All language subtitles for Woman with Pierced Nipples

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,240 --> 00:00:09,118 Any resemblance to people, 2 00:00:09,360 --> 00:00:11,920 living or dead, is purely coincidental. 3 00:00:17,080 --> 00:00:20,550 A NIKKATSU Production 4 00:01:59,440 --> 00:02:01,158 You understand? 5 00:02:02,720 --> 00:02:04,517 Anything you want. 6 00:02:13,640 --> 00:02:17,633 THE WOMAN WITH PIERCED NIPPLES 7 00:02:28,920 --> 00:02:30,069 CLOSED 8 00:02:30,320 --> 00:02:32,038 OPEN 9 00:03:17,200 --> 00:03:19,839 - It was OK? - Sorry 10 00:03:20,080 --> 00:03:21,957 I'm used to it. 11 00:03:22,200 --> 00:03:23,428 Come to think of it, 12 00:03:23,720 --> 00:03:25,551 did you find it? 13 00:03:26,200 --> 00:03:27,713 My wallet? 14 00:03:27,960 --> 00:03:30,110 No. Your lost love. 15 00:04:13,120 --> 00:04:14,678 How is she? 16 00:04:38,720 --> 00:04:40,073 Are you busy? 17 00:04:54,280 --> 00:04:56,510 Irokawa Clinic 18 00:05:03,040 --> 00:05:04,598 Thanks. 19 00:05:04,840 --> 00:05:05,955 Goodbye. 20 00:05:19,360 --> 00:05:21,351 Next. 21 00:05:31,880 --> 00:05:33,916 The chart, doctor. 22 00:05:35,560 --> 00:05:37,232 You're here for a piercing? 23 00:05:41,200 --> 00:05:43,111 Stay clothed. 24 00:05:43,960 --> 00:05:44,836 It's for a piercing? 25 00:05:45,720 --> 00:05:47,199 Yes, my breasts. 26 00:05:47,440 --> 00:05:49,954 To be exact, on my nipples. 27 00:06:09,200 --> 00:06:10,076 Anesthetic. 28 00:06:27,840 --> 00:06:30,229 This is all for the same woman? 29 00:06:47,120 --> 00:06:49,315 Number 8 needle. 30 00:07:14,080 --> 00:07:14,876 The rings. 31 00:07:51,360 --> 00:07:52,873 Who is it? 32 00:07:53,120 --> 00:07:55,315 I rent the third floor. 33 00:07:55,560 --> 00:07:58,279 - There are still roses tonight. - Thanks. 34 00:08:04,040 --> 00:08:06,395 I bother you every day. 35 00:08:08,040 --> 00:08:10,031 Good evening. 36 00:10:01,040 --> 00:10:01,711 A�e ! 37 00:10:22,080 --> 00:10:23,308 Come here. 38 00:10:32,360 --> 00:10:34,351 Come into the cage. 39 00:11:25,080 --> 00:11:27,548 - Hello. - You're late. 40 00:11:27,800 --> 00:11:29,916 What's this? Roses? 41 00:11:30,160 --> 00:11:32,037 I had too many. 42 00:11:38,240 --> 00:11:41,277 - You want to cut them a bit? - Yes. 43 00:11:42,120 --> 00:11:44,270 That's too bad. 44 00:11:46,040 --> 00:11:48,634 - OK, let's go. - Thanks. 45 00:11:50,520 --> 00:11:51,794 Mettez �a. ** 46 00:11:58,000 --> 00:12:01,072 Hello. Irokawa Clinic. 47 00:12:03,600 --> 00:12:05,272 Yes, it's me. 48 00:12:06,240 --> 00:12:07,719 Mr. Gondo? 49 00:12:12,200 --> 00:12:13,428 The roses... 50 00:12:14,760 --> 00:12:15,351 I see. 51 00:13:21,560 --> 00:13:23,357 What's with you? 52 00:13:23,600 --> 00:13:25,079 You're not well? 53 00:13:25,320 --> 00:13:27,390 They came to get me. 54 00:13:27,640 --> 00:13:30,552 - The ambulance? - That's it! 55 00:13:30,800 --> 00:13:32,552 You found your wallet? 56 00:13:32,800 --> 00:13:34,597 Better than that! 57 00:14:01,720 --> 00:14:03,870 Bitch! 58 00:14:09,680 --> 00:14:11,318 I'd like to invite you somewhere. 59 00:14:12,600 --> 00:14:14,079 Do you have time tonight? 