Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,970 --> 00:00:03,983
Yoon Ah, Yoon Ah, Yoon Ah!
2
00:00:03,984 --> 00:00:05,390
You can't come in. It's dangerous.
3
00:00:05,391 --> 00:00:07,492
I know someone in there. Move.
4
00:00:07,493 --> 00:00:10,113
- I said it's dangerous. - I don't care. Just move!
5
00:00:10,114 --> 00:00:13,638
Yoon Ah, Yoon Ah, Yoon Ah!
6
00:00:14,146 --> 00:00:15,675
Dong Gu!
7
00:00:21,969 --> 00:00:25,377
What are you doing here? Is something wrong?
8
00:00:33,831 --> 00:00:36,974
Dong... Dong Gu, what are you doing?
9
00:00:36,975 --> 00:00:38,724
Are you hurt at all?
10
00:00:38,725 --> 00:00:40,794
You're okay, right?
11
00:00:40,795 --> 00:00:42,012
Yes.
12
00:00:42,932 --> 00:00:47,021
But, could you please let go, Dong Gu?
13
00:00:50,566 --> 00:00:54,500
Dong Gu, did you come here because you were worried about me?
14
00:00:55,108 --> 00:00:56,551
What?
15
00:00:56,552 --> 00:01:00,196
I was just worried about the neighborhood people.
16
00:01:00,197 --> 00:01:02,505
You were here too, Yoon Ah.
17
00:01:02,506 --> 00:01:04,750
Why did you hug me like that?
18
00:01:04,751 --> 00:01:05,936
Well...
19
00:01:06,593 --> 00:01:11,093
I have a habit of hugging people when I'm worried about them.
20
00:01:11,094 --> 00:01:12,961
Oh, President of the Women's Group!
21
00:01:12,962 --> 00:01:16,476
Are you all right? Nothing happened?
22
00:01:16,477 --> 00:01:18,687
President Kang, what's with you?
23
00:01:18,688 --> 00:01:22,026
Mister, are you okay?
24
00:01:22,027 --> 00:01:26,854
Mister Policeman, I was obstructing your work, so I'm sorry.
25
00:01:26,855 --> 00:01:29,617
Mister Fireman, oh my!
26
00:01:29,618 --> 00:01:33,423
You are working so hard putting out the fire.
27
00:01:35,623 --> 00:01:39,660
Goodness, your heart was beating hard because of heart problems.
28
00:01:39,661 --> 00:01:42,502
- Soul mate? - Give it a rest.
29
00:01:42,503 --> 00:01:44,812
I'm worried about myself as it is.
30
00:01:44,813 --> 00:01:46,810
What's wrong with you, Su Ah?
31
00:01:46,811 --> 00:01:49,249
I broke a dish earlier and got hurt.
32
00:01:49,250 --> 00:01:51,429
You really should be careful.
33
00:01:51,430 --> 00:01:52,771
Where's Dong Gu?
34
00:01:52,772 --> 00:01:56,080
I guess something happened because he ran out like a crazy person.
35
00:01:56,081 --> 00:01:58,490
Oh yeah. There was a fire at the neighborhood grocery store.
36
00:01:58,491 --> 00:02:00,115
- Huh? - What?
37
00:02:00,116 --> 00:02:02,511
- Our neighborhood? - Yes.
38
00:02:02,512 --> 00:02:05,890
Yoon Ah went to the grocery store. I wonder if she's okay.
39
00:02:05,891 --> 00:02:07,130
Yoon Ah? Yoon Ah went there?
40
00:02:07,131 --> 00:02:09,412
Hey, hey. Call her now. Hurry.
41
00:02:09,413 --> 00:02:11,054
We're home.
42
00:02:11,635 --> 00:02:13,692
Are you okay, Yoon Ah? I heard there was a fire.
43
00:02:13,693 --> 00:02:14,874
I'm okay.
44
00:02:14,875 --> 00:02:17,321
I stopped to buy chicken on my way to the grocery store.
45
00:02:17,322 --> 00:02:18,681
That's when the fire started.
46
00:02:18,682 --> 00:02:21,700
Really? What a relief.
47
00:02:21,701 --> 00:02:24,934
I heard you ran out like a crazy person, Dong Gu.
48
00:02:24,935 --> 00:02:27,247
Were you going to Yoon Ah?
49
00:02:27,937 --> 00:02:29,721
No.
50
00:02:29,722 --> 00:02:32,461
I saw our neighbors on the news and I was worried.
51
00:02:32,462 --> 00:02:35,416
I'm good friends with the President of the Women's Group, best friends.
52
00:02:35,417 --> 00:02:37,182
- Since when? - Huh?
53
00:02:37,183 --> 00:02:39,590
It's been a long time, a long time now.
54
00:02:40,210 --> 00:02:45,622
I thought something happened to my best friend and I was so scared.
55
00:02:53,032 --> 00:02:55,050
You're so crazy. I'm crazy.
56
00:02:55,051 --> 00:02:57,281
I must really like her.
57
00:02:57,282 --> 00:02:59,741
You're crazy, crazy, crazy.
58
00:02:59,742 --> 00:03:02,311
Why did you go there?
59
00:03:02,312 --> 00:03:05,919
Dong Gu, come out and have some chicken.
60
00:03:05,920 --> 00:03:07,460
No, thanks.
61
00:03:07,461 --> 00:03:09,554
I'm in no mood for chicken.
62
00:03:09,555 --> 00:03:14,247
Come on. Don't be like that and come have some.
63
00:03:15,895 --> 00:03:18,271
I said I don't want any. What's wrong with you?
64
00:03:20,135 --> 00:03:24,137
We'll leave some for you, so have it later.
65
00:03:34,921 --> 00:03:38,523
You're crazy, so crazy. You're totally insane.
66
00:03:38,524 --> 00:03:41,057
Why did she grab my arm?
67
00:03:41,058 --> 00:03:43,111
[Cute Girl]
68
00:03:43,112 --> 00:03:45,586
What am I going to do?
69
00:03:46,312 --> 00:03:48,081
I was going to eat that.
70
00:03:48,082 --> 00:03:50,901
Give it back. Stop that.
71
00:03:50,902 --> 00:03:53,042
- What about Dong Gu? - He doesn't want to eat.
72
00:03:53,043 --> 00:03:54,331
Is something wrong with him?
73
00:03:54,332 --> 00:03:56,562
He has the blanket over his head and won't move.
74
00:03:56,563 --> 00:03:59,242
What? The blanket over his head?
75
00:03:59,243 --> 00:04:01,664
Oh, he's mad again.
76
00:04:01,665 --> 00:04:05,459
He does that for days whenever he's mad about something, so don't worry.
77
00:04:07,898 --> 00:04:10,935
Sol must be awake. You should eat without me.
78
00:04:13,226 --> 00:04:14,515
What the heck, Su Ah?
79
00:04:14,516 --> 00:04:17,975
You just had a chicken leg and you're eating another one?
80
00:04:17,976 --> 00:04:20,157
I don't like dry meat.
81
00:04:20,158 --> 00:04:22,707
So, you're going to eat two legs by yourself?
82
00:04:22,708 --> 00:04:24,369
Don't you have a conscience?
83
00:04:24,370 --> 00:04:26,537
You're being too harsh over one chicken leg.
84
00:04:26,538 --> 00:04:28,217
Forget it. I won't eat it.
85
00:04:28,218 --> 00:04:29,659
- Don't eat it! - I'll eat it.
86
00:04:29,660 --> 00:04:32,136
- What was that? - Oh... oh!
87
00:04:32,137 --> 00:04:34,866
Look at her taking that chicken leg with her.
88
00:04:34,867 --> 00:04:38,535
She is on a different level of being shameless.
89
00:04:38,536 --> 00:04:41,364
Seo Jin, I have credit card debt to pay.
90
00:04:41,365 --> 00:04:42,546
Lend me money if you can.
91
00:04:42,547 --> 00:04:44,679
What money? I have none at all.
92
00:04:44,680 --> 00:04:46,496
Having no money is nothing to show off about.
93
00:04:46,497 --> 00:04:49,814
Gosh, what have you been watching all this time?
94
00:04:50,517 --> 00:04:52,645
Isn't this one of those eating shows?
95
00:04:52,646 --> 00:04:54,520
Why would you watch these things?
96
00:04:54,521 --> 00:04:56,607
- It's fun. - How is it fun?
97
00:04:56,608 --> 00:04:58,626
I don't understand people who do these.
98
00:04:58,627 --> 00:05:00,982
Why would you film yourself eating food and show others?
99
00:05:00,983 --> 00:05:03,854
They are so pathetic.
100
00:05:03,855 --> 00:05:06,025
Pathetic?
101
00:05:06,026 --> 00:05:09,366
Joon Ki, do you know how much these broadcast jockeys earn?
102
00:05:09,367 --> 00:05:12,965
Popular BJs earn 100 million won in a year.
103
00:05:12,966 --> 00:05:14,575
100 million won?
104
00:05:14,576 --> 00:05:16,337
100 million won just for eating?
105
00:05:16,338 --> 00:05:18,117
Yes, 100 million won.
106
00:05:23,668 --> 00:05:26,131
100 million won, 100 million won.
107
00:05:26,132 --> 00:05:28,793
Where did Doo Shik put it?
108
00:05:32,696 --> 00:05:33,727
You're home?
109
00:05:33,728 --> 00:05:37,357
Doo Shik, where's your laptop?
110
00:05:37,358 --> 00:05:39,657
Why do you look like that?
111
00:05:39,658 --> 00:05:43,270
These guys were hitting on Mal Geum.
112
00:05:43,271 --> 00:05:44,871
Huh?
113
00:05:44,872 --> 00:05:47,917
So, don't tell me you got into a fight.
114
00:05:47,918 --> 00:05:49,210
An innocent guy like you?
115
00:05:49,211 --> 00:05:53,573
I got so angry when I saw Mal Geum crying.
116
00:05:53,574 --> 00:05:55,374
I don't know why I did it.
117
00:05:55,375 --> 00:05:56,854
Why else would you?
118
00:05:56,855 --> 00:05:59,763
It's because you like Mal Geum.
119
00:05:59,764 --> 00:06:01,705
- You think so? - Of course.
120
00:06:01,706 --> 00:06:05,513
What kind of a guy would get beaten up for a girl unless he likes her?
121
00:06:05,514 --> 00:06:08,784
Don't be like that anymore and confess your feelings to her.
122
00:06:08,785 --> 00:06:11,854
Confess? Forget it. It's too early for that.
123
00:06:11,855 --> 00:06:14,566
Hey, haven't you heard the saying that love is about timing?
124
00:06:14,567 --> 00:06:17,924
Love can go wrong because of one minute or even one second.
125
00:06:17,925 --> 00:06:19,653
While you sit around contemplating
126
00:06:19,654 --> 00:06:22,398
what will you do if another guy takes Mal Geum away from you?
127
00:06:22,399 --> 00:06:25,376
What? That can't happen.
128
00:06:25,377 --> 00:06:27,431
Joon Ki, how can I do this confession?
129
00:06:27,432 --> 00:06:28,931
What do you mean how?
130
00:06:28,932 --> 00:06:31,715
A man has to be straightforward and driven, you know?
131
00:06:31,716 --> 00:06:33,549
Straightforward and driven?
132
00:06:33,550 --> 00:06:34,994
Yeah, but how?
133
00:06:34,995 --> 00:06:37,360
Man, you're an amateur.
134
00:06:39,569 --> 00:06:41,369
Look.
135
00:06:41,370 --> 00:06:43,719
Long ago, there was a person named Lee Joon Ki.
136
00:06:43,720 --> 00:06:46,809
Suppose he sees a woman he likes. This is his style.
137
00:06:46,810 --> 00:06:50,169
He would walk forward. Walk straight forward to her.
138
00:06:50,170 --> 00:06:51,573
He has to walk to meet her.
139
00:06:51,574 --> 00:06:54,508
How? He walks and stands before her.
140
00:06:54,509 --> 00:06:57,118
How? In a bold way.
141
00:06:57,119 --> 00:06:58,491
Grab her arm.
142
00:06:58,492 --> 00:07:01,094
Push her. Push her to the wall.
143
00:07:01,095 --> 00:07:03,102
Oh. Ouch.
144
00:07:03,103 --> 00:07:04,208
Then confess your feelings.
145
00:07:04,209 --> 00:07:06,434
How? Like this.
146
00:07:07,161 --> 00:07:11,790
Because the days are good and the days are bad...
147
00:07:11,791 --> 00:07:14,835
I'm sorry. I love you.
148
00:07:14,836 --> 00:07:17,335
Do I like you?
149
00:07:17,336 --> 00:07:19,188
What are you guys doing?
150
00:07:19,189 --> 00:07:20,878
Are you two dating?
151
00:07:20,879 --> 00:07:23,929
No, what do you mean, dating?
152
00:07:23,930 --> 00:07:27,151
Stop making absurd claims.
153
00:07:28,298 --> 00:07:30,277
Continue what you were doing.
