All language subtitles for White Gold s02e05.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,663 --> 00:00:05,324 240, 245 and 250. It's all there. Good boy. 2 00:00:05,360 --> 00:00:06,617 Now here's your ticket. 3 00:00:07,200 --> 00:00:10,605 A Mr Setra will meet you at the hotel, go straight there, 4 00:00:10,640 --> 00:00:12,085 deliver the cash, get out. 5 00:00:12,120 --> 00:00:13,656 No fucking about, you got it? 6 00:00:14,462 --> 00:00:16,270 Not even time for a quick dip in the sea? 7 00:00:16,306 --> 00:00:19,386 You fuck this up, I'll arrange a much longer dip for you. 8 00:00:21,502 --> 00:00:23,619 Jesus, I was only making a joke. 9 00:00:23,884 --> 00:00:25,366 Well, in that case, so was I. 10 00:00:26,440 --> 00:00:27,480 Have a good trip. 11 00:00:34,400 --> 00:00:37,245 Hello? I've got a business trip booked to Malta with you 12 00:00:37,280 --> 00:00:40,285 and I wanted to see if I could book seats for the rest of my family. 13 00:00:40,320 --> 00:00:43,673 My name's Vincent Swan, Dr Vincent Swan. 14 00:00:44,113 --> 00:00:45,087 Great. 15 00:00:45,960 --> 00:00:48,445 Also, I'm speaking at a medical conference 16 00:00:48,480 --> 00:00:51,325 and I could use a few hours on the flight to prepare. 17 00:00:51,360 --> 00:00:53,921 Is there any chance of a business class upgrade? 18 00:00:55,004 --> 00:00:57,008 No, just the one seat would be fine. 19 00:00:58,795 --> 00:01:00,480 If Ronnie's going to treat me like a mule, 20 00:01:00,516 --> 00:01:02,597 I'm going to make damn sure I get a kick out of it. 21 00:01:05,143 --> 00:01:09,143 Sync & corrections by emeline-whovian www.addic7ed.com 22 00:01:10,504 --> 00:01:12,565 That's the craziest shit I've ever heard. 23 00:01:12,600 --> 00:01:14,925 I know. Can you believe that Machiavellian bitch Jo 24 00:01:14,960 --> 00:01:17,608 engineered the whole thing just to get one over on Vincent? 25 00:01:18,699 --> 00:01:21,724 No, not that. The fact that Sam found you attractive. 26 00:01:21,940 --> 00:01:23,037 Thanks very much. 27 00:01:23,073 --> 00:01:25,275 Oh, come on, mate. She's gorgeous and you... 28 00:01:26,307 --> 00:01:28,546 ...you're like a completely different species. 29 00:01:28,710 --> 00:01:32,224 Let me get this straight. YOU were the one who wouldn't commit? 30 00:01:32,260 --> 00:01:33,665 - Can we change the subject? - I mean, 31 00:01:34,066 --> 00:01:36,421 you have looked at yourself in the mirror before, right? 32 00:01:36,596 --> 00:01:38,081 How's the boy wonder working out? 33 00:01:38,618 --> 00:01:41,085 Oh, God. He is even more of a pillock then I remembered. 34 00:01:41,120 --> 00:01:42,685 Good, that's what I was hoping for. 35 00:01:42,720 --> 00:01:44,445 How about I come over and work for you? 36 00:01:44,480 --> 00:01:46,365 Unfortunately, that ship has sailed. 37 00:01:46,400 --> 00:01:48,285 No, Walsh has made it abundantly clear 38 00:01:48,320 --> 00:01:50,224 that I'm not allowed to take on any more staff. 39 00:01:50,428 --> 00:01:52,553 Can't you just sack RJ? One in one out? 40 00:01:52,589 --> 00:01:55,085 Look, if you want to go and tell his nutcase of a dad 41 00:01:55,120 --> 00:01:57,565 that you got his fuckwit son fired, then be my guest. 42 00:01:57,600 --> 00:01:58,733 Here you go, Brian. 43 00:02:02,279 --> 00:02:03,484 What's that? 44 00:02:03,605 --> 00:02:06,570 - Orange juice and lemonade. - I asked for a pint. 45 00:02:06,606 --> 00:02:08,284 Sorry, got distracted. 46 00:02:08,320 --> 00:02:10,285 Got chatting to the young damsel behind the bar. 47 00:02:10,320 --> 00:02:12,165 Well, a real-life damsel in distress. 48 00:02:12,200 --> 00:02:13,667 Quite the opposite, lavatory. 49 00:02:14,003 --> 00:02:15,210 She gave me her number 50 00:02:15,543 --> 00:02:17,245 which means, by the end of the day, 51 00:02:17,280 --> 00:02:19,240 she'll very likely be a damsel out of a dress... 52 00:02:20,387 --> 00:02:21,862 ...as opposed to in a dress... 53 00:02:22,800 --> 00:02:25,413 - ...because she'll be naked. - Yes, I think I get it, RJ. 54 00:02:25,449 --> 00:02:28,605 This is bollocks. How did a freak like you managed to pull her? 55 00:02:28,640 --> 00:02:30,285 If Stratego has taught me one thing, 56 00:02:30,320 --> 00:02:33,425 no advances were ever made without taking risks, my compadres. 57 00:02:33,461 --> 00:02:36,022 You can't capture the enemy's flag without coming out of your trench. 58 00:02:36,058 --> 00:02:37,866 You're right. He's right. 59 00:02:38,800 --> 00:02:41,045 You're a creepy genius. 60 00:02:41,080 --> 00:02:42,520 It is that simple. 61 00:02:44,160 --> 00:02:45,231 I've got to go. 62 00:02:45,791 --> 00:02:48,778 - Thank you, RJ. - Don't thank me, thank Stratego. 63 00:02:50,120 --> 00:02:52,525 Wow. I don't suppose there's any danger 64 00:02:52,560 --> 00:02:56,085 of you applying this go-get-'em attitude to selling our windows? 65 00:02:56,120 --> 00:02:57,696 - Wouldn't work. - Why not? 66 00:02:57,732 --> 00:03:00,297 Cos, ultimately, I don't give a toss about selling windows, Brian. 67 00:03:00,840 --> 00:03:02,376 Yeah, that's the spirit. 68 00:03:02,470 --> 00:03:04,765 Ronnie's errand had at least put a few thousand miles 69 00:03:04,800 --> 00:03:07,217 between me and that marriage-wrecking time bomb, Jo. 70 00:03:07,757 --> 00:03:09,742 When you're caught between a rock and a hard place, 71 00:03:09,813 --> 00:03:12,778 it takes the edge off when the rock is a sun-kissed Mediterranean island. 72 00:03:13,360 --> 00:03:16,285 So that's room 211, double bed with the pull-out bed for children. 