All language subtitles for Welcome.to.the.Jungle.BluRay.x264.YIFY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,418 --> 00:01:21,418 www.titlovi.com 2 00:01:24,418 --> 00:01:26,221 Not exactly what I was looking for. 3 00:01:26,295 --> 00:01:29,842 Wait a minute, Bob. This is not the only option we've got for you. 4 00:01:29,923 --> 00:01:31,430 Phil. 5 00:01:32,718 --> 00:01:34,687 Uh... Yeah. 6 00:01:34,761 --> 00:01:37,980 Why do it like that, in grey asparagus, 7 00:01:37,181 --> 00:01:41,653 when you can do it completely differently in hunter green? 8 00:01:42,686 --> 00:01:43,813 Thank you for your time. 9 00:01:43,896 --> 00:01:45,236 Bob... - Bob? 10 00:01:49,610 --> 00:01:50,784 Have a seat. 11 00:01:50,861 --> 00:01:51,905 Who's that? 12 00:01:51,987 --> 00:01:55,949 It's Chris Meyers, one of our brightest, young junior execs. 13 00:01:56,330 --> 00:01:58,832 He's very, very bright. 14 00:01:58,911 --> 00:02:00,631 You got 60 seconds. 15 00:02:03,790 --> 00:02:08,299 Say hello to the Krayton koala. 16 00:02:08,378 --> 00:02:10,929 He's soft, cuddly, absorbent. 17 00:02:11,600 --> 00:02:14,600 I present to you the new face of Krayton bath tissue. 18 00:02:14,760 --> 00:02:15,934 Wow! 19 00:02:18,472 --> 00:02:19,516 You got yourselves a client. 20 00:02:19,598 --> 00:02:20,642 Yeah. 21 00:02:20,724 --> 00:02:22,729 Yes! 22 00:02:22,851 --> 00:02:24,856 Unbelievable. - He's a genius. 23 00:02:24,937 --> 00:02:26,443 Hate to admit it, buddy. - Hey. 24 00:02:26,522 --> 00:02:28,527 But you really saved my ass. - Ah! 25 00:02:28,607 --> 00:02:30,219 You've got a big raise coming to you, pal. 26 00:02:30,246 --> 00:02:31,931 You better believe it, you cheap bastard. 27 00:02:31,985 --> 00:02:34,453 Let's go get me pregnant. - Oh, sounds like a plan. 28 00:02:34,530 --> 00:02:35,822 Chris! 29 00:02:35,906 --> 00:02:37,709 Thank you. Back to work. Back to work. 30 00:02:37,783 --> 00:02:39,289 Chris! - Chris! 31 00:02:39,368 --> 00:02:41,207 It's all I ever wanted. 32 00:02:41,286 --> 00:02:43,208 Chris. Chris! 33 00:02:46,124 --> 00:02:47,678 Hey, Phil. What's up? 34 00:02:47,751 --> 00:02:50,302 What's up? It's crunch time, dude. 35 00:02:50,379 --> 00:02:52,514 Krayton's coming in for the redesign pitch today. 36 00:02:52,589 --> 00:02:54,974 Need that bad boy ASA quick as possible. 37 00:02:55,500 --> 00:02:58,644 Yeah, no, I got all the versions you wanted done, exactly per your specs. 38 00:02:59,596 --> 00:03:00,807 What's that one right there? 39 00:03:00,889 --> 00:03:02,479 Oh, I actually... 40 00:03:02,558 --> 00:03:04,830 I actually just did a design of my own, too. 41 00:03:04,857 --> 00:03:06,724 Kind of was hoping to pitch Krayton. 42 00:03:06,770 --> 00:03:08,491 Cool. Cool. 43 00:03:08,564 --> 00:03:11,411 Why don't you let me take a look at it? Maybe I can run it up to the big man. 44 00:03:11,483 --> 00:03:14,865 Yeah, let us give the old look-see. - That's a great idea, Troy. 45 00:03:14,945 --> 00:03:18,872 I'm just... I'm actually... I'm really psyched about this one. 46 00:03:18,949 --> 00:03:22,496 And I was kind of hoping to just take it to him myself. 47 00:03:22,578 --> 00:03:26,884 Well, credit will be given where credit's due. It's just that... Fuck. 48 00:03:26,957 --> 00:03:29,128 Look at that girl, Troy. 49 00:03:31,712 --> 00:03:33,500 I tell you what. 50 00:03:33,714 --> 00:03:35,553 Why don't you practise the pitch on me? 51 00:03:35,632 --> 00:03:37,969 Let me hear it one time, make sure it's in tip-top shape. 52 00:03:38,635 --> 00:03:41,684 You don't wanna go in there and pitch it to Krayton, look like an asshole. 53 00:03:44,160 --> 00:03:47,528 Okay. I'm Krayton, you're you. Pitch me. 54 00:03:48,729 --> 00:03:49,772 Well, get ready. 55 00:03:51,148 --> 00:03:55,822 And razzle goes the dazzle. 56 00:03:56,111 --> 00:03:57,914 Don't ever say that again. 57 00:03:57,988 --> 00:04:01,998 I was trying to pick up the energy, but I heard it coming out, and it felt wrong. 58 00:04:03,243 --> 00:04:04,584 What's with the goblin? 59 00:04:05,621 --> 00:04:07,127 Right there on the K. 60 00:04:08,248 --> 00:04:09,755 No. That's a koala bear. 61 00:04:09,833 --> 00:04:11,126 Why is there a koala bear? 62 00:04:11,210 --> 00:04:12,763 Troy brings up a good point. 