154
00:07:30,278 --> 00:07:33,674
Whether you date or get married.
155
00:07:33,675 --> 00:07:35,703
My gosh.
156
00:07:35,704 --> 00:07:38,422
What does he mean by that? Hey.
157
00:07:38,423 --> 00:07:40,982
What are you talking about?
158
00:07:40,983 --> 00:07:43,764
Just walk. Keep walking.
159
00:07:44,651 --> 00:07:47,669
When will those two ever grow up?
160
00:07:47,670 --> 00:07:50,722
I'm already in an anxious state, as it is.
161
00:07:50,723 --> 00:07:53,498
Dong Gu, you're awake?
162
00:07:53,499 --> 00:07:55,648
Why are you so surprised?
163
00:07:55,649 --> 00:07:58,970
When did I get surprised? Geez.
164
00:07:58,971 --> 00:08:00,349
Aren't you hungry?
165
00:08:00,350 --> 00:08:03,468
I'll warm up the chicken for you, so wait a little bit.
166
00:08:11,980 --> 00:08:14,256
I like that lady?
167
00:08:14,257 --> 00:08:15,426
Why?
168
00:08:15,427 --> 00:08:20,548
Does she do her job well? Is she pretty or cute...
169
00:08:28,527 --> 00:08:31,903
She's cute.
170
00:08:31,904 --> 00:08:34,873
Was she always this cute?
171
00:08:34,874 --> 00:08:37,860
What are you staring at?
172
00:08:39,774 --> 00:08:43,399
What do you mean, I'm staring? You're one funny lady.
173
00:08:45,366 --> 00:08:47,454
Why do you keep snapping at me?
174
00:08:47,455 --> 00:08:50,046
Are you angry at me about something?
175
00:08:50,047 --> 00:08:51,155
No.
176
00:08:51,784 --> 00:08:53,736
Then why are you acting like that?
177
00:08:55,975 --> 00:08:57,837
Is it possibly...
178
00:09:02,457 --> 00:09:05,705
about the stain on your camera bag?
179
00:09:05,706 --> 00:09:07,864
How do you know about that, Yoon Ah?
180
00:09:09,605 --> 00:09:11,816
Was it you who did that?
181
00:09:11,817 --> 00:09:14,714
I spilled some sauce while cooking.
182
00:09:14,715 --> 00:09:16,564
Forget it. It's not about that.
183
00:09:16,565 --> 00:09:18,704
Then is it about the broken lens cap?
184
00:09:18,705 --> 00:09:20,653
How do you know about that?
185
00:09:20,654 --> 00:09:22,831
Was that you too?
186
00:09:22,832 --> 00:09:27,070
I was cleaning up the sauce and I stepped on the cap.
187
00:09:29,120 --> 00:09:31,903
I'm sorry, Dong Gu.
188
00:09:32,884 --> 00:09:35,172
Please don't be mad, okay?
189
00:09:35,173 --> 00:09:36,984
Please, please?
190
00:09:36,985 --> 00:09:40,768
Stop being angry. I'm sorry, Dong Gu.
191
00:09:40,769 --> 00:09:43,692
- I'm sorry. - I said I'm not angry. Stop it!
192
00:09:44,655 --> 00:09:46,354
Dong Gu!
193
00:09:47,926 --> 00:09:51,047
Oh no. He must be really mad.
194
00:09:58,133 --> 00:10:00,151
She's cute.
195
00:10:00,152 --> 00:10:02,130
So cute.
196
00:10:02,773 --> 00:10:06,393
I nearly forgave her for no reason.
197
00:10:06,394 --> 00:10:09,918
How could someone be so cute while saying sorry?
198
00:10:13,643 --> 00:10:15,422
You startled me.
199
00:10:15,423 --> 00:10:18,009
Dong Gu, what are you doing here?
200
00:10:18,947 --> 00:10:21,045
It's nothing.
201
00:10:21,046 --> 00:10:22,830
Maybe I should clean.
202
00:10:24,205 --> 00:10:25,873
What's with him?
203
00:10:25,874 --> 00:10:28,523
Why is his face so red?
204
00:10:37,384 --> 00:10:40,075
Joon Ki, I need to borrow your razor.
205
00:10:40,076 --> 00:10:41,504
Gosh.
206
00:10:41,505 --> 00:10:43,975
Is that the only thing you ever need to borrow from me?
207
00:10:43,976 --> 00:10:45,840
Mine is broken.
208
00:10:45,841 --> 00:10:47,138
It's over there.
209
00:10:47,139 --> 00:10:48,239
What are you doing now?
210
00:10:48,240 --> 00:10:51,027
I'm going to do an eating show too. I have to pay my card bills.
211
00:10:51,028 --> 00:10:54,263
So, you're going to make money by doing an eating show?
212
00:10:54,264 --> 00:10:56,513
You think anyone can do them?
213
00:10:56,514 --> 00:10:58,417
Don't worry about it.
214
00:10:58,418 --> 00:11:01,047
When it comes to eating, I'm confident I can do well.
215
00:11:02,154 --> 00:11:05,529
How come no one's coming in? I'm going nuts.
216
00:11:06,035 --> 00:11:09,731
Oh, there's someone here. There's someone here now!
217
00:11:10,354 --> 00:11:12,843
[BJ Joon's Chicken Eating Show] Hello, Gangnam Nouveau Riche.
218
00:11:12,844 --> 00:11:17,714
I am the pretty boy BJ of eating shows.
219
00:11:17,715 --> 00:11:20,902
I am BJ Joon.
220
00:11:20,903 --> 00:11:22,792
Forget all that. Hurry up and eat.
221
00:11:22,793 --> 00:11:25,124
Ah, okay.
222
00:11:25,125 --> 00:11:29,397
Nouveau Riche, you are very impatient.
223
00:11:31,364 --> 00:11:34,258
How dare he talk informally to me?
224
00:11:35,674 --> 00:11:36,790
Yes, Nouveau Riche.
225
00:11:36,791 --> 00:11:41,360
Then, I will start eating my chicken!
226
00:11:47,371 --> 00:11:48,994
It smells so good.
227
00:11:50,466 --> 00:11:52,619
Yummy. It is crispy.
228
00:11:52,620 --> 00:11:55,206
Gosh, you make it look so yucky.
229
00:11:57,081 --> 00:12:01,308
Honestly, this is my first time doing an eating broadcast.
230
00:12:02,311 --> 00:12:07,313
Then, I'll try eating in a really delicious way this time.
231
00:12:10,182 --> 00:12:12,064
Oh!
232
00:12:12,065 --> 00:12:13,733
Oh no.
233
00:12:13,734 --> 00:12:16,951
Oh, delicious!
234
00:12:22,356 --> 00:12:25,159
Dong Gu, how did work go?
235
00:12:25,160 --> 00:12:26,984
Dong Gu, Dong Gu!
236
00:12:26,985 --> 00:12:29,418
What's with him?
237
00:12:29,419 --> 00:12:34,069
I think the person Dong Gu is mad at must be me.
238
00:12:34,070 --> 00:12:37,648
- What? - I spilled sauce on his camera bag.
239
00:12:37,649 --> 00:12:40,369
- I broke his lens cap too. - What?
240
00:12:40,370 --> 00:12:43,005
You should've been more careful.
241
00:12:43,006 --> 00:12:46,470
The thing he cherishes the most is his camera.
242
00:12:46,471 --> 00:12:49,884
Really? What do I do?
243
00:12:50,730 --> 00:12:53,569
Is there a way to get him to forgive me?
244
00:12:53,570 --> 00:12:55,053
Let me think.
245
00:12:55,054 --> 00:12:57,277
Oh, there is one way.
246
00:12:57,278 --> 00:12:59,296
- What is it? - Acting cute.
247
00:12:59,297 --> 00:13:03,228
My brother may look very cold, but he's weak to people acting cute.
248
00:13:03,229 --> 00:13:04,764
Acting cute?
249
00:13:12,581 --> 00:13:15,976
Gosh, I can't even look at her face.
250
00:13:15,977 --> 00:13:19,524
But the more I look at her, the cuter she is.
251
00:13:20,212 --> 00:13:22,139
Dong Gu.
252
00:13:22,140 --> 00:13:26,245
Dong Gu, Yoon Ah was wrong.
253
00:13:26,246 --> 00:13:29,919
Please forgive me, would you?
254
00:13:39,591 --> 00:13:41,231
What is this?
255
00:13:41,803 --> 00:13:43,215
Why is he being like that?
256
00:13:43,216 --> 00:13:46,024
Why else? It's because you're not cute at all.
257
00:13:46,025 --> 00:13:49,129
He usually gets over most things.
258
00:13:49,130 --> 00:13:51,503
You really have no talent at acting cute.
259
00:13:51,504 --> 00:13:52,868
Really?
260
00:13:52,869 --> 00:13:55,249
I was trying my best.
261
00:13:55,250 --> 00:13:57,667
Was it not cute at all?
262
00:13:57,668 --> 00:14:00,338
So cute, so cute, so cute.
263
00:14:00,339 --> 00:14:02,003
Even with a lisp, she's so cute.
264
00:14:02,004 --> 00:14:06,096
I thought my heart would stop when she shook her shoulders like that.
265
00:14:07,883 --> 00:14:09,677
You startled me.
266
00:14:09,678 --> 00:14:11,335
What are you doing here?
267
00:14:11,336 --> 00:14:13,839
Huh? It's just...
268
00:14:13,840 --> 00:14:16,634
What? Do you have something to say to me?
269
00:14:17,876 --> 00:14:19,532
No, I don't.
270
00:14:23,432 --> 00:14:26,131
Why has he been acting like that since yesterday?
271
00:14:26,773 --> 00:14:28,873
Are you feeling okay?
272
00:14:28,874 --> 00:14:31,532
Oh, look at your lips.
273
00:14:31,533 --> 00:14:33,854
They're all cut up.
274
00:14:33,855 --> 00:14:35,473
Seriously, those jerks.
275
00:14:35,474 --> 00:14:39,072
It's okay. I'm fine so don't worry.
276
00:14:39,073 --> 00:14:40,985
Looks like we're starting the shoot tomorrow.
277
00:14:40,986 --> 00:14:42,864
You'll be busy from now on.
278
00:14:42,865 --> 00:14:44,471
I guess so.
279
00:14:46,934 --> 00:14:49,260
Maybe I worked out too much this morning.
280
00:14:49,261 --> 00:14:51,391
Worked out? What kind?
281
00:14:51,392 --> 00:14:52,911
It's called Krav Maga.
282
00:14:52,912 --> 00:14:55,375
It's so much fun that I can't tell time is passing by.
283
00:14:55,376 --> 00:14:57,881
Krav... oh really?
284
00:15:00,721 --> 00:15:02,120
I'm going insane.
285
00:15:02,121 --> 00:15:04,603
I have to confess my feelings, but I have no courage.
286
00:15:04,604 --> 00:15:08,019
Okay, a man needs to be straightforward and driven.
287
00:15:08,020 --> 00:15:10,341
Be a man. Do it.
288
00:15:10,342 --> 00:15:12,322
Mal Geum!
289
00:15:12,323 --> 00:15:13,657
Yeah?
290
00:15:24,664 --> 00:15:27,638
Oh, I'm sorry. Are you all right, Doo Shik?
291
00:15:29,764 --> 00:15:31,935
Yeah, I'm all right.
292
00:15:31,936 --> 00:15:35,084
What was that just now?
293
00:15:35,085 --> 00:15:36,162
How did you do that?
294
00:15:36,163 --> 00:15:38,970
That's Krav Maga. Martial arts for real-life fighting.
295
00:15:38,971 --> 00:15:40,480
Won Bin used it in the film "The Man From Nowhere."
296
00:15:40,481 --> 00:15:43,709
Krav Maga isn't like Pilates? It's martial arts?
297
00:15:43,710 --> 00:15:46,880
Yes, so don't grab my arm suddenly.
298
00:15:46,881 --> 00:15:49,367
I will react naturally.
299
00:15:49,368 --> 00:15:51,902
Oh, okay. I won't.
300
00:15:57,389 --> 00:15:58,988
Hello?
301
00:15:58,989 --> 00:16:03,634
Yes, Chairman. Yes, I'll be there soon. Yes.
302
00:16:04,557 --> 00:16:07,358
I have a fan meeting today, so I think I have to go.
303
00:16:07,359 --> 00:16:09,427
- What can I do? - Fan meeting?
304
00:16:09,428 --> 00:16:11,071
You even have fan meetings?
305
00:16:11,072 --> 00:16:13,008
Can I go there too?
306
00:16:13,009 --> 00:16:15,588
Huh? I don't know about that...
307
00:16:15,589 --> 00:16:17,865
I have something I have to tell you.
308
00:16:19,903 --> 00:16:23,964
Cherry, Cherry, Cherry!
309
00:16:23,965 --> 00:16:25,701
We're here. This is the place.
310
00:16:25,702 --> 00:16:28,907
Oh, okay. Have a good fan meeting.
311
00:16:28,908 --> 00:16:30,598
I'll be at a nearby cafe.