73 00:03:16,320 --> 00:03:19,085 I'm not sleeping with Rob, you know he stinks of BO now. 74 00:03:19,120 --> 00:03:21,725 - I don't want to catch your zits! - You horrible little shit. Mum! 75 00:03:21,760 --> 00:03:23,898 Excuse me, sweetheart, do you have any adjoining rooms? 76 00:03:24,033 --> 00:03:26,838 No, but we have a junior suite available. 77 00:03:26,874 --> 00:03:29,119 Rate is 200 Maltese lira per night. 78 00:03:29,155 --> 00:03:30,560 Then what's that in real money? 79 00:03:30,596 --> 00:03:33,710 In English pounds sterling, that's... 80 00:03:35,280 --> 00:03:36,925 ...?320. 81 00:03:36,960 --> 00:03:39,805 Nice try. You and I both know rate cards are only used to fleece 82 00:03:39,840 --> 00:03:41,928 the terminally stupid or the stupidly wealthy. 83 00:03:42,340 --> 00:03:44,905 I'm sorry, I not really understand. 84 00:03:44,941 --> 00:03:47,463 Is there anyone else who could check us in? 85 00:03:47,880 --> 00:03:50,445 I said, only very rich or very stupid, 86 00:03:50,480 --> 00:03:52,770 like that pair behind, pay that. 87 00:03:53,122 --> 00:03:55,368 Now, what can you do for me on that sweet price? 88 00:03:55,404 --> 00:03:56,367 What did he say? 89 00:03:56,403 --> 00:03:59,328 I'm sorry, I can't do deals on the price. 90 00:03:59,364 --> 00:04:01,569 All right, how about a complimentary upgrade? 91 00:04:01,605 --> 00:04:04,210 I'm a very generous tipper after a good night's sleep. 92 00:04:04,246 --> 00:04:07,331 This is ridiculous. Can you hurry up, please? 93 00:04:07,367 --> 00:04:09,681 I'm sorry, your Highness, but we haven't finished yet. 94 00:04:10,000 --> 00:04:12,165 - Come on, what's your best price? - I'm so sorry. 95 00:04:12,200 --> 00:04:14,365 You know what they say, if you have to ask for the price, 96 00:04:14,400 --> 00:04:16,285 you definitely can't afford it. 97 00:04:16,320 --> 00:04:19,645 Is there any chance you could let someone else check in? 98 00:04:19,680 --> 00:04:20,845 It's OK. Vincent, come on. 99 00:04:20,880 --> 00:04:23,360 Let's just look at the room. I'm sure it's lovely. 100 00:04:24,257 --> 00:04:25,239 OK. 101 00:04:26,600 --> 00:04:28,725 All yours. Although I think 102 00:04:28,760 --> 00:04:31,165 you'll find there's a no dogs allowed policy at this hotel. 103 00:04:31,200 --> 00:04:33,605 Vincent, go. And you. 104 00:04:33,640 --> 00:04:34,800 What did he say? 105 00:04:36,979 --> 00:04:38,800 All right, try not to drown. 106 00:04:38,836 --> 00:04:41,325 I don't want to spend the whole holiday filling out forms. 107 00:04:41,360 --> 00:04:43,245 You're so funny, Mum. 108 00:04:43,280 --> 00:04:45,976 Last one in the pool gets the camp bed with the blood-stained sheets. 109 00:04:50,292 --> 00:04:52,245 Isn't Nat a bit old for Bun-buns? 110 00:04:52,280 --> 00:04:53,645 She told me to bring him. 111 00:04:53,680 --> 00:04:55,485 Apparently he's never been to Malta before. 112 00:04:55,520 --> 00:04:57,080 Oh, that's sweet. 113 00:04:58,905 --> 00:05:01,470 Thank you, Vincent. I needed a break. 114 00:05:01,506 --> 00:05:03,311 Nothing beats a few days of the four "S"s. 115 00:05:03,347 --> 00:05:05,032 Sun, sea, sand and... 116 00:05:05,068 --> 00:05:06,873 And sharing a room with our two children. 117 00:05:06,999 --> 00:05:08,724 Might need to settle for the three "S"s. 118 00:05:08,760 --> 00:05:10,205 There's always the beach at night. 119 00:05:10,240 --> 00:05:12,097 No, thanks. I'm not a bloody turtle. 120 00:05:12,720 --> 00:05:15,983 Although I am still a big fan of doggy. 121 00:05:16,400 --> 00:05:18,805 Oh, easy, Lassie. 122 00:05:19,120 --> 00:05:21,285 One of us should watch the kids swim. 123 00:05:21,320 --> 00:05:22,805 Why don't I finished unpacking 124 00:05:22,840 --> 00:05:24,041 and get it nice and cosy in here for us? 125 00:05:24,524 --> 00:05:26,769 That is disturbingly sensible for you. 126 00:05:26,805 --> 00:05:28,970 I quite like this new being waited on hand and foot. 127 00:05:29,200 --> 00:05:30,805 First you pack the case coming out here, 128 00:05:30,840 --> 00:05:32,525 now everything gets hanged up at this and. 129 00:05:32,560 --> 00:05:33,845 It's like having a sexy butler. 130 00:05:33,880 --> 00:05:34,968 Just call me Jeeves. 131 00:05:35,811 --> 00:05:37,611 - See you in half an hour. - OK. 132 00:05:41,200 --> 00:05:46,245 That was close. I probably could've hidden this roll somewhere else, 133 00:05:46,280 --> 00:05:48,485 but who doesn't enjoy the feel of a cool five grand in 50s 134 00:05:48,520 --> 00:05:49,805 laying against their nutsack. 135 00:05:49,840 --> 00:05:51,205 Now, in case you were wondering 136 00:05:51,240 --> 00:05:53,115 where the rest of Ronnie's illicit cash is stuffed... 137 00:06:14,400 --> 00:06:15,765 Oh, bad luck. 138 00:06:15,800 --> 00:06:17,050 Sea view's this side. 139 00:06:18,720 --> 00:06:21,365 Excuse me, I'm looking for a Mr Setra. 140 00:06:21,400 --> 00:06:23,680 - Yeah, right there. - Thanks. 141 00:06:28,360 --> 00:06:30,378 Ronnie's dirty laundry, I believe. 142 00:06:31,880 --> 00:06:33,965 I'm enjoying the symbolism, Mr Swan. 143 00:06:34,000 --> 00:06:35,151 Please, call me Vincent. 144 00:06:36,080 --> 00:06:38,056 Do I need a receipt? 145 00:06:38,280 --> 00:06:41,731 I'm afraid we operate a strictly sans paperwork facility, Vincent. 146 00:06:42,200 --> 00:06:45,526 Tell Ronnie we'll scrub this until it's unrecognisable. 147 00:06:46,440 --> 00:06:49,141 Now, there was one other matter I was hoping to discuss with you. 148 00:06:49,400 --> 00:06:51,805 - When do you leave? - In a few days. 149 00:06:51,840 --> 00:06:54,965 Perfect. That's just enough time to discover what this intriguing 150 00:06:55,000 --> 00:06:56,645 little island has to offer 151 00:06:56,680 --> 00:07:00,017 and to join me for a spot of lunch on my yacht tomorrow. 