All language subtitles for Will and Grace s10e17 The Things We Do for Love.eg

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,091 --> 00:00:04,308 . 2 00:00:04,352 --> 00:00:09,357 - ♪ Love, love will keep us together ♪ 3 00:00:09,400 --> 00:00:13,056 ♪ Think of me babe whenever 4 00:00:13,100 --> 00:00:16,712 ♪ Some sweet talking girl comes along ♪ 5 00:00:16,755 --> 00:00:19,062 ♪ Singing a song 6 00:00:19,106 --> 00:00:22,196 ♪ Don't mess around you just gotta be strong ♪ 7 00:00:22,239 --> 00:00:26,113 ♪ Just stop 'cause I really love you ♪ 8 00:00:26,156 --> 00:00:29,855 ♪ Stop I've been thinking of you ♪ 9 00:00:29,899 --> 00:00:32,728 ♪ Look in my heart and let love ♪ 10 00:00:32,771 --> 00:00:36,688 ♪ Keep us together 11 00:00:36,732 --> 00:00:39,691 ♪ Whatever da-ba-da whatever ♪ 12 00:00:39,735 --> 00:00:46,437 ♪ I will, I will, I will, I will ♪ 13 00:00:46,481 --> 00:00:49,440 [Captain and Tennille's "Love Will Keep Us Together"] 14 00:00:49,484 --> 00:00:55,229 ♪ 15 00:00:55,272 --> 00:00:58,493 - Oh, my God. Oh, my God! 16 00:00:58,536 --> 00:01:01,104 What did you do to me? 17 00:01:01,148 --> 00:01:03,585 I don't feel right. 18 00:01:03,628 --> 00:01:06,544 Who dressed me like this? 19 00:01:06,588 --> 00:01:08,111 Where's Joe? 20 00:01:08,155 --> 00:01:10,896 I knew we shouldn't come to this bachelor party. 21 00:01:10,940 --> 00:01:13,421 There better not be video because we have a daughter 22 00:01:13,464 --> 00:01:15,727 with no sense of humor. 23 00:01:15,771 --> 00:01:18,687 You're all monsters! 24 00:01:18,730 --> 00:01:21,429 - [shushes] 25 00:01:23,953 --> 00:01:27,087 You talk too much, Mrs. Mazel. 26 00:01:32,353 --> 00:01:33,789 - What a party. 27 00:01:35,486 --> 00:01:37,749 You look ridiculous. 28 00:01:37,793 --> 00:01:39,838 - I don't remember anything. 29 00:01:41,492 --> 00:01:43,886 Oh, my God. Karen? 30 00:01:45,757 --> 00:01:47,237 - She okay? 31 00:01:47,281 --> 00:01:48,804 - Don't worry. We've been here before. 32 00:01:48,847 --> 00:01:51,502 Everybody relax. Stand back. 33 00:01:51,546 --> 00:01:53,156 [grunts] 34 00:01:53,200 --> 00:01:56,420 - ♪ Look in my heart and let love ♪ 35 00:01:56,464 --> 00:02:00,946 ♪ Keep us together 36 00:02:00,990 --> 00:02:02,905 Who's next? 37 00:02:02,948 --> 00:02:05,473 - Hey, buddy. 38 00:02:05,516 --> 00:02:07,431 We just had your bachelor party. 39 00:02:07,475 --> 00:02:08,432 You know what that means? 40 00:02:08,476 --> 00:02:10,260 - I'm getting married! 41 00:02:10,304 --> 00:02:12,436 - You're getting married! 42 00:02:12,480 --> 00:02:14,221 [cheering] 43 00:02:14,264 --> 00:02:17,224 [upbeat trumpet and piano music] 44 00:02:17,267 --> 00:02:24,274 ♪ 45 00:02:25,319 --> 00:02:27,321 Oh, shoot. 46 00:02:27,364 --> 00:02:28,931 I really wanted to help you clean up, 47 00:02:28,974 --> 00:02:30,802 but you're already done. 48 00:02:30,846 --> 00:02:32,891 Darn it. 49 00:02:32,935 --> 00:02:34,806 - That was almost as convincing as when you go to reach 50 00:02:34,850 --> 00:02:37,766 for your credit card at dinner. 51 00:02:37,809 --> 00:02:39,724 Did you forget a coin purse here last night? 52 00:02:39,768 --> 00:02:41,465 - A coin purse? 53 00:02:41,509 --> 00:02:43,902 What am I, my Grandma Evie? 54 00:02:43,946 --> 00:02:45,817 - What about an orthotic insole? 55 00:02:45,861 --> 00:02:48,211 - Oh, yeah, that's mine. Thanks. 56 00:02:48,255 --> 00:02:50,431 - Hey, uh, um, Noah knows that I'm coming solo 57 00:02:50,474 --> 00:02:51,432 to your dinner party tonight, right? 58 00:02:51,475 --> 00:02:52,737 - Yes, he does. 59 00:02:52,781 --> 00:02:54,304 - Because McCoy's on assignment in London. 60 00:02:54,348 --> 00:02:56,001 - Wow, you work really hard to get that 61 00:02:56,045 --> 00:02:57,438 into every conversation, don't you? 62 00:02:57,481 --> 00:02:58,830 - What, that the man I live with 63 00:02:58,874 --> 00:03:02,617 is on assignment in London? No, I don't. 64 00:03:02,660 --> 00:03:05,446 Assignment, London. 