60 00:14:18,080 --> 00:14:18,830 But... 61 00:14:19,080 --> 00:14:21,389 It doesn't matter where I saw you. 62 00:14:22,200 --> 00:14:23,428 Love can blossom 63 00:14:23,680 --> 00:14:26,035 in any conditions. 64 00:14:33,880 --> 00:14:34,517 A chocolate? 65 00:15:09,520 --> 00:15:10,589 Corks 66 00:15:29,360 --> 00:15:31,510 I want to get out. 67 00:15:32,040 --> 00:15:33,837 Why? 68 00:15:34,440 --> 00:15:37,273 It's impossible on the highway. 69 00:15:46,000 --> 00:15:48,992 It's important. 70 00:15:58,280 --> 00:16:01,078 Behave yourself, miss. 71 00:16:03,800 --> 00:16:06,997 Please. I need to go to the bathroom. 72 00:16:58,760 --> 00:17:00,239 What are you doing? 73 00:17:00,480 --> 00:17:02,311 Let me go! 74 00:17:05,800 --> 00:17:06,391 No! 75 00:17:07,400 --> 00:17:08,753 Stop! 76 00:17:09,000 --> 00:17:10,228 No! 77 00:17:13,960 --> 00:17:15,473 No! 78 00:17:26,120 --> 00:17:27,678 No! 79 00:17:34,360 --> 00:17:35,873 Not there! 80 00:17:36,120 --> 00:17:38,350 Not there! 81 00:17:40,960 --> 00:17:42,359 No! 82 00:17:49,320 --> 00:17:51,276 No! 83 00:19:14,120 --> 00:19:16,714 A delivery for you. 84 00:19:20,440 --> 00:19:22,078 Good bye. 85 00:19:33,440 --> 00:19:35,908 I knew you'd come. 86 00:19:36,400 --> 00:19:38,118 I'd like an explanation. 87 00:19:38,360 --> 00:19:39,713 Excuse me? 88 00:19:41,440 --> 00:19:44,716 Tonight, I'd like to give you a proper invitation. 89 00:19:44,960 --> 00:19:46,757 I couldn't the other day. 90 00:19:47,840 --> 00:19:49,990 It's OK at my place? 91 00:19:51,160 --> 00:19:52,639 But... 92 00:19:52,880 --> 00:19:56,270 Or would you prefer a public restroom? 93 00:20:31,600 --> 00:20:33,909 You have a lot of bottles. 94 00:20:34,160 --> 00:20:36,958 I collect fine wines. 95 00:20:53,600 --> 00:20:57,559 - You do archery? - It's my favourite sport. 96 00:21:24,200 --> 00:21:25,997 You have animals? 97 00:21:26,240 --> 00:21:27,832 Yes, I have a cat. 98 00:21:32,720 --> 00:21:34,233 And you tie it up? 99 00:21:34,480 --> 00:21:36,516 I love cats. 100 00:21:36,760 --> 00:21:39,320 They're very gentle animals. 101 00:21:43,040 --> 00:21:44,598 Where is she? 102 00:21:44,840 --> 00:21:47,718 Somewhere where she wants to be. 103 00:21:49,160 --> 00:21:50,388 I understand. 104 00:21:50,640 --> 00:21:53,438 Your ex-wife took it with her. 105 00:21:55,440 --> 00:21:56,759 Perhaps... 106 00:22:18,560 --> 00:22:20,039 No, let go. 107 00:22:20,280 --> 00:22:22,236 This mess is here on purpose. 108 00:22:24,280 --> 00:22:25,156 Why? 109 00:22:26,120 --> 00:22:27,792 Women are afraid of beds 110 00:22:28,040 --> 00:22:30,395 which seem ready to be used. 111 00:23:16,200 --> 00:23:17,758 Say... 112 00:23:19,560 --> 00:23:23,235 Make love to me the regular way. 113 00:26:30,880 --> 00:26:34,759 - I'll come by and get you. 114 00:26:35,240 --> 00:26:38,118 Please get in. 115 00:26:43,560 --> 00:26:45,118 What's wrong? 116 00:27:00,840 --> 00:27:02,353 I'll call a doctor. 117 00:27:02,600 --> 00:27:04,238 No need. 118 00:27:04,480 --> 00:27:05,833 Why? 119 00:27:07,160 --> 00:27:09,037 I can't get any better. 120 00:27:10,280 --> 00:27:12,953 I prefer to stay here.. 121 00:27:15,360 --> 00:27:17,157 I'm very sick. 122 00:27:17,720 --> 00:27:19,039 I know. 123 00:27:22,280 --> 00:27:25,078 Take at least an aspirin. 