152 00:07:00,291 --> 00:07:02,590 I have to tell you, I'm here with my wife. 153 00:07:03,320 --> 00:07:05,886 I'm not trying to seduce you, if you're worried. 154 00:07:06,452 --> 00:07:08,324 Not really. I get more offended 155 00:07:08,360 --> 00:07:10,312 when people don't want to sleep with me, Mr Setra. 156 00:07:10,628 --> 00:07:13,891 It's just she might finally divorce me if I disappear for an afternoon. 157 00:07:14,210 --> 00:07:17,295 She's more than welcome. Do you know where the marina is? 158 00:07:17,331 --> 00:07:19,678 I'm going to guess, is it on the edge of the sea? 159 00:07:20,615 --> 00:07:22,721 Pier seven. You can't miss us. 160 00:07:23,007 --> 00:07:24,607 I'll see you tomorrow at one. 161 00:07:26,411 --> 00:07:28,616 Now that Ronnie's contraband was safely delivered, 162 00:07:28,651 --> 00:07:30,136 the only bulge in my underpants 163 00:07:30,172 --> 00:07:32,452 was the one reserved for the woman of my dreams. 164 00:07:34,414 --> 00:07:37,725 I must admit, this one of your better ideas, Vincent Swan. 165 00:07:38,451 --> 00:07:40,080 I do have them sometimes. 166 00:07:40,560 --> 00:07:41,654 Thank you. 167 00:07:42,502 --> 00:07:46,227 And Nat was embracing every teenage girl's rite of passage 168 00:07:46,402 --> 00:07:48,672 by flirting with a greasy Maltese waiter. 169 00:07:50,920 --> 00:07:52,120 I needed this. 170 00:07:53,457 --> 00:07:57,278 So it is now a good time to re-pitch my sex on the beach idea? 171 00:07:57,948 --> 00:08:01,793 The cocktail, or the agonising sand-in-the-fanny sexual experience? 172 00:08:01,829 --> 00:08:02,994 One of each. 173 00:08:03,030 --> 00:08:03,986 How about no? 174 00:08:04,136 --> 00:08:05,176 Fair enough. 175 00:08:06,422 --> 00:08:10,187 How about I offer you lunch on a yacht instead? 176 00:08:10,338 --> 00:08:11,783 Oh, much better. 177 00:08:11,819 --> 00:08:13,910 Now, if only you had a yacht. 178 00:08:13,946 --> 00:08:15,391 Or knew a man who does. 179 00:08:15,780 --> 00:08:16,845 I'm serious. 180 00:08:17,420 --> 00:08:21,391 A friend of Ronnie's has invited us out to lunch on a yacht tomorrow. 181 00:08:21,500 --> 00:08:22,561 Really? 182 00:08:23,973 --> 00:08:25,833 Wow, I've never been on a yacht before. 183 00:08:27,760 --> 00:08:29,325 What about the kids? 184 00:08:29,360 --> 00:08:30,868 Hotel's got a kids' club. 185 00:08:31,379 --> 00:08:34,029 They're capable of looking after themselves for a few hours. 186 00:08:34,387 --> 00:08:36,188 Yeah, why not? 187 00:08:37,085 --> 00:08:38,103 What is it, Rob? 188 00:08:38,139 --> 00:08:39,605 Nat's been getting the waiter to sneak vodka 189 00:08:39,640 --> 00:08:41,925 - in her orange all night. - Stop telling tales. 190 00:08:41,960 --> 00:08:43,246 She threw up on her shoes. 191 00:08:44,140 --> 00:08:45,500 Oh, sweetheart. 192 00:08:49,141 --> 00:08:50,849 I'll kill that fucking waiter. 193 00:08:50,885 --> 00:08:52,804 It's not his fault, Dad. I told him I was 18. 194 00:08:52,840 --> 00:08:53,965 He'll be in for a nice shock 195 00:08:54,000 --> 00:08:55,919 when he sees you at the Teenyboppers kids' club tomorrow. 196 00:08:55,955 --> 00:08:58,997 - What? I ain't going to a kids' club. - Yes, you are. 197 00:08:59,033 --> 00:09:01,725 Why do you all have to be so embarrassing all the time? 198 00:09:01,760 --> 00:09:03,939 Says the girl who pebble-dashed the hotel bar floor. 199 00:09:03,975 --> 00:09:04,850 Mum, tell them. 200 00:09:05,120 --> 00:09:06,139 Oh, God. 201 00:09:06,640 --> 00:09:07,765 SHE RETCHES 202 00:09:07,800 --> 00:09:09,205 That's it, baby. 203 00:09:09,240 --> 00:09:10,591 There you go, get it all out. 204 00:09:10,627 --> 00:09:12,485 At least you'll be the first kid at Teenyboppers 205 00:09:12,520 --> 00:09:14,760 - to turn up with a hangover. - Shut up. 206 00:09:16,917 --> 00:09:18,322 Look, I'm taking a few days off. 207 00:09:18,466 --> 00:09:20,840 - Yeah, sure. When were you thinking? - Well, from now. 208 00:09:20,876 --> 00:09:21,805 Oh, no sorry. 209 00:09:21,840 --> 00:09:24,445 I've got Vincent swanning off on some Ronnie-inspired errand. 210 00:09:24,480 --> 00:09:26,005 I can't lose my only other salesman. 211 00:09:26,040 --> 00:09:28,243 I wasn't calling for permission. I'm just letting you know. 212 00:09:28,960 --> 00:09:31,885 Thank you. What a thoroughly decent arsehole you are. 213 00:09:31,920 --> 00:09:34,645 You betrayed my trust, fucked up my career, 214 00:09:34,680 --> 00:09:38,925 and potentially a marriage, just to score some cheap point over Vincent, 215 00:09:38,960 --> 00:09:40,405 and I'M the arsehole? 216 00:09:40,440 --> 00:09:42,377 Christ, such a drama queen. 217 00:09:42,502 --> 00:09:44,142 Are you even going to tell me what you're doing? 218 00:09:44,178 --> 00:09:45,463 I'm capturing the flag. 219 00:09:54,719 --> 00:09:55,844 Right, Carol. 220 00:09:56,004 --> 00:09:57,729 You've been promoted to field sales. 221 00:09:57,765 --> 00:10:00,325 Show me you can outperform Lavender in the next two days 222 00:10:00,360 --> 00:10:02,183 and you can have his job. Any questions? 223 00:10:02,701 --> 00:10:05,496 - You're not in Kansas any more. - What are you doing? 224 00:10:05,718 --> 00:10:08,489 - Is not a dream, is it? - No. Please don't make me reconsider. 225 00:10:08,525 --> 00:10:10,478 And before you hang up your receptionist boots, 226 00:10:10,514 --> 00:10:13,274 find me the number to wherever that fucker Vincent's staying. 