All language subtitles for Willkommen im Waikiki 8

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,970 --> 00:00:03,983 Yoon Ah, Yoon Ah, Yoon Ah! 2 00:00:03,984 --> 00:00:05,390 You can't come in. It's dangerous. 3 00:00:05,391 --> 00:00:07,492 I know someone in there. Move. 4 00:00:07,493 --> 00:00:10,113 - I said it's dangerous.
- I don't care. Just move! 5 00:00:10,114 --> 00:00:13,638 Yoon Ah, Yoon Ah, Yoon Ah! 6 00:00:14,146 --> 00:00:15,675 Dong Gu! 7 00:00:21,969 --> 00:00:25,377 What are you doing here?
Is something wrong? 8 00:00:33,831 --> 00:00:36,974 Dong... Dong Gu, what are you doing? 9 00:00:36,975 --> 00:00:38,724 Are you hurt at all? 10 00:00:38,725 --> 00:00:40,794 You're okay, right? 11 00:00:40,795 --> 00:00:42,012 Yes. 12 00:00:42,932 --> 00:00:47,021 But, could you please let go, Dong Gu? 13 00:00:50,566 --> 00:00:54,500 Dong Gu, did you come here
because you were worried about me? 14 00:00:55,108 --> 00:00:56,551 What? 15 00:00:56,552 --> 00:01:00,196 I was just worried about
the neighborhood people. 16 00:01:00,197 --> 00:01:02,505 You were here too, Yoon Ah. 17 00:01:02,506 --> 00:01:04,750 Why did you hug me like that? 18 00:01:04,751 --> 00:01:05,936 Well... 19 00:01:06,593 --> 00:01:11,093 I have a habit of hugging people
when I'm worried about them. 20 00:01:11,094 --> 00:01:12,961 Oh, President of the Women's Group! 21 00:01:12,962 --> 00:01:16,476 Are you all right? Nothing happened? 22 00:01:16,477 --> 00:01:18,687 President Kang, what's with you? 23 00:01:18,688 --> 00:01:22,026 Mister, are you okay? 24 00:01:22,027 --> 00:01:26,854 Mister Policeman, I was obstructing
your work, so I'm sorry. 25 00:01:26,855 --> 00:01:29,617 Mister Fireman, oh my! 26 00:01:29,618 --> 00:01:33,423 You are working so hard
putting out the fire. 27 00:01:35,623 --> 00:01:39,660 Goodness, your heart was
beating hard because of heart problems. 28 00:01:39,661 --> 00:01:42,502 - Soul mate?
- Give it a rest. 29 00:01:42,503 --> 00:01:44,812 I'm worried about myself as it is. 30 00:01:44,813 --> 00:01:46,810 What's wrong with you, Su Ah? 31 00:01:46,811 --> 00:01:49,249 I broke a dish earlier and got hurt. 32 00:01:49,250 --> 00:01:51,429 You really should be careful. 33 00:01:51,430 --> 00:01:52,771 Where's Dong Gu? 34 00:01:52,772 --> 00:01:56,080 I guess something happened because
he ran out like a crazy person. 35 00:01:56,081 --> 00:01:58,490 Oh yeah. There was a fire at
the neighborhood grocery store. 36 00:01:58,491 --> 00:02:00,115 - Huh?
- What? 37 00:02:00,116 --> 00:02:02,511 - Our neighborhood?
- Yes. 38 00:02:02,512 --> 00:02:05,890 Yoon Ah went to the grocery store.
I wonder if she's okay. 39 00:02:05,891 --> 00:02:07,130 Yoon Ah? Yoon Ah went there? 40 00:02:07,131 --> 00:02:09,412 Hey, hey. Call her now. Hurry. 41 00:02:09,413 --> 00:02:11,054 We're home. 42 00:02:11,635 --> 00:02:13,692 Are you okay, Yoon Ah?
I heard there was a fire. 43 00:02:13,693 --> 00:02:14,874 I'm okay. 44 00:02:14,875 --> 00:02:17,321 I stopped to buy chicken
on my way to the grocery store. 45 00:02:17,322 --> 00:02:18,681 That's when the fire started. 46 00:02:18,682 --> 00:02:21,700 Really? What a relief. 47 00:02:21,701 --> 00:02:24,934 I heard you ran out
like a crazy person, Dong Gu. 48 00:02:24,935 --> 00:02:27,247 Were you going to Yoon Ah? 49 00:02:27,937 --> 00:02:29,721 No. 50 00:02:29,722 --> 00:02:32,461 I saw our neighbors on the news
and I was worried. 51 00:02:32,462 --> 00:02:35,416 I'm good friends with the President of
the Women's Group, best friends. 52 00:02:35,417 --> 00:02:37,182 - Since when?
- Huh? 53 00:02:37,183 --> 00:02:39,590 It's been a long time, a long time now. 54 00:02:40,210 --> 00:02:45,622 I thought something happened to my
best friend and I was so scared. 55 00:02:53,032 --> 00:02:55,050 You're so crazy. I'm crazy. 56 00:02:55,051 --> 00:02:57,281 I must really like her. 57 00:02:57,282 --> 00:02:59,741 You're crazy, crazy, crazy. 58 00:02:59,742 --> 00:03:02,311 Why did you go there? 59 00:03:02,312 --> 00:03:05,919 Dong Gu, come out and have some chicken. 60 00:03:05,920 --> 00:03:07,460 No, thanks. 61 00:03:07,461 --> 00:03:09,554 I'm in no mood for chicken. 62 00:03:09,555 --> 00:03:14,247 Come on. Don't be like that
and come have some. 63 00:03:15,895 --> 00:03:18,271 I said I don't want any.
What's wrong with you? 64 00:03:20,135 --> 00:03:24,137 We'll leave some for you,
so have it later. 65 00:03:34,921 --> 00:03:38,523 You're crazy, so crazy.
You're totally insane. 66 00:03:38,524 --> 00:03:41,057 Why did she grab my arm? 67 00:03:41,058 --> 00:03:43,111 [Cute Girl] 68 00:03:43,112 --> 00:03:45,586 What am I going to do? 69 00:03:46,312 --> 00:03:48,081 I was going to eat that. 70 00:03:48,082 --> 00:03:50,901 Give it back. Stop that. 71 00:03:50,902 --> 00:03:53,042 - What about Dong Gu?
- He doesn't want to eat. 72 00:03:53,043 --> 00:03:54,331 Is something wrong with him? 73 00:03:54,332 --> 00:03:56,562 He has the blanket over his head
and won't move. 74 00:03:56,563 --> 00:03:59,242 What? The blanket over his head? 75 00:03:59,243 --> 00:04:01,664 Oh, he's mad again. 76 00:04:01,665 --> 00:04:05,459 He does that for days whenever he's
mad about something, so don't worry. 77 00:04:07,898 --> 00:04:10,935 Sol must be awake.
You should eat without me. 78 00:04:13,226 --> 00:04:14,515 What the heck, Su Ah? 79 00:04:14,516 --> 00:04:17,975 You just had a chicken leg
and you're eating another one? 80 00:04:17,976 --> 00:04:20,157 I don't like dry meat. 81 00:04:20,158 --> 00:04:22,707 So, you're going to eat
two legs by yourself? 82 00:04:22,708 --> 00:04:24,369 Don't you have a conscience? 83 00:04:24,370 --> 00:04:26,537 You're being too harsh
over one chicken leg. 84 00:04:26,538 --> 00:04:28,217 Forget it. I won't eat it. 85 00:04:28,218 --> 00:04:29,659 - Don't eat it!
- I'll eat it. 86 00:04:29,660 --> 00:04:32,136 - What was that?
- Oh... oh! 87 00:04:32,137 --> 00:04:34,866 Look at her taking
that chicken leg with her. 88 00:04:34,867 --> 00:04:38,535 She is on a different level
of being shameless. 89 00:04:38,536 --> 00:04:41,364 Seo Jin, I have credit card debt to pay. 90 00:04:41,365 --> 00:04:42,546 Lend me money if you can. 91 00:04:42,547 --> 00:04:44,679 What money? I have none at all. 92 00:04:44,680 --> 00:04:46,496 Having no money
is nothing to show off about. 93 00:04:46,497 --> 00:04:49,814 Gosh, what have you been
watching all this time? 94 00:04:50,517 --> 00:04:52,645 Isn't this one of those eating shows? 95 00:04:52,646 --> 00:04:54,520 Why would you watch these things? 96 00:04:54,521 --> 00:04:56,607 - It's fun.
- How is it fun? 97 00:04:56,608 --> 00:04:58,626 I don't understand people who do these. 98 00:04:58,627 --> 00:05:00,982 Why would you film yourself
eating food and show others? 99 00:05:00,983 --> 00:05:03,854 They are so pathetic. 100 00:05:03,855 --> 00:05:06,025 Pathetic? 101 00:05:06,026 --> 00:05:09,366 Joon Ki, do you know how much
these broadcast jockeys earn? 102 00:05:09,367 --> 00:05:12,965 Popular BJs earn
100 million won in a year. 103 00:05:12,966 --> 00:05:14,575 100 million won? 104 00:05:14,576 --> 00:05:16,337 100 million won just for eating? 105 00:05:16,338 --> 00:05:18,117 Yes, 100 million won. 106 00:05:23,668 --> 00:05:26,131 100 million won, 100 million won. 107 00:05:26,132 --> 00:05:28,793 Where did Doo Shik put it? 108 00:05:32,696 --> 00:05:33,727 You're home? 109 00:05:33,728 --> 00:05:37,357 Doo Shik, where's your laptop? 110 00:05:37,358 --> 00:05:39,657 Why do you look like that? 111 00:05:39,658 --> 00:05:43,270 These guys were hitting on Mal Geum. 112 00:05:43,271 --> 00:05:44,871 Huh? 113 00:05:44,872 --> 00:05:47,917 So, don't tell me you got into a fight. 114 00:05:47,918 --> 00:05:49,210 An innocent guy like you? 115 00:05:49,211 --> 00:05:53,573 I got so angry
when I saw Mal Geum crying. 116 00:05:53,574 --> 00:05:55,374 I don't know why I did it. 117 00:05:55,375 --> 00:05:56,854 Why else would you? 118 00:05:56,855 --> 00:05:59,763 It's because you like Mal Geum. 119 00:05:59,764 --> 00:06:01,705 - You think so?
- Of course. 120 00:06:01,706 --> 00:06:05,513 What kind of a guy would get
beaten up for a girl unless he likes her? 121 00:06:05,514 --> 00:06:08,784 Don't be like that anymore
and confess your feelings to her. 122 00:06:08,785 --> 00:06:11,854 Confess? Forget it.
It's too early for that. 123 00:06:11,855 --> 00:06:14,566 Hey, haven't you heard the saying
that love is about timing? 124 00:06:14,567 --> 00:06:17,924 Love can go wrong because of
one minute or even one second. 125 00:06:17,925 --> 00:06:19,653 While you sit around contemplating 126 00:06:19,654 --> 00:06:22,398 what will you do if another guy
takes Mal Geum away from you? 127 00:06:22,399 --> 00:06:25,376 What? That can't happen. 128 00:06:25,377 --> 00:06:27,431 Joon Ki, how can I do this confession? 129 00:06:27,432 --> 00:06:28,931 What do you mean how? 130 00:06:28,932 --> 00:06:31,715 A man has to be
straightforward and driven, you know? 131 00:06:31,716 --> 00:06:33,549 Straightforward and driven? 132 00:06:33,550 --> 00:06:34,994 Yeah, but how? 133 00:06:34,995 --> 00:06:37,360 Man, you're an amateur. 134 00:06:39,569 --> 00:06:41,369 Look. 135 00:06:41,370 --> 00:06:43,719 Long ago, there was a person
named Lee Joon Ki. 136 00:06:43,720 --> 00:06:46,809 Suppose he sees a woman he likes.
This is his style. 137 00:06:46,810 --> 00:06:50,169 He would walk forward.