63 00:04:12,836 --> 00:04:15,600 Well, I did a ton of research into buying trends 64 00:04:15,672 --> 00:04:17,642 for more intimate products like bath tissue. 65 00:04:17,716 --> 00:04:19,768 Yeah. Chris... 66 00:04:22,346 --> 00:04:25,359 I hate to say this to you, buddy. 67 00:04:25,432 --> 00:04:26,725 It's not that cuddly. 68 00:04:27,351 --> 00:04:30,779 It's got black, soulless eyes. 69 00:04:30,854 --> 00:04:33,239 Like a demon's eyes. - They are like a demon's eyes. 70 00:04:33,315 --> 00:04:35,285 No, no, they're green. Demons' eyes are red. 71 00:04:35,359 --> 00:04:36,736 I think you're missing the point. 72 00:04:36,777 --> 00:04:39,113 You gotta imagine yourself on the toilet, right? 73 00:04:39,196 --> 00:04:42,209 You got your pants around your ankles, and you just wanna do what? 74 00:04:42,282 --> 00:04:45,497 All you really want is to get the shit out of your butt. 75 00:04:45,577 --> 00:04:47,499 You wanna relax. 76 00:04:47,579 --> 00:04:50,420 You don't wanna have to worry about anything, 77 00:04:50,690 --> 00:04:51,995 especially an Australian devil bear 78 00:04:52,420 --> 00:04:54,806 coming up out of the toilet and clawing at your nut sack. 79 00:04:54,878 --> 00:04:56,715 Well, I think that might just be your own 80 00:04:56,743 --> 00:04:58,665 very personal association with koala bears. 81 00:04:58,715 --> 00:05:00,222 Is it? - No. 82 00:05:00,300 --> 00:05:01,688 No, that's the image I got, too, right away. 83 00:05:01,715 --> 00:05:02,383 You got it, too? 84 00:05:02,386 --> 00:05:03,513 Yeah. - Troy got it. 85 00:05:03,595 --> 00:05:05,597 I feel like you guys aren't letting this sink in. 86 00:05:07,570 --> 00:05:10,439 It just sunk in. Here's the thing. Gotta call an audible. Not gonna use this. 87 00:05:10,519 --> 00:05:12,690 Let's go with the tried and true. Should we vote? 88 00:05:13,397 --> 00:05:15,651 Tried and true. All right. 89 00:05:15,732 --> 00:05:16,776 Troy likes it. 90 00:05:16,859 --> 00:05:19,278 I didn't know which way Troy was gonna go. Thank you, Troy. 91 00:05:19,319 --> 00:05:22,617 All right, just trying to look out for you, homey G. 92 00:05:24,157 --> 00:05:25,711 Let's go, Troy. 93 00:05:28,912 --> 00:05:31,546 I mean, I don't care if he's technically your superior. 94 00:05:31,623 --> 00:05:33,501 You don't have to take that shit off him, man. 95 00:05:33,542 --> 00:05:35,669 Well, technically, I do. That's what superior means. 96 00:05:35,836 --> 00:05:36,928 Ugh! 97 00:05:37,400 --> 00:05:39,175 Good morning, Chris. - Hey. 98 00:05:39,256 --> 00:05:40,430 Jared. 99 00:05:44,595 --> 00:05:46,600 Are you sleeping with Brenda again? 100 00:05:46,680 --> 00:05:48,981 No. Not presently. 101 00:05:49,570 --> 00:05:52,439 But I just gotta tell you, man, there is something about that girl. 102 00:05:52,519 --> 00:05:56,363 She just unleashes something primal in me. 103 00:05:56,440 --> 00:05:57,531 I know what you mean. 104 00:05:57,608 --> 00:05:59,161 Hey. Hey! 105 00:06:00,611 --> 00:06:02,698 What's up? 106 00:06:02,779 --> 00:06:05,663 You ladies gossiping again about all the hot guys in the office? 107 00:06:05,741 --> 00:06:07,247 Uh, busted. Yeah. Chris and I were just talking about 108 00:06:07,326 --> 00:06:09,746 stripping down to our bra and panties and having a little tickle fight. 109 00:06:09,828 --> 00:06:12,470 If you're interested in joining, maybe refereeing? 110 00:06:12,122 --> 00:06:14,590 He's joking. We've never tickled each other. 111 00:06:15,918 --> 00:06:17,508 We would never do that. 112 00:06:18,629 --> 00:06:20,266 Right. 113 00:06:20,672 --> 00:06:22,960 Um... 114 00:06:22,216 --> 00:06:24,801 Anyway, I'm actually just here on official HR business. 115 00:06:24,885 --> 00:06:26,590 Just to remind you guys 116 00:06:26,136 --> 00:06:29,233 about the big mystery meeting in the conference room at 4:00 p. m. 117 00:06:29,306 --> 00:06:31,477 Hoo! Why all the secrecy? - I don't know. 118 00:06:31,558 --> 00:06:35,568 Crawford just says it's very important. So just don't be late, okay? 119 00:06:35,646 --> 00:06:37,485 Okay. 120 00:06:37,564 --> 00:06:39,710 It's a date. 121 00:06:39,858 --> 00:06:41,320 Hmm? 122 00:06:44,613 --> 00:06:46,665 What is wrong with you? 123 00:06:46,740 --> 00:06:49,457 I hate myself. I'm a horrible person. 