227 00:10:18,813 --> 00:10:21,458 Oh, God, I think I'm going to puke. 228 00:10:21,640 --> 00:10:23,325 I get nerves. 229 00:10:23,360 --> 00:10:25,685 Breathe, Carol. Nerves are perfectly natural. 230 00:10:25,720 --> 00:10:27,285 You'll not tell another soul this, 231 00:10:27,320 --> 00:10:29,125 but I wet myself when I closed my first deal. 232 00:10:29,160 --> 00:10:31,442 Did you, though, or are you just trying to make me feel better? 233 00:10:31,491 --> 00:10:34,496 Both. Still carry spare knickers in the car. 234 00:10:34,532 --> 00:10:37,177 Just remember, they requested more information. 235 00:10:37,213 --> 00:10:40,018 You're here to gently nudge that interest towards a purchase, 236 00:10:40,054 --> 00:10:41,659 so make it memorable for them. 237 00:10:41,695 --> 00:10:43,660 Be engaged, flatter them, make them laugh. 238 00:10:44,019 --> 00:10:46,704 - Sounds more like a blind date. - Actually, it's a lot like that. 239 00:10:46,740 --> 00:10:48,369 How do you manage your nerves on a date? 240 00:10:48,499 --> 00:10:50,624 I just try and pretend to be someone else. 241 00:10:50,660 --> 00:10:52,705 Good, that's just what selling is. 242 00:10:52,741 --> 00:10:55,066 You're presenting a heightened version of yourself. 243 00:10:55,102 --> 00:10:58,305 - OK. I can do that. - Good. 244 00:11:01,240 --> 00:11:02,260 Right? 245 00:11:03,440 --> 00:11:05,685 DOORBELL 246 00:11:05,720 --> 00:11:08,171 I think I'm going to need to borrow those spare knickers later. 247 00:11:08,720 --> 00:11:12,120 - Are you sure you don't want a tea? - No, water's fine. 248 00:11:16,800 --> 00:11:19,760 SHE GULPS 249 00:11:22,960 --> 00:11:24,280 SHE EXHALES 250 00:11:26,140 --> 00:11:28,002 Carol, do you want to tell Dave and Annie 251 00:11:28,038 --> 00:11:29,525 a little bit more about who we are? 252 00:11:34,500 --> 00:11:38,163 My name's Caroline Ewing... the Third. 253 00:11:38,588 --> 00:11:41,673 I know what you're thinking, why is someone like me sitting 254 00:11:41,709 --> 00:11:45,314 in your beautiful front room, attempting to extol the virtues 255 00:11:45,350 --> 00:11:46,835 of replacement windows? 256 00:11:46,871 --> 00:11:48,476 I weren't expecting that. 257 00:11:48,512 --> 00:11:49,793 Neither was I, Annie. 258 00:11:50,211 --> 00:11:55,192 But at 18 I decided to turn my back on a life of luxury and comfort 259 00:11:55,454 --> 00:11:59,339 and go out into the big, wide world to make something of myself... 260 00:11:59,499 --> 00:12:00,664 ...on my terms. 261 00:12:00,700 --> 00:12:02,443 - Good for you, love. - Yeah. 262 00:12:07,596 --> 00:12:08,961 Meanwhile, Lavender's mission 263 00:12:08,997 --> 00:12:11,122 to capture the flag had entered a critical phase. 264 00:12:11,158 --> 00:12:13,078 It was time to go over the top. 265 00:12:16,840 --> 00:12:19,365 You've only got to be a Teenybopper for one afternoon, Nat. 266 00:12:19,400 --> 00:12:20,525 But what if Kristof sees me? 267 00:12:20,560 --> 00:12:23,245 Well, he'll just think you're looking after your little brother, 268 00:12:23,280 --> 00:12:25,045 while your wonderful mother swans off 269 00:12:25,080 --> 00:12:27,509 - for a swanky meal on a luxury yacht. - Don't take the piss. 270 00:12:27,545 --> 00:12:29,299 I'm not. I appreciate it. 271 00:12:29,924 --> 00:12:32,009 Cool, we're going hunting. 272 00:12:32,045 --> 00:12:34,530 Can we really be from the same gene pool? 273 00:12:34,566 --> 00:12:36,291 We're taking photos, you div. 274 00:12:36,327 --> 00:12:37,852 Right, here's some money. 275 00:12:37,888 --> 00:12:41,893 Don't let Robbie blow it all on the arcade machines, OK? 276 00:12:41,929 --> 00:12:43,410 Be back in a few hours. Come here. 277 00:12:45,440 --> 00:12:47,249 Oh, did you wash your hair? 278 00:12:47,934 --> 00:12:49,819 I just got a whiff of vodka orange puke. 279 00:12:49,855 --> 00:12:53,335 - You didn't, did you? - Go on, got to go. Bye. 280 00:12:55,394 --> 00:12:57,285 Sam, I need to talk to you. 281 00:12:57,859 --> 00:12:59,893 Jesus Christ, Martin. 282 00:13:01,280 --> 00:13:03,125 What are you doing here? 283 00:13:03,160 --> 00:13:04,169 I needed to see you. 284 00:13:04,920 --> 00:13:07,685 Shit. Vincent will be down any minute. 285 00:13:07,720 --> 00:13:09,942 It's OK, I can say whatever I've got to say in front of Vincent. 286 00:13:09,978 --> 00:13:10,975 No! 287 00:13:11,011 --> 00:13:14,445 No. Just calm down. What are you talking about? 288 00:13:14,480 --> 00:13:16,565 - Why are you even here? - This can't wait. 289 00:13:16,600 --> 00:13:18,483 Sam, I've wasted so much time already. 290 00:13:19,440 --> 00:13:22,199 - You asked me once if I was ready to commit. - What? 291 00:13:22,549 --> 00:13:24,474 Of course this can fucking wait. 292 00:13:24,510 --> 00:13:26,675 You have flown halfway across Europe 293 00:13:26,711 --> 00:13:28,876 and ambushed me on my family holiday. 294 00:13:28,912 --> 00:13:30,117 I'm assuming you haven't got 295 00:13:30,153 --> 00:13:32,202 any other pressing engagements in Malta later today. 296 00:13:32,414 --> 00:13:34,321 - No. - No. Good. 297 00:13:35,419 --> 00:13:38,064 OK, I'll be back in a few hours. 298 00:13:38,100 --> 00:13:40,465 Just keep a low profile. 299 00:13:40,926 --> 00:13:42,565 Don't let the kids see you and, 300 00:13:42,600 --> 00:13:44,420 when I get back, we can talk, just you and me. 301 00:13:45,285 --> 00:13:47,460 But I've got to go, Martin. Please. 302 00:13:48,680 --> 00:13:49,720 OK. 303 00:13:57,280 --> 00:13:59,085 Mr Swan, sorry to bother you, 304 00:13:59,120 --> 00:14:01,125 but I have a message for you from your employer. 