312
00:16:30,599 --> 00:16:32,450
Oh, Writer Bong?
313
00:16:32,451 --> 00:16:34,279
Oh, Chairman. Hello.
314
00:16:34,280 --> 00:16:36,383
What brings you here, Writer Bong?
315
00:16:36,384 --> 00:16:39,952
Ah, you came to see Cherry's fan meeting.
316
00:16:39,953 --> 00:16:42,406
- No, that's not it-- - I'm glad you came.
317
00:16:42,407 --> 00:16:45,128
Come on. I'll get you the best seat.
318
00:16:45,129 --> 00:16:47,160
No, that's not it at all.
319
00:16:57,105 --> 00:17:01,713
Yes, we will now begin Cherry's fan meeting.
320
00:17:01,714 --> 00:17:06,477
Please give a warm round of applause for Cherry!
321
00:17:09,678 --> 00:17:25,242
Cherry, Cherry, Cherry!
322
00:17:35,824 --> 00:17:39,431
Here you go. Can you see the bone?
323
00:17:39,432 --> 00:17:42,202
See. What do you think?
324
00:17:42,203 --> 00:17:44,583
One, two, three. Clear.
325
00:17:44,584 --> 00:17:46,036
Next...
326
00:17:46,037 --> 00:17:50,114
before I eat the next plate of chicken
327
00:17:50,115 --> 00:17:53,986
anyone who wishes to send me stars can do so now.
328
00:17:53,987 --> 00:17:56,566
Time for stars... now.
329
00:17:59,326 --> 00:18:01,636
Okay, then let's move on.
330
00:18:01,637 --> 00:18:07,210
I will start eating my second plate of chicken.
331
00:18:07,211 --> 00:18:10,621
Wait. Why are you throwing that away?
332
00:18:10,622 --> 00:18:12,452
Ah...
333
00:18:12,453 --> 00:18:14,262
Do you mean this?
334
00:18:14,263 --> 00:18:19,602
These are the bones remaining from the first plate of chicken I had.
335
00:18:19,603 --> 00:18:21,025
Eat the bones too.
336
00:18:21,026 --> 00:18:23,338
I'll give you 100 stars if you do.
337
00:18:26,005 --> 00:18:30,255
100 stars if I eat the bones?
338
00:18:34,196 --> 00:18:36,857
Hey, I'm broadcasting.
339
00:18:36,858 --> 00:18:39,397
Why are you thinking about it?
340
00:18:39,398 --> 00:18:42,102
- You're really going to eat them? - Of course!
341
00:18:42,103 --> 00:18:44,754
100 stars is 10,000 won.
342
00:18:44,755 --> 00:18:47,018
Still, how can a person eat chicken bones?
343
00:18:47,019 --> 00:18:48,383
I have to pay off my credit card.
344
00:18:48,384 --> 00:18:53,233
In order to not have credit issues, I would eat feathers too, not just bones.
345
00:18:53,234 --> 00:18:54,620
You could die.
346
00:18:54,621 --> 00:18:56,323
Let go.
347
00:18:56,324 --> 00:18:59,163
Nouveau Riche, you waited a long time.
348
00:18:59,164 --> 00:19:01,191
This hairy person kept bugging me.
349
00:19:01,192 --> 00:19:04,095
So, BJ Joon...
350
00:19:04,096 --> 00:19:07,625
will begin eating the bones.
351
00:19:07,626 --> 00:19:10,294
Oh, the smell of the calcium and magnesium.
352
00:19:10,295 --> 00:19:11,555
I'm getting healthier.
353
00:19:11,556 --> 00:19:13,827
This is good. Okay, now.
354
00:19:28,500 --> 00:19:31,430
Wow. This guy really ate the chicken bone.
355
00:19:31,431 --> 00:19:32,891
How can he eat chicken bones?
356
00:19:32,892 --> 00:19:35,121
Isn't he embarrassed as an adult?
357
00:19:35,122 --> 00:19:39,392
Hey, we'd better study hard so we don't end up like that.
358
00:19:40,593 --> 00:19:42,786
Here. Ah, ah...
359
00:19:43,644 --> 00:19:45,197
I swallowed it. I ate it.
360
00:19:45,198 --> 00:19:49,601
Nouveau Riche, I want my stars.
361
00:19:50,521 --> 00:19:52,594
Okay, you got it.
362
00:19:56,384 --> 00:19:58,264
100 stars!
363
00:19:58,265 --> 00:20:00,101
Thank you, Nouveau Riche.
364
00:20:00,102 --> 00:20:03,703
Sir! Nouveau Riche, sir. Thank you!
365
00:20:03,704 --> 00:20:07,369
Thank you! 100.
366
00:20:19,786 --> 00:20:23,101
He'll cause trouble doing that.
367
00:20:23,711 --> 00:20:26,970
What are you doing here, Yoon Ah?
368
00:20:26,971 --> 00:20:29,842
Oh, I was...
369
00:20:32,421 --> 00:20:35,384
What? Dong Gu's still angry?
370
00:20:35,385 --> 00:20:37,199
Did you do what I taught you?
371
00:20:37,200 --> 00:20:38,864
No, I haven't sent it yet.
372
00:20:38,865 --> 00:20:40,633
Why? It'll fix it.
373
00:20:40,634 --> 00:20:43,470
I've never seen that not work on anyone before.
374
00:20:43,471 --> 00:20:44,762
Really?
375
00:20:45,387 --> 00:20:48,771
- Okay, then I'll send it. - Okay.
376
00:20:51,104 --> 00:20:53,056
I couldn't even eat because of Yoon Ah.
377
00:20:53,057 --> 00:20:54,250
What is this?
378
00:20:54,251 --> 00:20:55,609
Geez.
379
00:20:57,045 --> 00:20:58,829
Oh, it's Yoon Ah.
380
00:20:58,830 --> 00:20:59,928
What is this?
381
00:20:59,929 --> 00:21:01,688
Do you want forgiveness that much?
382
00:21:01,689 --> 00:21:03,136
Yes.
383
00:21:03,137 --> 00:21:04,450
Say, "Forgive me."
384
00:21:04,451 --> 00:21:07,158
Dong Gu, please forgive me.
385
00:21:07,159 --> 00:21:08,231
Be cute.
386
00:21:08,232 --> 00:21:09,982
Please forgive me.
387
00:21:09,983 --> 00:21:11,170
Be lovely.
388
00:21:11,171 --> 00:21:12,856
Please forgive me.
389
00:21:12,857 --> 00:21:13,893
Be charming,
390
00:21:13,894 --> 00:21:15,940
Please forgive me.
391
00:21:15,941 --> 00:21:17,179
Be tough.
392
00:21:17,180 --> 00:21:18,971
Please forgive me.
393
00:21:22,012 --> 00:21:25,191
What? Is he mad? What does that mean?
394
00:21:30,444 --> 00:21:33,136
What is this in the middle of my broadcast?
395
00:21:33,137 --> 00:21:34,342
Are you eating ramen?
396
00:21:34,343 --> 00:21:36,534
Did you make it for yourself?
397
00:21:36,535 --> 00:21:39,623
Hey, hey, hey, hey! Those are my pills.
398
00:21:39,624 --> 00:21:42,393
They're for my bad heart!
399
00:21:42,394 --> 00:21:44,073
- Hey! - What's going on?
400
00:21:44,074 --> 00:21:46,009
I think Dong Gu's still mad.
401
00:21:46,010 --> 00:21:47,943
Let's give up.
402
00:21:47,944 --> 00:21:51,333
You are no good at acting cute. You are terrible at it.
403
00:21:51,334 --> 00:21:55,556
Am I that bad at it?
404
00:22:00,171 --> 00:22:02,182
Cute, cute. She's so cute.
405
00:22:02,183 --> 00:22:03,733
Is she a person or a doll?
406
00:22:03,734 --> 00:22:05,574
Good thing I had these pills for my heart.
407
00:22:05,575 --> 00:22:09,020
I nearly died from a heart attack.
408
00:22:09,021 --> 00:22:10,655
Kang Dong Gu.
409
00:22:10,656 --> 00:22:12,489
Why have you been acting weird since yesterday?
410
00:22:12,490 --> 00:22:13,929
Say it if you have something to say.
411
00:22:13,930 --> 00:22:17,145
I have nothing to say.
412
00:22:19,571 --> 00:22:21,997
Why is he acting like that?
413
00:22:23,191 --> 00:22:24,804
Wait.
414
00:22:26,329 --> 00:22:28,267
Is it possible...
415
00:22:29,069 --> 00:22:30,670
that he still likes me?
416
00:22:30,671 --> 00:22:35,048
The highlight of today's fan meeting, the free prize, will start.
417
00:22:35,049 --> 00:22:39,029
First, I'd like to show you what we have for you.
418
00:22:39,030 --> 00:22:42,589
Today's prize is from Cherry's debut film
419
00:22:42,590 --> 00:22:44,200
"Bikini Investigators 3."
420
00:22:44,201 --> 00:22:48,537
It is the very bikini that Cherry wore.
421
00:22:55,336 --> 00:22:57,511
Please calm down everyone.
422
00:22:57,512 --> 00:23:02,094
Please hold on to the numbered ticket you all received when you came in.
423
00:23:02,095 --> 00:23:05,623
Cherry will now select a number.
424
00:23:06,673 --> 00:23:10,181
- Pick me! - Me, me!
425
00:23:10,182 --> 00:23:13,318
- Number 9! - 89!
426
00:23:19,643 --> 00:23:23,858
The lucky person who will receive Cherry's bikini is...
427
00:23:23,859 --> 00:23:26,567
number 38!
428
00:23:28,730 --> 00:23:31,422
Is number 38 here?
429
00:23:31,423 --> 00:23:33,573
- What is it? - He's not here.
430
00:23:33,574 --> 00:23:35,848
Is number 38 not here?
431
00:23:35,849 --> 00:23:39,325
- He's not here. - Not here!
432
00:23:40,173 --> 00:23:44,602
- Do it again. - Do it again.
433
00:23:44,603 --> 00:23:46,499
Do it again!
434
00:23:46,500 --> 00:23:49,519
Again, again, again, again!
435
00:23:49,520 --> 00:23:51,690
Oh, number 38!
436
00:23:51,691 --> 00:23:54,644
Number 38 is here. Here he is!
437
00:23:55,241 --> 00:23:57,406
Oh, there he is.
438
00:23:57,407 --> 00:23:59,009
- Please come on up. - Number 38!
439
00:23:59,010 --> 00:24:01,158
- Three-eight, three-eight, three-eight! - Congrats.
440
00:24:01,159 --> 00:24:03,375
Please give him a round of applause.
441
00:24:13,480 --> 00:24:16,607
[Congratulations on winning the bikini.]
442
00:24:19,376 --> 00:24:21,050
Hello, everyone.
443
00:24:21,051 --> 00:24:27,219
Why don't we start BJ Joon's program of eating all kinds of bones?
444
00:24:27,220 --> 00:24:31,439
I've prepared all kinds of different bones.
445
00:24:31,440 --> 00:24:33,258
Let's go in order.
446
00:24:33,259 --> 00:24:35,685
First, the chicken bone.
447
00:24:35,686 --> 00:24:38,564
Then we have the pork backbone.
448
00:24:38,565 --> 00:24:41,880
The back rib bone.
449
00:24:42,633 --> 00:24:44,154
Rockfish bones.
450
00:24:44,155 --> 00:24:46,844
Hairtail fish bones.
451
00:24:46,845 --> 00:24:48,575
That's what I have prepared.
452
00:24:48,576 --> 00:24:51,011
Today's highlight...
453
00:24:54,356 --> 00:24:57,106
Pork feet bones.
454
00:24:57,107 --> 00:24:58,767
That is the highlight today.
455
00:24:58,768 --> 00:25:02,664
First, this is known to be chewy and sharp.
456
00:25:02,665 --> 00:25:06,056
I will start with the rockfish bones first.
457
00:25:06,057 --> 00:25:07,324
Let's start!
458
00:25:12,675 --> 00:25:14,443
He is insane.
459
00:25:14,444 --> 00:25:16,094
That guy...
460
00:25:39,039 --> 00:25:41,589
Dong Gu, Dong Gu!
461
00:25:45,490 --> 00:25:47,697
Give it to me. I'll do it.
462
00:25:47,698 --> 00:25:50,448
I'll do it. Why don't you go inside?
463
00:25:50,449 --> 00:25:52,468
I can do it.
464
00:25:52,469 --> 00:25:57,383
Dong Gu, are you still very angry with me?
465
00:25:57,384 --> 00:26:00,954
I said I'm not angry at you. Why do you keep asking that?
466
00:26:00,955 --> 00:26:04,849
Then why are you acting this way? Tell me, okay?
467
00:26:08,904 --> 00:26:11,053
See. You can't tell me.
468
00:26:11,054 --> 00:26:13,565
You are mad at me about the camera.
469
00:26:13,566 --> 00:26:17,124
Fine, I am mad at you about the camera.