Walk straight forward to her. 138 00:06:50,170 --> 00:06:51,573 He has to walk to meet her. 139 00:06:51,574 --> 00:06:54,508 How? He walks and stands before her. 140 00:06:54,509 --> 00:06:57,118 How? In a bold way. 141 00:06:57,119 --> 00:06:58,491 Grab her arm. 142 00:06:58,492 --> 00:07:01,094 Push her. Push her to the wall. 143 00:07:01,095 --> 00:07:03,102 Oh. Ouch. 144 00:07:03,103 --> 00:07:04,208 Then confess your feelings. 145 00:07:04,209 --> 00:07:06,434 How? Like this. 146 00:07:07,161 --> 00:07:11,790 Because the days are good
and the days are bad... 147 00:07:11,791 --> 00:07:14,835 I'm sorry. I love you. 148 00:07:14,836 --> 00:07:17,335 Do I like you? 149 00:07:17,336 --> 00:07:19,188 What are you guys doing? 150 00:07:19,189 --> 00:07:20,878 Are you two dating? 151 00:07:20,879 --> 00:07:23,929 No, what do you mean, dating? 152 00:07:23,930 --> 00:07:27,151 Stop making absurd claims. 153 00:07:28,298 --> 00:07:30,277 Continue what you were doing. 154 00:07:30,278 --> 00:07:33,674 Whether you date or get married. 155 00:07:33,675 --> 00:07:35,703 My gosh. 156 00:07:35,704 --> 00:07:38,422 What does he mean by that? Hey. 157 00:07:38,423 --> 00:07:40,982 What are you talking about? 158 00:07:40,983 --> 00:07:43,764 Just walk. Keep walking. 159 00:07:44,651 --> 00:07:47,669 When will those two ever grow up? 160 00:07:47,670 --> 00:07:50,722 I'm already in
an anxious state, as it is. 161 00:07:50,723 --> 00:07:53,498 Dong Gu, you're awake? 162 00:07:53,499 --> 00:07:55,648 Why are you so surprised? 163 00:07:55,649 --> 00:07:58,970 When did I get surprised? Geez. 164 00:07:58,971 --> 00:08:00,349 Aren't you hungry? 165 00:08:00,350 --> 00:08:03,468 I'll warm up the chicken for you,
so wait a little bit. 166 00:08:11,980 --> 00:08:14,256 I like that lady? 167 00:08:14,257 --> 00:08:15,426 Why? 168 00:08:15,427 --> 00:08:20,548 Does she do her job well?
Is she pretty or cute...
169 00:08:28,527 --> 00:08:31,903 She's cute. 170 00:08:31,904 --> 00:08:34,873 Was she always this cute? 171 00:08:34,874 --> 00:08:37,860 What are you staring at? 172 00:08:39,774 --> 00:08:43,399 What do you mean, I'm staring?
You're one funny lady. 173 00:08:45,366 --> 00:08:47,454 Why do you keep snapping at me? 174 00:08:47,455 --> 00:08:50,046 Are you angry at me about something? 175 00:08:50,047 --> 00:08:51,155 No. 176 00:08:51,784 --> 00:08:53,736 Then why are you acting like that? 177 00:08:55,975 --> 00:08:57,837 Is it possibly... 178 00:09:02,457 --> 00:09:05,705 about the stain on your camera bag? 179 00:09:05,706 --> 00:09:07,864 How do you know about that, Yoon Ah? 180 00:09:09,605 --> 00:09:11,816 Was it you who did that? 181 00:09:11,817 --> 00:09:14,714 I spilled some sauce while cooking. 182 00:09:14,715 --> 00:09:16,564 Forget it. It's not about that. 183 00:09:16,565 --> 00:09:18,704 Then is it about the broken lens cap? 184 00:09:18,705 --> 00:09:20,653 How do you know about that? 185 00:09:20,654 --> 00:09:22,831 Was that you too? 186 00:09:22,832 --> 00:09:27,070 I was cleaning up the sauce
and I stepped on the cap. 187 00:09:29,120 --> 00:09:31,903 I'm sorry, Dong Gu. 188 00:09:32,884 --> 00:09:35,172 Please don't be mad, okay? 189 00:09:35,173 --> 00:09:36,984 Please, please? 190 00:09:36,985 --> 00:09:40,768 Stop being angry. I'm sorry, Dong Gu. 191 00:09:40,769 --> 00:09:43,692 - I'm sorry.
- I said I'm not angry. Stop it! 192 00:09:44,655 --> 00:09:46,354 Dong Gu! 193 00:09:47,926 --> 00:09:51,047 Oh no. He must be really mad. 194 00:09:58,133 --> 00:10:00,151 She's cute. 195 00:10:00,152 --> 00:10:02,130 So cute. 196 00:10:02,773 --> 00:10:06,393 I nearly forgave her for no reason. 197 00:10:06,394 --> 00:10:09,918 How could someone be so cute
while saying sorry? 198 00:10:13,643 --> 00:10:15,422 You startled me. 199 00:10:15,423 --> 00:10:18,009 Dong Gu, what are you doing here? 200 00:10:18,947 --> 00:10:21,045 It's nothing. 201 00:10:21,046 --> 00:10:22,830 Maybe I should clean. 202 00:10:24,205 --> 00:10:25,873 What's with him? 203 00:10:25,874 --> 00:10:28,523 Why is his face so red? 204 00:10:37,384 --> 00:10:40,075 Joon Ki, I need to borrow your razor. 205 00:10:40,076 --> 00:10:41,504 Gosh. 206 00:10:41,505 --> 00:10:43,975 Is that the only thing you ever
need to borrow from me? 207 00:10:43,976 --> 00:10:45,840 Mine is broken. 208 00:10:45,841 --> 00:10:47,138 It's over there. 209 00:10:47,139 --> 00:10:48,239 What are you doing now? 210 00:10:48,240 --> 00:10:51,027 I'm going to do an eating show too.
I have to pay my card bills. 211 00:10:51,028 --> 00:10:54,263 So, you're going to make money
by doing an eating show? 212 00:10:54,264 --> 00:10:56,513 You think anyone can do them? 213 00:10:56,514 --> 00:10:58,417 Don't worry about it. 214 00:10:58,418 --> 00:11:01,047 When it comes to eating,
I'm confident I can do well. 215 00:11:02,154 --> 00:11:05,529 How come no one's coming in?
I'm going nuts. 216 00:11:06,035 --> 00:11:09,731 Oh, there's someone here.
There's someone here now! 217 00:11:10,354 --> 00:11:12,843 [BJ Joon's Chicken Eating Show]
Hello, Gangnam Nouveau Riche. 218 00:11:12,844 --> 00:11:17,714 I am the pretty boy BJ of eating shows. 219 00:11:17,715 --> 00:11:20,902 I am BJ Joon. 220 00:11:20,903 --> 00:11:22,792 Forget all that. Hurry up and eat. 221 00:11:22,793 --> 00:11:25,124 Ah, okay. 222 00:11:25,125 --> 00:11:29,397 Nouveau Riche, you are very impatient. 223 00:11:31,364 --> 00:11:34,258 How dare he talk informally to me? 224 00:11:35,674 --> 00:11:36,790 Yes, Nouveau Riche. 225 00:11:36,791 --> 00:11:41,360 Then, I will start eating my chicken! 226 00:11:47,371 --> 00:11:48,994 It smells so good. 227 00:11:50,466 --> 00:11:52,619 Yummy. It is crispy. 228 00:11:52,620 --> 00:11:55,206 Gosh, you make it look so yucky. 229 00:11:57,081 --> 00:12:01,308 Honestly, this is my first time
doing an eating broadcast.
230 00:12:02,311 --> 00:12:07,313 Then, I'll try eating in
a really delicious way this time. 231 00:12:10,182 --> 00:12:12,064 Oh! 232 00:12:12,065 --> 00:12:13,733 Oh no. 233 00:12:13,734 --> 00:12:16,951 Oh, delicious! 234 00:12:22,356 --> 00:12:25,159 Dong Gu, how did work go? 235 00:12:25,160 --> 00:12:26,984 Dong Gu, Dong Gu! 236 00:12:26,985 --> 00:12:29,418 What's with him? 237 00:12:29,419 --> 00:12:34,069 I think the person Dong Gu
is mad at must be me. 238 00:12:34,070 --> 00:12:37,648 - What?
- I spilled sauce on his camera bag. 239 00:12:37,649 --> 00:12:40,369 - I broke his lens cap too.
- What? 240 00:12:40,370 --> 00:12:43,005 You should've been more careful. 241 00:12:43,006 --> 00:12:46,470 The thing he cherishes the most
is his camera. 242 00:12:46,471 --> 00:12:49,884 Really? What do I do? 243 00:12:50,730 --> 00:12:53,569 Is there a way to get him to forgive me? 244 00:12:53,570 --> 00:12:55,053 Let me think. 245 00:12:55,054 --> 00:12:57,277 Oh, there is one way. 246 00:12:57,278 --> 00:12:59,296 - What is it?
- Acting cute. 247 00:12:59,297 --> 00:13:03,228 My brother may look very cold,
but he's weak to people acting cute. 248 00:13:03,229 --> 00:13:04,764 Acting cute? 249 00:13:12,581 --> 00:13:15,976 Gosh, I can't even look at her face. 250 00:13:15,977 --> 00:13:19,524 But the more I look at her,
the cuter she is.
251 00:13:20,212 --> 00:13:22,139 Dong Gu. 252 00:13:22,140 --> 00:13:26,245 Dong Gu, Yoon Ah was wrong. 253 00:13:26,246 --> 00:13:29,919 Please forgive me, would you? 254 00:13:39,591 --> 00:13:41,231 What is this? 255 00:13:41,803 --> 00:13:43,215 Why is he being like that? 256 00:13:43,216 --> 00:13:46,024 Why else? It's because
you're not cute at all. 257 00:13:46,025 --> 00:13:49,129 He usually gets over most things. 258 00:13:49,130 --> 00:13:51,503 You really have no talent at acting cute. 259 00:13:51,504 --> 00:13:52,868 Really? 260 00:13:52,869 --> 00:13:55,249 I was trying my best. 261 00:13:55,250 --> 00:13:57,667 Was it not cute at all? 262 00:13:57,668 --> 00:14:00,338 So cute, so cute, so cute. 263 00:14:00,339 --> 00:14:02,003 Even with a lisp, she's so cute. 264 00:14:02,004 --> 00:14:06,096 I thought my heart would stop
when she shook her shoulders like that. 265 00:14:07,883 --> 00:14:09,677 You startled me. 266 00:14:09,678 --> 00:14:11,335 What are you doing here? 267 00:14:11,336 --> 00:14:13,839 Huh? It's just... 268 00:14:13,840 --> 00:14:16,634 What? Do you have something to say to me? 269 00:14:17,876 --> 00:14:19,532 No, I don't. 270 00:14:23,432 --> 00:14:26,131 Why has he been acting like that
since yesterday? 271 00:14:26,773 --> 00:14:28,873 Are you feeling okay? 272 00:14:28,874 --> 00:14:31,532 Oh, look at your lips. 273 00:14:31,533 --> 00:14:33,854 They're all cut up. 274 00:14:33,855 --> 00:14:35,473 Seriously, those jerks. 275 00:14:35,474 --> 00:14:39,072 It's okay. I'm fine so don't worry. 276 00:14:39,073 --> 00:14:40,985 Looks like we're starting
the shoot tomorrow. 277 00:14:40,986 --> 00:14:42,864 You'll be busy from now on. 278 00:14:42,865 --> 00:14:44,471 I guess so. 279 00:14:46,934 --> 00:14:49,260 Maybe I worked out too much this morning. 280 00:14:49,261 --> 00:14:51,391 Worked out? What kind? 281 00:14:51,392 --> 00:14:52,911 It's called Krav Maga. 282 00:14:52,912 --> 00:14:55,375 It's so much fun that
I can't tell time is passing by. 283 00:14:55,376 --> 00:14:57,881 Krav... oh really? 284 00:15:00,721 --> 00:15:02,120 I'm going insane. 285 00:15:02,121 --> 00:15:04,603 I have to confess my feelings,
but I have no courage.
286 00:15:04,604 --> 00:15:08,019 Okay, a man needs
to be straightforward and driven.
287 00:15:08,020 --> 00:15:10,341 Be a man. Do it. 288 00:15:10,342 --> 00:15:12,322 Mal Geum! 289 00:15:12,323 --> 00:15:13,657 Yeah? 290 00:15:24,664 --> 00:15:27,638 Oh, I'm sorry.
Are you all right, Doo Shik? 291 00:15:29,764 --> 00:15:31,935 Yeah, I'm all right. 292 00:15:31,936 --> 00:15:35,084 What was that just now? 293 00:15:35,085 --> 00:15:36,162 How did you do that? 294 00:15:36,163 --> 00:15:38,970 That's Krav Maga.
Martial arts for real-life fighting. 295 00:15:38,971 --> 00:15:40,480 Won Bin used it in the film
"The Man From Nowhere." 296 00:15:40,481 --> 00:15:43,709 Krav Maga isn't like Pilates?
It's martial arts? 297 00:15:43,710 --> 00:15:46,880 Yes, so don't grab my arm suddenly. 298 00:15:46,881 --> 00:15:49,367 I will react naturally. 299 00:15:49,368 --> 00:15:51,902 Oh, okay. I won't. 300 00:15:57,389 --> 00:15:58,988 Hello? 301 00:15:58,989 --> 00:16:03,634 Yes, Chairman.
Yes, I'll be there soon. Yes. 302 00:16:04,557 --> 00:16:07,358 I have a fan meeting today,
so I think I have to go. 303 00:16:07,359 --> 00:16:09,427 - What can I do?
