Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,091 --> 00:00:04,308
.
2
00:00:04,352 --> 00:00:09,357
- ♪ Love,
love will keep us together ♪
3
00:00:09,400 --> 00:00:13,056
♪ Think of me babe whenever
4
00:00:13,100 --> 00:00:16,712
♪ Some sweet talking
girl comes along ♪
5
00:00:16,755 --> 00:00:19,062
♪ Singing a song
6
00:00:19,106 --> 00:00:22,196
♪ Don't mess around
you just gotta be strong ♪
7
00:00:22,239 --> 00:00:26,113
♪ Just stop
'cause I really love you ♪
8
00:00:26,156 --> 00:00:29,855
♪ Stop
I've been thinking of you ♪
9
00:00:29,899 --> 00:00:32,728
♪ Look in my heart
and let love ♪
10
00:00:32,771 --> 00:00:36,688
♪ Keep us together
11
00:00:36,732 --> 00:00:39,691
♪ Whatever
da-ba-da whatever ♪
12
00:00:39,735 --> 00:00:46,437
♪ I will, I will,
I will, I will ♪
13
00:00:46,481 --> 00:00:49,440
[Captain and Tennille's
"Love Will Keep Us Together"]
14
00:00:49,484 --> 00:00:55,229
♪
15
00:00:55,272 --> 00:00:58,493
- Oh, my God.
Oh, my God!
16
00:00:58,536 --> 00:01:01,104
What did you do to me?
17
00:01:01,148 --> 00:01:03,585
I don't feel right.
18
00:01:03,628 --> 00:01:06,544
Who dressed me like this?
19
00:01:06,588 --> 00:01:08,111
Where's Joe?
20
00:01:08,155 --> 00:01:10,896
I knew we shouldn't come
to this bachelor party.
21
00:01:10,940 --> 00:01:13,421
There better not be video
because we have a daughter
22
00:01:13,464 --> 00:01:15,727
with no sense of humor.
23
00:01:15,771 --> 00:01:18,687
You're all monsters!
24
00:01:18,730 --> 00:01:21,429
- [shushes]
25
00:01:23,953 --> 00:01:27,087
You talk too much, Mrs. Mazel.
26
00:01:32,353 --> 00:01:33,789
- What a party.
27
00:01:35,486 --> 00:01:37,749
You look ridiculous.
28
00:01:37,793 --> 00:01:39,838
- I don't remember anything.
29
00:01:41,492 --> 00:01:43,886
Oh, my God.
Karen?
30
00:01:45,757 --> 00:01:47,237
- She okay?
31
00:01:47,281 --> 00:01:48,804
- Don't worry.
We've been here before.
32
00:01:48,847 --> 00:01:51,502
Everybody relax.
Stand back.
33
00:01:51,546 --> 00:01:53,156
[grunts]
34
00:01:53,200 --> 00:01:56,420
- ♪ Look in my heart
and let love ♪
35
00:01:56,464 --> 00:02:00,946
♪ Keep us together
36
00:02:00,990 --> 00:02:02,905
Who's next?
37
00:02:02,948 --> 00:02:05,473
- Hey, buddy.
38
00:02:05,516 --> 00:02:07,431
We just had your
bachelor party.
39
00:02:07,475 --> 00:02:08,432
You know what that means?
40
00:02:08,476 --> 00:02:10,260
- I'm getting married!
41
00:02:10,304 --> 00:02:12,436
- You're getting married!
42
00:02:12,480 --> 00:02:14,221
[cheering]
43
00:02:14,264 --> 00:02:17,224
[upbeat trumpet
and piano music]
44
00:02:17,267 --> 00:02:24,274
♪
45
00:02:25,319 --> 00:02:27,321
Oh, shoot.
46
00:02:27,364 --> 00:02:28,931
I really wanted
to help you clean up,
47
00:02:28,974 --> 00:02:30,802
but you're already done.
48
00:02:30,846 --> 00:02:32,891
Darn it.
49
00:02:32,935 --> 00:02:34,806
- That was almost as convincing
as when you go to reach
50
00:02:34,850 --> 00:02:37,766
for your credit card at dinner.
51
00:02:37,809 --> 00:02:39,724
Did you forget a coin purse
here last night?
52
00:02:39,768 --> 00:02:41,465
- A coin purse?
53
00:02:41,509 --> 00:02:43,902
What am I,
my Grandma Evie?
54
00:02:43,946 --> 00:02:45,817
- What about
an orthotic insole?
55
00:02:45,861 --> 00:02:48,211
- Oh, yeah, that's mine.
Thanks.
56
00:02:48,255 --> 00:02:50,431
- Hey, uh, um, Noah knows
that I'm coming solo
57
00:02:50,474 --> 00:02:51,432
to your dinner party tonight,
right?
58
00:02:51,475 --> 00:02:52,737
- Yes, he does.
59
00:02:52,781 --> 00:02:54,304
- Because McCoy's
on assignment in London.
60
00:02:54,348 --> 00:02:56,001
- Wow, you work really
hard to get that
61
00:02:56,045 --> 00:02:57,438
into every conversation,
don't you?
62
00:02:57,481 --> 00:02:58,830
- What, that the man
I live with
63
00:02:58,874 --> 00:03:02,617
is on assignment in London?
No, I don't.
64
00:03:02,660 --> 00:03:05,446
Assignment, London.