124 00:27:25,760 --> 00:27:27,239 I'll go buy some. 125 00:27:27,720 --> 00:27:29,199 No. 126 00:27:30,560 --> 00:27:32,278 You don't want any? 127 00:27:35,280 --> 00:27:37,032 I don't want any aspirin. 128 00:27:38,720 --> 00:27:40,790 Give me some roses instead. 129 00:27:44,080 --> 00:27:45,798 If that's what you want. 130 00:28:11,720 --> 00:28:13,472 I called the clinic 131 00:28:13,720 --> 00:28:15,631 to let them know you can't make it. 132 00:28:16,760 --> 00:28:18,671 You, you're going to be late. 133 00:28:23,280 --> 00:28:26,158 The light outside doesn't bother you? 134 00:28:28,320 --> 00:28:30,276 To help you. 135 00:28:31,040 --> 00:28:32,758 I bought you this mask. 136 00:28:33,000 --> 00:28:34,513 Good idea. 137 00:28:34,760 --> 00:28:37,797 Let me put it on you. 138 00:28:38,600 --> 00:28:41,273 I'm entirely at your service. 139 00:28:46,800 --> 00:28:49,997 I'm your humble servant. 140 00:28:52,280 --> 00:28:54,840 Even if I give you orders? 141 00:28:57,000 --> 00:28:58,558 I'll obey every order you give me, 142 00:28:58,800 --> 00:29:00,472 miss. 143 00:29:02,840 --> 00:29:05,673 Then, don't go into the office today. 144 00:29:06,960 --> 00:29:08,518 The office? 145 00:30:08,160 --> 00:30:11,118 Where is your office? 146 00:30:12,160 --> 00:30:13,957 Downtown. 147 00:30:14,320 --> 00:30:15,753 Near the Assembly? 148 00:30:17,000 --> 00:30:19,150 What kind of work do you do? 149 00:30:20,600 --> 00:30:22,272 Do you know 150 00:30:22,520 --> 00:30:24,670 What kind of work do you do? 151 00:30:25,200 --> 00:30:27,316 What are you talking about? 152 00:30:51,040 --> 00:30:52,837 No... 153 00:30:53,120 --> 00:30:54,997 That's not you. 154 00:31:07,520 --> 00:31:08,953 Stop reading. 155 00:31:09,200 --> 00:31:10,952 You're not cured yet. 156 00:31:11,320 --> 00:31:12,594 Don't worry about it. 157 00:31:12,840 --> 00:31:15,513 I'm completely better. - No. 158 00:31:15,760 --> 00:31:19,753 - Not completely - Let me read! 159 00:31:20,000 --> 00:31:21,911 You are .... 160 00:31:27,560 --> 00:31:29,039 - There. - You're bad. 161 00:31:31,280 --> 00:31:32,952 But I was bored. 162 00:31:34,120 --> 00:31:36,031 In that case... 163 00:31:38,680 --> 00:31:41,592 And now? 164 00:31:41,840 --> 00:31:44,274 You're bad! 165 00:31:45,000 --> 00:31:47,514 Take care. 166 00:32:09,360 --> 00:32:10,588 Screw me. 167 00:33:21,400 --> 00:33:23,436 A wine shower! 168 00:33:24,000 --> 00:33:27,959 You threw out my glass? 169 00:33:55,640 --> 00:33:56,789 Come! 170 00:33:59,200 --> 00:34:00,872 Hurry up! 171 00:34:02,480 --> 00:34:04,357 My dear. 172 00:34:16,760 --> 00:34:18,352 It pulls out easily. 173 00:34:19,040 --> 00:34:20,837 Try it. 174 00:34:32,200 --> 00:34:35,351 But I could run away from here. 175 00:34:36,320 --> 00:34:39,392 That would be find with me. 176 00:34:40,000 --> 00:34:42,594 It's going to be expensive to feed you. 177 00:35:11,520 --> 00:35:13,351 I'll try something 178 00:35:19,040 --> 00:35:20,473 Sorry! 179 00:35:20,840 --> 00:35:22,876 I'm clumsy. 