- Fan meeting? 304 00:16:09,428 --> 00:16:11,071 You even have fan meetings? 305 00:16:11,072 --> 00:16:13,008 Can I go there too? 306 00:16:13,009 --> 00:16:15,588 Huh? I don't know about that... 307 00:16:15,589 --> 00:16:17,865 I have something I have to tell you. 308 00:16:19,903 --> 00:16:23,964 Cherry, Cherry, Cherry! 309 00:16:23,965 --> 00:16:25,701 We're here. This is the place. 310 00:16:25,702 --> 00:16:28,907 Oh, okay. Have a good fan meeting. 311 00:16:28,908 --> 00:16:30,598 I'll be at a nearby cafe. 312 00:16:30,599 --> 00:16:32,450 Oh, Writer Bong? 313 00:16:32,451 --> 00:16:34,279 Oh, Chairman. Hello. 314 00:16:34,280 --> 00:16:36,383 What brings you here, Writer Bong? 315 00:16:36,384 --> 00:16:39,952 Ah, you came to see Cherry's fan meeting. 316 00:16:39,953 --> 00:16:42,406 - No, that's not it--
- I'm glad you came. 317 00:16:42,407 --> 00:16:45,128 Come on. I'll get you the best seat. 318 00:16:45,129 --> 00:16:47,160 No, that's not it at all. 319 00:16:57,105 --> 00:17:01,713 Yes, we will now begin
Cherry's fan meeting. 320 00:17:01,714 --> 00:17:06,477 Please give a warm round
of applause for Cherry! 321 00:17:09,678 --> 00:17:25,242 Cherry, Cherry, Cherry! 322 00:17:35,824 --> 00:17:39,431 Here you go. Can you see the bone? 323 00:17:39,432 --> 00:17:42,202 See. What do you think? 324 00:17:42,203 --> 00:17:44,583 One, two, three. Clear. 325 00:17:44,584 --> 00:17:46,036 Next... 326 00:17:46,037 --> 00:17:50,114 before I eat the next plate of chicken 327 00:17:50,115 --> 00:17:53,986 anyone who wishes to send me
stars can do so now. 328 00:17:53,987 --> 00:17:56,566 Time for stars... now. 329 00:17:59,326 --> 00:18:01,636 Okay, then let's move on. 330 00:18:01,637 --> 00:18:07,210 I will start eating
my second plate of chicken. 331 00:18:07,211 --> 00:18:10,621 Wait. Why are you throwing that away? 332 00:18:10,622 --> 00:18:12,452 Ah... 333 00:18:12,453 --> 00:18:14,262 Do you mean this? 334 00:18:14,263 --> 00:18:19,602 These are the bones remaining from
the first plate of chicken I had.
335 00:18:19,603 --> 00:18:21,025 Eat the bones too. 336 00:18:21,026 --> 00:18:23,338 I'll give you 100 stars if you do. 337 00:18:26,005 --> 00:18:30,255 100 stars if I eat the bones? 338 00:18:34,196 --> 00:18:36,857 Hey, I'm broadcasting. 339 00:18:36,858 --> 00:18:39,397 Why are you thinking about it? 340 00:18:39,398 --> 00:18:42,102 - You're really going to eat them?
- Of course! 341 00:18:42,103 --> 00:18:44,754 100 stars is 10,000 won. 342 00:18:44,755 --> 00:18:47,018 Still, how can a person
eat chicken bones? 343 00:18:47,019 --> 00:18:48,383 I have to pay off my credit card. 344 00:18:48,384 --> 00:18:53,233 In order to not have credit issues,
I would eat feathers too, not just bones. 345 00:18:53,234 --> 00:18:54,620 You could die. 346 00:18:54,621 --> 00:18:56,323 Let go. 347 00:18:56,324 --> 00:18:59,163 Nouveau Riche, you waited a long time. 348 00:18:59,164 --> 00:19:01,191 This hairy person kept bugging me. 349 00:19:01,192 --> 00:19:04,095 So, BJ Joon... 350 00:19:04,096 --> 00:19:07,625 will begin eating the bones. 351 00:19:07,626 --> 00:19:10,294 Oh, the smell of
the calcium and magnesium. 352 00:19:10,295 --> 00:19:11,555 I'm getting healthier. 353 00:19:11,556 --> 00:19:13,827 This is good. Okay, now. 354 00:19:28,500 --> 00:19:31,430 Wow. This guy really
ate the chicken bone. 355 00:19:31,431 --> 00:19:32,891 How can he eat chicken bones? 356 00:19:32,892 --> 00:19:35,121 Isn't he embarrassed as an adult? 357 00:19:35,122 --> 00:19:39,392 Hey, we'd better study hard
so we don't end up like that. 358 00:19:40,593 --> 00:19:42,786 Here. Ah, ah... 359 00:19:43,644 --> 00:19:45,197 I swallowed it. I ate it. 360 00:19:45,198 --> 00:19:49,601 Nouveau Riche, I want my stars. 361 00:19:50,521 --> 00:19:52,594 Okay, you got it. 362 00:19:56,384 --> 00:19:58,264 100 stars! 363 00:19:58,265 --> 00:20:00,101 Thank you, Nouveau Riche. 364 00:20:00,102 --> 00:20:03,703 Sir! Nouveau Riche, sir. Thank you! 365 00:20:03,704 --> 00:20:07,369 Thank you! 100. 366 00:20:19,786 --> 00:20:23,101 He'll cause trouble doing that. 367 00:20:23,711 --> 00:20:26,970 What are you doing here, Yoon Ah? 368 00:20:26,971 --> 00:20:29,842 Oh, I was... 369 00:20:32,421 --> 00:20:35,384 What? Dong Gu's still angry? 370 00:20:35,385 --> 00:20:37,199 Did you do what I taught you? 371 00:20:37,200 --> 00:20:38,864 No, I haven't sent it yet. 372 00:20:38,865 --> 00:20:40,633 Why? It'll fix it. 373 00:20:40,634 --> 00:20:43,470 I've never seen that
not work on anyone before. 374 00:20:43,471 --> 00:20:44,762 Really? 375 00:20:45,387 --> 00:20:48,771 - Okay, then I'll send it.
- Okay. 376 00:20:51,104 --> 00:20:53,056 I couldn't even eat because of Yoon Ah. 377 00:20:53,057 --> 00:20:54,250 What is this? 378 00:20:54,251 --> 00:20:55,609 Geez. 379 00:20:57,045 --> 00:20:58,829 Oh, it's Yoon Ah. 380 00:20:58,830 --> 00:20:59,928 What is this? 381 00:20:59,929 --> 00:21:01,688 Do you want forgiveness that much? 382 00:21:01,689 --> 00:21:03,136 Yes. 383 00:21:03,137 --> 00:21:04,450 Say, "Forgive me." 384 00:21:04,451 --> 00:21:07,158 Dong Gu, please forgive me. 385 00:21:07,159 --> 00:21:08,231 Be cute. 386 00:21:08,232 --> 00:21:09,982 Please forgive me. 387 00:21:09,983 --> 00:21:11,170 Be lovely. 388 00:21:11,171 --> 00:21:12,856 Please forgive me. 389 00:21:12,857 --> 00:21:13,893 Be charming, 390 00:21:13,894 --> 00:21:15,940 Please forgive me. 391 00:21:15,941 --> 00:21:17,179 Be tough. 392 00:21:17,180 --> 00:21:18,971 Please forgive me. 393 00:21:22,012 --> 00:21:25,191 What? Is he mad? What does that mean? 394 00:21:30,444 --> 00:21:33,136 What is this in
the middle of my broadcast? 395 00:21:33,137 --> 00:21:34,342 Are you eating ramen? 396 00:21:34,343 --> 00:21:36,534 Did you make it for yourself? 397 00:21:36,535 --> 00:21:39,623 Hey, hey, hey, hey!
Those are my pills. 398 00:21:39,624 --> 00:21:42,393 They're for my bad heart! 399 00:21:42,394 --> 00:21:44,073 - Hey!
- What's going on? 400 00:21:44,074 --> 00:21:46,009 I think Dong Gu's still mad. 401 00:21:46,010 --> 00:21:47,943 Let's give up. 402 00:21:47,944 --> 00:21:51,333 You are no good at acting cute.
You are terrible at it. 403 00:21:51,334 --> 00:21:55,556 Am I that bad at it? 404 00:22:00,171 --> 00:22:02,182 Cute, cute. She's so cute. 405 00:22:02,183 --> 00:22:03,733 Is she a person or a doll? 406 00:22:03,734 --> 00:22:05,574 Good thing I had
these pills for my heart. 407 00:22:05,575 --> 00:22:09,020 I nearly died from a heart attack. 408 00:22:09,021 --> 00:22:10,655 Kang Dong Gu. 409 00:22:10,656 --> 00:22:12,489 Why have you been
acting weird since yesterday? 410 00:22:12,490 --> 00:22:13,929 Say it if you have something to say. 411 00:22:13,930 --> 00:22:17,145 I have nothing to say. 412 00:22:19,571 --> 00:22:21,997 Why is he acting like that? 413 00:22:23,191 --> 00:22:24,804 Wait. 414 00:22:26,329 --> 00:22:28,267 Is it possible... 415 00:22:29,069 --> 00:22:30,670 that he still likes me? 416 00:22:30,671 --> 00:22:35,048 The highlight of today's fan meeting,
the free prize, will start. 417 00:22:35,049 --> 00:22:39,029 First, I'd like to show you
what we have for you. 418 00:22:39,030 --> 00:22:42,589 Today's prize is from Cherry's debut film 419 00:22:42,590 --> 00:22:44,200 "Bikini Investigators 3." 420 00:22:44,201 --> 00:22:48,537 It is the very bikini that Cherry wore. 421 00:22:55,336 --> 00:22:57,511 Please calm down everyone. 422 00:22:57,512 --> 00:23:02,094 Please hold on to the numbered ticket
you all received when you came in. 423 00:23:02,095 --> 00:23:05,623 Cherry will now select a number. 424 00:23:06,673 --> 00:23:10,181 - Pick me!
- Me, me! 425 00:23:10,182 --> 00:23:13,318 - Number 9!
- 89! 426 00:23:19,643 --> 00:23:23,858 The lucky person who will
receive Cherry's bikini is... 427 00:23:23,859 --> 00:23:26,567 number 38! 428 00:23:28,730 --> 00:23:31,422 Is number 38 here? 429 00:23:31,423 --> 00:23:33,573 - What is it?
- He's not here. 430 00:23:33,574 --> 00:23:35,848 Is number 38 not here? 431 00:23:35,849 --> 00:23:39,325 - He's not here.
- Not here! 432 00:23:40,173 --> 00:23:44,602 - Do it again.
- Do it again. 433 00:23:44,603 --> 00:23:46,499 Do it again! 434 00:23:46,500 --> 00:23:49,519 Again, again, again, again! 435 00:23:49,520 --> 00:23:51,690 Oh, number 38! 436 00:23:51,691 --> 00:23:54,644 Number 38 is here. Here he is! 437 00:23:55,241 --> 00:23:57,406 Oh, there he is. 438 00:23:57,407 --> 00:23:59,009 - Please come on up.
- Number 38! 439 00:23:59,010 --> 00:24:01,158 - Three-eight, three-eight, three-eight!
- Congrats. 440 00:24:01,159 --> 00:24:03,375 Please give him a round of applause. 441 00:24:13,480 --> 00:24:16,607 [Congratulations on winning the bikini.] 442 00:24:19,376 --> 00:24:21,050 Hello, everyone. 443 00:24:21,051 --> 00:24:27,219 Why don't we start BJ Joon's program
of eating all kinds of bones? 444 00:24:27,220 --> 00:24:31,439 I've prepared all kinds
of different bones. 445 00:24:31,440 --> 00:24:33,258 Let's go in order. 446 00:24:33,259 --> 00:24:35,685 First, the chicken bone. 447 00:24:35,686 --> 00:24:38,564 Then we have the pork backbone. 448 00:24:38,565 --> 00:24:41,880 The back rib bone. 449 00:24:42,633 --> 00:24:44,154 Rockfish bones. 450 00:24:44,155 --> 00:24:46,844 Hairtail fish bones. 451 00:24:46,845 --> 00:24:48,575 That's what I have prepared. 452 00:24:48,576 --> 00:24:51,011 Today's highlight... 453 00:24:54,356 --> 00:24:57,106 Pork feet bones. 454 00:24:57,107 --> 00:24:58,767 That is the highlight today. 455 00:24:58,768 --> 00:25:02,664 First, this is known
to be chewy and sharp. 456 00:25:02,665 --> 00:25:06,056 I will start with
the rockfish bones first.
457 00:25:06,057 --> 00:25:07,324 Let's start! 458 00:25:12,675 --> 00:25:14,443 He is insane. 459 00:25:14,444 --> 00:25:16,094 That guy... 460 00:25:39,039 --> 00:25:41,589 Dong Gu, Dong Gu! 461 00:25:45,490 --> 00:25:47,697 Give it to me. I'll do it. 462 00:25:47,698 --> 00:25:50,448 I'll do it. Why don't you go inside? 463 00:25:50,449 --> 00:25:52,468 I can do it. 464 00:25:52,469 --> 00:25:57,383 Dong Gu, are you still
very angry with me? 465 00:25:57,384 --> 00:26:00,954 I said I'm not angry at you.
Why do you keep asking that? 466 00:26:00,955 --> 00:26:04,849 Then why are you acting this way?
Tell me, okay? 467 00:26:08,904 --> 00:26:11,053 See. You can't tell me. 468 00:26:11,054 --> 00:26:13,565 You are mad at me about the camera. 469 00:26:13,566 --> 00:26:17,124 Fine, I am mad at you about the camera. 470 00:26:17,125 --> 00:26:20,998 I'm not angry anymore though,
so don't worry about it. 471 00:26:20,999 --> 00:26:23,305 - Okay?