470
00:26:17,125 --> 00:26:20,998
I'm not angry anymore though, so don't worry about it.
471
00:26:20,999 --> 00:26:23,305
- Okay? - Really?
472
00:26:24,092 --> 00:26:25,307
What a relief.
473
00:26:25,308 --> 00:26:28,767
I was so worried about that for days.
474
00:26:28,768 --> 00:26:32,020
Dong Gu, I won't ever make a mistake ever again.
475
00:26:37,439 --> 00:26:40,725
- Geez. - I'm sorry, Dong Gu.
476
00:26:40,726 --> 00:26:43,371
I have a cold.
477
00:26:43,372 --> 00:26:46,182
It's fine. I'm okay.
478
00:26:46,183 --> 00:26:48,607
Why do you always wear such thin coats?
479
00:26:48,608 --> 00:26:50,626
That's why you get colds.
480
00:26:50,627 --> 00:26:53,156
This is my warmest coat.
481
00:26:53,157 --> 00:26:55,668
It's actually pretty warm.
482
00:26:55,669 --> 00:26:58,653
Oh yeah. I left the stove on.
483
00:26:58,654 --> 00:27:00,010
I'm going to head in first.
484
00:27:00,011 --> 00:27:02,196
Oh, geez.
485
00:27:12,790 --> 00:27:18,021
Nouveau Riche, thanks for the stars.
486
00:27:18,805 --> 00:27:22,364
Venus, thank you for the stars.
487
00:27:22,365 --> 00:27:25,894
All of this just for the rockfish bones.
488
00:27:25,895 --> 00:27:29,184
BJ Joon doesn't know what to say.
489
00:27:29,185 --> 00:27:31,743
Thank you very much.
490
00:27:31,744 --> 00:27:36,050
Now with the strength of these stars...
491
00:27:36,051 --> 00:27:38,469
the strongest of the bones.
492
00:27:40,165 --> 00:27:44,102
I will try eating the pork feet bones.
493
00:27:53,259 --> 00:27:56,607
Joon is fine. I am fine.
494
00:27:56,608 --> 00:28:00,294
Okay, I will eat it now.
495
00:28:01,118 --> 00:28:03,379
Oh, my stomach.
496
00:28:03,380 --> 00:28:07,118
Joon will go on. Joon is fine!
497
00:28:10,749 --> 00:28:13,619
What am I going to do? Ow!
498
00:28:19,598 --> 00:28:22,467
Why did I have to win that?
499
00:28:22,468 --> 00:28:25,227
I can't even throw it away.
500
00:28:29,633 --> 00:28:31,629
Sorry. You waited too long, right?
501
00:28:31,630 --> 00:28:33,048
No, it's okay.
502
00:28:33,049 --> 00:28:35,542
It's cold, right? Drink this.
503
00:28:37,201 --> 00:28:38,826
Thank you.
504
00:28:44,434 --> 00:28:47,667
It was a little embarrassing today, wasn't it?
505
00:28:48,566 --> 00:28:50,775
Sorry, that's how my life is.
506
00:28:50,776 --> 00:28:53,124
Don't talk like that.
507
00:28:53,125 --> 00:28:58,154
Honestly, I didn't intend to work in this business.
508
00:28:58,155 --> 00:29:02,864
I did TV dramas and other films, at first.
509
00:29:02,865 --> 00:29:06,265
Things weren't working out and I needed the money.
510
00:29:06,266 --> 00:29:10,276
I decided to try it just once and I ended up here.
511
00:29:10,277 --> 00:29:11,985
What's wrong with erotic films?
512
00:29:11,986 --> 00:29:14,903
Still, this wasn't my dream.
513
00:29:14,904 --> 00:29:19,640
I want to be in dramas and films like before.
514
00:29:19,945 --> 00:29:25,413
But my image is set in stone now, so I don't get other offers.
515
00:29:25,414 --> 00:29:27,695
You can quit now if you want.
516
00:29:27,696 --> 00:29:32,519
No, I can't do anything because of contract issues.
517
00:29:34,194 --> 00:29:37,711
I really don't know what to do anymore either.
518
00:29:40,733 --> 00:29:45,462
Sorry, I don't know why I cry so much lately like a fool.
519
00:29:45,463 --> 00:29:46,536
Oh yeah.
520
00:29:46,537 --> 00:29:48,827
Didn't you say you had something to tell me?
521
00:29:48,828 --> 00:29:53,120
Oh, it's nothing. I'll tell you next time.
522
00:29:53,121 --> 00:29:54,757
Drink that.
523
00:30:01,530 --> 00:30:05,580
I bought this, but how do I give this to her?
524
00:30:06,362 --> 00:30:09,883
Here, I bought this. No, no, no!
525
00:30:09,884 --> 00:30:11,105
I found it somewhere.
526
00:30:11,106 --> 00:30:13,906
No, that's too obvious.
527
00:30:13,907 --> 00:30:17,768
What was I planning when I bought this?
528
00:30:17,769 --> 00:30:21,611
What if she figures out that I like her once I give it to her?
529
00:30:23,885 --> 00:30:25,416
We're here.
530
00:30:25,417 --> 00:30:27,679
Be careful.
531
00:30:27,680 --> 00:30:30,316
What's wrong, Joon Ki? What happened?
532
00:30:30,317 --> 00:30:34,944
Well, Joon Ki was sick. We went to the ER.
533
00:30:34,945 --> 00:30:37,105
The ER? What was wrong with him?
534
00:30:37,106 --> 00:30:38,375
Don't tell her.
535
00:30:38,376 --> 00:30:41,794
Well... he ate the bones of a rockfish.
536
00:30:41,795 --> 00:30:43,762
What? Rockfish bones?
537
00:30:43,763 --> 00:30:46,370
Don't tell me you ate bones again.
538
00:30:46,371 --> 00:30:47,882
No...
539
00:30:49,413 --> 00:30:53,196
I'll go on up first and clean up the room.
540
00:30:53,743 --> 00:30:57,558
Why did I even buy this? You dummy.
541
00:30:57,559 --> 00:30:59,328
Oh!
542
00:30:59,329 --> 00:31:02,075
- You were home, Dong Gu? - What?
543
00:31:02,076 --> 00:31:03,845
- Yes, I was. - Oh.
544
00:31:03,846 --> 00:31:05,669
What are you hiding there?
545
00:31:05,670 --> 00:31:08,289
Ah, it's just...
546
00:31:11,376 --> 00:31:14,364
Yoon Ah, here.
547
00:31:14,365 --> 00:31:16,318
Gosh, you're heavy.
548
00:31:16,319 --> 00:31:18,507
- What are you doing? - Why are you all in here?
549
00:31:18,508 --> 00:31:21,656
What's that? Did you get that for Yoon Ah?
550
00:31:22,209 --> 00:31:23,912
Uh, no.
551
00:31:23,913 --> 00:31:27,740
I was asking her to give it to Su Ah, but I'll give it to her myself... Su Ah.
552
00:31:29,171 --> 00:31:31,611
What is it?
553
00:31:32,836 --> 00:31:36,152
A coat? What's with the coat, suddenly?
554
00:31:36,153 --> 00:31:37,764
Because it was pretty.
555
00:31:37,765 --> 00:31:40,794
Guys, I'm sick right now.
556
00:31:40,795 --> 00:31:44,118
Can you put me in bed before discussing the coat?
557
00:31:44,119 --> 00:31:47,102
Sorry. Come on, Joon Ki.
558
00:31:47,103 --> 00:31:49,732
Gosh, why are you so heavy?
559
00:31:49,733 --> 00:31:52,463
I didn't even turn off the broadcast before leaving.
560
00:31:52,464 --> 00:31:54,342
Hold on.
561
00:31:54,343 --> 00:31:56,663
Let me take a look.
562
00:31:56,664 --> 00:31:58,462
Seriously.
563
00:31:58,463 --> 00:32:00,576
- He's back. - He must've gone to the hospital.
564
00:32:00,577 --> 00:32:02,895
- There's the mustache girl. - What is all of this?
565
00:32:02,896 --> 00:32:04,772
Why are you so shocked?
566
00:32:04,773 --> 00:32:08,117
Hey, look at this. Look, look!
567
00:32:08,118 --> 00:32:09,596
What is it?
568
00:32:09,597 --> 00:32:11,492
Why are there so many people?
569
00:32:11,493 --> 00:32:14,557
What? 23,400 stars?
570
00:32:14,558 --> 00:32:17,953
Each star is worth 100 won.
571
00:32:17,954 --> 00:32:20,160
You have more than two million won.
572
00:32:20,161 --> 00:32:23,360
I didn't even have 200 when I left.
573
00:32:23,361 --> 00:32:25,221
What happened?
574
00:32:27,608 --> 00:32:29,605
- Seo Jin. - Hm?
575
00:32:29,606 --> 00:32:31,467
- Isn't this you? - What?
576
00:32:31,468 --> 00:32:33,266
Why am I there?
577
00:32:33,267 --> 00:32:36,183
Where is that razor?
578
00:32:38,824 --> 00:32:40,839
Here it is.
579
00:32:41,348 --> 00:32:42,600
Is that woman shaving?
580
00:32:42,601 --> 00:32:43,759
Is that mustache for real?
581
00:32:43,760 --> 00:32:45,125
Today's broadcast is legendary.
582
00:32:45,126 --> 00:32:46,736
This is very clever.
583
00:32:46,737 --> 00:32:50,072
Started out as eating and now it's a shaving show?
584
00:32:50,073 --> 00:32:52,220
What is this?
585
00:32:52,221 --> 00:32:55,633
So, my shaving was aired live?
586
00:32:55,634 --> 00:32:57,052
Thank you, Chewbacca.
587
00:32:57,053 --> 00:33:00,062
I can solve my credit card issues, thanks to you.
588
00:33:00,063 --> 00:33:01,701
Is that the issue here, you idiot?
589
00:33:01,702 --> 00:33:04,584
The whole country saw me shaving my face.
590
00:33:04,585 --> 00:33:08,240
Hey, what are you going to do? What are you going to do?
591
00:33:08,241 --> 00:33:10,390
I didn't do it on purpose.
592
00:33:10,391 --> 00:33:12,441
Who told you to shave here?
593
00:33:12,442 --> 00:33:15,868
Oh, looks like someone's coming into the room.
594
00:33:17,902 --> 00:33:20,768
I bought this, but how do I give this to her?
595
00:33:20,769 --> 00:33:23,075
Here, I bought this. No, no, no!
596
00:33:23,076 --> 00:33:25,295
I found it somewhere.
597
00:33:25,296 --> 00:33:28,021
No, that's too obvious.
598
00:33:28,885 --> 00:33:31,958
What if she figures out that I like her once I give it to her?
599
00:33:31,959 --> 00:33:33,512
Huh?
600
00:33:34,657 --> 00:33:36,942
What? What is it?
601
00:33:39,497 --> 00:33:41,133
Give that to me.
602
00:33:45,646 --> 00:33:48,256
Wait. What were you saying there?
603
00:33:48,257 --> 00:33:50,739
"Figures out you like her"?
604
00:33:50,740 --> 00:33:52,610
Well, uh...
605
00:33:52,611 --> 00:33:53,827
Dong Gu, it can't be...
606
00:33:53,828 --> 00:33:55,127
It's not like that.
607
00:33:55,128 --> 00:33:57,029
You don't like Su Ah again, do you?
608
00:33:57,030 --> 00:33:58,446
Huh?
609
00:33:58,447 --> 00:34:00,236
No, it's not like that.
610
00:34:00,237 --> 00:34:02,736
What do you mean? The evidence is right there.
611
00:34:02,737 --> 00:34:04,587
No, it's not that.
612
00:34:04,588 --> 00:34:07,811
Dong Gu, let's talk for a bit.
613
00:34:09,811 --> 00:34:11,393
Huh?
614
00:34:12,829 --> 00:34:14,664
Sure.
615
00:34:21,998 --> 00:34:24,889
Gosh, that fool.
616
00:34:27,996 --> 00:34:30,303
You know that we're over.
617
00:34:30,304 --> 00:34:31,445
Huh?
618
00:34:32,143 --> 00:34:34,442
I know. I know very well.
619
00:34:34,443 --> 00:34:36,212
- But... - Then why do this if you know?
620
00:34:36,213 --> 00:34:38,712
Dong Gu, is it that hard to forget me?
621
00:34:38,713 --> 00:34:40,283
No, I can forget you.
622
00:34:40,284 --> 00:34:42,339
I'll forget you. I'll forget you right this moment.
623
00:34:42,340 --> 00:34:45,357
I can forget you, Su Ah. I can erase you, Su Ah.
624
00:34:45,358 --> 00:34:47,503
So, don't worry about it. Bye now.
625
00:34:48,628 --> 00:34:52,818
Dong Gu, what am I to do with you?
626
00:34:59,784 --> 00:35:01,954
It is pretty, though.
627
00:35:08,666 --> 00:35:12,396
What good is it if you like me? You don't know my size.
628
00:35:12,927 --> 00:35:15,926
Dong Gu, what am I to do with you?