65 00:03:05,489 --> 00:03:07,578 - Whoa. 66 00:03:07,622 --> 00:03:11,365 I didn't even notice that you made this McCoy's office. 67 00:03:11,408 --> 00:03:13,845 And if you forget what he looks like, 68 00:03:13,889 --> 00:03:16,935 you can just come into here. 69 00:03:16,979 --> 00:03:18,850 - It needs to feel like his place, too. 70 00:03:18,894 --> 00:03:21,462 I'm sure Noah's carved out some space for you over there. 71 00:03:21,505 --> 00:03:23,028 - Oh, yeah. 72 00:03:23,072 --> 00:03:26,510 I mean, not actual space because he's got his office 73 00:03:26,554 --> 00:03:29,252 and his daughter's room, but I've got space. 74 00:03:30,732 --> 00:03:33,430 - Okay. What's in the box? 75 00:03:33,474 --> 00:03:36,520 Asian baby fish humper? 76 00:03:36,564 --> 00:03:37,652 Why? 77 00:03:37,695 --> 00:03:39,306 You love Asian baby fish humper. 78 00:03:39,349 --> 00:03:40,698 - Noah hates it. - What? 79 00:03:40,742 --> 00:03:42,004 - Yeah. - He's beautif-- 80 00:03:42,047 --> 00:03:43,701 well, he's ugly beautiful. 81 00:03:43,745 --> 00:03:45,268 - I know. Uh, just-- 82 00:03:45,312 --> 00:03:48,663 Noah has very particular taste. 83 00:03:48,706 --> 00:03:50,708 What's with the look? - I'm--I--I didn't give a look. 84 00:03:50,752 --> 00:03:52,667 - Oh, yes you did. 85 00:03:52,710 --> 00:03:55,583 It's the "I want to weigh in on Grace's relationship" look. 86 00:03:55,626 --> 00:03:58,542 - I ju-- living together, 87 00:03:58,586 --> 00:04:00,892 you know, involves compromise 88 00:04:00,936 --> 00:04:04,026 and--and Noah can be a kind of an uncompromising guy. 89 00:04:04,069 --> 00:04:07,551 I just hope your place feels like your place, too. 90 00:04:07,595 --> 00:04:10,293 - Everything is good with us. 91 00:04:10,337 --> 00:04:11,947 It's actually why I wanted to have this dinner party 92 00:04:11,990 --> 00:04:13,557 in the first place. 93 00:04:13,601 --> 00:04:16,560 It's just--it's so important to me that you see 94 00:04:16,604 --> 00:04:18,910 how good we are living together. 95 00:04:18,954 --> 00:04:21,086 What do you think of the rug? 96 00:04:21,130 --> 00:04:25,003 - It's--it's--it's like really fun socks. 97 00:04:26,962 --> 00:04:28,572 - Yeah, I mean, I know that your favorite color 98 00:04:28,616 --> 00:04:32,576 is lack of color, but it's fun. 99 00:04:32,620 --> 00:04:33,838 It's fun, right? 100 00:04:33,882 --> 00:04:34,926 - So fun. - Yeah. 101 00:04:34,970 --> 00:04:36,319 - I'm just worried about Katie. 102 00:04:36,363 --> 00:04:37,886 I think--I think she might hate it. 103 00:04:37,929 --> 00:04:39,061 - How do you know that? 104 00:04:39,104 --> 00:04:40,323 - Because we hate the same things. 105 00:04:40,367 --> 00:04:41,716 - All right. 106 00:04:41,759 --> 00:04:43,761 That was a very clever way of telling me 107 00:04:43,805 --> 00:04:44,980 that you don't like the rug. - No, wait. 108 00:04:45,023 --> 00:04:45,981 You know what? I'll--I just-- 109 00:04:46,024 --> 00:04:47,635 I won't look at it. 110 00:04:47,678 --> 00:04:49,854 Yeah, I'll, uh--I'll look up when I walk in. 111 00:04:49,898 --> 00:04:51,595 It's not like I don't know where the furniture is, right? 112 00:04:51,639 --> 00:04:52,814 Oh, mother-- 113 00:04:54,468 --> 00:04:56,339 that's fun. That is fun. 114 00:04:56,383 --> 00:04:57,427 It's a pouf. - A what? 115 00:04:57,471 --> 00:04:58,994 - A pouf. 116 00:04:59,037 --> 00:05:01,562 - I didn't think we were allowed to say that anymore. 117 00:05:01,605 --> 00:05:03,955 What does it do? - You sit on it. 118 00:05:09,874 --> 00:05:11,441 - Oh, yeah. Oh, yeah. 119 00:05:11,485 --> 00:05:13,356 I get this. Yeah. 120 00:05:13,400 --> 00:05:15,619 I'm poufing now, right? 121 00:05:18,056 --> 00:05:18,274 . 122 00:05:18,318 --> 00:05:21,364 [upbeat piano music] 123 00:05:21,408 --> 00:05:24,411 - I'm... 124 00:05:24,454 --> 00:05:26,891 having sex! 125 00:05:26,935 --> 00:05:29,241 With a lady! 126 00:05:29,285 --> 00:05:31,069 Oh, boy! 127 00:05:33,420 --> 00:05:36,118 All done. 128 00:05:36,161 --> 00:05:37,337 No, wait. 129 00:05:38,599 --> 00:05:40,078 Now I'm done. 130 00:05:40,122 --> 00:05:43,430 ♪ 131 00:05:43,473 --> 00:05:47,347 - When did Asian baby fish humper come back? 132 00:05:47,390 --> 00:05:50,393 - Noah didn't like it. I'm worried about Grace. 