- Really? 472 00:26:24,092 --> 00:26:25,307 What a relief. 473 00:26:25,308 --> 00:26:28,767 I was so worried about that for days. 474 00:26:28,768 --> 00:26:32,020 Dong Gu, I won't ever
make a mistake ever again. 475 00:26:37,439 --> 00:26:40,725 - Geez.
- I'm sorry, Dong Gu. 476 00:26:40,726 --> 00:26:43,371 I have a cold. 477 00:26:43,372 --> 00:26:46,182 It's fine. I'm okay. 478 00:26:46,183 --> 00:26:48,607 Why do you always wear such thin coats? 479 00:26:48,608 --> 00:26:50,626 That's why you get colds. 480 00:26:50,627 --> 00:26:53,156 This is my warmest coat. 481 00:26:53,157 --> 00:26:55,668 It's actually pretty warm. 482 00:26:55,669 --> 00:26:58,653 Oh yeah. I left the stove on. 483 00:26:58,654 --> 00:27:00,010 I'm going to head in first. 484 00:27:00,011 --> 00:27:02,196 Oh, geez. 485 00:27:12,790 --> 00:27:18,021 Nouveau Riche, thanks for the stars. 486 00:27:18,805 --> 00:27:22,364 Venus, thank you for the stars. 487 00:27:22,365 --> 00:27:25,894 All of this just for the rockfish bones. 488 00:27:25,895 --> 00:27:29,184 BJ Joon doesn't know what to say. 489 00:27:29,185 --> 00:27:31,743 Thank you very much. 490 00:27:31,744 --> 00:27:36,050 Now with the strength of these stars... 491 00:27:36,051 --> 00:27:38,469 the strongest of the bones. 492 00:27:40,165 --> 00:27:44,102 I will try eating the pork feet bones. 493 00:27:53,259 --> 00:27:56,607 Joon is fine. I am fine. 494 00:27:56,608 --> 00:28:00,294 Okay, I will eat it now. 495 00:28:01,118 --> 00:28:03,379 Oh, my stomach. 496 00:28:03,380 --> 00:28:07,118 Joon will go on. Joon is fine! 497 00:28:10,749 --> 00:28:13,619 What am I going to do? Ow! 498 00:28:19,598 --> 00:28:22,467 Why did I have to win that? 499 00:28:22,468 --> 00:28:25,227 I can't even throw it away. 500 00:28:29,633 --> 00:28:31,629 Sorry. You waited too long, right? 501 00:28:31,630 --> 00:28:33,048 No, it's okay. 502 00:28:33,049 --> 00:28:35,542 It's cold, right? Drink this. 503 00:28:37,201 --> 00:28:38,826 Thank you. 504 00:28:44,434 --> 00:28:47,667 It was a little embarrassing
today, wasn't it? 505 00:28:48,566 --> 00:28:50,775 Sorry, that's how my life is. 506 00:28:50,776 --> 00:28:53,124 Don't talk like that. 507 00:28:53,125 --> 00:28:58,154 Honestly, I didn't intend
to work in this business. 508 00:28:58,155 --> 00:29:02,864 I did TV dramas
and other films, at first. 509 00:29:02,865 --> 00:29:06,265 Things weren't working out
and I needed the money. 510 00:29:06,266 --> 00:29:10,276 I decided to try it just once
and I ended up here. 511 00:29:10,277 --> 00:29:11,985 What's wrong with erotic films? 512 00:29:11,986 --> 00:29:14,903 Still, this wasn't my dream. 513 00:29:14,904 --> 00:29:19,640 I want to be in dramas
and films like before. 514 00:29:19,945 --> 00:29:25,413 But my image is set in stone now,
so I don't get other offers. 515 00:29:25,414 --> 00:29:27,695 You can quit now if you want. 516 00:29:27,696 --> 00:29:32,519 No, I can't do anything
because of contract issues. 517 00:29:34,194 --> 00:29:37,711 I really don't know
what to do anymore either. 518 00:29:40,733 --> 00:29:45,462 Sorry, I don't know why I cry
so much lately like a fool. 519 00:29:45,463 --> 00:29:46,536 Oh yeah. 520 00:29:46,537 --> 00:29:48,827 Didn't you say you had
something to tell me? 521 00:29:48,828 --> 00:29:53,120 Oh, it's nothing.
I'll tell you next time. 522 00:29:53,121 --> 00:29:54,757 Drink that. 523 00:30:01,530 --> 00:30:05,580 I bought this,
but how do I give this to her? 524 00:30:06,362 --> 00:30:09,883 Here, I bought this.
No, no, no! 525 00:30:09,884 --> 00:30:11,105 I found it somewhere. 526 00:30:11,106 --> 00:30:13,906 No, that's too obvious. 527 00:30:13,907 --> 00:30:17,768 What was I planning when I bought this? 528 00:30:17,769 --> 00:30:21,611 What if she figures out that I
like her once I give it to her? 529 00:30:23,885 --> 00:30:25,416 We're here. 530 00:30:25,417 --> 00:30:27,679 Be careful. 531 00:30:27,680 --> 00:30:30,316 What's wrong, Joon Ki? What happened? 532 00:30:30,317 --> 00:30:34,944 Well, Joon Ki was sick.
We went to the ER. 533 00:30:34,945 --> 00:30:37,105 The ER? What was wrong with him? 534 00:30:37,106 --> 00:30:38,375 Don't tell her. 535 00:30:38,376 --> 00:30:41,794 Well... he ate the bones of a rockfish. 536 00:30:41,795 --> 00:30:43,762 What? Rockfish bones? 537 00:30:43,763 --> 00:30:46,370 Don't tell me you ate bones again. 538 00:30:46,371 --> 00:30:47,882 No... 539 00:30:49,413 --> 00:30:53,196 I'll go on up first
and clean up the room. 540 00:30:53,743 --> 00:30:57,558 Why did I even buy this?
You dummy. 541 00:30:57,559 --> 00:30:59,328 Oh! 542 00:30:59,329 --> 00:31:02,075 - You were home, Dong Gu?
- What? 543 00:31:02,076 --> 00:31:03,845 - Yes, I was.
- Oh. 544 00:31:03,846 --> 00:31:05,669 What are you hiding there? 545 00:31:05,670 --> 00:31:08,289 Ah, it's just... 546 00:31:11,376 --> 00:31:14,364 Yoon Ah, here. 547 00:31:14,365 --> 00:31:16,318 Gosh, you're heavy. 548 00:31:16,319 --> 00:31:18,507 - What are you doing?
- Why are you all in here? 549 00:31:18,508 --> 00:31:21,656 What's that?
Did you get that for Yoon Ah? 550 00:31:22,209 --> 00:31:23,912 Uh, no. 551 00:31:23,913 --> 00:31:27,740 I was asking her to give it to Su Ah,
but I'll give it to her myself... Su Ah. 552 00:31:29,171 --> 00:31:31,611 What is it? 553 00:31:32,836 --> 00:31:36,152 A coat? What's with the coat, suddenly? 554 00:31:36,153 --> 00:31:37,764 Because it was pretty. 555 00:31:37,765 --> 00:31:40,794 Guys, I'm sick right now. 556 00:31:40,795 --> 00:31:44,118 Can you put me in bed
before discussing the coat? 557 00:31:44,119 --> 00:31:47,102 Sorry. Come on, Joon Ki. 558 00:31:47,103 --> 00:31:49,732 Gosh, why are you so heavy? 559 00:31:49,733 --> 00:31:52,463 I didn't even turn off
the broadcast before leaving. 560 00:31:52,464 --> 00:31:54,342 Hold on. 561 00:31:54,343 --> 00:31:56,663 Let me take a look. 562 00:31:56,664 --> 00:31:58,462 Seriously. 563 00:31:58,463 --> 00:32:00,576 - He's back.
- He must've gone to the hospital.
564 00:32:00,577 --> 00:32:02,895 - There's the mustache girl.
- What is all of this? 565 00:32:02,896 --> 00:32:04,772 Why are you so shocked? 566 00:32:04,773 --> 00:32:08,117 Hey, look at this. Look, look! 567 00:32:08,118 --> 00:32:09,596 What is it? 568 00:32:09,597 --> 00:32:11,492 Why are there so many people? 569 00:32:11,493 --> 00:32:14,557 What? 23,400 stars? 570 00:32:14,558 --> 00:32:17,953 Each star is worth 100 won. 571 00:32:17,954 --> 00:32:20,160 You have more than two million won. 572 00:32:20,161 --> 00:32:23,360 I didn't even have 200 when I left. 573 00:32:23,361 --> 00:32:25,221 What happened? 574 00:32:27,608 --> 00:32:29,605 - Seo Jin.
- Hm? 575 00:32:29,606 --> 00:32:31,467 - Isn't this you?
- What? 576 00:32:31,468 --> 00:32:33,266 Why am I there? 577 00:32:33,267 --> 00:32:36,183 Where is that razor? 578 00:32:38,824 --> 00:32:40,839 Here it is. 579 00:32:41,348 --> 00:32:42,600 Is that woman shaving? 580 00:32:42,601 --> 00:32:43,759 Is that mustache for real? 581 00:32:43,760 --> 00:32:45,125 Today's broadcast is legendary. 582 00:32:45,126 --> 00:32:46,736 This is very clever. 583 00:32:46,737 --> 00:32:50,072 Started out as eating
and now it's a shaving show?
584 00:32:50,073 --> 00:32:52,220 What is this? 585 00:32:52,221 --> 00:32:55,633 So, my shaving was aired live? 586 00:32:55,634 --> 00:32:57,052 Thank you, Chewbacca. 587 00:32:57,053 --> 00:33:00,062 I can solve my credit card issues,
thanks to you. 588 00:33:00,063 --> 00:33:01,701 Is that the issue here, you idiot? 589 00:33:01,702 --> 00:33:04,584 The whole country saw me shaving my face. 590 00:33:04,585 --> 00:33:08,240 Hey, what are you going to do?
What are you going to do? 591 00:33:08,241 --> 00:33:10,390 I didn't do it on purpose. 592 00:33:10,391 --> 00:33:12,441 Who told you to shave here? 593 00:33:12,442 --> 00:33:15,868 Oh, looks like someone's
coming into the room. 594 00:33:17,902 --> 00:33:20,768 I bought this,
but how do I give this to her?
595 00:33:20,769 --> 00:33:23,075 Here, I bought this.
No, no, no!
596 00:33:23,076 --> 00:33:25,295 I found it somewhere. 597 00:33:25,296 --> 00:33:28,021 No, that's too obvious. 598 00:33:28,885 --> 00:33:31,958 What if she figures out that
I like her once I give it to her?
599 00:33:31,959 --> 00:33:33,512 Huh? 600 00:33:34,657 --> 00:33:36,942 What? What is it? 601 00:33:39,497 --> 00:33:41,133 Give that to me. 602 00:33:45,646 --> 00:33:48,256 Wait. What were you saying there? 603 00:33:48,257 --> 00:33:50,739 "Figures out you like her"? 604 00:33:50,740 --> 00:33:52,610 Well, uh... 605 00:33:52,611 --> 00:33:53,827 Dong Gu, it can't be... 606 00:33:53,828 --> 00:33:55,127 It's not like that. 607 00:33:55,128 --> 00:33:57,029 You don't like Su Ah again, do you? 608 00:33:57,030 --> 00:33:58,446 Huh? 609 00:33:58,447 --> 00:34:00,236 No, it's not like that. 610 00:34:00,237 --> 00:34:02,736 What do you mean?
The evidence is right there. 611 00:34:02,737 --> 00:34:04,587 No, it's not that. 612 00:34:04,588 --> 00:34:07,811 Dong Gu, let's talk for a bit. 613 00:34:09,811 --> 00:34:11,393 Huh? 614 00:34:12,829 --> 00:34:14,664 Sure. 615 00:34:21,998 --> 00:34:24,889 Gosh, that fool. 616 00:34:27,996 --> 00:34:30,303 You know that we're over. 617 00:34:30,304 --> 00:34:31,445 Huh? 618 00:34:32,143 --> 00:34:34,442 I know. I know very well. 619 00:34:34,443 --> 00:34:36,212 - But...
- Then why do this if you know? 620 00:34:36,213 --> 00:34:38,712 Dong Gu, is it that hard to forget me? 621 00:34:38,713 --> 00:34:40,283 No, I can forget you. 622 00:34:40,284 --> 00:34:42,339 I'll forget you.
I'll forget you right this moment. 623 00:34:42,340 --> 00:34:45,357 I can forget you, Su Ah.
I can erase you, Su Ah. 624 00:34:45,358 --> 00:34:47,503 So, don't worry about it. Bye now. 625 00:34:48,628 --> 00:34:52,818 Dong Gu, what am I to do with you? 626 00:34:59,784 --> 00:35:01,954 It is pretty, though. 627 00:35:08,666 --> 00:35:12,396 What good is it if you like me?