65
00:03:05,489 --> 00:03:07,578
- Whoa.
66
00:03:07,622 --> 00:03:11,365
I didn't even notice that you
made this McCoy's office.
67
00:03:11,408 --> 00:03:13,845
And if you forget
what he looks like,
68
00:03:13,889 --> 00:03:16,935
you can just come into here.
69
00:03:16,979 --> 00:03:18,850
- It needs to feel
like his place, too.
70
00:03:18,894 --> 00:03:21,462
I'm sure Noah's carved out some
space for you over there.
71
00:03:21,505 --> 00:03:23,028
- Oh, yeah.
72
00:03:23,072 --> 00:03:26,510
I mean, not actual space
because he's got his office
73
00:03:26,554 --> 00:03:29,252
and his daughter's room,
but I've got space.
74
00:03:30,732 --> 00:03:33,430
- Okay.
What's in the box?
75
00:03:33,474 --> 00:03:36,520
Asian baby fish humper?
76
00:03:36,564 --> 00:03:37,652
Why?
77
00:03:37,695 --> 00:03:39,306
You love Asian baby
fish humper.
78
00:03:39,349 --> 00:03:40,698
- Noah hates it.
- What?
79
00:03:40,742 --> 00:03:42,004
- Yeah.
- He's beautif--
80
00:03:42,047 --> 00:03:43,701
well, he's ugly beautiful.
81
00:03:43,745 --> 00:03:45,268
- I know.
Uh, just--
82
00:03:45,312 --> 00:03:48,663
Noah has very particular taste.
83
00:03:48,706 --> 00:03:50,708
What's with the look?
- I'm--I--I didn't give a look.
84
00:03:50,752 --> 00:03:52,667
- Oh, yes you did.
85
00:03:52,710 --> 00:03:55,583
It's the "I want to weigh in
on Grace's relationship" look.
86
00:03:55,626 --> 00:03:58,542
- I ju--
living together,
87
00:03:58,586 --> 00:04:00,892
you know, involves compromise
88
00:04:00,936 --> 00:04:04,026
and--and Noah can be a kind
of an uncompromising guy.
89
00:04:04,069 --> 00:04:07,551
I just hope your place feels
like your place, too.
90
00:04:07,595 --> 00:04:10,293
- Everything is good with us.
91
00:04:10,337 --> 00:04:11,947
It's actually why I wanted
to have this dinner party
92
00:04:11,990 --> 00:04:13,557
in the first place.
93
00:04:13,601 --> 00:04:16,560
It's just--it's so important
to me that you see
94
00:04:16,604 --> 00:04:18,910
how good we are
living together.
95
00:04:18,954 --> 00:04:21,086
What do you think of the rug?
96
00:04:21,130 --> 00:04:25,003
- It's--it's--it's like
really fun socks.
97
00:04:26,962 --> 00:04:28,572
- Yeah, I mean, I know
that your favorite color
98
00:04:28,616 --> 00:04:32,576
is lack of color,
but it's fun.
99
00:04:32,620 --> 00:04:33,838
It's fun, right?
100
00:04:33,882 --> 00:04:34,926
- So fun.
- Yeah.
101
00:04:34,970 --> 00:04:36,319
- I'm just worried about Katie.
102
00:04:36,363 --> 00:04:37,886
I think--I think
she might hate it.
103
00:04:37,929 --> 00:04:39,061
- How do you know that?
104
00:04:39,104 --> 00:04:40,323
- Because we hate
the same things.
105
00:04:40,367 --> 00:04:41,716
- All right.
106
00:04:41,759 --> 00:04:43,761
That was a very clever way
of telling me
107
00:04:43,805 --> 00:04:44,980
that you don't like the rug.
- No, wait.
108
00:04:45,023 --> 00:04:45,981
You know what?
I'll--I just--
109
00:04:46,024 --> 00:04:47,635
I won't look at it.
110
00:04:47,678 --> 00:04:49,854
Yeah, I'll, uh--I'll look up
when I walk in.
111
00:04:49,898 --> 00:04:51,595
It's not like I don't know
where the furniture is, right?
112
00:04:51,639 --> 00:04:52,814
Oh, mother--
113
00:04:54,468 --> 00:04:56,339
that's fun.
That is fun.
114
00:04:56,383 --> 00:04:57,427
It's a pouf.
- A what?
115
00:04:57,471 --> 00:04:58,994
- A pouf.
116
00:04:59,037 --> 00:05:01,562
- I didn't think we were
allowed to say that anymore.
117
00:05:01,605 --> 00:05:03,955
What does it do?
- You sit on it.
118
00:05:09,874 --> 00:05:11,441
- Oh, yeah.
Oh, yeah.
119
00:05:11,485 --> 00:05:13,356
I get this.
Yeah.
120
00:05:13,400 --> 00:05:15,619
I'm poufing now, right?
121
00:05:18,056 --> 00:05:18,274
.
122
00:05:18,318 --> 00:05:21,364
[upbeat piano music]
123
00:05:21,408 --> 00:05:24,411
- I'm...
124
00:05:24,454 --> 00:05:26,891
having sex!
125
00:05:26,935 --> 00:05:29,241
With a lady!
126
00:05:29,285 --> 00:05:31,069
Oh, boy!
127
00:05:33,420 --> 00:05:36,118
All done.