305 00:14:01,160 --> 00:14:03,165 Oh, well, that's funny. She's here with me now. 306 00:14:03,200 --> 00:14:06,165 - What did you want, my darling? - This is joke, yes? 307 00:14:06,200 --> 00:14:07,761 Barely, but, yes, he's joking. 308 00:14:07,797 --> 00:14:09,801 I think she means Ronnie, darling. 309 00:14:10,013 --> 00:14:12,978 No, telephone call was from Miss Jo Scott. 310 00:14:13,014 --> 00:14:15,341 She asked you to call the showroom urgently. 311 00:14:16,739 --> 00:14:18,405 Well, that's a bit fucking weird, innit? 312 00:14:18,680 --> 00:14:20,205 Jo tracking you down on holiday. 313 00:14:20,240 --> 00:14:21,965 Not really. She's off her trolley. 314 00:14:22,000 --> 00:14:23,965 Probably looking for where we keep the tea bags. 315 00:14:24,000 --> 00:14:25,765 Well, you better call her back, then. 316 00:14:25,800 --> 00:14:28,005 No, fuck her. She can wait. We're on holiday. 317 00:14:28,354 --> 00:14:30,485 If I need someone to remind me what an arsehole I am, 318 00:14:30,520 --> 00:14:31,765 we can bring Nat to lunch. 319 00:14:31,800 --> 00:14:35,520 If she calls back, tell her I said she's not my fucking boss, got that? 320 00:14:37,020 --> 00:14:39,727 An absolute pleasure meeting you both. 321 00:14:39,763 --> 00:14:41,845 Good luck with the new windows. 322 00:14:41,880 --> 00:14:44,325 - You'll be the envy of all the neighbours. - Thank you. 323 00:14:44,360 --> 00:14:47,500 And don't brag too loudly about my godfather, Philip, 324 00:14:48,000 --> 00:14:52,165 using the same style in the Balmoral refurbishment. 325 00:14:52,200 --> 00:14:54,640 OK, well, thanks very much. Bye. 326 00:15:03,480 --> 00:15:04,511 Fuck me. 327 00:15:04,547 --> 00:15:05,803 Too much? 328 00:15:06,503 --> 00:15:10,188 Research is the key to great character writing for me. 329 00:15:10,520 --> 00:15:14,144 My next novel's about a double glazing salesman serial killer, 330 00:15:14,360 --> 00:15:15,719 hence being here. 331 00:15:15,908 --> 00:15:19,993 Don't worry, I'm not going to kill you and wear your skin as a dress. 332 00:15:20,029 --> 00:15:21,594 THEY LAUGH 333 00:15:21,630 --> 00:15:24,605 Probably my biggest part was playing Violet Beauregarde 334 00:15:24,640 --> 00:15:26,825 in Willy Wonka And The Chocolate Factory. 335 00:15:27,200 --> 00:15:31,205 Well, a bona fide child star in our front room, Trevor. 336 00:15:31,240 --> 00:15:33,640 Wasn't Violet Beauregarde American? 337 00:15:34,960 --> 00:15:36,920 AMERICAN ACCENT: She sure was, buddy! 338 00:15:37,960 --> 00:15:39,179 Why did you quit? 339 00:15:40,583 --> 00:15:43,845 Let's just say the Everlasting Gobstopper 340 00:15:43,880 --> 00:15:47,600 wasn't the only thing the producer asked me to suck on. 341 00:15:53,610 --> 00:15:55,165 Bloody hell, that IS a yacht. 342 00:15:55,200 --> 00:15:57,582 Why, what do you think I meant when I said lunch on a yacht? 343 00:15:57,618 --> 00:16:00,772 Well, I guess I was half expecting a bag of chips on a pedalo. 344 00:16:01,037 --> 00:16:03,176 - How do you know these people? - Friends of Ronnie's. 345 00:16:03,212 --> 00:16:05,097 Permission to walk your plank, Mr Setra? 346 00:16:05,520 --> 00:16:08,080 You know you always have my permission, Vincent. 347 00:16:13,600 --> 00:16:15,565 And who is this delightful creature? 348 00:16:15,601 --> 00:16:18,406 - Hello, I'm Sam. - Hi, Sam. Pleasure to meet you. 349 00:16:18,442 --> 00:16:19,807 My name is Roland. 350 00:16:19,843 --> 00:16:23,288 Although most people seem to prepare calling me Mr Setra. 351 00:16:23,791 --> 00:16:25,714 Must be my schoolmasterly manner. 352 00:16:25,750 --> 00:16:28,685 No, surely it's because you're a man of distinction, Mr Setra. 353 00:16:28,720 --> 00:16:30,285 Oh, I can see how this one 354 00:16:30,320 --> 00:16:32,895 keeps you on the straight and narrow, Vincent. 355 00:16:33,440 --> 00:16:37,085 Vincent, Sam, this is my business partner, Alan Rudd, 356 00:16:37,120 --> 00:16:38,659 and his wife, Maggie. 357 00:16:39,219 --> 00:16:42,207 Pleased to meet you, Vincent. I've heard nothing but good things. 358 00:16:42,970 --> 00:16:45,215 Now, this man might look like a Les Dawson impersonator 359 00:16:45,251 --> 00:16:47,042 who has had an accident with a tin of creosote, 360 00:16:47,078 --> 00:16:49,405 but, in reality, he's one of Europe's most wealthiest 361 00:16:49,440 --> 00:16:50,845 time-share property developers. 362 00:16:50,880 --> 00:16:53,245 For the uninitiated, time-share works like this, 363 00:16:53,280 --> 00:16:54,685 for an affordable upfront fee, 364 00:16:54,720 --> 00:16:57,264 any schmuck could now part-own a luxury property on a resort, 365 00:16:57,459 --> 00:17:00,758 the trade-off being that they could only use it for a few weeks a year. 366 00:17:01,120 --> 00:17:05,085 More importantly, time-share was like the fucking Wild West for selling. 367 00:17:05,120 --> 00:17:07,245 Unethical practices, zero regulations 368 00:17:07,280 --> 00:17:10,045 and the opportunity to make life-changing amounts of money. 369 00:17:10,378 --> 00:17:13,485 The hedonistic distractions were also fall-of-the-Roman-Empire level 370 00:17:13,520 --> 00:17:15,240 but we'll come back to that later. 371 00:17:18,760 --> 00:17:21,445 As I'm sure you gathered, we're looking for someone 372 00:17:21,480 --> 00:17:24,165 to run a line of closers at the new Marbella resort. 373 00:17:24,200 --> 00:17:25,885 No such thing as a free lunch, eh? 374 00:17:25,920 --> 00:17:28,165 Vincent, are you interested? 375 00:17:28,200 --> 00:17:30,805 I'm fairly sure the package will fare comfortably into 376 00:17:30,840 --> 00:17:32,634 what you're earning with Ronnie. 