124 00:06:49,535 --> 00:06:52,797 You have a heart. That's about all you have right now. 125 00:06:52,871 --> 00:06:54,592 Hey, Brenda. 126 00:06:54,665 --> 00:06:57,850 Just a reminder, we have a 4:00 meeting in the conference room. 127 00:06:57,167 --> 00:06:58,259 I remember. 128 00:06:58,335 --> 00:07:00,550 Hey, did I show you the newest addition to the fam? 129 00:07:00,128 --> 00:07:01,339 No. 130 00:07:02,381 --> 00:07:05,228 I'm calling him Sergeant Snuggles. 131 00:07:05,926 --> 00:07:09,722 'Cause he's reporting for duty, like, every day. 132 00:07:09,805 --> 00:07:12,590 Aw! Brenda, I didn't know you liked rabbits. 133 00:07:12,140 --> 00:07:14,359 Oh, yeah, right, Lisa. 134 00:07:16,979 --> 00:07:18,450 Did I ever show you this one? 135 00:07:18,522 --> 00:07:20,444 Oh, is that you? - Yes. 136 00:07:20,524 --> 00:07:24,367 And that there is Mr Bumbles. He was my favourite. 137 00:07:24,444 --> 00:07:27,374 When I was eight, I wanted to marry him. 138 00:07:27,447 --> 00:07:29,951 But society would never allow that. 139 00:07:31,577 --> 00:07:33,961 Well, you never know. 140 00:07:35,914 --> 00:07:37,880 No. 141 00:07:39,751 --> 00:07:41,472 Chris, why aren't you at the pitch? 142 00:07:41,545 --> 00:07:43,985 Phil said Krayton's not coming until 3:00. 143 00:07:44,120 --> 00:07:45,996 No, it's on the books for 2:15. 144 00:07:46,490 --> 00:07:46,571 What? 145 00:07:46,586 --> 00:07:48,626 Yeah. They're all in the conference room. 146 00:07:48,677 --> 00:07:50,148 Aw! 147 00:07:53,724 --> 00:07:57,105 In the wild, koala bears don't need to wipe their bottom. 148 00:07:57,186 --> 00:08:01,492 But if they did, they would ask Koala Phil how to do it. 149 00:08:04,693 --> 00:08:06,994 I like it! I like it! 150 00:08:07,696 --> 00:08:09,250 Thank you. 151 00:08:09,323 --> 00:08:10,960 Thanks very much. 152 00:08:11,330 --> 00:08:12,670 Thanks, everybody. 153 00:08:15,579 --> 00:08:16,836 Gosh! 154 00:08:16,914 --> 00:08:19,879 How can he just so blatantly steal my work like that? 155 00:08:19,958 --> 00:08:22,460 "Koala Phil"? It's not even alliterative. 156 00:08:22,127 --> 00:08:24,215 Yeah. That's the real tragedy. 157 00:08:24,296 --> 00:08:25,924 You know, he's just gonna homogenise it, 158 00:08:25,964 --> 00:08:28,645 and in the end, it's gonna look like every other koala. 159 00:08:28,717 --> 00:08:30,936 All right. You know what? Let's take care of Phil once and for all. 160 00:08:31,110 --> 00:08:32,846 Call my buddy Regg. He's an Algonquin Indian. 161 00:08:32,888 --> 00:08:35,189 We tell him there's a white guy fucking up shit for you and your land. 162 00:08:35,265 --> 00:08:37,401 He'll take care of it. 40 bucks. - You know what I'm gonna do? 163 00:08:37,476 --> 00:08:39,528 I'm gonna march right into Mr Crawford's office. 164 00:08:39,603 --> 00:08:40,730 I'm gonna march right in. 165 00:08:40,812 --> 00:08:42,900 I'm gonna tell him exactly what Phil did, just lay it right out. 166 00:08:42,981 --> 00:08:44,868 You do it. You do it. Right this wrong. 167 00:08:45,609 --> 00:08:47,448 We shall overcome! 168 00:08:48,320 --> 00:08:51,748 Where do you think you're going? - I need to speak to him. 169 00:08:51,823 --> 00:08:52,867 He's in a meeting. 170 00:08:52,950 --> 00:08:53,993 Can you please open the door? 171 00:08:54,760 --> 00:08:55,369 Absolutely not. 172 00:08:55,452 --> 00:08:57,621 Sounds like I'll make us a tee time, then. 173 00:08:57,648 --> 00:08:59,109 Bring your wallet, bitch. 174 00:08:59,164 --> 00:09:01,500 I'm not a bitch. 175 00:09:01,124 --> 00:09:03,130 Um, Mr Crawford? - Yes? 176 00:09:03,210 --> 00:09:04,503 Chris wants a word with you. 177 00:09:10,968 --> 00:09:16,105 Now, Chris, I believe you believe Koala Phil is your idea. 178 00:09:16,181 --> 00:09:19,111 But sometimes, a person can think that they came up with something 179 00:09:19,184 --> 00:09:21,700 when it actually came from somewhere else. 180 00:09:21,144 --> 00:09:23,146 Mr Crawford, that is not what happened here. I... 181 00:09:23,188 --> 00:09:25,905 Now this sort of thing happens all the time. 182 00:09:25,983 --> 00:09:30,372 For 25 years, I was convinced that I invented the BLT. 183 00:09:30,445 --> 00:09:32,914 The bacon-lettuce-and-tomato sandwich? 184 00:09:32,990 --> 00:09:34,959 Absolutely positive. 