128
00:05:36,161 --> 00:05:37,337
No, wait.
129
00:05:38,599 --> 00:05:40,078
Now I'm done.
130
00:05:40,122 --> 00:05:43,430
♪
131
00:05:43,473 --> 00:05:47,347
- When did Asian baby
fish humper come back?
132
00:05:47,390 --> 00:05:50,393
- Noah didn't like it.
I'm worried about Grace.
133
00:05:50,437 --> 00:05:52,177
She's doing that thing again
where she's the only one
134
00:05:52,221 --> 00:05:54,005
in the relationship
making compromises.
135
00:05:54,049 --> 00:05:55,398
I'm gonna say something.
136
00:05:55,442 --> 00:05:57,400
- You are absolutely not
gonna say anything.
137
00:05:57,444 --> 00:05:59,837
Have you forgotten
the giant fights you got into
138
00:05:59,881 --> 00:06:01,404
when you would say
something about Donny?
139
00:06:01,448 --> 00:06:02,884
- Danny.
- And Norman?
140
00:06:02,927 --> 00:06:03,885
- Nathan.
- And Louie?
141
00:06:03,928 --> 00:06:06,322
- Leo.
142
00:06:06,366 --> 00:06:07,976
You got a point,
but--but she told me
143
00:06:08,019 --> 00:06:10,108
to be totally honest
when we go over there tonight.
144
00:06:10,152 --> 00:06:11,936
What, am I supposed
to just lie?
145
00:06:11,980 --> 00:06:13,982
- Yes.
146
00:06:14,025 --> 00:06:16,463
This happens all the time
in the theater world,
147
00:06:16,506 --> 00:06:19,422
when you have to see a friend
in a terrible play.
148
00:06:19,466 --> 00:06:20,510
- Huh.
149
00:06:23,513 --> 00:06:25,385
What's that like?
150
00:06:25,428 --> 00:06:29,476
- Oh, pretend when you saw me
in "Gaybraham Twinkin"...
151
00:06:31,478 --> 00:06:35,220
That I wasn't good.
152
00:06:35,264 --> 00:06:38,223
- Give me a minute
to get there.
153
00:06:38,267 --> 00:06:40,269
Oh, I'm there.
154
00:06:40,312 --> 00:06:42,967
- Okay, so, you would say
something nice
155
00:06:43,011 --> 00:06:44,882
without getting specific.
156
00:06:44,926 --> 00:06:47,929
Like, "You really looked like
you were having fun up there."
157
00:06:47,972 --> 00:06:49,060
- Mm-hmm.
- Right?
158
00:06:49,104 --> 00:06:50,975
Or--or you just pick adjectives
159
00:06:51,019 --> 00:06:52,890
and you draw them
out really long.
160
00:06:52,934 --> 00:06:53,978
Like--like this.
161
00:06:54,022 --> 00:06:57,547
Spectacular.
162
00:06:57,591 --> 00:06:59,201
Right?
Right?
163
00:06:59,244 --> 00:07:02,291
Or--or just say them twice.
164
00:07:02,334 --> 00:07:05,076
Magical.
Absolutely magical.
165
00:07:05,120 --> 00:07:06,513
Right?
166
00:07:06,556 --> 00:07:07,992
And go ahead and feel free
to use your hands.
167
00:07:08,036 --> 00:07:09,385
- Mm-hmm.
168
00:07:09,429 --> 00:07:12,301
What if it's so bad
you can't say anything?
169
00:07:12,344 --> 00:07:16,087
- Oh, well, you say...
170
00:07:16,131 --> 00:07:18,438
"There are simply no words."
171
00:07:18,481 --> 00:07:20,178
Right?
Trust me.
172
00:07:20,222 --> 00:07:21,484
It'll work with Grace.
173
00:07:21,528 --> 00:07:23,399
Most people are so desperate
for compliments,
174
00:07:23,443 --> 00:07:25,183
they won't suspect a thing.
- Hmm.
175
00:07:25,227 --> 00:07:27,098
- [laughing]
176
00:07:29,057 --> 00:07:31,494
Wait, you told me
you had no words
177
00:07:31,538 --> 00:07:33,583
when you saw me
in "Gaybraham Twinkin".
178
00:07:35,237 --> 00:07:37,195
- And I meant it.
179
00:07:38,240 --> 00:07:40,024
- Oh, my God.
That is so nice.
180
00:07:40,068 --> 00:07:41,461
[piano music]
181
00:07:41,504 --> 00:07:45,073
- Oh, Nikki, these last
few weeks with you
182
00:07:45,116 --> 00:07:46,640
have been incredible.
183
00:07:46,683 --> 00:07:49,556
And, uh,
presidentially speaking,
184
00:07:49,599 --> 00:07:53,081
let's just say that I prefer
Bush over Johnson.
185
00:07:54,430 --> 00:07:57,346
- Well, that's the highest
compliment you can pay someone
186
00:07:57,389 --> 00:07:59,000
in my community.
187
00:07:59,043 --> 00:08:01,655
- I guess it's kinda my
community now, too, huh?
188
00:08:01,698 --> 00:08:03,221
[laughs]
189
00:08:03,265 --> 00:08:05,528
Oh, uh, unless you're
talking about
190
00:08:05,572 --> 00:08:08,575
the African American community,
which still refuses
191
00:08:08,618 --> 00:08:10,620
to accept me as one
of their own.