You don't know my size. 628 00:35:12,927 --> 00:35:15,926 Dong Gu, what am I to do with you? 629 00:35:15,927 --> 00:35:19,136 Su Ah, what am I to do with you?
What am I to do? 630 00:35:19,137 --> 00:35:21,776 Su Ah, is this why you moved in here? 631 00:35:21,777 --> 00:35:23,326 You wanted to date my brother again? 632 00:35:23,327 --> 00:35:26,305 No, I have a conscience, after all. 633 00:35:26,306 --> 00:35:29,145 I can't bear to see
you two date ever again. 634 00:35:29,146 --> 00:35:32,055 Do whatever you have to
in order to cut him off. 635 00:35:32,056 --> 00:35:33,587 You got it? 636 00:35:33,588 --> 00:35:35,367 Okay. 637 00:35:43,603 --> 00:35:45,146 Su Ah. 638 00:35:45,710 --> 00:35:47,825 Why did you want to meet me outside? 639 00:35:47,826 --> 00:35:52,558 Well, I thought about it long and hard. 640 00:35:52,559 --> 00:35:55,509 I don't think I can accept your feelings. 641 00:35:55,510 --> 00:35:57,624 That again? 642 00:35:57,625 --> 00:35:59,991 I'm fine so don't worry about me. 643 00:35:59,992 --> 00:36:02,044 How can I not worry? 644 00:36:02,045 --> 00:36:04,433 You shouldn't have gotten caught, then. 645 00:36:04,434 --> 00:36:06,973 So, I prepared something for you. 646 00:36:06,974 --> 00:36:09,013 Prepared something? What? 647 00:36:09,014 --> 00:36:11,035 I'm setting you up on a date. 648 00:36:11,036 --> 00:36:13,937 What? A date? 649 00:36:13,938 --> 00:36:17,317 So, you're setting me up
with someone now? 650 00:36:17,318 --> 00:36:19,636 She's here. Ye Rin, over here. 651 00:36:19,637 --> 00:36:22,954 Oh, hello. She's really here. 652 00:36:25,159 --> 00:36:29,462 This is a junior of mine, Lee Ye Rin.
This is my friend, Kang Dong Gu. 653 00:36:29,463 --> 00:36:31,627 Hello, I've heard a lot
about you from Su Ah. 654 00:36:31,628 --> 00:36:35,319 Hello, I wonder what you heard about me. 655 00:36:35,320 --> 00:36:37,450 Dong Gu, do well. 656 00:36:37,451 --> 00:36:40,029 - With what?
- I'm going to leave now. 657 00:36:40,030 --> 00:36:42,185 Su Ah, where are you going? 658 00:36:42,186 --> 00:36:43,869 Su Ah. 659 00:36:44,393 --> 00:36:46,103 She's just leaving. 660 00:36:47,246 --> 00:36:49,128 Yes, uh... 661 00:36:54,101 --> 00:36:58,186 [For the Sake of Love] 662 00:36:58,695 --> 00:37:00,355 I'm home. 663 00:37:00,356 --> 00:37:01,683 - You're home?
- Oh? 664 00:37:01,684 --> 00:37:04,002 Why are you home so early?
What about Ye Rin? 665 00:37:04,003 --> 00:37:07,163 Oh, we just ended
the date a little early. 666 00:37:07,164 --> 00:37:09,651 So, did the date go well? 667 00:37:09,652 --> 00:37:12,193 - Did you ask her for a second date?
- What? 668 00:37:14,440 --> 00:37:15,569 No. 669 00:37:15,570 --> 00:37:19,210 Why? I saw her picture
and she's just your type. 670 00:37:20,443 --> 00:37:23,743 Well, her looks are my type. 671 00:37:23,744 --> 00:37:26,624 How should I put it?
I like girls who are intelligent. 672 00:37:26,625 --> 00:37:28,093 Ye Rin is very intelligent. 673 00:37:28,094 --> 00:37:29,944 She graduated with
a business degree from Seoul University 674 00:37:29,945 --> 00:37:31,076 and studied abroad at Harvard. 675 00:37:31,077 --> 00:37:32,993 Her IQ is high too,
so she's a Mensa member. 676 00:37:32,994 --> 00:37:36,495 Yeah? It's good to
be pretty and intelligent. 677 00:37:36,496 --> 00:37:39,589 I don't like it when girls
don't have a sense of humor. 678 00:37:39,590 --> 00:37:40,888 Ye Rin is a comedian. 679 00:37:40,889 --> 00:37:44,080 She became a comedian at JBC
in 2017 and she's hilarious. 680 00:37:44,081 --> 00:37:45,629 Really? 681 00:37:45,630 --> 00:37:48,439 Oh, but how should I put it? 682 00:37:48,440 --> 00:37:51,930 I don't get that feeling of,
"She's the one." 683 00:37:51,931 --> 00:37:54,863 Be quiet! This is because
of Su Ah, isn't it? 684 00:37:54,864 --> 00:37:56,350 You still have feelings for her. 685 00:37:56,351 --> 00:37:58,156 No, I told you it's not like that. 686 00:37:58,157 --> 00:37:59,957 Then why didn't you ask her out again? 687 00:37:59,958 --> 00:38:00,971 Why not? 688 00:38:00,972 --> 00:38:02,560 - Well...
- Dong Gu. 689 00:38:02,561 --> 00:38:05,917 Why are you doing this?
Why are you making things so hard for me? 690 00:38:05,918 --> 00:38:08,005 I told you it's not like that. 691 00:38:15,795 --> 00:38:18,988 Fine, I'll do it! I'll ask her out again. 692 00:38:18,989 --> 00:38:21,091 Do it right now while we're watching. 693 00:38:21,092 --> 00:38:22,411 What? 694 00:38:24,005 --> 00:38:27,138 Gosh, fine. I'll do it. 695 00:38:27,139 --> 00:38:29,352 I can do it, okay? 696 00:38:29,353 --> 00:38:31,063 I'm doing it. 697 00:38:31,976 --> 00:38:34,881 I asked her to help clean.
What is Su Ah doing?
698 00:38:34,882 --> 00:38:37,172 Why aren't you coming down, Su Ah? 699 00:38:39,016 --> 00:38:42,241 I was going to throw out
some clothes I don't wear. 700 00:38:42,242 --> 00:38:45,213 You've made more of a mess. 701 00:38:45,902 --> 00:38:48,107 Oh, this is the coat Dong Gu bought you. 702 00:38:48,108 --> 00:38:50,625 Yeah, but it's too small. 703 00:38:50,626 --> 00:38:53,047 I can't throw it out though. 704 00:38:53,048 --> 00:38:54,816 You want to wear it? 705 00:38:54,817 --> 00:38:56,197 Really? 706 00:38:57,099 --> 00:38:59,143 All right. Let me try. 707 00:38:59,144 --> 00:39:00,992 I'll wear it. 708 00:39:01,855 --> 00:39:04,766 What? It's too small for me too. 709 00:39:05,965 --> 00:39:07,341 Do you want to try it on? 710 00:39:07,342 --> 00:39:09,236 Me? No, thanks. 711 00:39:09,237 --> 00:39:12,276 Don't be like that
and try it on. Just once. 712 00:39:12,277 --> 00:39:14,103 Here. 713 00:39:17,005 --> 00:39:19,741 Oh, look at that. Fits you perfectly. 714 00:39:19,742 --> 00:39:22,214 Yeah. Do you want to wear it, Yoon Ah? 715 00:39:22,215 --> 00:39:25,078 How can I do that when
Dong Gu bought it for you? 716 00:39:25,079 --> 00:39:26,151 It's okay. 717 00:39:26,152 --> 00:39:29,301 You think so? Oh, whatever. 718 00:39:29,302 --> 00:39:33,096 Why do you have so many clothes
when you have nothing else? 719 00:39:33,097 --> 00:39:36,813 Oh, isn't that Mouramouge? 720 00:39:41,293 --> 00:39:44,843 It is. It's Mouramouge. 721 00:39:44,844 --> 00:39:47,145 Mouramouge? What's that? 722 00:39:47,146 --> 00:39:48,475 You don't know it? 723 00:39:48,476 --> 00:39:50,154 It's a designer label. 724 00:39:50,155 --> 00:39:54,372 This 2017 Fall/Winter
vintage collection was worn by 725 00:39:54,373 --> 00:39:56,439 Song Hye Gyo, Jeon Ji Hyun,
Kim Tae Hee, and so on. 726 00:39:56,440 --> 00:40:00,149 All celebrities wore this collection
and it was a big hit. 727 00:40:00,150 --> 00:40:02,334 Why don't you wear this? 728 00:40:02,335 --> 00:40:04,763 I just don't really wear it. 729 00:40:04,764 --> 00:40:06,413 Do you want it? 730 00:40:06,414 --> 00:40:09,152 Really? Thank you, Su Ah. 731 00:40:09,153 --> 00:40:10,323 Thank you so much. 732 00:40:10,324 --> 00:40:12,765 Su Ah, don't clean today and just rest. 733 00:40:12,766 --> 00:40:16,420 I'll do all of it.
I love you, Su Ah. 734 00:40:19,405 --> 00:40:21,171 I'm taking all of it. 735 00:40:21,172 --> 00:40:22,214 Okay. 736 00:40:22,215 --> 00:40:24,094 So nice. 737 00:40:27,893 --> 00:40:30,243 Why are you doing this, Director? 738 00:40:30,244 --> 00:40:31,788 What? 739 00:40:32,824 --> 00:40:36,442 Why would you put in scenes that aren't
in the script without talking to me? 740 00:40:36,443 --> 00:40:39,413 Hey, turn on the lights. 741 00:40:39,414 --> 00:40:41,013 Is this your first time filming? 742 00:40:41,014 --> 00:40:43,274 Why are you being
so sensitive over nothing? 743 00:40:43,275 --> 00:40:45,930 I can't do this film
if you're going to work like this. 744 00:40:45,931 --> 00:40:47,020 Are you refusing to film? 745 00:40:47,021 --> 00:40:49,189 - Then pay for breach of contract.
- What? 746 00:40:49,190 --> 00:40:52,267 If you don't have the money for that,
stop talking and just work. 747 00:40:52,268 --> 00:40:54,857 What will it be? Will you do it or not? 748 00:40:54,858 --> 00:40:59,356 - I'm going to get some air.
- Seriously. 749 00:41:13,757 --> 00:41:15,569 Get up. 750 00:41:15,570 --> 00:41:18,388 - Doo Shik.
- Get up now. 751 00:41:18,389 --> 00:41:19,848 What is it? 752 00:41:19,849 --> 00:41:23,586 Where are we going?
Doo Shik, what are you doing? 753 00:41:25,628 --> 00:41:27,875 You said you don't want to do this work. 754 00:41:27,876 --> 00:41:29,156 Then don't do it. 755 00:41:29,157 --> 00:41:31,060 Don't force yourself to do it. 756 00:41:31,061 --> 00:41:33,538 Live your life doing what you want. 757 00:41:33,539 --> 00:41:35,038 How can I do that? 758 00:41:35,039 --> 00:41:36,683 I have the contract with the agency. 759 00:41:36,684 --> 00:41:40,209 I'll take care of it,
so just go home for now. 760 00:41:40,210 --> 00:41:43,202 I'll resolve everything and call you. 761 00:41:46,809 --> 00:41:48,556 Doo Shik! 762 00:41:53,846 --> 00:41:57,325 Writer Bong, what did you just say? 763 00:41:57,326 --> 00:42:00,546 What? Cherry can't shoot the film? 764 00:42:00,547 --> 00:42:04,846 That's right.
So, don't look for Cherry... 765 00:42:04,847 --> 00:42:06,901 I mean, don't contact Mal Geum anymore. 766 00:42:06,902 --> 00:42:09,736 Who decided that? 767 00:42:09,737 --> 00:42:12,846 Then will you pay for the breach of
contract in the movie appearance? 768 00:42:12,847 --> 00:42:15,931 As well as her breach of contract
with our management company? 769 00:42:15,932 --> 00:42:18,292 Yes, I will pay you. 770 00:42:18,293 --> 00:42:20,010 How much is it? 771 00:42:24,782 --> 00:42:27,959 It's 40 million won,
40 million, 40 million. 772 00:42:27,960 --> 00:42:32,114 What do I do? I'm crazy. I'm insane. 773 00:42:34,806 --> 00:42:36,319 Ta-da. 774 00:42:36,320 --> 00:42:39,230 Joon Ki, how do I look? 775 00:42:39,231 --> 00:42:42,334 Wow, you look a bum
dressed in warm clothes. 776 00:42:42,335 --> 00:42:45,374 Are you giving up on a job
and doing that now? 777 00:42:45,375 --> 00:42:48,180 A bum? This is all designer. 778 00:42:48,181 --> 00:42:51,134 Mouramouge F/W 2017 vintage collection. 779 00:42:51,135 --> 00:42:52,835 What? Mour... what? 780 00:42:52,836 --> 00:42:55,011 Forget it. You don't know fashion. 781 00:42:55,012 --> 00:42:56,986 Never mind. I'm going to the library. 782 00:42:56,987 --> 00:42:59,100 Dress warm. 783 00:42:59,101 --> 00:43:00,738 - You're home?