377 00:17:33,341 --> 00:17:36,725 Boys, the double glazing business has been good for me, 378 00:17:36,760 --> 00:17:38,292 but it's not the game it once was. 379 00:17:38,480 --> 00:17:40,845 Trading Standards, cooling-off periods, 380 00:17:41,155 --> 00:17:43,725 a relentless tide of charmless fuckers who've wasted 381 00:17:43,760 --> 00:17:45,675 their life savings on courses in how to sell. 382 00:17:46,200 --> 00:17:49,450 Being a closer isn't something you learn, or even aspire to do. 383 00:17:50,040 --> 00:17:52,869 It's in your fucking blood. Am I right, Alan? 384 00:17:52,924 --> 00:17:57,049 I'll take that as you... registering an interest. 385 00:17:57,085 --> 00:17:58,364 Absolutely. 386 00:17:58,960 --> 00:18:00,405 There is, of course, 387 00:18:00,440 --> 00:18:03,731 a large and dangerously psychotic elephant in the room, 388 00:18:04,370 --> 00:18:05,774 my current employer. 389 00:18:05,981 --> 00:18:09,440 He might not be too keen about me walking away from Cachet. 390 00:18:10,920 --> 00:18:14,280 I've known Ronnie for a very long time, Vincent. 391 00:18:15,659 --> 00:18:18,197 He might not be as intractable as you think. 392 00:18:18,534 --> 00:18:24,085 With your permission, may I deal with the Ronnie issue directly? 393 00:18:24,760 --> 00:18:26,845 - Be my guest. - What about Sam? 394 00:18:26,880 --> 00:18:29,515 Do you think she could be persuaded to up sticks, 395 00:18:29,551 --> 00:18:31,436 take the kids out of school? 396 00:18:31,640 --> 00:18:34,245 Sweetheart? How do you feel about leaving Essex behind 397 00:18:34,280 --> 00:18:36,512 and going to live by the Mediterranean for a few years? 398 00:18:36,760 --> 00:18:40,165 Oh, sunshine and yachts over rain and the oil refinery. 399 00:18:40,200 --> 00:18:42,448 Might need a few seconds to think about that, babe. 400 00:18:45,320 --> 00:18:49,125 Well, allow me to make a toast to making obscene amounts of money 401 00:18:49,160 --> 00:18:53,285 in the Spanish sunshine. Cheers. 402 00:18:53,320 --> 00:18:56,605 Back at the hotel, amazingly, the Teenyboppers were being 100% literal 403 00:18:56,640 --> 00:18:58,005 about their wildlife shoot. 404 00:18:58,040 --> 00:19:01,110 It turns out that the Maltese have a very liberal attitude to hunting. 405 00:19:01,760 --> 00:19:03,925 The national motto of Malta might as well be 406 00:19:03,960 --> 00:19:05,520 if it flies, it dies. 407 00:19:06,560 --> 00:19:09,485 While Lavender, having sunk a few pints of Dutch courage 408 00:19:09,520 --> 00:19:11,900 was now sleeping like a mad dog in the midday sun. 409 00:19:19,920 --> 00:19:21,049 Walkies. 410 00:19:21,085 --> 00:19:22,302 Just stop it. 411 00:19:22,843 --> 00:19:25,248 Right, you go and get changed. I'm going to go rescue Nat 412 00:19:25,284 --> 00:19:27,504 from the slow social death of Teenyboppers, OK? 413 00:19:27,540 --> 00:19:28,440 Good plan. 414 00:19:32,920 --> 00:19:34,005 Quick question, 415 00:19:34,040 --> 00:19:36,319 what's the rate for international calls from your hotel? 416 00:19:37,889 --> 00:19:39,050 There you are. 417 00:19:39,086 --> 00:19:41,487 Jesus! It's cheaper to rent a suite here than it is to phone England. 418 00:19:45,480 --> 00:19:46,965 - Excuse me? - Yes, sir. 419 00:19:47,000 --> 00:19:49,925 I just dropped my key into the box but I need to get it back. 420 00:19:49,960 --> 00:19:51,920 - Do you mind? It's 212. - OK. 421 00:19:54,800 --> 00:19:56,040 Grazie. 422 00:20:11,546 --> 00:20:14,831 That's ?14,000 worth of business in a single day. 423 00:20:14,867 --> 00:20:16,481 Plus three Oscar nominations. 424 00:20:17,520 --> 00:20:19,859 Sorry, was I too mental? 425 00:20:20,400 --> 00:20:22,665 Who cares, baby. You were sensational. 426 00:20:22,880 --> 00:20:24,805 PHONE RINGS 427 00:20:24,840 --> 00:20:27,080 No more answering the phone for you, my dear. 428 00:20:29,647 --> 00:20:31,325 Hello? Cachet Windows and Doors. 429 00:20:31,360 --> 00:20:33,419 What the fuck are you playing at, calling me out here? 430 00:20:33,455 --> 00:20:36,285 One minute. Carol, do you mind nipping downstairs 431 00:20:36,320 --> 00:20:39,394 and keeping an eye on the showroom for me? Thanks. 432 00:20:43,010 --> 00:20:45,455 Clock's ticking, Vincent, and I haven't had my answer. 433 00:20:45,740 --> 00:20:48,765 Are you coming back to work for me or do I have to confess all to Sam? 434 00:20:48,800 --> 00:20:50,256 Cos we both know who she'll believe. 435 00:20:50,559 --> 00:20:53,084 This isn't a game, Jo. We're talking about my marriage, 436 00:20:53,120 --> 00:20:55,725 - about my family. - Oh, it's all a game, Vincent. 437 00:20:56,080 --> 00:20:58,245 Only some of us are better at playing it than others. 438 00:20:58,426 --> 00:20:59,984 Is winning that important to you? 439 00:21:00,108 --> 00:21:02,017 Oh, winning isn't the important thing. 440 00:21:02,356 --> 00:21:03,681 It's the only thing. 441 00:21:04,611 --> 00:21:06,289 This is getting complicated. 442 00:21:07,960 --> 00:21:11,153 I can't stop thinking about you, about us. 443 00:21:11,840 --> 00:21:13,045 Really? 444 00:21:13,200 --> 00:21:15,018 So what's it going to be, Vincent? 445 00:21:15,360 --> 00:21:16,908 What's your next move? 446 00:21:17,099 --> 00:21:20,288 I want you to take your hand and slide it over that perfect belly, 447 00:21:21,485 --> 00:21:22,854 between your legs. 448 00:21:23,444 --> 00:21:24,964 Oh, I like this move. 449 00:21:25,520 --> 00:21:26,800 What's next? 450 00:21:38,580 --> 00:21:40,225 What the hell, Martin? 451 00:21:40,360 --> 00:21:41,845 You call this fucking incognito? 