192
00:08:13,057 --> 00:08:14,276
- I'll call Shonda.
193
00:08:14,319 --> 00:08:15,451
- Oh.
194
00:08:17,453 --> 00:08:20,543
- But I--I do mean
the gay community.
195
00:08:20,587 --> 00:08:23,067
But, um, is that
really you either?
196
00:08:23,111 --> 00:08:24,982
- What do you mean?
197
00:08:25,026 --> 00:08:27,376
Do straight women want to do
the things to you
198
00:08:27,419 --> 00:08:29,944
that I do?
- Oh, yeah.
199
00:08:31,641 --> 00:08:32,642
Come here.
200
00:08:35,645 --> 00:08:39,693
I need to know if you're just
trying something out.
201
00:08:39,736 --> 00:08:41,259
I mean, if you're ashamed
to be seen with me--
202
00:08:41,303 --> 00:08:42,522
- I'm not ashamed.
203
00:08:42,565 --> 00:08:44,480
I took you out
to dinner last week.
204
00:08:44,524 --> 00:08:46,264
- In Berlin.
205
00:08:47,744 --> 00:08:50,181
You got me on the down low.
206
00:08:50,225 --> 00:08:53,184
Have you even told
your friends about us?
207
00:08:53,228 --> 00:08:55,186
- No, not yet.
208
00:08:55,230 --> 00:08:56,753
But I've been thinking.
209
00:08:56,797 --> 00:09:01,149
I think it's time for me
to dump all of my friends
210
00:09:01,192 --> 00:09:04,500
and get new ones who
are black and gay like us.
211
00:09:08,635 --> 00:09:12,421
- I'm sorry, Karen.
I can't do this.
212
00:09:12,464 --> 00:09:14,466
I--I need to be with
a gay woman,
213
00:09:14,510 --> 00:09:17,687
and if you're not in this 100%,
214
00:09:17,731 --> 00:09:19,167
I'm out.
215
00:09:19,210 --> 00:09:21,473
[dramatic piano music]
216
00:09:21,517 --> 00:09:22,518
[door closes]
217
00:09:26,130 --> 00:09:26,522
.
218
00:09:26,566 --> 00:09:29,090
- Hello, papi chulo.
Hello, Will.
219
00:09:29,133 --> 00:09:32,484
Jack, I was thinking,
why don't you make a list
220
00:09:32,528 --> 00:09:34,791
of what you need to bring
for the wedding?
221
00:09:34,835 --> 00:09:36,924
- Hush, papi.
222
00:09:36,967 --> 00:09:39,013
I don't need to make a list.
I have everything.
223
00:09:39,056 --> 00:09:41,798
I have the rings, the tux,
my passport--
224
00:09:41,842 --> 00:09:43,060
which is up to date.
225
00:09:43,104 --> 00:09:44,714
- I'm glad you
renewed it early.
226
00:09:44,758 --> 00:09:46,803
McCoy had to--had
to do his last minute,
227
00:09:46,847 --> 00:09:48,762
'cause he's...
all: On assignment in London.
228
00:09:48,805 --> 00:09:50,938
- We know.
- Yes.
229
00:09:50,981 --> 00:09:53,201
Okay, just one more thing,
Jack.
230
00:09:53,244 --> 00:09:55,029
I promise.
231
00:09:55,072 --> 00:09:59,250
Do you have the 13 gold coins
232
00:09:59,294 --> 00:10:02,906
which you will present to me
at the altar?
233
00:10:02,950 --> 00:10:06,127
- [chuckles]
This guy.
234
00:10:06,170 --> 00:10:07,607
Of course I have the coins.
235
00:10:07,650 --> 00:10:09,652
It's the first thing I packed.
[laughing]
236
00:10:09,696 --> 00:10:11,132
Now get out of here, all right?
Come on.
237
00:10:11,175 --> 00:10:12,786
Don't worry about a thing,
okay?
238
00:10:12,829 --> 00:10:16,659
- Okay, I'm sorry.
- No worries.
239
00:10:16,703 --> 00:10:18,530
- You have no idea where those
coins are, do you?
240
00:10:18,574 --> 00:10:20,184
- Oh, my God.
241
00:10:20,228 --> 00:10:21,838
I brought them over to show
Karen at the bachelor party.
242
00:10:21,882 --> 00:10:23,231
Uh, they were in
a little coin purse,
243
00:10:23,274 --> 00:10:25,668
but I must have
lost it somewhere.
244
00:10:25,712 --> 00:10:26,887
- Coin purse?
245
00:10:26,930 --> 00:10:29,280
That sounds small
and hard to find.
246
00:10:29,324 --> 00:10:31,848
- What do I do?
What do I do?
247
00:10:31,892 --> 00:10:34,721
- Well, I guess you better
run around the apartment
248
00:10:34,764 --> 00:10:36,505
like a crazy person
looking everywhere.
249
00:10:36,548 --> 00:10:38,638
- Oh, my God!
250
00:10:40,770 --> 00:10:43,599
Oh, my God!
He was right about me!
251
00:10:43,643 --> 00:10:46,602
Here's--I--I--
252
00:10:46,646 --> 00:10:48,691
I am forgetful
and irresponsible!
253
00:10:48,735 --> 00:10:50,214
He was totally right!