133 00:05:50,437 --> 00:05:52,177 She's doing that thing again where she's the only one 134 00:05:52,221 --> 00:05:54,005 in the relationship making compromises. 135 00:05:54,049 --> 00:05:55,398 I'm gonna say something. 136 00:05:55,442 --> 00:05:57,400 - You are absolutely not gonna say anything. 137 00:05:57,444 --> 00:05:59,837 Have you forgotten the giant fights you got into 138 00:05:59,881 --> 00:06:01,404 when you would say something about Donny? 139 00:06:01,448 --> 00:06:02,884 - Danny. - And Norman? 140 00:06:02,927 --> 00:06:03,885 - Nathan. - And Louie? 141 00:06:03,928 --> 00:06:06,322 - Leo. 142 00:06:06,366 --> 00:06:07,976 You got a point, but--but she told me 143 00:06:08,019 --> 00:06:10,108 to be totally honest when we go over there tonight. 144 00:06:10,152 --> 00:06:11,936 What, am I supposed to just lie? 145 00:06:11,980 --> 00:06:13,982 - Yes. 146 00:06:14,025 --> 00:06:16,463 This happens all the time in the theater world, 147 00:06:16,506 --> 00:06:19,422 when you have to see a friend in a terrible play. 148 00:06:19,466 --> 00:06:20,510 - Huh. 149 00:06:23,513 --> 00:06:25,385 What's that like? 150 00:06:25,428 --> 00:06:29,476 - Oh, pretend when you saw me in "Gaybraham Twinkin"... 151 00:06:31,478 --> 00:06:35,220 That I wasn't good. 152 00:06:35,264 --> 00:06:38,223 - Give me a minute to get there. 153 00:06:38,267 --> 00:06:40,269 Oh, I'm there. 154 00:06:40,312 --> 00:06:42,967 - Okay, so, you would say something nice 155 00:06:43,011 --> 00:06:44,882 without getting specific. 156 00:06:44,926 --> 00:06:47,929 Like, "You really looked like you were having fun up there." 157 00:06:47,972 --> 00:06:49,060 - Mm-hmm. - Right? 158 00:06:49,104 --> 00:06:50,975 Or--or you just pick adjectives 159 00:06:51,019 --> 00:06:52,890 and you draw them out really long. 160 00:06:52,934 --> 00:06:53,978 Like--like this. 161 00:06:54,022 --> 00:06:57,547 Spectacular. 162 00:06:57,591 --> 00:06:59,201 Right? Right? 163 00:06:59,244 --> 00:07:02,291 Or--or just say them twice. 164 00:07:02,334 --> 00:07:05,076 Magical. Absolutely magical. 165 00:07:05,120 --> 00:07:06,513 Right? 166 00:07:06,556 --> 00:07:07,992 And go ahead and feel free to use your hands. 167 00:07:08,036 --> 00:07:09,385 - Mm-hmm. 168 00:07:09,429 --> 00:07:12,301 What if it's so bad you can't say anything? 169 00:07:12,344 --> 00:07:16,087 - Oh, well, you say... 170 00:07:16,131 --> 00:07:18,438 "There are simply no words." 171 00:07:18,481 --> 00:07:20,178 Right? Trust me. 172 00:07:20,222 --> 00:07:21,484 It'll work with Grace. 173 00:07:21,528 --> 00:07:23,399 Most people are so desperate for compliments, 174 00:07:23,443 --> 00:07:25,183 they won't suspect a thing. - Hmm. 175 00:07:25,227 --> 00:07:27,098 - [laughing] 176 00:07:29,057 --> 00:07:31,494 Wait, you told me you had no words 177 00:07:31,538 --> 00:07:33,583 when you saw me in "Gaybraham Twinkin". 178 00:07:35,237 --> 00:07:37,195 - And I meant it. 179 00:07:38,240 --> 00:07:40,024 - Oh, my God. That is so nice. 180 00:07:40,068 --> 00:07:41,461 [piano music] 181 00:07:41,504 --> 00:07:45,073 - Oh, Nikki, these last few weeks with you 182 00:07:45,116 --> 00:07:46,640 have been incredible. 183 00:07:46,683 --> 00:07:49,556 And, uh, presidentially speaking, 184 00:07:49,599 --> 00:07:53,081 let's just say that I prefer Bush over Johnson. 185 00:07:54,430 --> 00:07:57,346 - Well, that's the highest compliment you can pay someone 186 00:07:57,389 --> 00:07:59,000 in my community. 187 00:07:59,043 --> 00:08:01,655 - I guess it's kinda my community now, too, huh? 188 00:08:01,698 --> 00:08:03,221 [laughs] 189 00:08:03,265 --> 00:08:05,528 Oh, uh, unless you're talking about 190 00:08:05,572 --> 00:08:08,575 the African American community, which still refuses 191 00:08:08,618 --> 00:08:10,620 to accept me as one of their own. 192 00:08:13,057 --> 00:08:14,276 - I'll call Shonda. 