- Yes. 784 00:43:00,739 --> 00:43:03,136 What are those warm looking bum clothes? 785 00:43:03,137 --> 00:43:05,198 Why do you have an onion bag? 786 00:43:05,199 --> 00:43:06,732 It's not an onion bag! 787 00:43:06,733 --> 00:43:10,951 - This is the Mouramouge 2017--
- Mour... what? 788 00:43:10,952 --> 00:43:12,207 Never mind. 789 00:43:12,208 --> 00:43:13,959 I can't talk to you two. 790 00:43:13,960 --> 00:43:16,047 You don't know anything about fashion. 791 00:43:16,048 --> 00:43:17,857 What is that thing then? 792 00:43:17,858 --> 00:43:19,948 Where did she find those bum clothes? 793 00:43:19,949 --> 00:43:22,527 All we need is a trash can
and she'd look just right. 794 00:43:22,528 --> 00:43:23,971 Yeah. Oh, Joon Ki. 795 00:43:23,972 --> 00:43:27,422 That bum isn't important.
I'm in big trouble. 796 00:43:27,423 --> 00:43:30,042 Trouble? What trouble? 797 00:43:30,043 --> 00:43:33,392 What? You have to pay
for Mal Geum's breach of contract? 798 00:43:33,393 --> 00:43:36,703 Yeah, I just felt so bad for Mal Geum. 799 00:43:36,704 --> 00:43:39,444 Even if you feel bad for her,
why would you do that? 800 00:43:39,445 --> 00:43:41,526 I didn't know it would be that much. 801 00:43:41,527 --> 00:43:43,683 What should I do?
Should I try to get a loan? 802 00:43:43,684 --> 00:43:45,364 You think anyone can get a loan? 803 00:43:45,365 --> 00:43:47,537 An unemployed guy
like you can't get a loan. 804 00:43:47,538 --> 00:43:50,681 Then what do I do?
I'm going crazy. 805 00:43:52,905 --> 00:43:55,176 There is an option. 806 00:43:55,177 --> 00:43:59,426 Hm, there's a way? What is it? 807 00:44:09,576 --> 00:44:12,180 It's the same here as always. 808 00:44:12,181 --> 00:44:15,201 What? Isn't this place
for cycling or something? 809 00:44:15,202 --> 00:44:16,473 Isn't this illegal? 810 00:44:16,474 --> 00:44:17,741 Not at all. 811 00:44:17,742 --> 00:44:19,942 They have a permit and everything. 812 00:44:19,943 --> 00:44:24,442 Also, this is the only place
you can get big money quickly. 813 00:44:24,443 --> 00:44:27,694 But what guarantee do we have
that we will win? 814 00:44:27,695 --> 00:44:30,183 There is a way. 815 00:44:30,184 --> 00:44:33,022 Have you heard of the cycling god? 816 00:44:33,023 --> 00:44:34,100 Cycling god? 817 00:44:34,101 --> 00:44:40,143 He can guess who will win,
so they call him cycling god. 818 00:44:40,702 --> 00:44:44,601 Where is he today? 819 00:44:47,838 --> 00:44:49,473 Over there. 820 00:44:49,474 --> 00:44:51,913 That is the cycling god. 821 00:44:52,889 --> 00:44:56,002 You just need to choose who he does. 822 00:44:56,003 --> 00:44:58,861 Then you will win.
That's what they say. 823 00:44:58,862 --> 00:45:02,031 Whoever that man is,
how will we know who he picked? 824 00:45:02,032 --> 00:45:04,218 There is a way. Follow me. 825 00:45:04,219 --> 00:45:05,414 - Huh?
- Follow me. 826 00:45:06,594 --> 00:45:08,826 - What are we doing?
- Just stand there. 827 00:45:08,827 --> 00:45:10,498 Stand where? 828 00:45:12,083 --> 00:45:13,909 Get lost! 829 00:45:14,827 --> 00:45:17,672 Hey, what are you doing? 830 00:45:17,673 --> 00:45:20,453 I'm sorry. My friend is drunk. 831 00:45:20,454 --> 00:45:23,775 Why would you show up after drinking? 832 00:45:24,648 --> 00:45:26,103 Here you go. 833 00:45:27,943 --> 00:45:29,527 So sorry. 834 00:45:30,349 --> 00:45:31,718 Why did you suddenly push me? 835 00:45:31,719 --> 00:45:34,207 I saw it. I saw who
the cycling god picked. 836 00:45:34,208 --> 00:45:36,141 Really? Who? 837 00:45:40,655 --> 00:45:43,078 Take this and make your bet. 838 00:45:43,079 --> 00:45:45,009 - I have to go to the bathroom?
- Why? 839 00:45:45,010 --> 00:45:48,274 I haven't been well
since I ate the rockfish bones. 840 00:45:48,275 --> 00:45:50,334 I'll be right back. Bet everything, okay. 841 00:45:50,335 --> 00:45:51,972 Hurry back. 842 00:45:57,322 --> 00:46:00,181 Dong Gu, are you going on your date? 843 00:46:00,182 --> 00:46:01,765 Yes. 844 00:46:01,766 --> 00:46:05,389 Have a nice time.
Buy Ye Rin lots of yummy food. 845 00:46:08,900 --> 00:46:12,021 Su Ah, can't I just not go on the date? 846 00:46:15,581 --> 00:46:20,366 Why? Is it because of me again? 847 00:46:20,367 --> 00:46:21,788 It's not that. 848 00:46:21,789 --> 00:46:23,759 I don't have money
because we don't have guests. 849 00:46:23,760 --> 00:46:25,357 Dates cost quite a lot. 850 00:46:25,358 --> 00:46:28,986 Isn't it kind of hard to be
dating in this situation? 851 00:46:28,987 --> 00:46:32,177 - I think--
- Dong Gu, I'm here. 852 00:46:33,869 --> 00:46:36,729 Ye Rin! What are you doing here? 853 00:46:36,730 --> 00:46:39,118 It costs a lot of money
to go out on dates. 854 00:46:39,119 --> 00:46:42,477 I thought we should cook at home
and have a date like that. 855 00:46:42,478 --> 00:46:44,576 I'll quickly cook something good. 856 00:46:44,577 --> 00:46:45,806 Where is the kitchen? 857 00:46:45,807 --> 00:46:47,455 Oh no. You shouldn't. 858 00:46:47,456 --> 00:46:50,262 Over here. Follow me. 859 00:46:54,635 --> 00:46:55,821 You see? 860 00:46:55,822 --> 00:46:57,850 She's such a thoughtful person. 861 00:46:57,851 --> 00:47:02,151 So, don't worry about money
and date comfortably, okay? 862 00:47:02,152 --> 00:47:03,890 Okay. 863 00:47:03,891 --> 00:47:06,772 How can she be so thoughtful? 864 00:47:06,773 --> 00:47:08,998 She is so deep. 865 00:47:14,748 --> 00:47:16,511 What took you so long?
The race started. 866 00:47:16,512 --> 00:47:19,221 Sorry. I'm just not feeling very well. 867 00:47:19,222 --> 00:47:20,732 You made your bet, right? 868 00:47:20,733 --> 00:47:23,381 Here. How do we look at this? 869 00:47:23,382 --> 00:47:25,597 You just go from top to bottom. 870 00:47:26,570 --> 00:47:28,707 Huh? Hey, man! 871 00:47:28,708 --> 00:47:32,466 I told you to pick one and nine.
Why did you pick one and six? 872 00:47:32,467 --> 00:47:36,808 - What? You wrote here six and one.
- Huh? 873 00:47:36,809 --> 00:47:39,828 You turned it upside down! 874 00:47:39,829 --> 00:47:43,384 You're supposed to
read it like this, you idiot! 875 00:47:43,385 --> 00:47:44,812 You should've said so in words. 876 00:47:44,813 --> 00:47:46,883 We're ruined because of you. 877 00:47:46,884 --> 00:47:48,645 Gosh, I'm going to lose it. 878 00:47:48,646 --> 00:47:50,721 Then what do I do now? 879 00:47:50,722 --> 00:47:53,821 This can't happen. 880 00:48:08,619 --> 00:48:10,368 Awesome! 881 00:48:10,369 --> 00:48:13,037 Yeah! 882 00:48:13,038 --> 00:48:14,736 What happened? 883 00:48:14,737 --> 00:48:17,236 Hey, the riders you picked won. 884 00:48:17,237 --> 00:48:19,346 - We won!
- Really? 885 00:48:19,347 --> 00:48:22,300 - Then we won?
- Yes. 886 00:48:24,088 --> 00:48:25,833 Wow. 887 00:48:30,759 --> 00:48:32,783 Wow, how much is this? 888 00:48:32,784 --> 00:48:35,533 I think I can cover
what I need with this. 889 00:48:35,534 --> 00:48:37,105 Should we go, then? 890 00:48:37,106 --> 00:48:40,522 Wait, Doo Shik.
Doesn't it feel wrong to leave like this? 891 00:48:40,523 --> 00:48:43,210 You earned that by
betting only 48,000 won. 892 00:48:43,211 --> 00:48:45,412 You already made this much. 893 00:48:45,413 --> 00:48:48,073 If you had bet all of this,
how much would it be? 894 00:48:48,074 --> 00:48:49,948 It would be a huge amount.
Why do you ask? 895 00:48:49,949 --> 00:48:51,346 Why do you think? 896 00:48:51,347 --> 00:48:53,904 If we win one more time,
Mal Geum's money is no problem. 897 00:48:53,905 --> 00:48:56,035 And our long-time wish... 898 00:48:56,036 --> 00:48:58,114 We could even make a movie. 899 00:48:58,115 --> 00:49:02,454 Doo Shik, let's do it! Let's go for it! 900 00:49:03,306 --> 00:49:04,934 Our movie? 901 00:49:08,295 --> 00:49:10,850 Ye Rin, you're a really good cook. 902 00:49:10,851 --> 00:49:12,705 Right, Dong Gu? 903 00:49:12,706 --> 00:49:13,868 I guess so. 904 00:49:13,869 --> 00:49:16,334 Would you like some kimbap?
I'll feed it to you. 905 00:49:16,335 --> 00:49:19,437 - Ah...
- No, it's okay. I'll eat it. 906 00:49:19,438 --> 00:49:21,390 I want to feed you. 907 00:49:21,391 --> 00:49:22,484 "Ah." 908 00:49:22,485 --> 00:49:24,301 I said it's okay. 909 00:49:24,302 --> 00:49:28,797 I'm sorry. I just wanted to feed you. 910 00:49:30,800 --> 00:49:32,910 Come see me for a moment. 911 00:49:32,911 --> 00:49:36,640 Why? We're in the middle of eating. 912 00:49:36,641 --> 00:49:38,240 Why? 913 00:49:39,650 --> 00:49:42,022 Kang Dong Gu, what's the matter with you? 914 00:49:42,023 --> 00:49:43,071 What did I do? 915 00:49:43,072 --> 00:49:45,600 Why won't you say "ah" when Ye Rin
wants to feed you kimbap? 916 00:49:45,601 --> 00:49:47,562 Why won't you say "ah"? 917 00:49:47,563 --> 00:49:50,064 I just want to eat it myself. 918 00:49:50,065 --> 00:49:52,694 Don't lie. You're doing that
because of me. 919 00:49:52,695 --> 00:49:55,540 You're thinking about me
and that's why you won't say "ah." 920 00:49:55,541 --> 00:49:57,524 No, that's not what it is. 921 00:49:57,525 --> 00:49:59,451 Then why won't you say "ah"? 922 00:49:59,452 --> 00:50:02,573 Why won't you say "ah"
when she's giving you good food? 923 00:50:02,574 --> 00:50:04,453 Okay. I'll say "ah." 924 00:50:04,454 --> 00:50:07,281 I'll say "ah," okay? 925 00:50:07,282 --> 00:50:12,556 Ah... 926 00:50:14,603 --> 00:50:16,201 How is it? Is it good? 927 00:50:16,202 --> 00:50:19,150 Yes, it's very good. 928 00:50:19,601 --> 00:50:21,823 One more since you like it. 929 00:50:21,824 --> 00:50:24,797 I just ate one though. 930 00:50:24,798 --> 00:50:27,559 Ah... 931 00:50:33,266 --> 00:50:35,824 Oh my goodness. 932 00:50:45,074 --> 00:50:48,618 No one can take their eyes off me. 933 00:50:48,619 --> 00:50:50,771 Everyone has such great taste. 934 00:50:52,092 --> 00:50:56,098 It is Mouramouge, after all. 935 00:50:56,099 --> 00:50:58,495 Mouramouge. 936 00:50:58,496 --> 00:51:00,878 Oh, spicy rice cakes. 937 00:51:03,134 --> 00:51:04,497 Looks good. 938 00:51:04,498 --> 00:51:07,774 Mister, one serving of spicy rice cakes. 939 00:51:07,775 --> 00:51:10,872 You do have money, right? 940 00:51:10,873 --> 00:51:12,946 Yes, why do you ask? 941 00:51:12,947 --> 00:51:16,254 You have to pay before eating here. 942 00:51:16,255 --> 00:51:19,528 Ah, I see. 943 00:51:22,085 --> 00:51:24,596 - Ma'am, please give me some onions.