254
00:10:53,000 --> 00:10:56,003
- And bad at finding things.
- I can't find anything!
255
00:10:57,091 --> 00:10:58,832
- What's so special
about the gold coins?
256
00:10:58,875 --> 00:11:01,138
- Oh, I don't know.
Some Spanish tradition.
257
00:11:01,182 --> 00:11:03,750
I--I--I tried
to Wikipedia them,
258
00:11:03,793 --> 00:11:05,795
but I accidentally went
to Dickipedia
259
00:11:05,839 --> 00:11:07,057
and stayed there all night.
260
00:11:08,972 --> 00:11:10,626
[coins rattling]
- Jack.
261
00:11:10,670 --> 00:11:12,584
- Would you stop jingling
whatever you're jingling?
262
00:11:12,628 --> 00:11:14,630
I'm trying to--
263
00:11:14,674 --> 00:11:15,979
[keys rattling]
264
00:11:21,289 --> 00:11:23,683
You son of a bitch.
265
00:11:26,729 --> 00:11:29,689
You really enjoyed that,
didn't you?
266
00:11:29,732 --> 00:11:31,821
- I really did.
Here.
267
00:11:31,865 --> 00:11:33,083
I counted them.
There's only 12.
268
00:11:33,127 --> 00:11:34,084
You're missing one.
269
00:11:34,128 --> 00:11:35,738
- Hey, me again.
270
00:11:35,782 --> 00:11:38,741
I just want to say,
forget about the list.
271
00:11:38,785 --> 00:11:42,179
None of those things matter
as long as you are there.
272
00:11:42,223 --> 00:11:44,007
- Oh, thank God.
273
00:11:44,051 --> 00:11:45,139
That's such a relief.
- [chuckles]
274
00:11:45,182 --> 00:11:48,272
- Except the coins.
275
00:11:48,316 --> 00:11:51,754
The 13 gold coins are the most
important tradition
276
00:11:51,798 --> 00:11:53,321
in a Spanish wedding.
277
00:11:53,364 --> 00:11:56,672
They symbolize our trust,
and they must be there.
278
00:11:56,716 --> 00:11:58,369
But the rest,
who cares?
279
00:11:58,413 --> 00:12:00,154
Everything can be replaced.
280
00:12:02,896 --> 00:12:05,028
The coins cannot be replaced.
281
00:12:07,204 --> 00:12:09,598
You probably got that
they were not included
282
00:12:09,641 --> 00:12:12,296
when I said everything,
but I wanted to make sure.
283
00:12:13,297 --> 00:12:16,257
[upbeat piano music]
284
00:12:16,300 --> 00:12:17,824
♪
285
00:12:17,867 --> 00:12:21,044
- I'm missing one gold coin,
Rory.
286
00:12:21,088 --> 00:12:22,872
No, there is not a reward.
287
00:12:22,916 --> 00:12:25,875
Just call me if you find it.
288
00:12:25,919 --> 00:12:27,659
I hate every single one
of my friends.
289
00:12:27,703 --> 00:12:29,357
Not Karen.
290
00:12:31,925 --> 00:12:33,753
- Hey, guys.
291
00:12:33,796 --> 00:12:35,667
Oh, hi!
[kisses]
292
00:12:35,711 --> 00:12:37,060
Come on in.
- Wow.
293
00:12:37,104 --> 00:12:38,932
- Oh.
- Yeah.
294
00:12:38,975 --> 00:12:42,805
Oh, I love people who know
that no gifts means yes gifts.
295
00:12:42,849 --> 00:12:44,807
- Yeah.
We've met before.
296
00:12:44,851 --> 00:12:46,374
- [laughs]
297
00:12:46,417 --> 00:12:49,159
Oh, you got my favorite candle.
- Hmm.
298
00:12:49,203 --> 00:12:50,378
- Oh.
299
00:12:50,421 --> 00:12:53,294
- Smells like rotten
berries in here.
300
00:12:53,337 --> 00:12:55,775
Oh, pretty candle.
301
00:12:55,818 --> 00:12:57,298
Oh, thanks, you guys.
- Hmm.
302
00:12:57,341 --> 00:12:59,953
- Uh, maybe we put it
in the dining room.
303
00:12:59,996 --> 00:13:01,824
- Uh, we could,
or you could bring it
304
00:13:01,868 --> 00:13:03,957
to the office.
- Sure.
305
00:13:05,480 --> 00:13:08,135
See?
How's that for compromise?
306
00:13:08,178 --> 00:13:11,660
- Spectacular.
307
00:13:14,010 --> 00:13:15,838
[knocking]
- Thanks.
308
00:13:15,882 --> 00:13:17,753
- Hmm.
309
00:13:17,797 --> 00:13:20,669
- Oh, hey, Estefan.
- Hola, curmudgeon.
310
00:13:20,712 --> 00:13:22,714
Hola, Grace.
- Hola.
311
00:13:22,758 --> 00:13:25,761
- I have brought you this wine
all the way from my village
312
00:13:25,805 --> 00:13:27,676
in Spain.
- Aww.
313
00:13:27,719 --> 00:13:29,286
That's so cool.
314
00:13:29,330 --> 00:13:31,985
Uh, they sell the same wine
at the bodega on the corner.