193 00:08:14,319 --> 00:08:15,451 - Oh. 194 00:08:17,453 --> 00:08:20,543 - But I--I do mean the gay community. 195 00:08:20,587 --> 00:08:23,067 But, um, is that really you either? 196 00:08:23,111 --> 00:08:24,982 - What do you mean? 197 00:08:25,026 --> 00:08:27,376 Do straight women want to do the things to you 198 00:08:27,419 --> 00:08:29,944 that I do? - Oh, yeah. 199 00:08:31,641 --> 00:08:32,642 Come here. 200 00:08:35,645 --> 00:08:39,693 I need to know if you're just trying something out. 201 00:08:39,736 --> 00:08:41,259 I mean, if you're ashamed to be seen with me-- 202 00:08:41,303 --> 00:08:42,522 - I'm not ashamed. 203 00:08:42,565 --> 00:08:44,480 I took you out to dinner last week. 204 00:08:44,524 --> 00:08:46,264 - In Berlin. 205 00:08:47,744 --> 00:08:50,181 You got me on the down low. 206 00:08:50,225 --> 00:08:53,184 Have you even told your friends about us? 207 00:08:53,228 --> 00:08:55,186 - No, not yet. 208 00:08:55,230 --> 00:08:56,753 But I've been thinking. 209 00:08:56,797 --> 00:09:01,149 I think it's time for me to dump all of my friends 210 00:09:01,192 --> 00:09:04,500 and get new ones who are black and gay like us. 211 00:09:08,635 --> 00:09:12,421 - I'm sorry, Karen. I can't do this. 212 00:09:12,464 --> 00:09:14,466 I--I need to be with a gay woman, 213 00:09:14,510 --> 00:09:17,687 and if you're not in this 100%, 214 00:09:17,731 --> 00:09:19,167 I'm out. 215 00:09:19,210 --> 00:09:21,473 [dramatic piano music] 216 00:09:21,517 --> 00:09:22,518 [door closes] 217 00:09:26,130 --> 00:09:26,522 . 218 00:09:26,566 --> 00:09:29,090 - Hello, papi chulo. Hello, Will. 219 00:09:29,133 --> 00:09:32,484 Jack, I was thinking, why don't you make a list 220 00:09:32,528 --> 00:09:34,791 of what you need to bring for the wedding? 221 00:09:34,835 --> 00:09:36,924 - Hush, papi. 222 00:09:36,967 --> 00:09:39,013 I don't need to make a list. I have everything. 223 00:09:39,056 --> 00:09:41,798 I have the rings, the tux, my passport-- 224 00:09:41,842 --> 00:09:43,060 which is up to date. 225 00:09:43,104 --> 00:09:44,714 - I'm glad you renewed it early. 226 00:09:44,758 --> 00:09:46,803 McCoy had to--had to do his last minute, 227 00:09:46,847 --> 00:09:48,762 'cause he's... all: On assignment in London. 228 00:09:48,805 --> 00:09:50,938 - We know. - Yes. 229 00:09:50,981 --> 00:09:53,201 Okay, just one more thing, Jack. 230 00:09:53,244 --> 00:09:55,029 I promise. 231 00:09:55,072 --> 00:09:59,250 Do you have the 13 gold coins 232 00:09:59,294 --> 00:10:02,906 which you will present to me at the altar? 233 00:10:02,950 --> 00:10:06,127 - [chuckles] This guy. 234 00:10:06,170 --> 00:10:07,607 Of course I have the coins. 235 00:10:07,650 --> 00:10:09,652 It's the first thing I packed. [laughing] 236 00:10:09,696 --> 00:10:11,132 Now get out of here, all right? Come on. 237 00:10:11,175 --> 00:10:12,786 Don't worry about a thing, okay? 238 00:10:12,829 --> 00:10:16,659 - Okay, I'm sorry. - No worries. 239 00:10:16,703 --> 00:10:18,530 - You have no idea where those coins are, do you? 240 00:10:18,574 --> 00:10:20,184 - Oh, my God. 241 00:10:20,228 --> 00:10:21,838 I brought them over to show Karen at the bachelor party. 242 00:10:21,882 --> 00:10:23,231 Uh, they were in a little coin purse, 243 00:10:23,274 --> 00:10:25,668 but I must have lost it somewhere. 244 00:10:25,712 --> 00:10:26,887 - Coin purse? 245 00:10:26,930 --> 00:10:29,280 That sounds small and hard to find. 246 00:10:29,324 --> 00:10:31,848 - What do I do? What do I do? 247 00:10:31,892 --> 00:10:34,721 - Well, I guess you better run around the apartment 248 00:10:34,764 --> 00:10:36,505 like a crazy person looking everywhere. 249 00:10:36,548 --> 00:10:38,638 - Oh, my God! 250 00:10:40,770 --> 00:10:43,599 Oh, my God! He was right about me! 251 00:10:43,643 --> 00:10:46,602 Here's--I--I-- 252 00:10:46,646 --> 00:10:48,691 I am forgetful and irresponsible! 253 00:10:48,735 --> 00:10:50,214 He was totally right! 254 00:10:53,000 --> 00:10:56,003 - And bad at finding things. - I can't find anything! 