452 00:21:41,880 --> 00:21:43,325 Sam... 453 00:21:43,360 --> 00:21:45,085 ...I must have dozed off. 454 00:21:45,120 --> 00:21:47,445 - Did my kids see you? - No, no. I've been... 455 00:21:47,480 --> 00:21:49,919 Oh, fuck me! My feet are on fire. 456 00:21:50,600 --> 00:21:53,107 Oh! Oh, my God. Oh! Fuck! 457 00:21:53,760 --> 00:21:56,469 - Are you all right? - Nothing a bit of aftersun won't cure. 458 00:21:56,840 --> 00:21:59,005 Look, we can't do this here. Vincent's going to see us. 459 00:21:59,040 --> 00:22:00,965 - Let's go inside. - I don't care. 460 00:22:01,000 --> 00:22:03,365 I'm here to say what I should have said that day in the car. 461 00:22:03,400 --> 00:22:05,000 No, you can't do this. 462 00:22:05,977 --> 00:22:07,808 I came for your flag, Sam. 463 00:22:08,345 --> 00:22:09,769 RJ was right. 464 00:22:09,822 --> 00:22:11,990 I've been in the trenches all my life. 465 00:22:13,000 --> 00:22:14,520 Christ, I'm thirsty. 466 00:22:26,200 --> 00:22:27,565 Robbie, what the fuck are they? 467 00:22:27,600 --> 00:22:29,885 Seagulls and a woodpecker. 468 00:22:29,920 --> 00:22:32,165 Jesus, mate. Where's your sister? 469 00:22:32,200 --> 00:22:34,885 Last time I saw her she was getting a massage from the creepy barman. 470 00:22:34,920 --> 00:22:36,677 Right, get rid of those and get up to the room. 471 00:22:39,320 --> 00:22:40,965 Motherfucker. 472 00:22:41,000 --> 00:22:43,285 Wasn't enough to screw my wife behind my back, was it? 473 00:22:43,320 --> 00:22:45,160 Vincent, I'm here for Sam. 474 00:22:48,040 --> 00:22:49,245 HE RETCHES 475 00:22:49,280 --> 00:22:52,125 You must have lost your fucking mind if you think Sam's going to leave me 476 00:22:52,160 --> 00:22:54,005 for a pathetic wanker like you. 477 00:22:54,040 --> 00:22:57,120 - Leave him alone. I think he's got sunstroke. - I'm so sorry. 478 00:22:57,752 --> 00:22:59,410 I'm so sorry, everyone. 479 00:23:00,120 --> 00:23:02,285 Hang on a second. You knew about me and him? 480 00:23:02,320 --> 00:23:03,260 No. 481 00:23:03,720 --> 00:23:06,565 Well, yes, but I only found out a few days ago. 482 00:23:06,600 --> 00:23:08,809 Right. And you are going to mention that to me, when? 483 00:23:08,845 --> 00:23:12,004 On the plane home? Christmas fucking Day? Or never! 484 00:23:12,040 --> 00:23:13,965 Sam, I need to tell you what I came here to say. 485 00:23:14,000 --> 00:23:15,685 No, you need to get the fuck out of here. 486 00:23:15,720 --> 00:23:17,372 Shut up, Vincent. I can speak for myself. 487 00:23:18,400 --> 00:23:20,066 Look, if you don't love me then tell me... 488 00:23:20,843 --> 00:23:22,671 ...and I will walk away forever. 489 00:23:23,160 --> 00:23:26,245 But if there's even the tiniest bit of you that still imagines 490 00:23:26,280 --> 00:23:29,406 what a life together could be like, then we can build on that, Sam. 491 00:23:30,240 --> 00:23:32,772 In what world did you think this would be OK, Martin? 492 00:23:33,520 --> 00:23:37,525 Flying out here, embarrassing me in public, 493 00:23:37,560 --> 00:23:40,298 in front of strangers, my family, 494 00:23:40,640 --> 00:23:42,045 and giving me two and a half minutes 495 00:23:42,080 --> 00:23:44,158 to make a decision about the rest of my life. 496 00:23:45,280 --> 00:23:47,920 Why do men think everything is that fucking simple? 497 00:23:48,796 --> 00:23:50,139 You need to go, Martin. 498 00:23:50,693 --> 00:23:53,384 - You heard her. - I'm fucking warning you, Vincent! 499 00:23:56,580 --> 00:23:57,620 OK, I'm going. 500 00:23:58,882 --> 00:23:59,922 Goodbye, Sam. 501 00:24:01,920 --> 00:24:02,965 Martin? 502 00:24:03,000 --> 00:24:05,645 Oh, my God. Look at the state of him. 503 00:24:05,680 --> 00:24:07,565 PEOPLE LAUGH 504 00:24:07,600 --> 00:24:09,440 Oh, he's not well. 505 00:24:10,640 --> 00:24:11,903 Get off me. 506 00:24:13,237 --> 00:24:14,965 How is this my fucking fault? 507 00:24:15,000 --> 00:24:17,565 Why didn't you mention that you know about Martin and me 508 00:24:17,600 --> 00:24:19,925 and how the fuck did Jo find out? 509 00:24:19,960 --> 00:24:22,125 Just calm down, babe, all right? I can explain. 510 00:24:22,160 --> 00:24:23,325 Of course you can, Vincent, 511 00:24:23,360 --> 00:24:25,348 cos you've always got a fucking answer for everything. 512 00:24:26,280 --> 00:24:27,445 SHE SCREAMS Oh, Christ. 513 00:24:27,480 --> 00:24:29,925 They're trophies from Robbie's Teenybopper bird hunt. 514 00:24:29,960 --> 00:24:32,565 Look, I need you to know this. I'm not cheating on you. 515 00:24:32,600 --> 00:24:34,525 The only reason I didn't say anything is because 516 00:24:34,560 --> 00:24:36,436 I have no fucking right to be angry about it. 517 00:24:37,280 --> 00:24:38,761 We were separated. 518 00:24:39,120 --> 00:24:42,925 I've been a terrible prick and, while I hate the idea of anyone else 519 00:24:42,960 --> 00:24:44,661 being with you, touching you, 520 00:24:45,222 --> 00:24:47,601 dickheads in glass houses shouldn't throw stones. 521 00:24:48,077 --> 00:24:49,962 I've taken you for granted, baby. 522 00:24:50,200 --> 00:24:54,280 So, while it killed me, hearing it, how could I blame you? 523 00:24:55,700 --> 00:24:58,160 Jo is trying to destroy me, baby. 524 00:24:59,031 --> 00:25:01,326 Do not let that bitch come between us. 525 00:25:01,623 --> 00:25:03,348 I want it to be true, Vince. 526 00:25:03,384 --> 00:25:04,840 It is, baby, I promise. 527 00:25:06,037 --> 00:25:08,277 On Robbie's pet seagull's life. 528 00:25:13,960 --> 00:25:17,445 Oh, I like it. Superstar shades for my superstar saleswoman. 