180 00:35:24,160 --> 00:35:25,673 You didn't listen to me. 181 00:35:25,920 --> 00:35:27,399 I hate it when it hurts me. 182 00:35:28,240 --> 00:35:29,673 Two hundred roses? 183 00:35:30,200 --> 00:35:31,599 To take with you? 184 00:35:31,840 --> 00:35:33,717 Or for delivery? 185 00:35:34,080 --> 00:35:35,115 Delivery. 186 00:35:37,080 --> 00:35:39,071 But her address has changed 187 00:35:39,320 --> 00:35:41,834 The woman is at your home? 188 00:35:50,240 --> 00:35:51,798 Who is it? 189 00:35:52,040 --> 00:35:54,554 I'm bringing your roses. 190 00:36:01,360 --> 00:36:03,794 You're in there? 191 00:36:04,040 --> 00:36:05,632 Open the door! 192 00:36:10,240 --> 00:36:12,708 I'm bringing your roses. 193 00:36:15,640 --> 00:36:17,153 Open up! 194 00:36:25,360 --> 00:36:26,190 Thanks. 195 00:36:26,840 --> 00:36:28,273 Bonjour ! 196 00:39:03,280 --> 00:39:04,872 �a pique. 197 00:39:05,120 --> 00:39:07,350 You've taken on the color of the wine. 198 00:39:32,240 --> 00:39:33,992 My dear... 199 00:39:53,120 --> 00:39:54,473 My dear... 200 00:40:10,880 --> 00:40:14,668 - You liked that last bottle? - An excellent year! 201 00:40:50,080 --> 00:40:52,753 I'll win the next golf tournament. 202 00:40:54,120 --> 00:40:55,394 Oh really? 203 00:40:56,000 --> 00:40:58,468 One has to try. 204 00:40:58,720 --> 00:41:00,676 You're right. 205 00:41:00,920 --> 00:41:03,639 I shoot well on the green. 206 00:41:03,880 --> 00:41:07,793 But daily practice 207 00:41:08,040 --> 00:41:09,598 isn't my strong point. 208 00:41:11,000 --> 00:41:12,797 I'm no longer good at distances. 209 00:41:13,040 --> 00:41:15,031 So, I've changed caddies. 210 00:41:15,960 --> 00:41:19,350 At our age, we lost vitality. 211 00:41:20,520 --> 00:41:22,078 That's true. 212 00:41:22,320 --> 00:41:25,835 There's no need to go chasing butterflies. 213 00:41:26,080 --> 00:41:28,594 But your getting the ball in the holes - that's better. 214 00:41:44,160 --> 00:41:46,594 May I take off this dress now? 215 00:41:46,840 --> 00:41:48,592 Stay dressed. 216 00:41:48,840 --> 00:41:50,398 Let me look at you. 217 00:41:50,640 --> 00:41:52,551 But I'm tired. 218 00:41:52,800 --> 00:41:53,915 No! 219 00:41:58,240 --> 00:41:59,719 Eat. 220 00:42:00,960 --> 00:42:02,678 I don't have any more eggs. 221 00:42:04,480 --> 00:42:05,959 But... 222 00:42:08,240 --> 00:42:09,639 Sorry. 223 00:42:09,880 --> 00:42:12,952 I'm not being polite to you. 224 00:43:32,360 --> 00:43:35,477 All done, miss. 225 00:43:38,800 --> 00:43:40,358 Take a look at yourself in the mirror 226 00:43:40,600 --> 00:43:42,158 in the bathroom. 227 00:43:58,960 --> 00:44:02,236 It's not true! You're a pro. 228 00:44:03,800 --> 00:44:05,677 Get on your knees. 229 00:44:07,360 --> 00:44:09,271 I want to piss. 230 00:44:17,200 --> 00:44:20,556 Okay, aim well. 231 00:44:21,040 --> 00:44:23,759 I won't have the time to fix my make-up. 232 00:44:41,120 --> 00:44:44,237 Guide me with your hands. 233 00:44:45,240 --> 00:44:46,673 Hold close to me. 234 00:44:47,880 --> 00:44:49,393 There are stairs. 235 00:45:00,880 --> 00:45:03,030 Who are we meeting? 236 00:45:03,520 --> 00:45:05,158 You'll see. 237 00:45:16,360 --> 00:45:17,918 Now. 238 00:45:18,600 --> 00:45:20,272 Look. 239 00:45:23,600 --> 00:45:25,636 Surprise! 