629
00:35:15,927 --> 00:35:19,136
Su Ah, what am I to do with you? What am I to do?
630
00:35:19,137 --> 00:35:21,776
Su Ah, is this why you moved in here?
631
00:35:21,777 --> 00:35:23,326
You wanted to date my brother again?
632
00:35:23,327 --> 00:35:26,305
No, I have a conscience, after all.
633
00:35:26,306 --> 00:35:29,145
I can't bear to see you two date ever again.
634
00:35:29,146 --> 00:35:32,055
Do whatever you have to in order to cut him off.
635
00:35:32,056 --> 00:35:33,587
You got it?
636
00:35:33,588 --> 00:35:35,367
Okay.
637
00:35:43,603 --> 00:35:45,146
Su Ah.
638
00:35:45,710 --> 00:35:47,825
Why did you want to meet me outside?
639
00:35:47,826 --> 00:35:52,558
Well, I thought about it long and hard.
640
00:35:52,559 --> 00:35:55,509
I don't think I can accept your feelings.
641
00:35:55,510 --> 00:35:57,624
That again?
642
00:35:57,625 --> 00:35:59,991
I'm fine so don't worry about me.
643
00:35:59,992 --> 00:36:02,044
How can I not worry?
644
00:36:02,045 --> 00:36:04,433
You shouldn't have gotten caught, then.
645
00:36:04,434 --> 00:36:06,973
So, I prepared something for you.
646
00:36:06,974 --> 00:36:09,013
Prepared something? What?
647
00:36:09,014 --> 00:36:11,035
I'm setting you up on a date.
648
00:36:11,036 --> 00:36:13,937
What? A date?
649
00:36:13,938 --> 00:36:17,317
So, you're setting me up with someone now?
650
00:36:17,318 --> 00:36:19,636
She's here. Ye Rin, over here.
651
00:36:19,637 --> 00:36:22,954
Oh, hello. She's really here.
652
00:36:25,159 --> 00:36:29,462
This is a junior of mine, Lee Ye Rin. This is my friend, Kang Dong Gu.
653
00:36:29,463 --> 00:36:31,627
Hello, I've heard a lot about you from Su Ah.
654
00:36:31,628 --> 00:36:35,319
Hello, I wonder what you heard about me.
655
00:36:35,320 --> 00:36:37,450
Dong Gu, do well.
656
00:36:37,451 --> 00:36:40,029
- With what? - I'm going to leave now.
657
00:36:40,030 --> 00:36:42,185
Su Ah, where are you going?
658
00:36:42,186 --> 00:36:43,869
Su Ah.
659
00:36:44,393 --> 00:36:46,103
She's just leaving.
660
00:36:47,246 --> 00:36:49,128
Yes, uh...
661
00:36:54,101 --> 00:36:58,186
[For the Sake of Love]
662
00:36:58,695 --> 00:37:00,355
I'm home.
663
00:37:00,356 --> 00:37:01,683
- You're home? - Oh?
664
00:37:01,684 --> 00:37:04,002
Why are you home so early? What about Ye Rin?
665
00:37:04,003 --> 00:37:07,163
Oh, we just ended the date a little early.
666
00:37:07,164 --> 00:37:09,651
So, did the date go well?
667
00:37:09,652 --> 00:37:12,193
- Did you ask her for a second date? - What?
668
00:37:14,440 --> 00:37:15,569
No.
669
00:37:15,570 --> 00:37:19,210
Why? I saw her picture and she's just your type.
670
00:37:20,443 --> 00:37:23,743
Well, her looks are my type.
671
00:37:23,744 --> 00:37:26,624
How should I put it? I like girls who are intelligent.
672
00:37:26,625 --> 00:37:28,093
Ye Rin is very intelligent.
673
00:37:28,094 --> 00:37:29,944
She graduated with a business degree from Seoul University
674
00:37:29,945 --> 00:37:31,076
and studied abroad at Harvard.
675
00:37:31,077 --> 00:37:32,993
Her IQ is high too, so she's a Mensa member.
676
00:37:32,994 --> 00:37:36,495
Yeah? It's good to be pretty and intelligent.
677
00:37:36,496 --> 00:37:39,589
I don't like it when girls don't have a sense of humor.
678
00:37:39,590 --> 00:37:40,888
Ye Rin is a comedian.
679
00:37:40,889 --> 00:37:44,080
She became a comedian at JBC in 2017 and she's hilarious.
680
00:37:44,081 --> 00:37:45,629
Really?
681
00:37:45,630 --> 00:37:48,439
Oh, but how should I put it?
682
00:37:48,440 --> 00:37:51,930
I don't get that feeling of, "She's the one."
683
00:37:51,931 --> 00:37:54,863
Be quiet! This is because of Su Ah, isn't it?
684
00:37:54,864 --> 00:37:56,350
You still have feelings for her.
685
00:37:56,351 --> 00:37:58,156
No, I told you it's not like that.
686
00:37:58,157 --> 00:37:59,957
Then why didn't you ask her out again?
687
00:37:59,958 --> 00:38:00,971
Why not?
688
00:38:00,972 --> 00:38:02,560
- Well... - Dong Gu.
689
00:38:02,561 --> 00:38:05,917
Why are you doing this? Why are you making things so hard for me?
690
00:38:05,918 --> 00:38:08,005
I told you it's not like that.
691
00:38:15,795 --> 00:38:18,988
Fine, I'll do it! I'll ask her out again.
692
00:38:18,989 --> 00:38:21,091
Do it right now while we're watching.
693
00:38:21,092 --> 00:38:22,411
What?
694
00:38:24,005 --> 00:38:27,138
Gosh, fine. I'll do it.
695
00:38:27,139 --> 00:38:29,352
I can do it, okay?
696
00:38:29,353 --> 00:38:31,063
I'm doing it.
697
00:38:31,976 --> 00:38:34,881
I asked her to help clean. What is Su Ah doing?
698
00:38:34,882 --> 00:38:37,172
Why aren't you coming down, Su Ah?
699
00:38:39,016 --> 00:38:42,241
I was going to throw out some clothes I don't wear.
700
00:38:42,242 --> 00:38:45,213
You've made more of a mess.
701
00:38:45,902 --> 00:38:48,107
Oh, this is the coat Dong Gu bought you.
702
00:38:48,108 --> 00:38:50,625
Yeah, but it's too small.
703
00:38:50,626 --> 00:38:53,047
I can't throw it out though.
704
00:38:53,048 --> 00:38:54,816
You want to wear it?
705
00:38:54,817 --> 00:38:56,197
Really?
706
00:38:57,099 --> 00:38:59,143
All right. Let me try.
707
00:38:59,144 --> 00:39:00,992
I'll wear it.
708
00:39:01,855 --> 00:39:04,766
What? It's too small for me too.
709
00:39:05,965 --> 00:39:07,341
Do you want to try it on?
710
00:39:07,342 --> 00:39:09,236
Me? No, thanks.
711
00:39:09,237 --> 00:39:12,276
Don't be like that and try it on. Just once.
712
00:39:12,277 --> 00:39:14,103
Here.
713
00:39:17,005 --> 00:39:19,741
Oh, look at that. Fits you perfectly.
714
00:39:19,742 --> 00:39:22,214
Yeah. Do you want to wear it, Yoon Ah?
715
00:39:22,215 --> 00:39:25,078
How can I do that when Dong Gu bought it for you?
716
00:39:25,079 --> 00:39:26,151
It's okay.
717
00:39:26,152 --> 00:39:29,301
You think so? Oh, whatever.
718
00:39:29,302 --> 00:39:33,096
Why do you have so many clothes when you have nothing else?
719
00:39:33,097 --> 00:39:36,813
Oh, isn't that Mouramouge?
720
00:39:41,293 --> 00:39:44,843
It is. It's Mouramouge.
721
00:39:44,844 --> 00:39:47,145
Mouramouge? What's that?
722
00:39:47,146 --> 00:39:48,475
You don't know it?
723
00:39:48,476 --> 00:39:50,154
It's a designer label.
724
00:39:50,155 --> 00:39:54,372
This 2017 Fall/Winter vintage collection was worn by
725
00:39:54,373 --> 00:39:56,439
Song Hye Gyo, Jeon Ji Hyun, Kim Tae Hee, and so on.
726
00:39:56,440 --> 00:40:00,149
All celebrities wore this collection and it was a big hit.
727
00:40:00,150 --> 00:40:02,334
Why don't you wear this?
728
00:40:02,335 --> 00:40:04,763
I just don't really wear it.
729
00:40:04,764 --> 00:40:06,413
Do you want it?
730
00:40:06,414 --> 00:40:09,152
Really? Thank you, Su Ah.
731
00:40:09,153 --> 00:40:10,323
Thank you so much.
732
00:40:10,324 --> 00:40:12,765
Su Ah, don't clean today and just rest.
733
00:40:12,766 --> 00:40:16,420
I'll do all of it. I love you, Su Ah.
734
00:40:19,405 --> 00:40:21,171
I'm taking all of it.
735
00:40:21,172 --> 00:40:22,214
Okay.
736
00:40:22,215 --> 00:40:24,094
So nice.
737
00:40:27,893 --> 00:40:30,243
Why are you doing this, Director?
738
00:40:30,244 --> 00:40:31,788
What?
739
00:40:32,824 --> 00:40:36,442
Why would you put in scenes that aren't in the script without talking to me?
740
00:40:36,443 --> 00:40:39,413
Hey, turn on the lights.
741
00:40:39,414 --> 00:40:41,013
Is this your first time filming?
742
00:40:41,014 --> 00:40:43,274
Why are you being so sensitive over nothing?
743
00:40:43,275 --> 00:40:45,930
I can't do this film if you're going to work like this.
744
00:40:45,931 --> 00:40:47,020
Are you refusing to film?
745
00:40:47,021 --> 00:40:49,189
- Then pay for breach of contract. - What?
746
00:40:49,190 --> 00:40:52,267
If you don't have the money for that, stop talking and just work.
747
00:40:52,268 --> 00:40:54,857
What will it be? Will you do it or not?
748
00:40:54,858 --> 00:40:59,356
- I'm going to get some air. - Seriously.
749
00:41:13,757 --> 00:41:15,569
Get up.
750
00:41:15,570 --> 00:41:18,388
- Doo Shik. - Get up now.
751
00:41:18,389 --> 00:41:19,848
What is it?
752
00:41:19,849 --> 00:41:23,586
Where are we going? Doo Shik, what are you doing?
753
00:41:25,628 --> 00:41:27,875
You said you don't want to do this work.
754
00:41:27,876 --> 00:41:29,156
Then don't do it.
755
00:41:29,157 --> 00:41:31,060
Don't force yourself to do it.
756
00:41:31,061 --> 00:41:33,538
Live your life doing what you want.
757
00:41:33,539 --> 00:41:35,038
How can I do that?
758
00:41:35,039 --> 00:41:36,683
I have the contract with the agency.
759
00:41:36,684 --> 00:41:40,209
I'll take care of it, so just go home for now.
760
00:41:40,210 --> 00:41:43,202
I'll resolve everything and call you.
761
00:41:46,809 --> 00:41:48,556
Doo Shik!
762
00:41:53,846 --> 00:41:57,325
Writer Bong, what did you just say?
763
00:41:57,326 --> 00:42:00,546
What? Cherry can't shoot the film?
764
00:42:00,547 --> 00:42:04,846
That's right. So, don't look for Cherry...
765
00:42:04,847 --> 00:42:06,901
I mean, don't contact Mal Geum anymore.
766
00:42:06,902 --> 00:42:09,736
Who decided that?
767
00:42:09,737 --> 00:42:12,846
Then will you pay for the breach of contract in the movie appearance?
768
00:42:12,847 --> 00:42:15,931
As well as her breach of contract with our management company?
769
00:42:15,932 --> 00:42:18,292
Yes, I will pay you.
770
00:42:18,293 --> 00:42:20,010
How much is it?
771
00:42:24,782 --> 00:42:27,959
It's 40 million won, 40 million, 40 million.
772
00:42:27,960 --> 00:42:32,114
What do I do? I'm crazy. I'm insane.
773
00:42:34,806 --> 00:42:36,319
Ta-da.
774
00:42:36,320 --> 00:42:39,230
Joon Ki, how do I look?
775
00:42:39,231 --> 00:42:42,334
Wow, you look a bum dressed in warm clothes.
776
00:42:42,335 --> 00:42:45,374
Are you giving up on a job and doing that now?
777
00:42:45,375 --> 00:42:48,180
A bum? This is all designer.
778
00:42:48,181 --> 00:42:51,134
Mouramouge F/W 2017 vintage collection.
779
00:42:51,135 --> 00:42:52,835
What? Mour... what?
780
00:42:52,836 --> 00:42:55,011
Forget it. You don't know fashion.
781
00:42:55,012 --> 00:42:56,986
Never mind. I'm going to the library.
782
00:42:56,987 --> 00:42:59,100
Dress warm.
783
00:42:59,101 --> 00:43:00,738
- You're home? - Yes.