185 00:09:35,330 --> 00:09:36,421 I'd brag to women about it. 186 00:09:36,493 --> 00:09:38,415 I tried to convince my friends. 187 00:09:38,495 --> 00:09:41,959 Well, turns out it dates back to the 19th century. 188 00:09:42,400 --> 00:09:46,300 I must've been exposed to it when I was a child, and forgotten. 189 00:09:46,378 --> 00:09:48,300 The brain, you know. 190 00:09:48,380 --> 00:09:50,183 So let's just let this one go, okay? 191 00:09:50,257 --> 00:09:52,558 Mr Crawford, Phil stole my work. 192 00:09:52,634 --> 00:09:54,474 Why do you think 193 00:09:54,553 --> 00:09:58,266 I was given the Martin P. Shulman Award for Excellence in Business? 194 00:09:59,308 --> 00:10:03,318 For beating my meat in some goddamn jerk-off competition? 195 00:10:03,395 --> 00:10:05,649 It would be a very misleading name if that were the case. 196 00:10:05,731 --> 00:10:09,741 Not that I couldn't hold my own in a competition like that. 197 00:10:09,818 --> 00:10:11,372 I could. 198 00:10:11,445 --> 00:10:14,791 I'd be able to perform, no problem. 199 00:10:14,865 --> 00:10:16,390 I'm sure. 200 00:10:16,116 --> 00:10:17,208 No. 201 00:10:17,868 --> 00:10:22,423 I got this award because I know a thing or two about what I'm doing, God damn it. 202 00:10:22,497 --> 00:10:27,753 And what I want from you, son, is for you to stop trying to sabotage Phil Trager. 203 00:10:28,837 --> 00:10:31,305 And start trying to emulate him. 204 00:10:31,381 --> 00:10:33,802 Prove to me 205 00:10:33,884 --> 00:10:37,562 that you deserve a place here on the Crawford team. 206 00:10:37,638 --> 00:10:39,524 Go. Go get 'em. 207 00:10:41,580 --> 00:10:44,107 I did you a favour, bud. 208 00:10:44,186 --> 00:10:47,365 You would've blown that pitch. Now the koala lives on. 209 00:10:47,439 --> 00:10:49,859 You had no right to do that. You had no right. 210 00:10:49,942 --> 00:10:52,528 Chris, what is with the selfish behaviour? 211 00:10:52,611 --> 00:10:56,538 The ideas within these walls are our ideas. We're a family. 212 00:10:56,615 --> 00:10:57,789 Yeah. 213 00:10:57,866 --> 00:11:02,173 Oh, by the way, if you ever tattletale on me again, things are gonna get ugly. 214 00:11:02,246 --> 00:11:04,547 Real F-ing ugly. 215 00:11:37,720 --> 00:11:41,340 My entire adult life has been spent in packaging design. 216 00:11:41,118 --> 00:11:46,717 I've come into this office every day at 7:00 sharp for the last 27 years. 217 00:11:46,790 --> 00:11:48,546 And that could be any one of you. 218 00:11:49,751 --> 00:11:52,681 Even you back there with the squidgy face. 219 00:11:52,754 --> 00:11:55,638 If you can show the teamwork and leadership 220 00:11:55,716 --> 00:11:59,228 necessary to succeed in this tough economic climate. 221 00:11:59,303 --> 00:12:01,681 But, frankly, I haven't seen much of that from any of you. 222 00:12:02,970 --> 00:12:03,936 Except, of course, for Phil. 223 00:12:04,160 --> 00:12:05,937 Come on, boss. It's a team sport. 224 00:12:07,144 --> 00:12:09,398 That's why, tomorrow, I'm sending all of you 225 00:12:09,479 --> 00:12:13,952 on a mandatory two-day, two-night teamwork leadership wilderness retreat. 226 00:12:14,260 --> 00:12:15,690 What? 227 00:12:15,152 --> 00:12:19,209 Now, I will not be able to accompany you on this excursion. 228 00:12:19,907 --> 00:12:22,410 But I turn it over to a man who will. 229 00:12:22,492 --> 00:12:23,785 Thank you. 230 00:12:30,626 --> 00:12:33,460 My name is Storm. 231 00:12:33,128 --> 00:12:35,500 Storm Rothchild. 232 00:12:36,632 --> 00:12:39,135 I'm a certified teamwork instructor. 233 00:12:39,218 --> 00:12:41,305 Now, I know what you're thinking. 234 00:12:41,637 --> 00:12:47,604 "This guy teaches about business? We went to Harvard University." Whatever. 235 00:12:47,684 --> 00:12:52,489 Well, I'm here to tell you, I went to my own school, 236 00:12:52,564 --> 00:12:55,320 the school of the hard knocks. 237 00:12:56,527 --> 00:12:59,207 I also took some classes at DeVry once. 238 00:12:59,279 --> 00:13:00,786 Mostly web design. 239 00:13:00,864 --> 00:13:05,400 But then some stuff came up. You know, some personal stuff. 240 00:13:12,626 --> 00:13:13,883 Am I interrupting you? 241 00:13:13,961 --> 00:13:16,297 No. No. 242 00:13:16,380 --> 00:13:17,673 Can I see that, please? 