529 00:25:17,480 --> 00:25:19,120 - Can I have a word? - Yeah. 530 00:25:20,640 --> 00:25:23,405 - Jesus, what's happened to your eyes? - Oh, I couldn't sleep. 531 00:25:23,441 --> 00:25:24,765 Tried to drink myself out, 532 00:25:24,800 --> 00:25:27,764 but all I had in the flat was a bottle of old cooking sherry. 533 00:25:27,912 --> 00:25:30,448 I think I've had a reaction. I've been puking all night. 534 00:25:30,484 --> 00:25:32,154 Do you want to go home, sleep it off? 535 00:25:32,741 --> 00:25:35,577 Jo, how do you sleep at night? 536 00:25:36,040 --> 00:25:38,168 I've always been a good sleeper. Here you are. 537 00:25:38,880 --> 00:25:40,805 Take a Valium, take the edge off. 538 00:25:40,840 --> 00:25:42,721 No, I mean, how do you live with it? 539 00:25:42,907 --> 00:25:44,952 Lying to all those people. 540 00:25:45,480 --> 00:25:48,165 Honey, there's nothing wrong with selling people things they need 541 00:25:48,200 --> 00:25:49,325 and making a profit from it. 542 00:25:49,360 --> 00:25:51,685 I mean, you don't object to being sold things you need, 543 00:25:51,720 --> 00:25:53,685 like food, clothes, ciggies. 544 00:25:53,720 --> 00:25:55,907 Yeah, but Co-op don't come around my house, 545 00:25:56,280 --> 00:25:59,230 telling me they're going to feed the world for Bob Geldof 546 00:25:59,339 --> 00:26:01,624 then make me massively overpay for my groceries. 547 00:26:01,660 --> 00:26:03,185 I never asked you to lie. 548 00:26:03,360 --> 00:26:06,406 Oh, please. Can I just have my old job back? 549 00:26:06,704 --> 00:26:10,709 Is not too late, as it? I'll take a pay cut. Anything. 550 00:26:11,010 --> 00:26:12,657 Oh, come here. 551 00:26:13,280 --> 00:26:14,806 Of course you can. 552 00:26:15,440 --> 00:26:17,965 As long as I can use that Geldof line. 553 00:26:18,000 --> 00:26:19,485 Oh, thank God. 554 00:26:19,520 --> 00:26:21,805 The next day, Lavender left Malta a broken man. 555 00:26:21,840 --> 00:26:24,638 On top of sunstroke, he'd gotten second-degree sunburn on his feet, 556 00:26:24,674 --> 00:26:27,029 but nothing ached more than the poor sap's heart. 557 00:26:28,000 --> 00:26:30,155 At least he'd learnt one important lesson, 558 00:26:30,480 --> 00:26:32,765 never take life advice from a Stratego-obsessed freak 559 00:26:32,800 --> 00:26:34,454 with a borderline personality disorder. 560 00:26:36,410 --> 00:26:38,490 And after a few extra Maltese nights, 561 00:26:38,526 --> 00:26:40,660 it was time for the Swans to fly home. 562 00:26:43,927 --> 00:26:46,609 Ah, the wanderer returns. 563 00:26:46,645 --> 00:26:47,653 Miss me? 564 00:26:48,125 --> 00:26:49,497 Strange, I have. 565 00:26:49,840 --> 00:26:51,485 Must be true what they say. 566 00:26:51,764 --> 00:26:54,609 Absence makes the heart grow fonder. 567 00:26:54,840 --> 00:26:56,885 SHE CLEARS THROAT 568 00:26:56,920 --> 00:26:58,278 Sorry to interrupt. 569 00:26:58,560 --> 00:26:59,925 Ronnie's son's downstairs. 570 00:26:59,960 --> 00:27:01,721 He seems really upset about something. 571 00:27:03,200 --> 00:27:04,525 Look, just calm down, all right? 572 00:27:04,560 --> 00:27:06,965 - When did you and your mum last see your dad? - Friday morning. 573 00:27:07,000 --> 00:27:09,805 - And everything was normal? - He called me a huge disappointment 574 00:27:09,840 --> 00:27:12,005 and left for work, so, yeah. Business as usual. 575 00:27:12,040 --> 00:27:13,925 Maybe he had to go away on a business trip. 576 00:27:13,960 --> 00:27:16,322 Well, he always checks in with Mum when he's away, 577 00:27:16,358 --> 00:27:19,763 - wherever the antiques business may take him. - Antiques business? 578 00:27:20,120 --> 00:27:21,148 Hang on. 579 00:27:21,840 --> 00:27:24,765 I saw this episode once of Antiques Roadshow. 580 00:27:24,800 --> 00:27:28,713 The museum owner was killed by a 300-year-old Japanese sword. 581 00:27:29,280 --> 00:27:32,560 Now, the killer hid in a suit of armour. 582 00:27:35,120 --> 00:27:37,885 Actually, that could have been an episode of Columbo... 583 00:27:38,020 --> 00:27:39,305 ...or Scooby-Doo. 584 00:27:39,340 --> 00:27:42,025 Look, just go home and be with your mum, all right? 585 00:27:42,061 --> 00:27:45,597 I'm sure he'll show up with a funny or terrifying story to tell. 586 00:27:46,160 --> 00:27:47,695 I'll call you as soon as I hear from him. 587 00:27:47,948 --> 00:27:49,046 OK. 588 00:27:49,845 --> 00:27:51,690 Thanks, Vincent. 589 00:27:51,726 --> 00:27:52,796 Yeah. 590 00:27:52,832 --> 00:27:54,392 PHONE RINGS 591 00:27:56,390 --> 00:27:58,115 Cachet Windows and Doors. 592 00:27:58,280 --> 00:28:01,405 Vincent. Roland Setra calling. How the devil are you? 593 00:28:01,440 --> 00:28:03,720 Mr Setra. To what do I owe the pleasure? 594 00:28:04,000 --> 00:28:06,485 I just wanted to let you know that I've managed to take care of 595 00:28:06,520 --> 00:28:09,445 your employment issues and that the path for you take up our job offer 596 00:28:09,480 --> 00:28:11,792 is, shall we say, unhindered. 597 00:28:12,200 --> 00:28:13,907 Sorry, employment issues? 598 00:28:14,120 --> 00:28:17,566 Your Ronnie problem is taken care of. 599 00:28:18,200 --> 00:28:20,947 Look forward to seeing you soon in Marbella, Vincent. 600 00:28:21,549 --> 00:28:23,662 OK, Mr Setra, that sounds lovely. 601 00:28:25,003 --> 00:28:26,417 See you soon, sir. 602 00:28:27,011 --> 00:28:28,149 Bye. 603 00:28:30,680 --> 00:28:31,800 Fuck. 604 00:28:33,910 --> 00:28:37,910 Sync & corrections by emeline-whovian www.addic7ed.com 605 00:28:37,960 --> 00:28:42,510 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 48282

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.