315
00:13:32,028 --> 00:13:35,423
Where it is also
13 American dollars.
316
00:13:35,466 --> 00:13:38,818
- Speaking of the number 13,
tell him about
317
00:13:38,861 --> 00:13:42,169
the 13 gold coins you will
present to me at the wedding.
318
00:13:42,212 --> 00:13:44,824
- Well, I would,
but I think Grace wants to say
319
00:13:44,867 --> 00:13:46,434
something nice to welcome us
into her home.
320
00:13:46,477 --> 00:13:49,872
- Well, um, you know,
I would just--
321
00:13:49,916 --> 00:13:51,439
I would just like
to say how nice it is
322
00:13:51,482 --> 00:13:55,182
to have you guys here
in our home.
323
00:13:55,225 --> 00:13:58,794
It just means so much to--
[cell phone ringing]
324
00:13:58,838 --> 00:13:59,926
- No way.
325
00:13:59,969 --> 00:14:01,362
It's my best friend
from college.
326
00:14:01,405 --> 00:14:04,191
I'm--I'm so sorry.
I'll be right back.
327
00:14:04,234 --> 00:14:06,236
Steve, what's up, buddy?
328
00:14:06,280 --> 00:14:07,716
No, no, I'm good.
329
00:14:07,759 --> 00:14:10,240
Uh, Grace just has
her friends over.
330
00:14:10,284 --> 00:14:11,938
- Obviously you're his friends,
too.
331
00:14:11,981 --> 00:14:13,200
- Hmm.
332
00:14:13,243 --> 00:14:14,854
- He's--he's not
very demonstrative.
333
00:14:14,897 --> 00:14:16,290
- You're amazing!
334
00:14:18,379 --> 00:14:19,859
- You know what I mean.
He's, um--
335
00:14:19,902 --> 00:14:21,338
- Magical.
[laughs]
336
00:14:21,382 --> 00:14:23,819
Absolutely magical!
337
00:14:24,994 --> 00:14:26,169
- What?
You're being weird.
338
00:14:26,213 --> 00:14:27,518
- I'm not.
I'm not being weird.
339
00:14:27,562 --> 00:14:30,478
There is nothing weird at all.
[chuckles]
340
00:14:30,521 --> 00:14:32,393
- All right, listen up, people.
341
00:14:35,962 --> 00:14:38,790
This is my girlfriend, Nikki.
342
00:14:38,834 --> 00:14:43,752
And we are 100% gay together.
343
00:14:48,452 --> 00:14:48,670
.
344
00:14:48,713 --> 00:14:50,280
[upbeat music]
345
00:14:50,324 --> 00:14:51,760
- Here's some more.
346
00:14:51,803 --> 00:14:54,415
- How long has Karen
been a lesbian?
347
00:14:54,458 --> 00:14:56,634
- I think since this afternoon.
348
00:14:58,332 --> 00:14:59,811
- Everything all right?
- Yeah, yeah.
349
00:14:59,855 --> 00:15:02,597
All good.
I'll, uh--I'll tell you later.
350
00:15:02,640 --> 00:15:04,816
- Love this metal table, Noah.
351
00:15:06,862 --> 00:15:08,646
Isn't that great, babe?
[laughs]
352
00:15:08,690 --> 00:15:10,300
Oh!
353
00:15:10,344 --> 00:15:13,434
- Do you know what else
is made of metal?
354
00:15:13,477 --> 00:15:17,917
The 13 gold coins which Jack
will present to me.
355
00:15:17,960 --> 00:15:20,484
Tell them, mi Monte Carlo.
356
00:15:20,528 --> 00:15:22,660
- Hey, have you ever looked
inside an American
357
00:15:22,704 --> 00:15:23,923
straight guy's bathroom?
358
00:15:23,966 --> 00:15:25,620
- No, and I have
always wanted to.
359
00:15:25,663 --> 00:15:27,665
- Well, we have got
to go see it right now.
360
00:15:27,709 --> 00:15:30,233
- I bet it's just a hole
in the ground.
361
00:15:33,236 --> 00:15:37,806
- I can't wait to celebrate
this gay wedding with you.
362
00:15:37,849 --> 00:15:39,373
- You just call it
their wedding.
363
00:15:39,416 --> 00:15:40,504
- [laughs]
364
00:15:40,548 --> 00:15:42,202
- Um, by the way,
you look like
365
00:15:42,245 --> 00:15:43,943
a mid-'90s rapper.
366
00:15:45,857 --> 00:15:49,470
- That gets me so hard.
367
00:15:49,513 --> 00:15:52,690
- So, uh, Will, uh,
how's it living with McCoy?
368
00:15:52,734 --> 00:15:55,302
- It's great.
He's on assignment in London.
369
00:15:55,345 --> 00:15:56,564
both: Drink.
370
00:16:01,569 --> 00:16:03,440
- Sorry, it's just
a little inside joke.
371
00:16:03,484 --> 00:16:04,920
- I think I got it.
372
00:16:06,574 --> 00:16:08,576
Anyway, you know,
it's been an adjustment
373
00:16:08,619 --> 00:16:10,491
with McCoy,
sharing a space.
374
00:16:10,534 --> 00:16:11,709
Compromising.
375
00:16:11,753 --> 00:16:13,363
Sure it's been
the same for you.
376
00:16:13,407 --> 00:16:15,496
- No, it's actually been pretty
seamless for us.
377
00:16:15,539 --> 00:16:17,019
- Really?