784
00:43:00,739 --> 00:43:03,136
What are those warm looking bum clothes?
785
00:43:03,137 --> 00:43:05,198
Why do you have an onion bag?
786
00:43:05,199 --> 00:43:06,732
It's not an onion bag!
787
00:43:06,733 --> 00:43:10,951
- This is the Mouramouge 2017-- - Mour... what?
788
00:43:10,952 --> 00:43:12,207
Never mind.
789
00:43:12,208 --> 00:43:13,959
I can't talk to you two.
790
00:43:13,960 --> 00:43:16,047
You don't know anything about fashion.
791
00:43:16,048 --> 00:43:17,857
What is that thing then?
792
00:43:17,858 --> 00:43:19,948
Where did she find those bum clothes?
793
00:43:19,949 --> 00:43:22,527
All we need is a trash can and she'd look just right.
794
00:43:22,528 --> 00:43:23,971
Yeah. Oh, Joon Ki.
795
00:43:23,972 --> 00:43:27,422
That bum isn't important. I'm in big trouble.
796
00:43:27,423 --> 00:43:30,042
Trouble? What trouble?
797
00:43:30,043 --> 00:43:33,392
What? You have to pay for Mal Geum's breach of contract?
798
00:43:33,393 --> 00:43:36,703
Yeah, I just felt so bad for Mal Geum.
799
00:43:36,704 --> 00:43:39,444
Even if you feel bad for her, why would you do that?
800
00:43:39,445 --> 00:43:41,526
I didn't know it would be that much.
801
00:43:41,527 --> 00:43:43,683
What should I do? Should I try to get a loan?
802
00:43:43,684 --> 00:43:45,364
You think anyone can get a loan?
803
00:43:45,365 --> 00:43:47,537
An unemployed guy like you can't get a loan.
804
00:43:47,538 --> 00:43:50,681
Then what do I do? I'm going crazy.
805
00:43:52,905 --> 00:43:55,176
There is an option.
806
00:43:55,177 --> 00:43:59,426
Hm, there's a way? What is it?
807
00:44:09,576 --> 00:44:12,180
It's the same here as always.
808
00:44:12,181 --> 00:44:15,201
What? Isn't this place for cycling or something?
809
00:44:15,202 --> 00:44:16,473
Isn't this illegal?
810
00:44:16,474 --> 00:44:17,741
Not at all.
811
00:44:17,742 --> 00:44:19,942
They have a permit and everything.
812
00:44:19,943 --> 00:44:24,442
Also, this is the only place you can get big money quickly.
813
00:44:24,443 --> 00:44:27,694
But what guarantee do we have that we will win?
814
00:44:27,695 --> 00:44:30,183
There is a way.
815
00:44:30,184 --> 00:44:33,022
Have you heard of the cycling god?
816
00:44:33,023 --> 00:44:34,100
Cycling god?
817
00:44:34,101 --> 00:44:40,143
He can guess who will win, so they call him cycling god.
818
00:44:40,702 --> 00:44:44,601
Where is he today?
819
00:44:47,838 --> 00:44:49,473
Over there.
820
00:44:49,474 --> 00:44:51,913
That is the cycling god.
821
00:44:52,889 --> 00:44:56,002
You just need to choose who he does.
822
00:44:56,003 --> 00:44:58,861
Then you will win. That's what they say.
823
00:44:58,862 --> 00:45:02,031
Whoever that man is, how will we know who he picked?
824
00:45:02,032 --> 00:45:04,218
There is a way. Follow me.
825
00:45:04,219 --> 00:45:05,414
- Huh? - Follow me.
826
00:45:06,594 --> 00:45:08,826
- What are we doing? - Just stand there.
827
00:45:08,827 --> 00:45:10,498
Stand where?
828
00:45:12,083 --> 00:45:13,909
Get lost!
829
00:45:14,827 --> 00:45:17,672
Hey, what are you doing?
830
00:45:17,673 --> 00:45:20,453
I'm sorry. My friend is drunk.
831
00:45:20,454 --> 00:45:23,775
Why would you show up after drinking?
832
00:45:24,648 --> 00:45:26,103
Here you go.
833
00:45:27,943 --> 00:45:29,527
So sorry.
834
00:45:30,349 --> 00:45:31,718
Why did you suddenly push me?
835
00:45:31,719 --> 00:45:34,207
I saw it. I saw who the cycling god picked.
836
00:45:34,208 --> 00:45:36,141
Really? Who?
837
00:45:40,655 --> 00:45:43,078
Take this and make your bet.
838
00:45:43,079 --> 00:45:45,009
- I have to go to the bathroom? - Why?
839
00:45:45,010 --> 00:45:48,274
I haven't been well since I ate the rockfish bones.
840
00:45:48,275 --> 00:45:50,334
I'll be right back. Bet everything, okay.
841
00:45:50,335 --> 00:45:51,972
Hurry back.
842
00:45:57,322 --> 00:46:00,181
Dong Gu, are you going on your date?
843
00:46:00,182 --> 00:46:01,765
Yes.
844
00:46:01,766 --> 00:46:05,389
Have a nice time. Buy Ye Rin lots of yummy food.
845
00:46:08,900 --> 00:46:12,021
Su Ah, can't I just not go on the date?
846
00:46:15,581 --> 00:46:20,366
Why? Is it because of me again?
847
00:46:20,367 --> 00:46:21,788
It's not that.
848
00:46:21,789 --> 00:46:23,759
I don't have money because we don't have guests.
849
00:46:23,760 --> 00:46:25,357
Dates cost quite a lot.
850
00:46:25,358 --> 00:46:28,986
Isn't it kind of hard to be dating in this situation?
851
00:46:28,987 --> 00:46:32,177
- I think-- - Dong Gu, I'm here.
852
00:46:33,869 --> 00:46:36,729
Ye Rin! What are you doing here?
853
00:46:36,730 --> 00:46:39,118
It costs a lot of money to go out on dates.
854
00:46:39,119 --> 00:46:42,477
I thought we should cook at home and have a date like that.
855
00:46:42,478 --> 00:46:44,576
I'll quickly cook something good.
856
00:46:44,577 --> 00:46:45,806
Where is the kitchen?
857
00:46:45,807 --> 00:46:47,455
Oh no. You shouldn't.
858
00:46:47,456 --> 00:46:50,262
Over here. Follow me.
859
00:46:54,635 --> 00:46:55,821
You see?
860
00:46:55,822 --> 00:46:57,850
She's such a thoughtful person.
861
00:46:57,851 --> 00:47:02,151
So, don't worry about money and date comfortably, okay?
862
00:47:02,152 --> 00:47:03,890
Okay.
863
00:47:03,891 --> 00:47:06,772
How can she be so thoughtful?
864
00:47:06,773 --> 00:47:08,998
She is so deep.
865
00:47:14,748 --> 00:47:16,511
What took you so long? The race started.
866
00:47:16,512 --> 00:47:19,221
Sorry. I'm just not feeling very well.
867
00:47:19,222 --> 00:47:20,732
You made your bet, right?
868
00:47:20,733 --> 00:47:23,381
Here. How do we look at this?
869
00:47:23,382 --> 00:47:25,597
You just go from top to bottom.
870
00:47:26,570 --> 00:47:28,707
Huh? Hey, man!
871
00:47:28,708 --> 00:47:32,466
I told you to pick one and nine. Why did you pick one and six?
872
00:47:32,467 --> 00:47:36,808
- What? You wrote here six and one. - Huh?
873
00:47:36,809 --> 00:47:39,828
You turned it upside down!
874
00:47:39,829 --> 00:47:43,384
You're supposed to read it like this, you idiot!
875
00:47:43,385 --> 00:47:44,812
You should've said so in words.
876
00:47:44,813 --> 00:47:46,883
We're ruined because of you.
877
00:47:46,884 --> 00:47:48,645
Gosh, I'm going to lose it.
878
00:47:48,646 --> 00:47:50,721
Then what do I do now?
879
00:47:50,722 --> 00:47:53,821
This can't happen.
880
00:48:08,619 --> 00:48:10,368
Awesome!
881
00:48:10,369 --> 00:48:13,037
Yeah!
882
00:48:13,038 --> 00:48:14,736
What happened?
883
00:48:14,737 --> 00:48:17,236
Hey, the riders you picked won.
884
00:48:17,237 --> 00:48:19,346
- We won! - Really?
885
00:48:19,347 --> 00:48:22,300
- Then we won? - Yes.
886
00:48:24,088 --> 00:48:25,833
Wow.
887
00:48:30,759 --> 00:48:32,783
Wow, how much is this?
888
00:48:32,784 --> 00:48:35,533
I think I can cover what I need with this.
889
00:48:35,534 --> 00:48:37,105
Should we go, then?
890
00:48:37,106 --> 00:48:40,522
Wait, Doo Shik. Doesn't it feel wrong to leave like this?
891
00:48:40,523 --> 00:48:43,210
You earned that by betting only 48,000 won.
892
00:48:43,211 --> 00:48:45,412
You already made this much.
893
00:48:45,413 --> 00:48:48,073
If you had bet all of this, how much would it be?
894
00:48:48,074 --> 00:48:49,948
It would be a huge amount. Why do you ask?
895
00:48:49,949 --> 00:48:51,346
Why do you think?
896
00:48:51,347 --> 00:48:53,904
If we win one more time, Mal Geum's money is no problem.
897
00:48:53,905 --> 00:48:56,035
And our long-time wish...
898
00:48:56,036 --> 00:48:58,114
We could even make a movie.
899
00:48:58,115 --> 00:49:02,454
Doo Shik, let's do it! Let's go for it!
900
00:49:03,306 --> 00:49:04,934
Our movie?
901
00:49:08,295 --> 00:49:10,850
Ye Rin, you're a really good cook.
902
00:49:10,851 --> 00:49:12,705
Right, Dong Gu?
903
00:49:12,706 --> 00:49:13,868
I guess so.
904
00:49:13,869 --> 00:49:16,334
Would you like some kimbap? I'll feed it to you.
905
00:49:16,335 --> 00:49:19,437
- Ah... - No, it's okay. I'll eat it.
906
00:49:19,438 --> 00:49:21,390
I want to feed you.
907
00:49:21,391 --> 00:49:22,484
"Ah."
908
00:49:22,485 --> 00:49:24,301
I said it's okay.
909
00:49:24,302 --> 00:49:28,797
I'm sorry. I just wanted to feed you.
910
00:49:30,800 --> 00:49:32,910
Come see me for a moment.
911
00:49:32,911 --> 00:49:36,640
Why? We're in the middle of eating.
912
00:49:36,641 --> 00:49:38,240
Why?
913
00:49:39,650 --> 00:49:42,022
Kang Dong Gu, what's the matter with you?
914
00:49:42,023 --> 00:49:43,071
What did I do?
915
00:49:43,072 --> 00:49:45,600
Why won't you say "ah" when Ye Rin wants to feed you kimbap?
916
00:49:45,601 --> 00:49:47,562
Why won't you say "ah"?
917
00:49:47,563 --> 00:49:50,064
I just want to eat it myself.
918
00:49:50,065 --> 00:49:52,694
Don't lie. You're doing that because of me.
919
00:49:52,695 --> 00:49:55,540
You're thinking about me and that's why you won't say "ah."
920
00:49:55,541 --> 00:49:57,524
No, that's not what it is.
921
00:49:57,525 --> 00:49:59,451
Then why won't you say "ah"?
922
00:49:59,452 --> 00:50:02,573
Why won't you say "ah" when she's giving you good food?
923
00:50:02,574 --> 00:50:04,453
Okay. I'll say "ah."
924
00:50:04,454 --> 00:50:07,281
I'll say "ah," okay?
925
00:50:07,282 --> 00:50:12,556
Ah...
926
00:50:14,603 --> 00:50:16,201
How is it? Is it good?
927
00:50:16,202 --> 00:50:19,150
Yes, it's very good.
928
00:50:19,601 --> 00:50:21,823
One more since you like it.
929
00:50:21,824 --> 00:50:24,797
I just ate one though.
930
00:50:24,798 --> 00:50:27,559
Ah...
931
00:50:33,266 --> 00:50:35,824
Oh my goodness.
932
00:50:45,074 --> 00:50:48,618
No one can take their eyes off me.
933
00:50:48,619 --> 00:50:50,771
Everyone has such great taste.
934
00:50:52,092 --> 00:50:56,098
It is Mouramouge, after all.
935
00:50:56,099 --> 00:50:58,495
Mouramouge.
936
00:50:58,496 --> 00:51:00,878
Oh, spicy rice cakes.
937
00:51:03,134 --> 00:51:04,497
Looks good.
938
00:51:04,498 --> 00:51:07,774
Mister, one serving of spicy rice cakes.
939
00:51:07,775 --> 00:51:10,872
You do have money, right?
940
00:51:10,873 --> 00:51:12,946
Yes, why do you ask?
941
00:51:12,947 --> 00:51:16,254
You have to pay before eating here.
942
00:51:16,255 --> 00:51:19,528
Ah, I see.