243 00:13:17,756 --> 00:13:21,517 Yeah, I... It's not something... It's not... I just... 244 00:13:25,264 --> 00:13:26,651 Sorry about that. 245 00:13:26,723 --> 00:13:28,942 You must have big rocks between your legs. 246 00:13:29,170 --> 00:13:30,857 I... No. 247 00:13:30,936 --> 00:13:32,656 You think you can stare me down, boy? 248 00:13:32,729 --> 00:13:34,735 Stare you down? 249 00:13:34,815 --> 00:13:38,290 No, I mean, you're just talking. I'm just listening. 250 00:13:38,110 --> 00:13:38,928 Shh! 251 00:13:38,955 --> 00:13:42,228 And I was... Okay. I'm not staring you down. 252 00:13:43,824 --> 00:13:44,916 Strike one. 253 00:13:46,285 --> 00:13:47,542 Oh, shit. 254 00:13:47,619 --> 00:13:50,419 I'm a military man. 255 00:13:50,497 --> 00:13:52,585 Navy SEAL, Special Forces, you name it. 256 00:13:52,666 --> 00:13:55,860 I've seen men die. 257 00:13:55,169 --> 00:13:56,675 I've made men cry. 258 00:13:58,338 --> 00:14:03,688 I will offer you the most intense wilderness experience allowed by law. 259 00:14:04,386 --> 00:14:07,269 We'll fly off to an island 260 00:14:07,347 --> 00:14:12,437 where it will be you and me versus nature. 261 00:14:13,103 --> 00:14:16,401 I will teach you negotiation. 262 00:14:18,108 --> 00:14:19,401 Teamwork. 263 00:14:20,986 --> 00:14:22,300 Leadership. 264 00:14:22,738 --> 00:14:28,705 And if we're not too careful, we may have a little fun. 265 00:14:31,288 --> 00:14:33,589 I will see you at 0600. 266 00:14:33,665 --> 00:14:35,600 Dismissed. 267 00:14:35,830 --> 00:14:36,127 Oh! Hang on. 268 00:14:36,210 --> 00:14:41,347 We're gonna have a little soiree in honour of Phil and the Krayton deal at McCabe's. 269 00:14:41,423 --> 00:14:42,508 Drinks are on the company. 270 00:14:43,217 --> 00:14:45,138 Great! - Yes! 271 00:14:46,637 --> 00:14:48,108 I don't know. 272 00:14:49,973 --> 00:14:51,527 Teamwork. 273 00:14:51,600 --> 00:14:53,439 Mortal Kombat is more like it. 274 00:14:53,519 --> 00:14:55,855 Relax, Dale. It's just a silly team-building exercise. 275 00:14:55,938 --> 00:14:59,340 Word has it, there are some major cutbacks coming down the pike. 276 00:14:59,107 --> 00:15:02,453 How you perform on this trip determines your future with this company. 277 00:15:03,737 --> 00:15:05,197 If I were you, I'd really watch out. 278 00:15:05,697 --> 00:15:07,204 Trying to steal Phil's thunder and all. 279 00:15:07,282 --> 00:15:09,916 Yeah, all right, Dale. We're just trying to have a good time. 280 00:15:10,369 --> 00:15:11,875 I'm having a good time. 281 00:15:14,623 --> 00:15:17,257 I wouldn't count on these drinks being for free. 282 00:15:18,210 --> 00:15:19,717 That is a dark human being. 283 00:15:19,795 --> 00:15:22,642 Just one more, and then cut me off, please. Thank you. 284 00:15:23,549 --> 00:15:24,723 Hey, guys. - Hey. 285 00:15:24,800 --> 00:15:26,307 You ready for this big nature trip? 286 00:15:26,385 --> 00:15:29,731 Oh, I am shitting myself in anticipation. 287 00:15:30,264 --> 00:15:33,645 I'm not much of a camper, but it could be fun, right? 288 00:15:33,725 --> 00:15:37,736 I'm not much of a camper either. But luckily for us, Chris is. 289 00:15:37,813 --> 00:15:39,782 In fact, this man was an Eagle Scout when he was, like, 25. 290 00:15:39,857 --> 00:15:42,193 That's not true. I was 19. Then I cut it off. 291 00:15:42,276 --> 00:15:44,245 They even made him a scoutmaster. 292 00:15:44,319 --> 00:15:46,656 And he was taking boys out in the woods and stuff. 293 00:15:46,738 --> 00:15:47,866 Well, it's really... I'd sound so... 294 00:15:47,948 --> 00:15:50,350 I'd stop talking about it. - Why don't you stop the humility act? 295 00:15:50,117 --> 00:15:51,623 'Cause he also won the Silver Badger, 296 00:15:51,702 --> 00:15:53,873 which is, like, the highest award that the Boy Scouts give out. 297 00:15:53,954 --> 00:15:55,377 So, we're in good hands. - Beaver. It's the Beaver. 298 00:15:55,455 --> 00:15:56,962 Cool. Excuse me? 299 00:15:58,959 --> 00:16:02,910 It's the Silver Beaver. Minor distinction. 300 00:16:03,500 --> 00:16:04,808 Silver Beaver? 301 00:16:04,882 --> 00:16:06,435 That's a terrible name. 302 00:16:06,508 --> 00:16:08,311 I'm sorry. 303 00:16:08,385 --> 00:16:10,846 If I knew that was the name, I would not have brought it up. 304 00:16:12,139 --> 00:16:13,183 Thanks so much. 305 00:16:14,516 --> 00:16:17,695 Well, it'll be really good to have you out there, Silver Beaver. 