Well, you--
378
00:16:17,063 --> 00:16:18,760
you've obviously learned how
to give up control
379
00:16:18,803 --> 00:16:20,675
to the TV remote,
'cause you try to take it
380
00:16:20,718 --> 00:16:22,503
from this one,
she turns into Joffrey.
381
00:16:22,546 --> 00:16:24,374
Am I right?
382
00:16:24,418 --> 00:16:25,810
- Uh, who--who is Joffrey?
383
00:16:25,854 --> 00:16:28,291
- Oh, he's from
"Game of Thrones."
384
00:16:28,335 --> 00:16:29,771
It's a show.
385
00:16:29,814 --> 00:16:30,990
We don't have a TV.
386
00:16:32,817 --> 00:16:34,471
- Yeah, I--I can't have a TV.
387
00:16:34,515 --> 00:16:35,907
I'd never pick up a book.
388
00:16:35,951 --> 00:16:37,605
- Mmm.
I don't miss it.
389
00:16:40,042 --> 00:16:41,913
I don't need a TV to be happy.
390
00:16:41,957 --> 00:16:44,829
- That's--I--
391
00:16:44,873 --> 00:16:47,310
you guys sure look like
you're having a lot of fun.
392
00:16:48,442 --> 00:16:50,357
- Yeah, we--we really are.
- [chuckles]
393
00:16:52,620 --> 00:16:54,578
Hey, Nikki, have you ever
been to Spain?
394
00:16:54,622 --> 00:16:56,754
- No, uh, I've always
wanted to go,
395
00:16:56,798 --> 00:16:58,974
but this'll be my first time.
396
00:16:59,018 --> 00:17:01,759
- Hopefully we'll get to see
the running of the bulls
397
00:17:01,803 --> 00:17:03,283
in lesbian town.
398
00:17:03,326 --> 00:17:05,067
- Okay, I think
we need to talk.
399
00:17:05,111 --> 00:17:06,590
- [laughs]
400
00:17:06,634 --> 00:17:10,333
Of course we do.
We're lesbians.
401
00:17:10,377 --> 00:17:13,684
All we do is talk.
[laughs]
402
00:17:13,728 --> 00:17:15,034
- Ow.
403
00:17:16,339 --> 00:17:19,429
- Noah, I am blown away
by your bathroom.
404
00:17:19,473 --> 00:17:23,564
One bottle and it is both the
shampoo and the conditioner.
405
00:17:24,652 --> 00:17:27,002
- I'm so glad you're back.
How about a toast?
406
00:17:27,046 --> 00:17:29,657
Um, Noah, you're better
with words than me.
407
00:17:29,700 --> 00:17:31,659
- Oh, yeah, I'm--
I'm not great at toasts.
408
00:17:31,702 --> 00:17:32,921
- Don't be so modest.
409
00:17:32,964 --> 00:17:34,096
- Seriously, I--
I don't think I--
410
00:17:34,140 --> 00:17:35,837
- Yes, please.
You are a writer.
411
00:17:35,880 --> 00:17:39,884
Maybe a beautiful toast
about our wedding.
412
00:17:39,928 --> 00:17:42,496
- Guys, I--
413
00:17:42,539 --> 00:17:44,715
I'm not gonna be able
to come to the wedding.
414
00:17:44,759 --> 00:17:45,847
- What?
- You're kidding.
415
00:17:45,890 --> 00:17:48,371
- That is a terrible toast.
416
00:17:49,503 --> 00:17:51,461
- I'm really sorry, guys.
417
00:17:51,505 --> 00:17:53,942
My best friend, Steve,
who's been living abroad
418
00:17:53,985 --> 00:17:56,553
for ten years is coming
into town this weekend.
419
00:17:56,597 --> 00:17:58,642
- But it's in three days.
When were you gonna tell us?
420
00:17:58,686 --> 00:18:00,035
- After the party.
421
00:18:00,079 --> 00:18:02,124
I thought it might create
an awkward moment.
422
00:18:06,041 --> 00:18:07,521
Guess I was wrong.
423
00:18:09,523 --> 00:18:12,134
- This is not
what being gay is.
424
00:18:12,178 --> 00:18:14,919
Especially not for you.
425
00:18:17,183 --> 00:18:18,662
- Yeah.
426
00:18:18,706 --> 00:18:20,142
I guess you're right.
427
00:18:20,186 --> 00:18:22,362
You know, I Googled
"butch lesbian",
428
00:18:22,405 --> 00:18:25,843
but I guess I'm more
of a lipstick lesbian.
429
00:18:25,887 --> 00:18:27,802
Wanna go figure it out
on a pile of coats
430
00:18:27,845 --> 00:18:29,499
in Noah's bedroom?
431
00:18:29,543 --> 00:18:31,588
- I would like that very much.
432
00:18:31,632 --> 00:18:34,025
- I can't believe Noah's
not coming to our wedding.
433
00:18:34,069 --> 00:18:35,810
- I know.
434
00:18:35,853 --> 00:18:39,030
The saddest part is that
he will not get to see me
435
00:18:39,074 --> 00:18:43,861
receive the 13 golden coins.
436
00:18:43,905 --> 00:18:45,515
- I can't take it!
437
00:18:45,559 --> 00:18:48,518
Estefan, look, I love you,
and I know how much
438
00:18:48,562 --> 00:18:49,693
those coins mean to you.