240 00:45:32,560 --> 00:45:35,393 Satsuki�a 241 00:45:35,640 --> 00:45:37,119 Noriko! 242 00:45:37,360 --> 00:45:39,999 - How nice to see you! - For me as well! 243 00:45:40,240 --> 00:45:42,629 You are beautiful as always 244 00:45:42,880 --> 00:45:44,233 How stylish! 245 00:45:47,600 --> 00:45:49,238 It was delicious. 246 00:45:49,480 --> 00:45:50,913 You ate well? 247 00:45:51,160 --> 00:45:53,674 Please excuse me. 248 00:46:24,320 --> 00:46:26,038 I'll pay. 249 00:46:35,000 --> 00:46:36,877 What has gotten into you? 250 00:46:53,360 --> 00:46:54,952 Stop crying. 251 00:46:55,200 --> 00:46:57,031 What's wrong with you then? 252 00:46:59,960 --> 00:47:02,599 You don't have to tell me. 253 00:47:03,400 --> 00:47:05,277 What did I say to you? 254 00:47:05,680 --> 00:47:07,477 Repeat it. 255 00:47:09,800 --> 00:47:12,268 "I want to piss." 256 00:47:42,240 --> 00:47:43,798 Go down alone. 257 00:47:46,960 --> 00:47:48,632 End of Mr. Nice Guy. 258 00:48:26,840 --> 00:48:28,273 Bastard. 259 00:48:35,280 --> 00:48:37,236 I'm going out for a moment. 260 00:48:37,480 --> 00:48:38,959 I'll leave you alone. 261 00:48:40,720 --> 00:48:42,950 Take care. 262 00:48:45,320 --> 00:48:46,719 Stay. 263 00:49:13,440 --> 00:49:14,998 If you want, 264 00:49:15,920 --> 00:49:17,512 you can leave. 265 00:49:20,360 --> 00:49:22,191 Take advantage of my absence 266 00:49:23,240 --> 00:49:25,356 to leave. 267 00:50:30,520 --> 00:50:32,272 Bravo! 268 00:50:32,520 --> 00:50:34,192 To you. 269 00:52:17,520 --> 00:52:20,432 Fine, until this evening. 270 00:52:30,240 --> 00:52:31,593 Right. 271 00:52:34,920 --> 00:52:36,148 Tonight, 272 00:52:37,480 --> 00:52:39,232 we're going to a club. 273 00:52:42,360 --> 00:52:43,918 Okay? 274 00:53:03,920 --> 00:53:06,593 You come here often? - Yes, often. 275 00:53:32,920 --> 00:53:33,955 What is it? 276 00:53:34,200 --> 00:53:37,351 Mr. Gondo, you have no more bottles left. 277 00:53:38,480 --> 00:53:40,357 D�j� ? 278 00:53:41,480 --> 00:53:43,198 I didn't pay attention. 279 00:53:45,440 --> 00:53:48,273 I'll have to restock the cellar. 280 00:53:50,760 --> 00:53:52,432 Is there a bathroom down there? 281 00:53:52,680 --> 00:53:55,114 No, it's our cellar. 282 00:53:55,360 --> 00:53:57,032 You heard me? 283 00:53:57,280 --> 00:53:59,236 The customers are always wrong. 284 00:53:59,480 --> 00:54:02,517 This bar has a great wine steward. 285 00:54:03,160 --> 00:54:06,072 He takes care of our bottles. 286 00:54:06,440 --> 00:54:09,193 They are brought to us by our customers themselves. 287 00:54:09,440 --> 00:54:12,034 There are only fine wines here. 288 00:54:12,280 --> 00:54:16,034 Each customer brings one or two bottles. 289 00:54:17,240 --> 00:54:20,118 And we keep them for years. 290 00:54:20,360 --> 00:54:21,509 There 291 00:54:22,480 --> 00:54:23,833 and now... 292 00:54:25,440 --> 00:54:26,759 fetch me my bottle. 293 00:54:27,000 --> 00:54:28,433 You're getting it? 294 00:54:42,360 --> 00:54:44,510 - This is the second bottle? - Perhaps. 295 00:54:44,760 --> 00:54:46,079 I'm not sure. 296 00:54:46,320 --> 00:54:48,072 In any case, it's a fine wine. 297 00:54:51,280 --> 00:54:52,554 We can't see anything. 