255 00:10:57,091 --> 00:10:58,832 - What's so special about the gold coins? 256 00:10:58,875 --> 00:11:01,138 - Oh, I don't know. Some Spanish tradition. 257 00:11:01,182 --> 00:11:03,750 I--I--I tried to Wikipedia them, 258 00:11:03,793 --> 00:11:05,795 but I accidentally went to Dickipedia 259 00:11:05,839 --> 00:11:07,057 and stayed there all night. 260 00:11:08,972 --> 00:11:10,626 [coins rattling] - Jack. 261 00:11:10,670 --> 00:11:12,584 - Would you stop jingling whatever you're jingling? 262 00:11:12,628 --> 00:11:14,630 I'm trying to-- 263 00:11:14,674 --> 00:11:15,979 [keys rattling] 264 00:11:21,289 --> 00:11:23,683 You son of a bitch. 265 00:11:26,729 --> 00:11:29,689 You really enjoyed that, didn't you? 266 00:11:29,732 --> 00:11:31,821 - I really did. Here. 267 00:11:31,865 --> 00:11:33,083 I counted them. There's only 12. 268 00:11:33,127 --> 00:11:34,084 You're missing one. 269 00:11:34,128 --> 00:11:35,738 - Hey, me again. 270 00:11:35,782 --> 00:11:38,741 I just want to say, forget about the list. 271 00:11:38,785 --> 00:11:42,179 None of those things matter as long as you are there. 272 00:11:42,223 --> 00:11:44,007 - Oh, thank God. 273 00:11:44,051 --> 00:11:45,139 That's such a relief. - [chuckles] 274 00:11:45,182 --> 00:11:48,272 - Except the coins. 275 00:11:48,316 --> 00:11:51,754 The 13 gold coins are the most important tradition 276 00:11:51,798 --> 00:11:53,321 in a Spanish wedding. 277 00:11:53,364 --> 00:11:56,672 They symbolize our trust, and they must be there. 278 00:11:56,716 --> 00:11:58,369 But the rest, who cares? 279 00:11:58,413 --> 00:12:00,154 Everything can be replaced. 280 00:12:02,896 --> 00:12:05,028 The coins cannot be replaced. 281 00:12:07,204 --> 00:12:09,598 You probably got that they were not included 282 00:12:09,641 --> 00:12:12,296 when I said everything, but I wanted to make sure. 283 00:12:13,297 --> 00:12:16,257 [upbeat piano music] 284 00:12:16,300 --> 00:12:17,824 ♪ 285 00:12:17,867 --> 00:12:21,044 - I'm missing one gold coin, Rory. 286 00:12:21,088 --> 00:12:22,872 No, there is not a reward. 287 00:12:22,916 --> 00:12:25,875 Just call me if you find it. 288 00:12:25,919 --> 00:12:27,659 I hate every single one of my friends. 289 00:12:27,703 --> 00:12:29,357 Not Karen. 290 00:12:31,925 --> 00:12:33,753 - Hey, guys. 291 00:12:33,796 --> 00:12:35,667 Oh, hi! [kisses] 292 00:12:35,711 --> 00:12:37,060 Come on in. - Wow. 293 00:12:37,104 --> 00:12:38,932 - Oh. - Yeah. 294 00:12:38,975 --> 00:12:42,805 Oh, I love people who know that no gifts means yes gifts. 295 00:12:42,849 --> 00:12:44,807 - Yeah. We've met before. 296 00:12:44,851 --> 00:12:46,374 - [laughs] 297 00:12:46,417 --> 00:12:49,159 Oh, you got my favorite candle. - Hmm. 298 00:12:49,203 --> 00:12:50,378 - Oh. 299 00:12:50,421 --> 00:12:53,294 - Smells like rotten berries in here. 300 00:12:53,337 --> 00:12:55,775 Oh, pretty candle. 301 00:12:55,818 --> 00:12:57,298 Oh, thanks, you guys. - Hmm. 302 00:12:57,341 --> 00:12:59,953 - Uh, maybe we put it in the dining room. 303 00:12:59,996 --> 00:13:01,824 - Uh, we could, or you could bring it 304 00:13:01,868 --> 00:13:03,957 to the office. - Sure. 305 00:13:05,480 --> 00:13:08,135 See? How's that for compromise? 306 00:13:08,178 --> 00:13:11,660 - Spectacular. 307 00:13:14,010 --> 00:13:15,838 [knocking] - Thanks. 308 00:13:15,882 --> 00:13:17,753 - Hmm. 309 00:13:17,797 --> 00:13:20,669 - Oh, hey, Estefan. - Hola, curmudgeon. 310 00:13:20,712 --> 00:13:22,714 Hola, Grace. - Hola. 311 00:13:22,758 --> 00:13:25,761 - I have brought you this wine all the way from my village 312 00:13:25,805 --> 00:13:27,676 in Spain. - Aww. 313 00:13:27,719 --> 00:13:29,286 That's so cool. 314 00:13:29,330 --> 00:13:31,985 Uh, they sell the same wine at the bodega on the corner. 315 00:13:32,028 --> 00:13:35,423 Where it is also 13 American dollars. 316 00:13:35,466 --> 00:13:38,818 - Speaking of the number 13, tell him about 317 00:13:38,861 --> 00:13:42,169 the 13 gold coins you will present to me at the wedding. 