439
00:18:49,737 --> 00:18:51,782
But the truth is--
[knocking]
440
00:18:51,826 --> 00:18:55,569
- What?
- Jack, I have your coin.
441
00:18:55,612 --> 00:18:58,006
- The truth is, I'm pretty darn
sick of you doubting me
442
00:18:58,049 --> 00:18:59,877
and I'd like a moment alone
with my thoughts.
443
00:18:59,921 --> 00:19:01,705
- Oh, okay.
444
00:19:01,749 --> 00:19:04,186
I will just go look
at his bathroom again.
445
00:19:04,230 --> 00:19:08,538
He has a bar of soap
that says, "Dial".
446
00:19:12,586 --> 00:19:14,631
- Harry, you found my coin?
447
00:19:14,675 --> 00:19:16,590
- The ER doctor did.
448
00:19:18,809 --> 00:19:20,724
He asked me how it
got where it did,
449
00:19:20,768 --> 00:19:22,987
and everything came
flooding back.
450
00:19:23,031 --> 00:19:24,859
Me not wanting to dance,
451
00:19:24,902 --> 00:19:27,601
Will saying I was
a dancing machine,
452
00:19:27,644 --> 00:19:29,472
you saying if someone
put a coin in me,
453
00:19:29,516 --> 00:19:30,647
both: I had to dance.
454
00:19:30,691 --> 00:19:33,781
- [laughs]
455
00:19:37,741 --> 00:19:39,743
Now I remember!
456
00:19:39,787 --> 00:19:41,092
Karen put a coin u--
457
00:19:41,136 --> 00:19:43,617
- Please don't finish
that sentence.
458
00:19:43,660 --> 00:19:45,488
- Noah, this is Jack's wedding.
459
00:19:45,532 --> 00:19:47,795
- I know, Grace,
but Steve's my best friend.
460
00:19:47,838 --> 00:19:49,623
- Jack is one of Grace's
best friends.
461
00:19:49,666 --> 00:19:52,234
- You could fly and see him
as soon as we get back.
462
00:19:52,278 --> 00:19:54,932
- No, we've been trying
to get together forever.
463
00:19:54,976 --> 00:19:56,891
- Noah...
464
00:19:56,934 --> 00:19:58,545
This is really important to me.
465
00:19:58,588 --> 00:20:00,938
- And this is really
important to me.
466
00:20:02,288 --> 00:20:04,812
- Okay.
467
00:20:04,855 --> 00:20:07,249
I understand.
468
00:20:07,293 --> 00:20:09,208
I guess.
469
00:20:09,251 --> 00:20:12,167
- There really are no words.
470
00:20:13,560 --> 00:20:14,996
- Hey, great news.
471
00:20:15,039 --> 00:20:16,737
I found the coin.
[laughing]
472
00:20:16,780 --> 00:20:18,782
Funny story.
473
00:20:18,826 --> 00:20:21,045
Which you will probably enjoy
at a later date.
474
00:20:21,089 --> 00:20:22,786
- I can't do this.
475
00:20:22,830 --> 00:20:24,135
I'm going home before I say
something I'll regret.
476
00:20:24,179 --> 00:20:25,746
'Cause you're right.
477
00:20:25,789 --> 00:20:27,095
Grace would kill me
if I actually told her
478
00:20:27,138 --> 00:20:29,271
that she could do so much
better than Noah.
479
00:20:29,315 --> 00:20:31,665
She is standing right
behind me, isn't she?
480
00:20:31,708 --> 00:20:33,232
- She is.
481
00:20:33,275 --> 00:20:35,234
And she wants you to leave.
482
00:20:36,539 --> 00:20:38,498
You don't think I don't know
what you've been doing?
483
00:20:38,541 --> 00:20:40,761
Feeding me vague compliments
like we're backstage
484
00:20:40,804 --> 00:20:42,893
at one of Jack's shows?
485
00:20:42,937 --> 00:20:44,808
- Oh, no, no,
this is different.
486
00:20:44,852 --> 00:20:47,637
Uh, he doesn't mean
the compliments he gave you.
487
00:20:49,204 --> 00:20:51,641
- Look, I was trying
to avoid a fight.
488
00:20:51,685 --> 00:20:53,730
But come on.
Blowing off Jack's wedding?
489
00:20:53,774 --> 00:20:57,691
That's kind of a big deal.
- It's his best friend, Will.
490
00:20:57,734 --> 00:20:59,997
- I--I've gotta be flexible
about this.
491
00:21:00,041 --> 00:21:02,173
- He hasn't made any space
for you, Grace.
492
00:21:02,217 --> 00:21:04,915
I know you feel that, too.
493
00:21:04,959 --> 00:21:06,917
- Look, is Noah perfect?
No.
494
00:21:06,961 --> 00:21:08,702
Not even close.
495
00:21:08,745 --> 00:21:12,575
And he's a lot to deal with.
496
00:21:12,619 --> 00:21:16,013
Sometimes he's
an absolute bummer.
497
00:21:16,057 --> 00:21:18,015
And he's standing right
behind me, isn't he?
498
00:21:18,059 --> 00:21:22,324
- Wow, the rare double-double.
499
00:21:22,368 --> 00:21:25,545
[upbeat piano music]
500
00:21:25,595 --> 00:21:30,145
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
35110
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.