943
00:51:22,085 --> 00:51:24,596
- Ma'am, please give me some onions. - Which ones?
944
00:51:24,597 --> 00:51:26,841
- These here. - Okay.
945
00:51:26,842 --> 00:51:30,107
Oh no. I'm out of bags.
946
00:51:30,108 --> 00:51:32,616
Oh, there's an onion bag here.
947
00:51:32,617 --> 00:51:33,656
I'll put it in here.
948
00:51:33,657 --> 00:51:35,713
- Okay. - This is great.
949
00:51:40,369 --> 00:51:41,602
My bag.
950
00:51:41,603 --> 00:51:43,054
Where did it go?
951
00:51:44,092 --> 00:51:45,426
Where is it?
952
00:51:45,427 --> 00:51:48,835
- How is this one? - Ma'am, what are you doing?
953
00:51:48,836 --> 00:51:50,386
- What? - Well.
954
00:51:50,387 --> 00:51:52,602
Why are you putting onions in my bag?
955
00:51:52,603 --> 00:51:54,694
This is your bag? I thought it was an onion bag.
956
00:51:54,695 --> 00:51:56,221
It's not for onions!
957
00:51:56,222 --> 00:52:00,973
This is Mouramouge Fall/Winter 2017 vintage collection.
958
00:52:00,974 --> 00:52:03,314
Forget it. Just move.
959
00:52:03,315 --> 00:52:05,416
Wait a minute.
960
00:52:07,369 --> 00:52:09,004
It smells like onions.
961
00:52:09,005 --> 00:52:10,080
I'm sorry.
962
00:52:10,081 --> 00:52:11,363
This is my bag.
963
00:52:11,364 --> 00:52:13,246
I really didn't know.
964
00:52:19,528 --> 00:52:20,913
Yes, Hae Won.
965
00:52:20,914 --> 00:52:24,154
What? You want to set me up?
966
00:52:24,155 --> 00:52:26,754
Why would I do that when I'm still looking for a job?
967
00:52:26,755 --> 00:52:29,546
What? He looks like Daniel Kang?
968
00:52:29,547 --> 00:52:32,503
Gosh. Where are you?
969
00:52:38,512 --> 00:52:40,457
Hae Won, I'm here.
970
00:52:40,458 --> 00:52:44,179
Oh, Seo Jin... you're here?
971
00:52:47,632 --> 00:52:50,843
Sorry, I'm a little late.
972
00:52:50,844 --> 00:52:53,546
Seo Jin, what's that smell?
973
00:52:53,547 --> 00:52:55,069
It smells like onions.
974
00:52:55,070 --> 00:52:59,023
Sorry, I had an absurd thing happen to me.
975
00:53:01,969 --> 00:53:03,292
I'm sorry.
976
00:53:03,293 --> 00:53:06,032
No, it's okay.
977
00:53:06,853 --> 00:53:09,561
I'm Kang Seo Jin.
978
00:53:10,215 --> 00:53:12,546
Was the food to your liking, Dong Gu?
979
00:53:12,547 --> 00:53:14,685
Yes, it was very good.
980
00:53:14,686 --> 00:53:16,454
Would you like some gum?
981
00:53:18,722 --> 00:53:19,814
Ah.
982
00:53:19,815 --> 00:53:22,762
Oh, I'll just take it.
983
00:53:25,135 --> 00:53:27,947
Ah...
984
00:53:30,235 --> 00:53:31,774
What? Are you in pain?
985
00:53:31,775 --> 00:53:34,616
I've been stressed out and now my neck hurts.
986
00:53:34,617 --> 00:53:38,258
A foot massage is the best for stress. Would you like a foot massage?
987
00:53:38,259 --> 00:53:39,627
- What? - Give me your feet.
988
00:53:39,628 --> 00:53:41,569
Oh no!
989
00:53:41,570 --> 00:53:44,241
A foot massage? It's fine.
990
00:53:44,242 --> 00:53:48,419
Sorry, I just wanted help relieve your stress.
991
00:53:48,420 --> 00:53:52,080
It's okay. No need for a foot massage.
992
00:53:52,081 --> 00:53:55,175
Dong Gu, come see me for a moment.
993
00:53:56,423 --> 00:53:58,112
Why?
994
00:54:00,764 --> 00:54:01,991
Why are you being this way?
995
00:54:01,992 --> 00:54:03,254
What did I do now?
996
00:54:03,255 --> 00:54:04,745
Why won't you do the foot massage?
997
00:54:04,746 --> 00:54:07,504
Ye Rin wants to do it, so why won't you let her?
998
00:54:07,505 --> 00:54:11,294
What? I met her yesterday. Why would I get a foot massage from her?
999
00:54:11,295 --> 00:54:13,845
Look at you again. Did you think I wouldn't know?
1000
00:54:13,846 --> 00:54:16,301
You're not getting it because you're thinking about me.
1001
00:54:16,302 --> 00:54:17,845
No.
1002
00:54:17,846 --> 00:54:19,955
It's really not because of you.
1003
00:54:19,956 --> 00:54:22,234
Then why won't you get the foot massage?
1004
00:54:22,235 --> 00:54:26,754
Even a minute of it would relieve stress, so why won't you get the foot massage?
1005
00:54:26,755 --> 00:54:28,515
- Why? - Okay, I'll get it!
1006
00:54:28,516 --> 00:54:30,793
I can get the foot massage!
1007
00:54:43,775 --> 00:54:46,777
Hm, where did this guy go?
1008
00:54:46,778 --> 00:54:49,599
Did he go to the restroom?
1009
00:54:51,596 --> 00:54:53,314
- Excuse me. - Yes?
1010
00:54:53,315 --> 00:54:56,734
Did the man sitting here go somewhere?
1011
00:54:56,735 --> 00:54:58,660
He just paid and left.
1012
00:54:58,661 --> 00:55:00,734
He left?
1013
00:55:00,735 --> 00:55:04,599
Where did he go in the middle of a date?
1014
00:55:11,175 --> 00:55:13,355
Yeah, Hae Won.
1015
00:55:13,356 --> 00:55:17,926
Dae Young left without a word while I was in the restroom.
1016
00:55:17,927 --> 00:55:19,279
What's with him?
1017
00:55:19,280 --> 00:55:22,082
Why would you come out dressed like that when I'm setting you up?
1018
00:55:22,083 --> 00:55:23,636
And what's with that onion bag?
1019
00:55:23,637 --> 00:55:27,000
It's not an onion bag. It's called a net bag.
1020
00:55:27,001 --> 00:55:31,986
Also, this is all Mouramouge. The designer of designers.
1021
00:55:31,987 --> 00:55:34,305
Ah...
1022
00:55:34,306 --> 00:55:38,506
So, Dae Young left because of the way I was dressed?
1023
00:55:38,507 --> 00:55:42,545
What do you mean that's not true? Okay, I'm going to go.
1024
00:55:44,338 --> 00:55:46,062
How ridiculous.
1025
00:55:46,063 --> 00:55:48,875
These ignorant people who know nothing about fashion.
1026
00:55:48,876 --> 00:55:52,419
He doesn't even resemble one pore of Daniel Kang's.
1027
00:56:01,073 --> 00:56:02,414
Does this make sense?
1028
00:56:02,415 --> 00:56:05,427
How can we be wrong every time?
1029
00:56:05,428 --> 00:56:07,063
I don't know. I don't know.
1030
00:56:07,064 --> 00:56:10,555
I lost the money I won because of you.
1031
00:56:11,433 --> 00:56:13,302
I said we should just go.
1032
00:56:13,303 --> 00:56:15,417
What is this?
1033
00:56:17,955 --> 00:56:20,787
Doo Shik. I'm sorry, Doo Shik.
1034
00:56:20,788 --> 00:56:22,510
Hey, Doo Shik.
1035
00:56:22,511 --> 00:56:25,128
I'm sorry. Hey, Doo Shik!
1036
00:56:25,129 --> 00:56:28,229
I'm sorry, okay?
1037
00:56:28,230 --> 00:56:29,990
Doo Shik, I said I'm sorry.
1038
00:56:29,991 --> 00:56:31,769
Forget it. What do I do now?
1039
00:56:31,770 --> 00:56:33,847
We don't even have bus money. How do we get home?
1040
00:56:33,848 --> 00:56:37,706
I'm going crazy too. We can't walk all the way home.
1041
00:56:37,707 --> 00:56:40,588
You even lost your bus money.
1042
00:56:40,589 --> 00:56:41,988
Hello.
1043
00:56:41,989 --> 00:56:44,672
Greed will lead you nowhere.
1044
00:56:46,761 --> 00:56:48,257
Take this.
1045
00:56:49,140 --> 00:56:51,829
However, don't ever come back here again.
1046
00:56:51,830 --> 00:56:52,849
Can you promise that?
1047
00:56:52,850 --> 00:56:55,647
Of course, we won't come back.
1048
00:56:57,296 --> 00:56:58,929
Thank you. Thank you.
1049
00:56:58,930 --> 00:57:00,778
All right. I'll be going.
1050
00:57:00,779 --> 00:57:03,327
They won't ever be able to quit.
1051
00:57:03,328 --> 00:57:05,265
Thank you.
1052
00:57:06,029 --> 00:57:07,360
What a relief.
1053
00:57:07,361 --> 00:57:11,198
We can go home thanks to the cycling god, right?
1054
00:57:12,290 --> 00:57:14,396
The bus is here, Joon Ki. The bus!
1055
00:57:14,397 --> 00:57:15,860
Wait, Doo Shik.
1056
00:57:15,861 --> 00:57:19,324
- What now? - Isn't it wrong to leave now?
1057
00:57:19,325 --> 00:57:22,028
Let's play one more round.
1058
00:57:22,029 --> 00:57:24,775
Huh? With what money?
1059
00:57:24,776 --> 00:57:27,318
What? You mean with this?
1060
00:57:27,319 --> 00:57:29,209
What are you going to tell Mal Geum?
1061
00:57:29,210 --> 00:57:31,619
What will you do with Mal Geum, who's trusting in you?
1062
00:57:31,620 --> 00:57:33,146
If we have one big win
1063
00:57:33,147 --> 00:57:35,684
you can help her and we can make our film.
1064
00:57:35,685 --> 00:57:37,697
If things go well...
1065
00:57:37,698 --> 00:57:40,599
you could even marry Mal Geum.
1066
00:57:40,600 --> 00:57:43,117
Doo Shik, let's go!
1067
00:57:43,118 --> 00:57:45,767
Let's go for it!
1068
00:57:45,768 --> 00:57:47,301
Marriage?
1069
00:57:51,823 --> 00:57:54,553
Yeah!
1070
00:57:58,841 --> 00:57:59,892
Seriously!
1071
00:57:59,893 --> 00:58:03,558
I'm the crazy one for believing you. I'm crazy. I'm a crazy punk.
1072
00:58:04,388 --> 00:58:06,468
I had a really good feeling this time.
1073
00:58:06,469 --> 00:58:08,208
Shut up and just walk.
1074
00:58:08,209 --> 00:58:11,459
It's so cold. It'll take forever to walk home.
1075
00:58:11,460 --> 00:58:12,953
Doo Shik.
1076
00:58:15,602 --> 00:58:18,356
Look, it's 500 won.
1077
00:58:18,357 --> 00:58:20,537
What about the 500 won? What about it?
1078
00:58:20,538 --> 00:58:23,700
You want to bet on races with that? Are you crazy?
1079
00:58:23,701 --> 00:58:26,811
If we win big just once, we can pay for Mal Geum and our film.
1080
00:58:26,812 --> 00:58:30,597
You can marry Mal Geum for sure and your children...
1081
00:58:30,598 --> 00:58:32,992
will grow up with silver spoons in their mouths.
1082
00:58:32,993 --> 00:58:37,912
Doo Shik, let's go. Let's go for it!
1083
00:58:37,913 --> 00:58:39,553
Silver spoons?
1084
00:58:40,401 --> 00:58:43,569
Yeah!
1085
00:58:47,562 --> 00:58:50,851
I'm the crazy one for going with you. I must be insane.
1086
00:58:50,852 --> 00:58:53,168
Idiot, idiot.
1087
00:58:53,169 --> 00:58:56,555
I really thought it would work out this time.
1088
00:58:56,556 --> 00:58:59,490
Oh, Doo Shik.
1089
00:58:59,491 --> 00:59:01,740
Look, it's a beer bottle.
1090
00:59:01,741 --> 00:59:04,130
What about the beer bottle? What do you want with that?
1091
00:59:04,131 --> 00:59:07,017
Hey, this is 130 won per bottle.
1092
00:59:07,018 --> 00:59:10,535
If we can gather a few more, we can get some money.
1093
00:59:10,536 --> 00:59:12,170
Then we can hit it big with a bet.
1094
00:59:12,171 --> 00:59:15,539
Then Mal Geum's money, our film, your marriage, your kids...
1095
00:59:15,540 --> 00:59:18,028
What do you think, Doo Shik?
1096
00:59:18,029 --> 00:59:20,188
Doo Shik, let's go for it!