- Which ones? 944 00:51:24,597 --> 00:51:26,841 - These here.
- Okay. 945 00:51:26,842 --> 00:51:30,107 Oh no. I'm out of bags. 946 00:51:30,108 --> 00:51:32,616 Oh, there's an onion bag here. 947 00:51:32,617 --> 00:51:33,656 I'll put it in here. 948 00:51:33,657 --> 00:51:35,713 - Okay.
- This is great. 949 00:51:40,369 --> 00:51:41,602 My bag. 950 00:51:41,603 --> 00:51:43,054 Where did it go? 951 00:51:44,092 --> 00:51:45,426 Where is it? 952 00:51:45,427 --> 00:51:48,835 - How is this one?
- Ma'am, what are you doing? 953 00:51:48,836 --> 00:51:50,386 - What?
- Well. 954 00:51:50,387 --> 00:51:52,602 Why are you putting onions in my bag? 955 00:51:52,603 --> 00:51:54,694 This is your bag?
I thought it was an onion bag. 956 00:51:54,695 --> 00:51:56,221 It's not for onions! 957 00:51:56,222 --> 00:52:00,973 This is Mouramouge Fall/Winter
2017 vintage collection. 958 00:52:00,974 --> 00:52:03,314 Forget it. Just move. 959 00:52:03,315 --> 00:52:05,416 Wait a minute. 960 00:52:07,369 --> 00:52:09,004 It smells like onions. 961 00:52:09,005 --> 00:52:10,080 I'm sorry. 962 00:52:10,081 --> 00:52:11,363 This is my bag. 963 00:52:11,364 --> 00:52:13,246 I really didn't know. 964 00:52:19,528 --> 00:52:20,913 Yes, Hae Won. 965 00:52:20,914 --> 00:52:24,154 What? You want to set me up? 966 00:52:24,155 --> 00:52:26,754 Why would I do that
when I'm still looking for a job? 967 00:52:26,755 --> 00:52:29,546 What? He looks like Daniel Kang? 968 00:52:29,547 --> 00:52:32,503 Gosh. Where are you? 969 00:52:38,512 --> 00:52:40,457 Hae Won, I'm here. 970 00:52:40,458 --> 00:52:44,179 Oh, Seo Jin... you're here? 971 00:52:47,632 --> 00:52:50,843 Sorry, I'm a little late. 972 00:52:50,844 --> 00:52:53,546 Seo Jin, what's that smell? 973 00:52:53,547 --> 00:52:55,069 It smells like onions. 974 00:52:55,070 --> 00:52:59,023 Sorry, I had an
absurd thing happen to me. 975 00:53:01,969 --> 00:53:03,292 I'm sorry. 976 00:53:03,293 --> 00:53:06,032 No, it's okay. 977 00:53:06,853 --> 00:53:09,561 I'm Kang Seo Jin. 978 00:53:10,215 --> 00:53:12,546 Was the food to your liking, Dong Gu? 979 00:53:12,547 --> 00:53:14,685 Yes, it was very good. 980 00:53:14,686 --> 00:53:16,454 Would you like some gum? 981 00:53:18,722 --> 00:53:19,814 Ah. 982 00:53:19,815 --> 00:53:22,762 Oh, I'll just take it. 983 00:53:25,135 --> 00:53:27,947 Ah... 984 00:53:30,235 --> 00:53:31,774 What? Are you in pain? 985 00:53:31,775 --> 00:53:34,616 I've been stressed out
and now my neck hurts. 986 00:53:34,617 --> 00:53:38,258 A foot massage is the best for stress.
Would you like a foot massage? 987 00:53:38,259 --> 00:53:39,627 - What?
- Give me your feet. 988 00:53:39,628 --> 00:53:41,569 Oh no! 989 00:53:41,570 --> 00:53:44,241 A foot massage? It's fine. 990 00:53:44,242 --> 00:53:48,419 Sorry, I just wanted help
relieve your stress. 991 00:53:48,420 --> 00:53:52,080 It's okay. No need for a foot massage. 992 00:53:52,081 --> 00:53:55,175 Dong Gu, come see me for a moment. 993 00:53:56,423 --> 00:53:58,112 Why? 994 00:54:00,764 --> 00:54:01,991 Why are you being this way? 995 00:54:01,992 --> 00:54:03,254 What did I do now? 996 00:54:03,255 --> 00:54:04,745 Why won't you do the foot massage? 997 00:54:04,746 --> 00:54:07,504 Ye Rin wants to do it,
so why won't you let her? 998 00:54:07,505 --> 00:54:11,294 What? I met her yesterday.
Why would I get a foot massage from her? 999 00:54:11,295 --> 00:54:13,845 Look at you again.
Did you think I wouldn't know? 1000 00:54:13,846 --> 00:54:16,301 You're not getting it because
you're thinking about me. 1001 00:54:16,302 --> 00:54:17,845 No. 1002 00:54:17,846 --> 00:54:19,955 It's really not because of you. 1003 00:54:19,956 --> 00:54:22,234 Then why won't you get the foot massage? 1004 00:54:22,235 --> 00:54:26,754 Even a minute of it would relieve stress,
so why won't you get the foot massage? 1005 00:54:26,755 --> 00:54:28,515 - Why?
- Okay, I'll get it! 1006 00:54:28,516 --> 00:54:30,793 I can get the foot massage! 1007 00:54:43,775 --> 00:54:46,777 Hm, where did this guy go? 1008 00:54:46,778 --> 00:54:49,599 Did he go to the restroom? 1009 00:54:51,596 --> 00:54:53,314 - Excuse me.
- Yes? 1010 00:54:53,315 --> 00:54:56,734 Did the man sitting here go somewhere? 1011 00:54:56,735 --> 00:54:58,660 He just paid and left. 1012 00:54:58,661 --> 00:55:00,734 He left? 1013 00:55:00,735 --> 00:55:04,599 Where did he go
in the middle of a date? 1014 00:55:11,175 --> 00:55:13,355 Yeah, Hae Won. 1015 00:55:13,356 --> 00:55:17,926 Dae Young left without a word
while I was in the restroom. 1016 00:55:17,927 --> 00:55:19,279 What's with him? 1017 00:55:19,280 --> 00:55:22,082 Why would you come out dressed
like that when I'm setting you up?
1018 00:55:22,083 --> 00:55:23,636 And what's with that onion bag? 1019 00:55:23,637 --> 00:55:27,000 It's not an onion bag.
It's called a net bag. 1020 00:55:27,001 --> 00:55:31,986 Also, this is all Mouramouge.
The designer of designers. 1021 00:55:31,987 --> 00:55:34,305 Ah... 1022 00:55:34,306 --> 00:55:38,506 So, Dae Young left because
of the way I was dressed? 1023 00:55:38,507 --> 00:55:42,545 What do you mean that's not true?
Okay, I'm going to go. 1024 00:55:44,338 --> 00:55:46,062 How ridiculous. 1025 00:55:46,063 --> 00:55:48,875 These ignorant people
who know nothing about fashion. 1026 00:55:48,876 --> 00:55:52,419 He doesn't even resemble
one pore of Daniel Kang's. 1027 00:56:01,073 --> 00:56:02,414 Does this make sense? 1028 00:56:02,415 --> 00:56:05,427 How can we be wrong every time? 1029 00:56:05,428 --> 00:56:07,063 I don't know. I don't know. 1030 00:56:07,064 --> 00:56:10,555 I lost the money I won because of you. 1031 00:56:11,433 --> 00:56:13,302 I said we should just go. 1032 00:56:13,303 --> 00:56:15,417 What is this? 1033 00:56:17,955 --> 00:56:20,787 Doo Shik. I'm sorry, Doo Shik. 1034 00:56:20,788 --> 00:56:22,510 Hey, Doo Shik. 1035 00:56:22,511 --> 00:56:25,128 I'm sorry. Hey, Doo Shik! 1036 00:56:25,129 --> 00:56:28,229 I'm sorry, okay? 1037 00:56:28,230 --> 00:56:29,990 Doo Shik, I said I'm sorry. 1038 00:56:29,991 --> 00:56:31,769 Forget it. What do I do now? 1039 00:56:31,770 --> 00:56:33,847 We don't even have bus money.
How do we get home? 1040 00:56:33,848 --> 00:56:37,706 I'm going crazy too.
We can't walk all the way home. 1041 00:56:37,707 --> 00:56:40,588 You even lost your bus money. 1042 00:56:40,589 --> 00:56:41,988 Hello. 1043 00:56:41,989 --> 00:56:44,672 Greed will lead you nowhere. 1044 00:56:46,761 --> 00:56:48,257 Take this. 1045 00:56:49,140 --> 00:56:51,829 However, don't ever come back here again. 1046 00:56:51,830 --> 00:56:52,849 Can you promise that? 1047 00:56:52,850 --> 00:56:55,647 Of course, we won't come back. 1048 00:56:57,296 --> 00:56:58,929 Thank you. Thank you. 1049 00:56:58,930 --> 00:57:00,778 All right. I'll be going. 1050 00:57:00,779 --> 00:57:03,327 They won't ever be able to quit. 1051 00:57:03,328 --> 00:57:05,265 Thank you. 1052 00:57:06,029 --> 00:57:07,360 What a relief. 1053 00:57:07,361 --> 00:57:11,198 We can go home thanks
to the cycling god, right? 1054 00:57:12,290 --> 00:57:14,396 The bus is here, Joon Ki. The bus! 1055 00:57:14,397 --> 00:57:15,860 Wait, Doo Shik. 1056 00:57:15,861 --> 00:57:19,324 - What now?
- Isn't it wrong to leave now? 1057 00:57:19,325 --> 00:57:22,028 Let's play one more round. 1058 00:57:22,029 --> 00:57:24,775 Huh? With what money? 1059 00:57:24,776 --> 00:57:27,318 What? You mean with this? 1060 00:57:27,319 --> 00:57:29,209 What are you going to tell Mal Geum? 1061 00:57:29,210 --> 00:57:31,619 What will you do with Mal Geum,
who's trusting in you? 1062 00:57:31,620 --> 00:57:33,146 If we have one big win 1063 00:57:33,147 --> 00:57:35,684 you can help her
and we can make our film. 1064 00:57:35,685 --> 00:57:37,697 If things go well... 1065 00:57:37,698 --> 00:57:40,599 you could even marry Mal Geum. 1066 00:57:40,600 --> 00:57:43,117 Doo Shik, let's go! 1067 00:57:43,118 --> 00:57:45,767 Let's go for it! 1068 00:57:45,768 --> 00:57:47,301 Marriage? 1069 00:57:51,823 --> 00:57:54,553 Yeah! 1070 00:57:58,841 --> 00:57:59,892 Seriously! 1071 00:57:59,893 --> 00:58:03,558 I'm the crazy one for believing you.
I'm crazy. I'm a crazy punk. 1072 00:58:04,388 --> 00:58:06,468 I had a really good feeling this time. 1073 00:58:06,469 --> 00:58:08,208 Shut up and just walk. 1074 00:58:08,209 --> 00:58:11,459 It's so cold.
It'll take forever to walk home. 1075 00:58:11,460 --> 00:58:12,953 Doo Shik. 1076 00:58:15,602 --> 00:58:18,356 Look, it's 500 won. 1077 00:58:18,357 --> 00:58:20,537 What about the 500 won?
What about it? 1078 00:58:20,538 --> 00:58:23,700 You want to bet on races with that?
Are you crazy? 1079 00:58:23,701 --> 00:58:26,811 If we win big just once,
we can pay for Mal Geum and our film. 1080 00:58:26,812 --> 00:58:30,597 You can marry Mal Geum for sure
and your children... 1081 00:58:30,598 --> 00:58:32,992 will grow up with
silver spoons in their mouths. 1082 00:58:32,993 --> 00:58:37,912 Doo Shik, let's go. Let's go for it! 1083 00:58:37,913 --> 00:58:39,553 Silver spoons? 1084 00:58:40,401 --> 00:58:43,569 Yeah! 1085 00:58:47,562 --> 00:58:50,851 I'm the crazy one for going with you.
I must be insane. 1086 00:58:50,852 --> 00:58:53,168 Idiot, idiot. 1087 00:58:53,169 --> 00:58:56,555 I really thought it would
work out this time. 1088 00:58:56,556 --> 00:58:59,490 Oh, Doo Shik. 1089 00:58:59,491 --> 00:59:01,740 Look, it's a beer bottle. 1090 00:59:01,741 --> 00:59:04,130 What about the beer bottle?