306 00:16:19,210 --> 00:16:20,492 Oh, I'm sorry. 307 00:16:26,320 --> 00:16:29,784 I can't believe I have to spend a weekend on an island with Phil. 308 00:16:29,865 --> 00:16:33,211 You gotta relax, man. Guy's not worth it. 309 00:16:33,285 --> 00:16:35,539 Don't do that. I don't wanna show up smelling like pot. 310 00:16:35,621 --> 00:16:38,420 Well, you shouldn't have picked me up, then. 311 00:16:39,750 --> 00:16:42,384 You know he spends 200 bucks a month on Internet porn? 312 00:16:42,461 --> 00:16:45,973 And it's all Filipino anal brutality. 313 00:16:46,480 --> 00:16:49,145 How do you know that? - I can access everyone's email account. 314 00:16:50,302 --> 00:16:51,856 What am I supposed to do, not read it? 315 00:16:52,763 --> 00:16:53,890 No. 316 00:16:53,972 --> 00:16:55,609 Come on. Let's go. We're late. 317 00:17:04,149 --> 00:17:06,450 Come on! Let's move, people! 318 00:17:16,328 --> 00:17:18,499 This is a cargo plane. 319 00:17:18,580 --> 00:17:20,751 Yup. - I'm not getting on that. 320 00:17:21,625 --> 00:17:24,840 Come on, guys. You can't live forever. 321 00:17:24,920 --> 00:17:26,842 I agree with you, Lisa. 322 00:17:40,727 --> 00:17:43,195 Jesus. Get a load of the pilot. 323 00:17:48,443 --> 00:17:51,243 We're all gonna die. 324 00:18:10,174 --> 00:18:11,645 You Okay? 325 00:18:13,844 --> 00:18:15,730 It's gonna be good. We're gonna be all right. 326 00:18:33,113 --> 00:18:35,913 The bird has landed. 327 00:18:38,744 --> 00:18:41,164 Welcome to Big Mama Nature's house. 328 00:18:41,246 --> 00:18:44,592 It's just us and the jungle now. 329 00:18:44,666 --> 00:18:47,929 It's so humid. I'm pitting out. - Where are we? 330 00:18:48,300 --> 00:18:49,344 I have no idea. 331 00:18:49,421 --> 00:18:54,427 Hey, just remember I'm in charge here. 332 00:18:54,510 --> 00:18:57,440 I think we got off on the wrong foot. - Is that... 333 00:19:01,266 --> 00:19:03,817 Am I smelling marijuana? 334 00:19:03,894 --> 00:19:06,279 No. 335 00:19:06,355 --> 00:19:08,490 You've been night-riding on my watch, boy? 336 00:19:08,565 --> 00:19:10,736 Night-riding? No, sir. No, sir. 337 00:19:10,817 --> 00:19:13,202 Is that your goal in life? To get on top of my shit list? 338 00:19:13,278 --> 00:19:17,750 Mr Storm, I swear I was not night-riding. I wouldn't do that. 339 00:19:18,867 --> 00:19:22,794 Watch yourself, Kumar, because I've got my eye on you. 340 00:19:23,413 --> 00:19:24,457 Okay. 341 00:19:28,544 --> 00:19:32,138 Sorry, amigo. But this is so much better stoned. 342 00:19:32,214 --> 00:19:33,768 You're a dick. 343 00:19:34,132 --> 00:19:35,473 Psst! 344 00:19:35,676 --> 00:19:37,562 Psst! Chris! Come here. 345 00:19:38,178 --> 00:19:40,859 Come here, I gotta talk to you. 346 00:19:41,682 --> 00:19:42,773 Hey! - What? 347 00:19:42,850 --> 00:19:44,273 I need your help. Come here. - What are you doing? 348 00:19:44,351 --> 00:19:46,605 Dude, I know you're pissed at me, but we need to work as a team. 349 00:19:46,687 --> 00:19:48,277 I need your binoculars. 350 00:19:49,273 --> 00:19:50,945 Get down. Get down. 351 00:19:51,240 --> 00:19:54,730 This is important. This is a business meeting. 352 00:19:54,152 --> 00:19:58,744 Oh, my God. Look at Traci's breasts. 353 00:19:58,824 --> 00:20:00,663 I mean, is she pregnant, or what? Those are huge. 354 00:20:00,742 --> 00:20:01,786 Just give me the binoculars. 355 00:20:01,869 --> 00:20:05,830 Chris, please, okay? These are our co-workers. We deserve this. 356 00:20:05,914 --> 00:20:08,850 Oh, yes, Ashley. 357 00:20:08,166 --> 00:20:10,847 Yeah, feel those things. 358 00:20:10,919 --> 00:20:13,900 There's a mammogram going on over there. 359 00:20:13,172 --> 00:20:14,178 You know, I'm not comfortable lurking here. 360 00:20:14,205 --> 00:20:14,455 Shh! 361 00:20:14,506 --> 00:20:15,977 Those are my binoculars. - I'm not comfortable either. 362 00:20:16,490 --> 00:20:17,390 What if one of us pops a boner? 363 00:20:18,218 --> 00:20:20,899 Oh! And look who it is now. 364 00:20:20,971 --> 00:20:25,527 It's little Jenny Wong, the Kung Fu Panda, 'cause she's Asian. 365 00:20:25,601 --> 00:20:28,690 That's so racist. - You know, just once, 366 00:20:28,145 --> 00:20:30,648 I would like to eat a fortune cookie out of Jenny Wong's butthole. 