1097
00:59:20,189 --> 00:59:21,646
You crazy...
1098
00:59:21,647 --> 00:59:24,097
How can we do that with an empty bottle, you crazy idiot?
1099
00:59:24,098 --> 00:59:25,894
We can pick up a few more.
1100
00:59:25,895 --> 00:59:27,715
Be ambitious, Doo Shik.
1101
00:59:27,716 --> 00:59:29,019
Let's go!
1102
00:59:29,020 --> 00:59:31,186
Stop the nonsense and let's go home!
1103
00:59:31,187 --> 00:59:33,218
Follow me, you crazy idiot.
1104
00:59:33,219 --> 00:59:34,898
- Hey, hey. - Come on.
1105
00:59:34,899 --> 00:59:37,967
We have an event today for White Day.
1106
00:59:37,968 --> 00:59:39,688
Come look at the prizes.
1107
00:59:39,689 --> 00:59:42,238
First place is a return flight to Jeju Island.
1108
00:59:42,239 --> 00:59:44,358
Come and try it out.
1109
00:59:44,359 --> 00:59:45,738
Excuse me.
1110
00:59:45,739 --> 00:59:46,771
Yes?
1111
00:59:46,772 --> 00:59:48,818
May I try too?
1112
00:59:48,819 --> 00:59:52,296
Ah, yes. Of course.
1113
01:00:02,705 --> 01:00:06,313
Oh, oh! I won the fourth place prize.
1114
01:00:06,314 --> 01:00:10,193
So, what did I win?
1115
01:00:10,194 --> 01:00:13,691
- Here you go. - Wow. So cool.
1116
01:00:13,692 --> 01:00:15,793
Awesome.
1117
01:00:15,794 --> 01:00:17,855
Thank you.
1118
01:00:21,714 --> 01:00:23,631
Thank you!
1119
01:00:46,781 --> 01:00:49,674
This candy is really good.
1120
01:01:12,227 --> 01:01:14,894
We could've played one more game if we'd sold the bottles.
1121
01:01:14,895 --> 01:01:17,023
I saw five beer bottles on the way here.
1122
01:01:17,024 --> 01:01:19,503
What kind of a man has no ambition?
1123
01:01:19,504 --> 01:01:22,923
Shut up. Shut up, man. I said shut up!
1124
01:01:22,924 --> 01:01:26,032
Oh, hey. Hey, hey.
1125
01:01:26,033 --> 01:01:27,742
She looks very familiar.
1126
01:01:27,743 --> 01:01:29,541
What do you mean?
1127
01:01:29,542 --> 01:01:32,224
Who is that? Isn't that Seo Jin?
1128
01:01:32,225 --> 01:01:34,018
I think you're right.
1129
01:01:35,172 --> 01:01:36,713
You're right.
1130
01:01:36,714 --> 01:01:38,325
Hey, Seo Jin.
1131
01:01:38,326 --> 01:01:39,802
Get up, Kang Seo Jin.
1132
01:01:39,803 --> 01:01:42,041
What is it?
1133
01:01:42,042 --> 01:01:44,479
You don't know anything about fashion.
1134
01:01:44,480 --> 01:01:45,590
Oh, the alcohol.
1135
01:01:45,591 --> 01:01:49,325
Where did she drink so much this early in the day?
1136
01:01:49,326 --> 01:01:52,770
Look at her. She even has a can.
1137
01:01:56,042 --> 01:01:59,012
- Doo Shik. - What now?
1138
01:01:59,013 --> 01:02:01,762
Look at this. It's money.
1139
01:02:01,763 --> 01:02:04,383
What? Why does she have money in this can?
1140
01:02:04,384 --> 01:02:06,802
We can play one more round before they close if we go now.
1141
01:02:06,803 --> 01:02:08,729
- What do you think? - What?
1142
01:02:08,730 --> 01:02:11,541
You want to bet again with this? Are you truly insane?
1143
01:02:11,542 --> 01:02:14,159
If the gods have a conscience, they have to let us win.
1144
01:02:14,160 --> 01:02:15,805
Doo Shik.
1145
01:02:15,806 --> 01:02:18,313
Let's go! Let's go for it!
1146
01:02:18,314 --> 01:02:22,132
Shut up! Stop saying crazy crap.
1147
01:02:22,855 --> 01:02:25,624
Yeah, let's give up.
1148
01:02:25,625 --> 01:02:29,206
Then you can't repay Mal Geum's debts or get married.
1149
01:02:29,207 --> 01:02:32,706
You can live your life having a crush on her and then die a sad death.
1150
01:02:32,707 --> 01:02:34,479
Give up.
1151
01:02:34,480 --> 01:02:35,624
That can't happen.
1152
01:02:35,625 --> 01:02:39,784
Doo Shik, let's try just one more time.
1153
01:02:39,785 --> 01:02:42,180
Doo Shik, let's go!
1154
01:02:42,181 --> 01:02:44,213
Let's go for it!
1155
01:02:44,214 --> 01:02:47,606
Okay, I can't die after just having a crush on her.
1156
01:02:47,607 --> 01:02:50,477
Let's go! Let's go for it!
1157
01:02:53,346 --> 01:02:56,069
Let's go, Doo Shik!
1158
01:03:02,982 --> 01:03:04,528
I'll get going then, Dong Gu.
1159
01:03:04,529 --> 01:03:06,244
Get home safely, Ye Rin.
1160
01:03:06,245 --> 01:03:09,068
Dong Gu, I like you a lot.
1161
01:03:09,069 --> 01:03:11,681
Do you want to officially date me?
1162
01:03:12,308 --> 01:03:13,497
What?
1163
01:03:15,917 --> 01:03:19,028
The thing is, Ye Rin...
1164
01:03:19,029 --> 01:03:21,505
I want you to listen to me without misunderstanding.
1165
01:03:21,506 --> 01:03:25,896
Ye Rin, you're pretty, intelligent, and have a good sense of humor.
1166
01:03:25,897 --> 01:03:30,617
You're thoughtful, a good cook, and you give good foot massages.
1167
01:03:30,618 --> 01:03:35,322
You're a perfect person who even cleans well.
1168
01:03:35,323 --> 01:03:38,952
But, I wonder if I'm lacking for you.
1169
01:03:38,953 --> 01:03:41,191
- Also-- - Wait.
1170
01:03:41,192 --> 01:03:42,932
I'm getting rejected, right?
1171
01:03:42,933 --> 01:03:44,822
- It's not that. - Why?
1172
01:03:44,823 --> 01:03:47,682
Is there someone you like?
1173
01:03:47,683 --> 01:03:48,980
What?
1174
01:03:49,643 --> 01:03:50,829
Well, uh...
1175
01:03:50,830 --> 01:03:53,233
I guess I was right.
1176
01:03:53,234 --> 01:03:57,122
What do you mean by that?
1177
01:03:57,123 --> 01:03:59,423
Do you mean me and Su Ah?
1178
01:03:59,424 --> 01:04:03,177
Su Ah is just a friend. She's totally a friend.
1179
01:04:03,178 --> 01:04:05,824
I wasn't talking about Su Ah. I was talking about Yoon Ah.
1180
01:04:05,825 --> 01:04:06,909
What?
1181
01:04:06,910 --> 01:04:08,773
Seeing how surprised you are, I must be right.
1182
01:04:08,774 --> 01:04:10,662
How did you...
1183
01:04:10,663 --> 01:04:14,688
I'm very quick to pick up on things, so don't lie about it.
1184
01:04:14,689 --> 01:04:17,059
I'm sorry, Ye Rin.
1185
01:04:17,060 --> 01:04:18,909
Could you keep it a secret?
1186
01:04:18,910 --> 01:04:21,055
Okay. I'll get going, then.
1187
01:04:21,056 --> 01:04:23,959
Thank you, Ye Rin. Goodbye.
1188
01:04:23,960 --> 01:04:25,323
Okay.
1189
01:04:27,366 --> 01:04:28,852
Bye.
1190
01:04:32,093 --> 01:04:38,177
However, even Ye Rin who appeared to be perfect had a fault.
1191
01:04:38,178 --> 01:04:39,576
What?
1192
01:04:40,466 --> 01:04:42,606
Dong Gu likes Yoon Ah?
1193
01:04:42,607 --> 01:04:43,921
Yes, he does.
1194
01:04:43,922 --> 01:04:46,869
I asked him out and he rejected me.
1195
01:04:46,870 --> 01:04:49,362
That's when I just knew.
1196
01:04:49,363 --> 01:04:51,182
So, I asked him and he admitted it.
1197
01:04:51,183 --> 01:04:54,102
Dong Gu admitted it?
1198
01:04:54,962 --> 01:04:57,651
Okay, I understand. Bye.
1199
01:05:00,160 --> 01:05:03,640
Dong Gu really likes Yoon Ah?
1200
01:05:04,433 --> 01:05:05,925
Wait a minute.
1201
01:05:05,926 --> 01:05:08,680
What if she figures out that I like her once I give it to her?
1202
01:05:08,681 --> 01:05:12,455
I was asking her to give it to Su Ah, but I'll give it to her myself... Su Ah.
1203
01:05:13,908 --> 01:05:16,345
What? It fits you perfectly.
1204
01:05:16,346 --> 01:05:19,189
Didn't Yoon Ah say she was going to the grocery store?
1205
01:05:20,306 --> 01:05:22,227
Where are you going?
1206
01:05:24,098 --> 01:05:28,178
Gosh, maybe I should clean.
1207
01:05:28,908 --> 01:05:31,394
Dong Gu, you... you...
1208
01:05:31,395 --> 01:05:33,860
- You! - What?
1209
01:05:33,861 --> 01:05:35,251
What is it?
1210
01:05:35,252 --> 01:05:40,084
Is that why you ran to the store when there was a fire and bought that coat?
1211
01:05:40,085 --> 01:05:45,810
So, the person you like isn't me, but Yoon Ah?
1212
01:05:46,294 --> 01:05:47,999
What?
1213
01:05:48,000 --> 01:05:51,099
What? What are you talking about?
1214
01:05:51,100 --> 01:05:53,200
Don't try to get out of it. Ye Rin told me.
1215
01:05:53,201 --> 01:05:55,827
What? She said she'd keep it a secret.
1216
01:05:55,828 --> 01:05:58,046
She already told you?
1217
01:06:02,234 --> 01:06:05,028
Dong Gu, did Ye Rin get home okay?
1218
01:06:05,029 --> 01:06:06,477
What?
1219
01:06:10,538 --> 01:06:12,633
Huh?
1220
01:06:12,634 --> 01:06:14,501
Wow, how absurd.
1221
01:06:14,502 --> 01:06:16,760
Wow, this is big news.
1222
01:06:16,761 --> 01:06:18,249
Wow!
1223
01:06:18,250 --> 01:06:21,217
Su Ah, what is it? Is something going on?
1224
01:06:21,218 --> 01:06:24,916
Dong Gu doesn't like me. He actually likes--
1225
01:06:24,917 --> 01:06:27,027
Hey, hey, hey!
1226
01:06:44,352 --> 01:06:47,420
[Go Go Waikiki]
1227
01:06:47,421 --> 01:06:48,829
Yoon Ah, you should have this.
1228
01:06:48,830 --> 01:06:50,970
Su Ah and I are just friends.
1229
01:06:50,971 --> 01:06:53,755
Yes, Dong Gu must have some other love.
1230
01:06:53,756 --> 01:06:55,499
Sol, don't cry.
1231
01:06:55,500 --> 01:06:56,791
What's wrong lately?
1232
01:06:56,792 --> 01:06:58,599
Would you like some help?
1233
01:06:58,600 --> 01:07:00,809
That's amazing. You really saved me.
1234
01:07:00,810 --> 01:07:04,869
We have a new instructor. I'd like to introduce him to you.
1235
01:07:04,870 --> 01:07:07,499
You don't know Son Hyun Joon? He's a star patisseur.
1236
01:07:07,500 --> 01:07:09,829
She's the first love you mentioned before?
1237
01:07:09,830 --> 01:07:11,700
The pictures remind me of the past.
1238
01:07:11,701 --> 01:07:13,684
We were always together.
1239
01:07:13,685 --> 01:07:15,939
When did you start liking me?
1240
01:07:15,940 --> 01:07:17,119
Why are you asking that?
1241
01:07:17,120 --> 01:07:18,782
- Am I your first love? - What?
1242
01:07:18,783 --> 01:07:21,968
What kind of unemployed person naps on schedule like that?
1243
01:07:21,969 --> 01:07:23,106
What a nice life.
1244
01:07:23,107 --> 01:07:24,601
Do you want to die?
1245
01:07:24,602 --> 01:07:26,282
Stop it, would you?
1246
01:07:26,283 --> 01:07:27,994
They'll end up liking each other at some point.
1247
01:07:27,995 --> 01:07:29,309
What? Liking each other?
1248
01:07:29,310 --> 01:07:31,599
Even if we were the only ones on a deserted island
1249
01:07:31,600 --> 01:07:33,544
I wouldn't get involved with him.
89347
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.