What do you want with that? 1091 00:59:04,131 --> 00:59:07,017 Hey, this is 130 won per bottle. 1092 00:59:07,018 --> 00:59:10,535 If we can gather a few more,
we can get some money. 1093 00:59:10,536 --> 00:59:12,170 Then we can hit it big with a bet. 1094 00:59:12,171 --> 00:59:15,539 Then Mal Geum's money, our film,
your marriage, your kids... 1095 00:59:15,540 --> 00:59:18,028 What do you think, Doo Shik? 1096 00:59:18,029 --> 00:59:20,188 Doo Shik, let's go for it! 1097 00:59:20,189 --> 00:59:21,646 You crazy... 1098 00:59:21,647 --> 00:59:24,097 How can we do that with
an empty bottle, you crazy idiot? 1099 00:59:24,098 --> 00:59:25,894 We can pick up a few more. 1100 00:59:25,895 --> 00:59:27,715 Be ambitious, Doo Shik. 1101 00:59:27,716 --> 00:59:29,019 Let's go! 1102 00:59:29,020 --> 00:59:31,186 Stop the nonsense and let's go home! 1103 00:59:31,187 --> 00:59:33,218 Follow me, you crazy idiot. 1104 00:59:33,219 --> 00:59:34,898 - Hey, hey.
- Come on. 1105 00:59:34,899 --> 00:59:37,967 We have an event today for White Day. 1106 00:59:37,968 --> 00:59:39,688 Come look at the prizes. 1107 00:59:39,689 --> 00:59:42,238 First place is a
return flight to Jeju Island. 1108 00:59:42,239 --> 00:59:44,358 Come and try it out. 1109 00:59:44,359 --> 00:59:45,738 Excuse me. 1110 00:59:45,739 --> 00:59:46,771 Yes? 1111 00:59:46,772 --> 00:59:48,818 May I try too? 1112 00:59:48,819 --> 00:59:52,296 Ah, yes. Of course. 1113 01:00:02,705 --> 01:00:06,313 Oh, oh! I won the fourth place prize. 1114 01:00:06,314 --> 01:00:10,193 So, what did I win? 1115 01:00:10,194 --> 01:00:13,691 - Here you go.
- Wow. So cool. 1116 01:00:13,692 --> 01:00:15,793 Awesome. 1117 01:00:15,794 --> 01:00:17,855 Thank you. 1118 01:00:21,714 --> 01:00:23,631 Thank you! 1119 01:00:46,781 --> 01:00:49,674 This candy is really good. 1120 01:01:12,227 --> 01:01:14,894 We could've played one more game
if we'd sold the bottles. 1121 01:01:14,895 --> 01:01:17,023 I saw five beer bottles on the way here. 1122 01:01:17,024 --> 01:01:19,503 What kind of a man has no ambition? 1123 01:01:19,504 --> 01:01:22,923 Shut up. Shut up, man. I said shut up! 1124 01:01:22,924 --> 01:01:26,032 Oh, hey. Hey, hey. 1125 01:01:26,033 --> 01:01:27,742 She looks very familiar. 1126 01:01:27,743 --> 01:01:29,541 What do you mean? 1127 01:01:29,542 --> 01:01:32,224 Who is that? Isn't that Seo Jin? 1128 01:01:32,225 --> 01:01:34,018 I think you're right. 1129 01:01:35,172 --> 01:01:36,713 You're right. 1130 01:01:36,714 --> 01:01:38,325 Hey, Seo Jin. 1131 01:01:38,326 --> 01:01:39,802 Get up, Kang Seo Jin. 1132 01:01:39,803 --> 01:01:42,041 What is it? 1133 01:01:42,042 --> 01:01:44,479 You don't know anything about fashion. 1134 01:01:44,480 --> 01:01:45,590 Oh, the alcohol. 1135 01:01:45,591 --> 01:01:49,325 Where did she drink so much
this early in the day? 1136 01:01:49,326 --> 01:01:52,770 Look at her.
She even has a can. 1137 01:01:56,042 --> 01:01:59,012 - Doo Shik.
- What now? 1138 01:01:59,013 --> 01:02:01,762 Look at this. It's money. 1139 01:02:01,763 --> 01:02:04,383 What? Why does she have
money in this can? 1140 01:02:04,384 --> 01:02:06,802 We can play one more round
before they close if we go now. 1141 01:02:06,803 --> 01:02:08,729 - What do you think?
- What? 1142 01:02:08,730 --> 01:02:11,541 You want to bet again with this?
Are you truly insane? 1143 01:02:11,542 --> 01:02:14,159 If the gods have a conscience,
they have to let us win. 1144 01:02:14,160 --> 01:02:15,805 Doo Shik. 1145 01:02:15,806 --> 01:02:18,313 Let's go! Let's go for it! 1146 01:02:18,314 --> 01:02:22,132 Shut up! Stop saying crazy crap. 1147 01:02:22,855 --> 01:02:25,624 Yeah, let's give up. 1148 01:02:25,625 --> 01:02:29,206 Then you can't repay
Mal Geum's debts or get married. 1149 01:02:29,207 --> 01:02:32,706 You can live your life having a crush
on her and then die a sad death. 1150 01:02:32,707 --> 01:02:34,479 Give up. 1151 01:02:34,480 --> 01:02:35,624 That can't happen. 1152 01:02:35,625 --> 01:02:39,784 Doo Shik, let's try just one more time. 1153 01:02:39,785 --> 01:02:42,180 Doo Shik, let's go! 1154 01:02:42,181 --> 01:02:44,213 Let's go for it! 1155 01:02:44,214 --> 01:02:47,606 Okay, I can't die after
just having a crush on her. 1156 01:02:47,607 --> 01:02:50,477 Let's go! Let's go for it! 1157 01:02:53,346 --> 01:02:56,069 Let's go, Doo Shik! 1158 01:03:02,982 --> 01:03:04,528 I'll get going then, Dong Gu. 1159 01:03:04,529 --> 01:03:06,244 Get home safely, Ye Rin. 1160 01:03:06,245 --> 01:03:09,068 Dong Gu, I like you a lot. 1161 01:03:09,069 --> 01:03:11,681 Do you want to officially date me? 1162 01:03:12,308 --> 01:03:13,497 What? 1163 01:03:15,917 --> 01:03:19,028 The thing is, Ye Rin... 1164 01:03:19,029 --> 01:03:21,505 I want you to listen to me
without misunderstanding. 1165 01:03:21,506 --> 01:03:25,896 Ye Rin, you're pretty, intelligent,
and have a good sense of humor. 1166 01:03:25,897 --> 01:03:30,617 You're thoughtful, a good cook,
and you give good foot massages. 1167 01:03:30,618 --> 01:03:35,322 You're a perfect person
who even cleans well. 1168 01:03:35,323 --> 01:03:38,952 But, I wonder if I'm lacking for you. 1169 01:03:38,953 --> 01:03:41,191 - Also--
- Wait. 1170 01:03:41,192 --> 01:03:42,932 I'm getting rejected, right? 1171 01:03:42,933 --> 01:03:44,822 - It's not that.
- Why? 1172 01:03:44,823 --> 01:03:47,682 Is there someone you like? 1173 01:03:47,683 --> 01:03:48,980 What? 1174 01:03:49,643 --> 01:03:50,829 Well, uh... 1175 01:03:50,830 --> 01:03:53,233 I guess I was right. 1176 01:03:53,234 --> 01:03:57,122 What do you mean by that? 1177 01:03:57,123 --> 01:03:59,423 Do you mean me and Su Ah? 1178 01:03:59,424 --> 01:04:03,177 Su Ah is just a friend.
She's totally a friend. 1179 01:04:03,178 --> 01:04:05,824 I wasn't talking about Su Ah.
I was talking about Yoon Ah. 1180 01:04:05,825 --> 01:04:06,909 What? 1181 01:04:06,910 --> 01:04:08,773 Seeing how surprised you are,
I must be right. 1182 01:04:08,774 --> 01:04:10,662 How did you... 1183 01:04:10,663 --> 01:04:14,688 I'm very quick to pick up on things,
so don't lie about it. 1184 01:04:14,689 --> 01:04:17,059 I'm sorry, Ye Rin. 1185 01:04:17,060 --> 01:04:18,909 Could you keep it a secret? 1186 01:04:18,910 --> 01:04:21,055 Okay. I'll get going, then. 1187 01:04:21,056 --> 01:04:23,959 Thank you, Ye Rin. Goodbye. 1188 01:04:23,960 --> 01:04:25,323 Okay. 1189 01:04:27,366 --> 01:04:28,852 Bye. 1190 01:04:32,093 --> 01:04:38,177 However, even Ye Rin who
appeared to be perfect had a fault.
1191 01:04:38,178 --> 01:04:39,576 What? 1192 01:04:40,466 --> 01:04:42,606 Dong Gu likes Yoon Ah? 1193 01:04:42,607 --> 01:04:43,921 Yes, he does. 1194 01:04:43,922 --> 01:04:46,869 I asked him out and he rejected me. 1195 01:04:46,870 --> 01:04:49,362 That's when I just knew. 1196 01:04:49,363 --> 01:04:51,182 So, I asked him and he admitted it. 1197 01:04:51,183 --> 01:04:54,102 Dong Gu admitted it? 1198 01:04:54,962 --> 01:04:57,651 Okay, I understand. Bye. 1199 01:05:00,160 --> 01:05:03,640 Dong Gu really likes Yoon Ah? 1200 01:05:04,433 --> 01:05:05,925 Wait a minute. 1201 01:05:05,926 --> 01:05:08,680 What if she figures out that I
like her once I give it to her?
1202 01:05:08,681 --> 01:05:12,455 I was asking her to give it to Su Ah,
but I'll give it to her myself... Su Ah. 1203 01:05:13,908 --> 01:05:16,345 What? It fits you perfectly. 1204 01:05:16,346 --> 01:05:19,189 Didn't Yoon Ah say she was
going to the grocery store?
1205 01:05:20,306 --> 01:05:22,227 Where are you going? 1206 01:05:24,098 --> 01:05:28,178 Gosh, maybe I should clean. 1207 01:05:28,908 --> 01:05:31,394 Dong Gu, you... you... 1208 01:05:31,395 --> 01:05:33,860 - You!
- What? 1209 01:05:33,861 --> 01:05:35,251 What is it? 1210 01:05:35,252 --> 01:05:40,084 Is that why you ran to the store when
there was a fire and bought that coat? 1211 01:05:40,085 --> 01:05:45,810 So, the person you like isn't me,
but Yoon Ah? 1212 01:05:46,294 --> 01:05:47,999 What? 1213 01:05:48,000 --> 01:05:51,099 What? What are you talking about? 1214 01:05:51,100 --> 01:05:53,200 Don't try to get out of it.
Ye Rin told me. 1215 01:05:53,201 --> 01:05:55,827 What? She said she'd keep it a secret. 1216 01:05:55,828 --> 01:05:58,046 She already told you? 1217 01:06:02,234 --> 01:06:05,028 Dong Gu, did Ye Rin get home okay? 1218 01:06:05,029 --> 01:06:06,477 What? 1219 01:06:10,538 --> 01:06:12,633 Huh? 1220 01:06:12,634 --> 01:06:14,501 Wow, how absurd. 1221 01:06:14,502 --> 01:06:16,760 Wow, this is big news. 1222 01:06:16,761 --> 01:06:18,249 Wow! 1223 01:06:18,250 --> 01:06:21,217 Su Ah, what is it? Is something going on? 1224 01:06:21,218 --> 01:06:24,916 Dong Gu doesn't like me.
He actually likes-- 1225 01:06:24,917 --> 01:06:27,027 Hey, hey, hey! 1226 01:06:44,352 --> 01:06:47,420 [Go Go Waikiki] 1227 01:06:47,421 --> 01:06:48,829 Yoon Ah, you should have this. 1228 01:06:48,830 --> 01:06:50,970 Su Ah and I are just friends. 1229 01:06:50,971 --> 01:06:53,755 Yes, Dong Gu must have some other love. 1230 01:06:53,756 --> 01:06:55,499 Sol, don't cry. 1231 01:06:55,500 --> 01:06:56,791 What's wrong lately? 1232 01:06:56,792 --> 01:06:58,599 Would you like some help? 1233 01:06:58,600 --> 01:07:00,809 That's amazing. You really saved me. 1234 01:07:00,810 --> 01:07:04,869 We have a new instructor.
I'd like to introduce him to you.
1235 01:07:04,870 --> 01:07:07,499 You don't know Son Hyun Joon?
He's a star patisseur.
1236 01:07:07,500 --> 01:07:09,829 She's the first love
you mentioned before?
1237 01:07:09,830 --> 01:07:11,700 The pictures remind me of the past. 1238 01:07:11,701 --> 01:07:13,684 We were always together. 1239 01:07:13,685 --> 01:07:15,939 When did you start liking me? 1240 01:07:15,940 --> 01:07:17,119 Why are you asking that? 1241 01:07:17,120 --> 01:07:18,782 - Am I your first love?
- What?
1242 01:07:18,783 --> 01:07:21,968 What kind of unemployed person
naps on schedule like that?
1243 01:07:21,969 --> 01:07:23,106 What a nice life. 1244 01:07:23,107 --> 01:07:24,601 Do you want to die? 1245 01:07:24,602 --> 01:07:26,282 Stop it, would you? 1246 01:07:26,283 --> 01:07:27,994 They'll end up liking each other
at some point.
1247 01:07:27,995 --> 01:07:29,309 What? Liking each other? 1248 01:07:29,310 --> 01:07:31,599 Even if we were the only ones
on a deserted island
1249 01:07:31,600 --> 01:07:33,544 I wouldn't get involved with him. 89347

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.