367 00:20:30,731 --> 00:20:32,119 Jesus! Out of her butthole? 368 00:20:32,191 --> 00:20:34,492 It's not sanitary, but it'd be a hell of a good time. 369 00:20:34,568 --> 00:20:35,612 That's debatable. 370 00:20:35,694 --> 00:20:36,868 Oh, boy. 371 00:20:36,945 --> 00:20:40,789 And here comes the biggest slut of 'em all. Here comes Lisa. 372 00:20:41,533 --> 00:20:43,752 I don't know if you noticed on the plane. We had a little moment. 373 00:20:43,827 --> 00:20:45,380 Okay, I'll take them. Let me take them. - Chris! 374 00:20:45,120 --> 00:20:47,600 Give them back to me, Chris. - You're not gonna look. 375 00:20:47,800 --> 00:20:48,280 Chris, they're... I just wanna borrow 'em. 376 00:20:48,307 --> 00:20:48,779 No! Let me... 377 00:20:48,832 --> 00:20:50,430 Just for a... 378 00:20:53,253 --> 00:20:54,677 Hey, Chris. 379 00:20:55,964 --> 00:20:57,601 Hey, guys. 380 00:20:58,634 --> 00:21:00,210 What are you doing back there? 381 00:21:01,136 --> 00:21:02,524 I just saw a blue-crowned motmot. 382 00:21:02,596 --> 00:21:04,850 Gonna take a closer look. - A what? 383 00:21:04,932 --> 00:21:08,230 It's a bird. Rare one. Really very, very cool stuff. 384 00:21:08,977 --> 00:21:11,397 Oh, hey, it looks like we're heading out. 385 00:21:12,147 --> 00:21:14,651 Yeah. What a psycho. 386 00:21:46,890 --> 00:21:49,227 Don't push me, man. Don't fucking push me. Don't push me. 387 00:21:58,402 --> 00:22:00,390 Well, I guess chivalry's dead! 388 00:22:00,112 --> 00:22:02,496 I thought we weren't speaking. I can't carry your bag, then. 389 00:22:02,573 --> 00:22:04,743 We are not speaking! - Oh, then what are we doing now? 390 00:22:04,825 --> 00:22:06,664 Oh, what are we doing now? 391 00:22:06,743 --> 00:22:08,665 That's how I talk? That's how I talk? 392 00:22:13,333 --> 00:22:16,548 My friends, welcome to our new home. 393 00:22:16,628 --> 00:22:19,179 Ah! It's beautiful. - It's all right. 394 00:22:20,841 --> 00:22:23,142 This might not be so bad, huh? 395 00:22:26,388 --> 00:22:28,274 Look at this place! 396 00:22:31,768 --> 00:22:33,690 I'm holding the talking stick. 397 00:22:38,233 --> 00:22:39,407 Talking stick attack? 398 00:22:39,484 --> 00:22:40,872 I'm watching you, huh? 399 00:22:42,529 --> 00:22:45,827 Being here reminds me of a famous story 400 00:22:45,908 --> 00:22:50,000 about some young boys being stuck in an island. 401 00:22:50,780 --> 00:22:52,166 Before long, they turn into animals. 402 00:22:52,956 --> 00:22:57,263 And from there, everything goes straight to hell. 403 00:22:57,336 --> 00:23:00,764 And do you know which story I'm talking about? 404 00:23:00,839 --> 00:23:03,940 Right, right, right. 405 00:23:03,175 --> 00:23:04,349 Pinocchio. 406 00:23:04,426 --> 00:23:08,104 And the island was Pleasure Island. 407 00:23:09,140 --> 00:23:12,478 They spend all day eating candy, playing pool. 408 00:23:12,559 --> 00:23:14,814 And they turn into donkeys. 409 00:23:15,395 --> 00:23:16,986 And then I don't remember. 410 00:23:17,640 --> 00:23:20,278 I haven't seen it for a long time. 411 00:23:20,359 --> 00:23:21,652 The whale was involved. 412 00:23:22,694 --> 00:23:26,574 Anyway, this will not be happening here. 413 00:23:27,282 --> 00:23:30,212 The next two days, you will be pushed to your limit! 414 00:23:31,453 --> 00:23:35,795 Are you ready to look at the devil in the eyes? 415 00:23:37,543 --> 00:23:38,634 Good. 416 00:23:39,878 --> 00:23:41,468 Good night. 417 00:23:42,631 --> 00:23:44,138 I hold the stick. 418 00:23:44,216 --> 00:23:46,802 I hold the talking stick. 419 00:23:53,559 --> 00:23:59,407 We are going to let out the primal scream to unleash the warrior inside us. 420 00:23:59,481 --> 00:24:01,237 Miss Brenda. 421 00:24:06,321 --> 00:24:07,709 Good. 422 00:24:09,449 --> 00:24:10,541 Not bad. 423 00:24:14,204 --> 00:24:15,378 You have issues. 424 00:24:15,455 --> 00:24:16,630 Chris. 425 00:24:21,503 --> 00:24:23,570 Hey, come here. 426 00:24:24,339 --> 00:24:25,632 I'm not really a screamer. 427 00:24:25,716 --> 00:24:30,220 Scream like I'm squeezing into your balls. 428 00:24:31,513 --> 00:24:33,850 You're laughing at me, boy? - No. 429 00:24:37,269 --> 00:24:41,778 Scream like I am squeezing into your balls! 430 00:24:46,236 --> 00:24:47,410 Better? Disappointing. 