298 00:54:52,800 --> 00:54:54,597 There's no light. 299 00:54:55,640 --> 00:54:58,154 How will you find your bottle? 300 00:55:00,120 --> 00:55:01,917 Stay with me. 301 00:55:02,160 --> 00:55:03,957 Look at the ceiling. 302 00:55:07,640 --> 00:55:09,437 What is it? 303 00:55:09,680 --> 00:55:11,352 It's the sky. 304 00:55:11,920 --> 00:55:13,478 That is Neptune. 305 00:55:16,240 --> 00:55:18,196 He is the God of Wine. 306 00:55:18,440 --> 00:55:20,795 Subconscious and dualistic. 307 00:55:21,400 --> 00:55:24,392 That's the star that affects human instincts. 308 00:55:26,760 --> 00:55:29,513 It seems like a summer festival. 309 00:55:30,040 --> 00:55:32,838 It reminds me of my childhood. 310 00:55:38,400 --> 00:55:39,913 I saw something. 311 00:55:40,440 --> 00:55:41,714 Turn on the light. 312 00:55:41,960 --> 00:55:43,393 I want some light! 313 00:55:45,120 --> 00:55:46,917 You want to see? 314 00:56:59,640 --> 00:57:01,039 You understand? 315 00:57:01,280 --> 00:57:02,793 No! 316 00:57:05,000 --> 00:57:06,433 I don't want to... 317 00:57:07,960 --> 00:57:09,359 Here... 318 00:57:09,960 --> 00:57:11,439 No! 319 00:57:14,400 --> 00:57:16,277 You'll like this cage. 320 00:57:37,720 --> 00:57:38,675 Look. 321 00:57:38,920 --> 00:57:41,195 Look at me. 322 00:57:41,520 --> 00:57:42,839 No! 323 00:57:43,160 --> 00:57:45,151 I don't want to look. 324 00:57:45,600 --> 00:57:47,636 I can always leave. 325 00:57:48,880 --> 00:57:50,472 But I know that you will come back. 326 00:57:51,880 --> 00:57:53,393 You will come back. 327 00:57:54,280 --> 00:57:55,872 I'm sure. 328 00:57:57,520 --> 00:57:59,317 Don't stop 329 00:58:00,120 --> 00:58:01,872 Keep on! 330 00:58:08,200 --> 00:58:09,269 Faster! 331 00:58:09,520 --> 00:58:11,238 I'm waiting! 332 00:58:29,960 --> 00:58:31,916 Watch closely. 333 00:58:33,080 --> 00:58:34,957 We'll serve you. 334 00:59:07,320 --> 00:59:09,197 Stop 335 00:59:09,440 --> 00:59:10,998 I don't want to die. 336 00:59:11,240 --> 00:59:13,356 Untie me! 337 01:00:22,560 --> 01:00:24,357 I had a good time with you. 338 01:00:25,640 --> 01:00:26,959 No! 339 01:00:27,440 --> 01:00:30,000 Don't leave me. 340 01:00:30,640 --> 01:00:32,915 Love me again! 341 01:01:27,760 --> 01:01:29,716 In my opinion, 342 01:01:31,120 --> 01:01:33,680 the piercing would have looked better in your ears. 343 01:06:40,080 --> 01:06:42,913 We're waiting for you, miss. 344 01:06:47,240 --> 01:06:48,798 Put me in your cellar. 345 01:06:49,040 --> 01:06:52,077 I want to become your bottle. 346 01:08:28,120 --> 01:08:30,953 Producer: Naoya Narita 347 01:08:31,200 --> 01:08:34,510 Photography: Yoshihiro Yamazaki 348 01:08:34,760 --> 01:08:37,672 Sets: Heihachiro Watanabe 349 01:08:43,600 --> 01:08:45,909 Cast: 350 01:08:46,160 --> 01:08:47,912 Jun Izumi (Satsuki) 351 01:08:48,920 --> 01:08:52,071 Nagatoshi Sakamoto (The man, Gondo) 352 01:08:52,320 --> 01:08:55,869 Nami Matsukawa (The woman in the cage) 353 01:09:07,160 --> 01:09:09,993 A film of Shogoro Nishimura 354 01:09:14,960 --> 01:09:18,509 THE END 20634

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.