318 00:13:42,212 --> 00:13:44,824 - Well, I would, but I think Grace wants to say 319 00:13:44,867 --> 00:13:46,434 something nice to welcome us into her home. 320 00:13:46,477 --> 00:13:49,872 - Well, um, you know, I would just-- 321 00:13:49,916 --> 00:13:51,439 I would just like to say how nice it is 322 00:13:51,482 --> 00:13:55,182 to have you guys here in our home. 323 00:13:55,225 --> 00:13:58,794 It just means so much to-- [cell phone ringing] 324 00:13:58,838 --> 00:13:59,926 - No way. 325 00:13:59,969 --> 00:14:01,362 It's my best friend from college. 326 00:14:01,405 --> 00:14:04,191 I'm--I'm so sorry. I'll be right back. 327 00:14:04,234 --> 00:14:06,236 Steve, what's up, buddy? 328 00:14:06,280 --> 00:14:07,716 No, no, I'm good. 329 00:14:07,759 --> 00:14:10,240 Uh, Grace just has her friends over. 330 00:14:10,284 --> 00:14:11,938 - Obviously you're his friends, too. 331 00:14:11,981 --> 00:14:13,200 - Hmm. 332 00:14:13,243 --> 00:14:14,854 - He's--he's not very demonstrative. 333 00:14:14,897 --> 00:14:16,290 - You're amazing! 334 00:14:18,379 --> 00:14:19,859 - You know what I mean. He's, um-- 335 00:14:19,902 --> 00:14:21,338 - Magical. [laughs] 336 00:14:21,382 --> 00:14:23,819 Absolutely magical! 337 00:14:24,994 --> 00:14:26,169 - What? You're being weird. 338 00:14:26,213 --> 00:14:27,518 - I'm not. I'm not being weird. 339 00:14:27,562 --> 00:14:30,478 There is nothing weird at all. [chuckles] 340 00:14:30,521 --> 00:14:32,393 - All right, listen up, people. 341 00:14:35,962 --> 00:14:38,790 This is my girlfriend, Nikki. 342 00:14:38,834 --> 00:14:43,752 And we are 100% gay together. 343 00:14:48,452 --> 00:14:48,670 . 344 00:14:48,713 --> 00:14:50,280 [upbeat music] 345 00:14:50,324 --> 00:14:51,760 - Here's some more. 346 00:14:51,803 --> 00:14:54,415 - How long has Karen been a lesbian? 347 00:14:54,458 --> 00:14:56,634 - I think since this afternoon. 348 00:14:58,332 --> 00:14:59,811 - Everything all right? - Yeah, yeah. 349 00:14:59,855 --> 00:15:02,597 All good. I'll, uh--I'll tell you later. 350 00:15:02,640 --> 00:15:04,816 - Love this metal table, Noah. 351 00:15:06,862 --> 00:15:08,646 Isn't that great, babe? [laughs] 352 00:15:08,690 --> 00:15:10,300 Oh! 353 00:15:10,344 --> 00:15:13,434 - Do you know what else is made of metal? 354 00:15:13,477 --> 00:15:17,917 The 13 gold coins which Jack will present to me. 355 00:15:17,960 --> 00:15:20,484 Tell them, mi Monte Carlo. 356 00:15:20,528 --> 00:15:22,660 - Hey, have you ever looked inside an American 357 00:15:22,704 --> 00:15:23,923 straight guy's bathroom? 358 00:15:23,966 --> 00:15:25,620 - No, and I have always wanted to. 359 00:15:25,663 --> 00:15:27,665 - Well, we have got to go see it right now. 360 00:15:27,709 --> 00:15:30,233 - I bet it's just a hole in the ground. 361 00:15:33,236 --> 00:15:37,806 - I can't wait to celebrate this gay wedding with you. 362 00:15:37,849 --> 00:15:39,373 - You just call it their wedding. 363 00:15:39,416 --> 00:15:40,504 - [laughs] 364 00:15:40,548 --> 00:15:42,202 - Um, by the way, you look like 365 00:15:42,245 --> 00:15:43,943 a mid-'90s rapper. 366 00:15:45,857 --> 00:15:49,470 - That gets me so hard. 367 00:15:49,513 --> 00:15:52,690 - So, uh, Will, uh, how's it living with McCoy? 368 00:15:52,734 --> 00:15:55,302 - It's great. He's on assignment in London. 369 00:15:55,345 --> 00:15:56,564 both: Drink. 370 00:16:01,569 --> 00:16:03,440 - Sorry, it's just a little inside joke. 371 00:16:03,484 --> 00:16:04,920 - I think I got it. 372 00:16:06,574 --> 00:16:08,576 Anyway, you know, it's been an adjustment 373 00:16:08,619 --> 00:16:10,491 with McCoy, sharing a space. 374 00:16:10,534 --> 00:16:11,709 Compromising. 375 00:16:11,753 --> 00:16:13,363 Sure it's been the same for you. 376 00:16:13,407 --> 00:16:15,496 - No, it's actually been pretty seamless for us. 377 00:16:15,539 --> 00:16:17,019 - Really? Well, you-- 378 00:16:17,063 --> 00:16:18,760 you've obviously learned how to give up control 379 00:16:18,803 --> 00:16:20,675 to the TV remote, 'cause you try to take it 380 00:16:20,718 --> 00:16:22,503 from this one, she turns into Joffrey. 