long time.
819
01:08:12,255 --> 01:08:13,822
Andy, I am your mother,
820
01:08:13,824 --> 01:08:15,723
and I demand
that you look at me.
821
01:08:15,725 --> 01:08:18,626
She said I was
his only living son.
822
01:08:19,228 --> 01:08:20,862
Whose son, mom?
823
01:08:20,864 --> 01:08:22,730
You told me dad was
remarried and living
824
01:08:22,732 --> 01:08:24,199
in Hollywood
with kids of his own.
825
01:08:24,201 --> 01:08:25,200
He is.
826
01:08:25,202 --> 01:08:27,102
He's had three wives
since I left him.
827
01:08:27,104 --> 01:08:29,003
- What does she mean, mom?
- I don't know.
828
01:08:29,005 --> 01:08:31,372
- She's crazy.
- What does she mean, mom?
829
01:08:31,374 --> 01:08:33,274
What she said means nothing.
830
01:08:33,276 --> 01:08:35,844
You are my son.
Do you hear me?
831
01:08:35,846 --> 01:08:37,912
We have not lived
in town after town,
832
01:08:37,914 --> 01:08:39,647
running from people
like this for no reason.
833
01:08:39,649 --> 01:08:41,683
They're evil.
They have an agenda.
834
01:08:41,685 --> 01:08:43,718
Don't listen to those words.
835
01:08:45,588 --> 01:08:46,754
You're special.
836
01:08:46,756 --> 01:08:48,189
You are. You always...
837
01:08:48,191 --> 01:08:50,058
I'm more than that, mom!
838
01:08:53,562 --> 01:08:55,830
Sometimes,
I just wanna hurt you...
839
01:08:57,199 --> 01:08:58,733
Rip you to pieces.
840
01:08:58,735 --> 01:09:00,468
Don't say things like that.
841
01:09:00,470 --> 01:09:02,303
I have dreams
842
01:09:02,305 --> 01:09:05,840
of an empire of misery.
843
01:09:05,842 --> 01:09:08,610
Oh, honey, please stop
saying things like that.
844
01:09:14,717 --> 01:09:16,151
I want you to kneel.
845
01:09:20,623 --> 01:09:21,623
What?
846
01:09:21,625 --> 01:09:22,924
I said kneel.
847
01:09:24,760 --> 01:09:26,027
Kneel before me.
848
01:09:40,409 --> 01:09:41,476
That's it.
849
01:09:42,945 --> 01:09:44,212
Now crawl to me.
850
01:10:25,921 --> 01:10:27,155
Oh, honey.
851
01:10:28,524 --> 01:10:30,258
I wanna go live with dad now.
852
01:10:32,795 --> 01:10:34,062
You're my boy.
853
01:10:35,231 --> 01:10:37,532
You'll always be my boy.
854
01:10:41,136 --> 01:10:42,704
I've got you, honey.
855
01:10:43,872 --> 01:10:45,373
- Don't look at him.
856
01:10:45,375 --> 01:10:46,975
Just close your eyes.
857
01:10:46,977 --> 01:10:48,443
Listen to the story.
858
01:10:49,678 --> 01:10:51,646
At first, you made me so unwell.
859
01:10:51,648 --> 01:10:54,182
God, I had never felt so awful
as those first three months.
860
01:10:54,184 --> 01:10:56,317
I ate raw liver and saltines,
861
01:10:56,319 --> 01:10:58,353
and other than that,
I couldn't keep a thing down.
862
01:10:58,355 --> 01:11:00,421
You just took the life
out of me,
863
01:11:00,423 --> 01:11:01,990
and you took and took
864
01:11:01,992 --> 01:11:03,992
until one day,
I said, "I've had enough."
865
01:11:03,994 --> 01:11:06,227
And I swear, honey,
866
01:11:06,795 --> 01:11:09,197
deep in my belly,
you heard me cry.
867
01:11:09,598 --> 01:11:12,066
You heard
how much pain I was in,
868
01:11:12,068 --> 01:11:15,336
because you and I are bonded,
869
01:11:16,038 --> 01:11:17,872
no matter who your father is.
870
01:11:17,874 --> 01:11:19,907
The perversion.
871
01:11:19,909 --> 01:11:22,043
It's something unholy
they did to me.
872
01:11:22,045 --> 01:11:23,211
And when I found out
873
01:11:23,213 --> 01:11:24,846
those sick people
wanted you for their own,
874
01:11:24,848 --> 01:11:25,880
I went to the doctor
875
01:11:25,882 --> 01:11:27,548
I should have seen
in the first place,
876
01:11:27,550 --> 01:11:28,983
and I told him our crazy story,
877
01:11:28,985 --> 01:11:31,519
and Andy, Andy, he believed me.
878
01:11:31,521 --> 01:11:33,554
And he gave us enough money
to leave the city,
879
01:11:33,556 --> 01:11:35,690
and we've been running
ever since.
880
01:11:36,225 --> 01:11:40,762
That doctor's kindness,
that's proof of god, Andy.
881
01:11:42,899 --> 01:11:44,599
I had never learned
to take care of myself
882
01:11:44,601 --> 01:11:46,000
until that day,
883
01:11:46,002 --> 01:11:48,803
that day I found out
they wanted you for their own.
884
01:11:49,405 --> 01:11:51,639
I had to choose
my old life or you,
885
01:11:52,274 --> 01:11:54,008
and I chose you, Andy.
886
01:11:54,010 --> 01:11:55,677
I'm choosing you again now.
887
01:11:56,211 --> 01:11:57,712
Please...
888
01:11:57,714 --> 01:11:59,147
It's too late, mom.
889
01:12:00,616 --> 01:12:01,949
He's too big.
890
01:12:02,217 --> 01:12:03,918
Through the new schools
891
01:12:03,920 --> 01:12:05,920
and the chickenpox
and the loneliness,
892
01:12:05,922 --> 01:12:07,221
where was he?
893
01:12:07,223 --> 01:12:08,456
He never made an appearance,
894
01:12:08,458 --> 01:12:09,490
only now,
895
01:12:09,492 --> 01:12:11,426
now that I've done
all the heavy lifting.
896
01:12:11,428 --> 01:12:12,927
Well, I'm not finished.
897
01:12:14,096 --> 01:12:16,497
He doesn't get
to make the choice.
898
01:12:17,266 --> 01:12:18,700
You make it.
899
01:12:19,301 --> 01:12:21,235
You make it.
900
01:12:40,255 --> 01:12:41,422
Love you, mom.
60202
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.