381 00:16:22,546 --> 00:16:24,374 Am I right? 382 00:16:24,418 --> 00:16:25,810 - Uh, who--who is Joffrey? 383 00:16:25,854 --> 00:16:28,291 - Oh, he's from "Game of Thrones." 384 00:16:28,335 --> 00:16:29,771 It's a show. 385 00:16:29,814 --> 00:16:30,990 We don't have a TV. 386 00:16:32,817 --> 00:16:34,471 - Yeah, I--I can't have a TV. 387 00:16:34,515 --> 00:16:35,907 I'd never pick up a book. 388 00:16:35,951 --> 00:16:37,605 - Mmm. I don't miss it. 389 00:16:40,042 --> 00:16:41,913 I don't need a TV to be happy. 390 00:16:41,957 --> 00:16:44,829 - That's--I-- 391 00:16:44,873 --> 00:16:47,310 you guys sure look like you're having a lot of fun. 392 00:16:48,442 --> 00:16:50,357 - Yeah, we--we really are. - [chuckles] 393 00:16:52,620 --> 00:16:54,578 Hey, Nikki, have you ever been to Spain? 394 00:16:54,622 --> 00:16:56,754 - No, uh, I've always wanted to go, 395 00:16:56,798 --> 00:16:58,974 but this'll be my first time. 396 00:16:59,018 --> 00:17:01,759 - Hopefully we'll get to see the running of the bulls 397 00:17:01,803 --> 00:17:03,283 in lesbian town. 398 00:17:03,326 --> 00:17:05,067 - Okay, I think we need to talk. 399 00:17:05,111 --> 00:17:06,590 - [laughs] 400 00:17:06,634 --> 00:17:10,333 Of course we do. We're lesbians. 401 00:17:10,377 --> 00:17:13,684 All we do is talk. [laughs] 402 00:17:13,728 --> 00:17:15,034 - Ow. 403 00:17:16,339 --> 00:17:19,429 - Noah, I am blown away by your bathroom. 404 00:17:19,473 --> 00:17:23,564 One bottle and it is both the shampoo and the conditioner. 405 00:17:24,652 --> 00:17:27,002 - I'm so glad you're back. How about a toast? 406 00:17:27,046 --> 00:17:29,657 Um, Noah, you're better with words than me. 407 00:17:29,700 --> 00:17:31,659 - Oh, yeah, I'm-- I'm not great at toasts. 408 00:17:31,702 --> 00:17:32,921 - Don't be so modest. 409 00:17:32,964 --> 00:17:34,096 - Seriously, I-- I don't think I-- 410 00:17:34,140 --> 00:17:35,837 - Yes, please. You are a writer. 411 00:17:35,880 --> 00:17:39,884 Maybe a beautiful toast about our wedding. 412 00:17:39,928 --> 00:17:42,496 - Guys, I-- 413 00:17:42,539 --> 00:17:44,715 I'm not gonna be able to come to the wedding. 414 00:17:44,759 --> 00:17:45,847 - What? - You're kidding. 415 00:17:45,890 --> 00:17:48,371 - That is a terrible toast. 416 00:17:49,503 --> 00:17:51,461 - I'm really sorry, guys. 417 00:17:51,505 --> 00:17:53,942 My best friend, Steve, who's been living abroad 418 00:17:53,985 --> 00:17:56,553 for ten years is coming into town this weekend. 419 00:17:56,597 --> 00:17:58,642 - But it's in three days. When were you gonna tell us? 420 00:17:58,686 --> 00:18:00,035 - After the party. 421 00:18:00,079 --> 00:18:02,124 I thought it might create an awkward moment. 422 00:18:06,041 --> 00:18:07,521 Guess I was wrong. 423 00:18:09,523 --> 00:18:12,134 - This is not what being gay is. 424 00:18:12,178 --> 00:18:14,919 Especially not for you. 425 00:18:17,183 --> 00:18:18,662 - Yeah. 426 00:18:18,706 --> 00:18:20,142 I guess you're right. 427 00:18:20,186 --> 00:18:22,362 You know, I Googled "butch lesbian", 428 00:18:22,405 --> 00:18:25,843 but I guess I'm more of a lipstick lesbian. 429 00:18:25,887 --> 00:18:27,802 Wanna go figure it out on a pile of coats 430 00:18:27,845 --> 00:18:29,499 in Noah's bedroom? 431 00:18:29,543 --> 00:18:31,588 - I would like that very much. 432 00:18:31,632 --> 00:18:34,025 - I can't believe Noah's not coming to our wedding. 433 00:18:34,069 --> 00:18:35,810 - I know. 434 00:18:35,853 --> 00:18:39,030 The saddest part is that he will not get to see me 435 00:18:39,074 --> 00:18:43,861 receive the 13 golden coins. 436 00:18:43,905 --> 00:18:45,515 - I can't take it! 437 00:18:45,559 --> 00:18:48,518 Estefan, look, I love you, and I know how much 438 00:18:48,562 --> 00:18:49,693 those coins mean to you. 439 00:18:49,737 --> 00:18:51,782 But the truth is-- [knocking] 440 00:18:51,826 --> 00:18:55,569 - What? - Jack, I have your coin. 441 00:18:55,612 --> 00:18:58,006 - The truth is, I'm pretty darn sick of you doubting me 442 00:18:58,049 --> 00:18:59,877 and I'd like a moment alone with my thoughts. 443 00:18:59,921 --> 00:19:01,705 - Oh, okay. 444 00:19:01,749 --> 00:19:04,186 I will just go look at his bathroom again. 445 00:19:04,230 --> 00:19:08,538 He has a bar of soap that says, "Dial". 446 00:19:12,586 --> 00:19:14,631 - Harry, you found my coin? 447 00:19:14,675 --> 00:19:16,590 - The ER doctor did. 448 00:19:18,809 --> 00:19:20,724 He asked me how it got where it did, 449 00:19:20,768 --> 00:19:22,987 and everything came flooding back. 450 00:19:23,031 --> 00:19:24,859 Me not wanting to dance, 451 00:19:24,902 --> 00:19:27,601 Will saying I was a dancing machine, 452 00:19:27,644 --> 00:19:29,472 you saying if someone put a coin in me, 453 00:19:29,516 --> 00:19:30,647 both: I had to dance. 454 00:19:30,691 --> 00:19:33,781 - [laughs] 455 00:19:37,741 --> 00:19:39,743 Now I remember! 456 00:19:39,787 --> 00:19:41,092 Karen put a coin u-- 457 00:19:41,136 --> 00:19:43,617 - Please don't finish that sentence. 458 00:19:43,660 --> 00:19:45,488 - Noah, this is Jack's wedding. 459 00:19:45,532 --> 00:19:47,795 - I know, Grace, but Steve's my best friend. 460 00:19:47,838 --> 00:19:49,623 - Jack is one of Grace's best friends. 461 00:19:49,666 --> 00:19:52,234 - You could fly and see him as soon as we get back. 462 00:19:52,278 --> 00:19:54,932 - No, we've been trying to get together forever. 463 00:19:54,976 --> 00:19:56,891 - Noah... 464 00:19:56,934 --> 00:19:58,545 This is really important to me. 465 00:19:58,588 --> 00:20:00,938 - And this is really important to me. 466 00:20:02,288 --> 00:20:04,812 - Okay. 467 00:20:04,855 --> 00:20:07,249 I understand. 468 00:20:07,293 --> 00:20:09,208 I guess. 469 00:20:09,251 --> 00:20:12,167 - There really are no words. 470 00:20:13,560 --> 00:20:14,996 - Hey, great news. 471 00:20:15,039 --> 00:20:16,737 I found the coin. [laughing] 472 00:20:16,780 --> 00:20:18,782 Funny story. 473 00:20:18,826 --> 00:20:21,045 Which you will probably enjoy at a later date. 474 00:20:21,089 --> 00:20:22,786 - I can't do this. 475 00:20:22,830 --> 00:20:24,135 I'm going home before I say something I'll regret. 476 00:20:24,179 --> 00:20:25,746 'Cause you're right. 477 00:20:25,789 --> 00:20:27,095 Grace would kill me if I actually told her 478 00:20:27,138 --> 00:20:29,271 that she could do so much better than Noah. 479 00:20:29,315 --> 00:20:31,665 She is standing right behind me, isn't she? 480 00:20:31,708 --> 00:20:33,232 - She is. 481 00:20:33,275 --> 00:20:35,234 And she wants you to leave. 482 00:20:36,539 --> 00:20:38,498 You don't think I don't know what you've been doing? 483 00:20:38,541 --> 00:20:40,761 Feeding me vague compliments like we're backstage 484 00:20:40,804 --> 00:20:42,893 at one of Jack's shows? 485 00:20:42,937 --> 00:20:44,808 - Oh, no, no, this is different. 486 00:20:44,852 --> 00:20:47,637 Uh, he doesn't mean the compliments he gave you. 487 00:20:49,204 --> 00:20:51,641 - Look, I was trying to avoid a fight. 488 00:20:51,685 --> 00:20:53,730 But come on. Blowing off Jack's wedding? 489 00:20:53,774 --> 00:20:57,691 That's kind of a big deal. - It's his best friend, Will. 490 00:20:57,734 --> 00:20:59,997 - I--I've gotta be flexible about this. 491 00:21:00,041 --> 00:21:02,173 - He hasn't made any space for you, Grace. 492 00:21:02,217 --> 00:21:04,915 I know you feel that, too. 493 00:21:04,959 --> 00:21:06,917 - Look, is Noah perfect? No. 494 00:21:06,961 --> 00:21:08,702 Not even close. 495 00:21:08,745 --> 00:21:12,575 And he's a lot to deal with. 496 00:21:12,619 --> 00:21:16,013 Sometimes he's an absolute bummer. 497 00:21:16,057 --> 00:21:18,015 And he's standing right behind me, isn't he? 498 00:21:18,059 --> 00:21:22,324 - Wow, the rare double-double. 499 00:21:22,368 --> 00:21:25,545 [upbeat piano music] 500 00:21:25,595 --> 00:21:30,145 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35110

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.