431 00:24:47,487 --> 00:24:48,531 Go! 432 00:24:48,614 --> 00:24:49,705 Next. 433 00:24:55,704 --> 00:25:00,260 My father used to make pancakes in the morning, but I was not allowed to eat any! 434 00:25:00,334 --> 00:25:03,217 Why? 435 00:25:03,337 --> 00:25:08,141 Not every Asian kid needs to learn how to play the violin, Mom! 436 00:25:08,217 --> 00:25:12,227 I wanted to learn how to play baseball! 437 00:25:17,893 --> 00:25:19,732 Troy. Excellent. 438 00:25:20,562 --> 00:25:21,606 Excellent. 439 00:25:25,275 --> 00:25:29,286 You must trust your partner to get you safely through the trees, 440 00:25:29,363 --> 00:25:33,325 and you must trust yourself to guide your partner. 441 00:25:33,408 --> 00:25:35,912 Yeah, shouldn't one of us not be blindfolded? 442 00:25:42,417 --> 00:25:45,980 That's my hat, sir. - It's my hat now. 443 00:25:45,170 --> 00:25:46,262 What? 444 00:25:46,338 --> 00:25:47,382 Go! 445 00:25:47,464 --> 00:25:49,967 Hold on. I can't see anything! 446 00:25:54,304 --> 00:25:55,515 Tree. 447 00:25:55,597 --> 00:25:57,982 Troy, you're slowing us down! - Sorry! 448 00:26:00,853 --> 00:26:04,316 This is a lawsuit, man! - Tell that to the tiger! 449 00:26:07,442 --> 00:26:08,653 Oh, my God! 450 00:26:08,944 --> 00:26:10,285 Oh, my God! 451 00:26:13,866 --> 00:26:16,286 Guys, you guys, you guys, there's no tiger. 452 00:26:16,994 --> 00:26:21,400 Guys, there's no tiger! There's no tiger. False alarm. 453 00:26:21,810 --> 00:26:22,374 It's BS. 454 00:26:22,457 --> 00:26:24,379 Stop freaking out... 455 00:26:24,459 --> 00:26:26,630 Oh, my God! Did that lunatic set explosives? 456 00:26:28,213 --> 00:26:31,511 I'd say that's a yes. Move! Move, man, move! 457 00:26:37,973 --> 00:26:40,108 Inside, outside, inside outside. 458 00:26:41,393 --> 00:26:42,485 Come on, people! 459 00:26:42,561 --> 00:26:45,290 It's not a game! It's a war! 460 00:26:49,443 --> 00:26:51,800 We have a winner. 461 00:27:43,330 --> 00:27:44,504 Oh! 462 00:27:44,581 --> 00:27:45,874 Oh. my God! 463 00:27:45,958 --> 00:27:48,841 I'm so sorry. I didn't see you lying there like that. 464 00:27:48,919 --> 00:27:50,426 On the ground. 465 00:27:51,255 --> 00:27:53,509 Completely motionless. 466 00:27:55,551 --> 00:27:57,556 Quite possibly dead. 467 00:28:01,139 --> 00:28:04,354 Chris, are you sure he's dead? - Very dead. That much I'm sure. 468 00:28:04,434 --> 00:28:05,692 How the fuck are we gonna get out of here? 469 00:28:05,769 --> 00:28:07,240 People, people, please. 470 00:28:07,312 --> 00:28:09,152 Let's don't lose our mind. 471 00:28:09,231 --> 00:28:11,817 How are we gonna get home, Storm? Our pilot's dead. 472 00:28:12,401 --> 00:28:14,904 Worst come to worst, I will fly you out of here. 473 00:28:14,987 --> 00:28:16,374 You know how to fly? 474 00:28:16,446 --> 00:28:17,574 Please. 475 00:28:17,656 --> 00:28:19,910 Storm, I swear to God I saw a fricking tiger. 476 00:28:19,992 --> 00:28:21,830 What? - What? 477 00:28:21,159 --> 00:28:22,417 Tiger. - Yeah. 478 00:28:22,494 --> 00:28:23,538 I saw it, too. 479 00:28:23,620 --> 00:28:26,880 It was, like, 10 feet from Dale's tent. It ran towards the cliff. 480 00:28:26,164 --> 00:28:27,671 Guys, guys, guys. 481 00:28:27,749 --> 00:28:30,679 Storm... - Don't let your imagination run wild. 482 00:28:31,420 --> 00:28:35,430 But just to make you feel better, let's go to see that tiger. 483 00:28:36,800 --> 00:28:39,344 Why are we going to look at the tiger? Let's go the other way. 484 00:28:39,386 --> 00:28:41,142 It makes zero sense. 485 00:28:48,770 --> 00:28:50,280 You see? 486 00:28:51,190 --> 00:28:52,827 There is no tiger. 487 00:28:53,775 --> 00:28:57,536 What are the chances of a dangerous animal in this island? 488 00:28:58,488 --> 00:29:00,420 Zero. Okay? 489 00:29:02,409 --> 00:29:04,460 So just calm... 490 00:29:07,289 --> 00:29:09,590 Holy shit! 491 00:29:14,713 --> 00:29:15,887 Nobody move. 492 00:29:16,798 --> 00:29:19,563 No, no, no, no. - The beast is a gentle spirit. 493 00:29:21,512 --> 00:29:22,852 He's scared. 494 00:29:23,138 --> 00:29:25,938 Be not afraid, my noble jungle brother. 495 00:29:26,850 --> 00:29:29,235 Your brother means no harm. 496 00:29:31,230 --> 00:29:32,273 Help! 497 00:29:32,356 --> 00:29:33,744 Quickly! 498 00:29:33,815 --> 00:29:36,200 Stick a finger into the tiger's anus. 499 00:29:36,276 --> 00:29:39,206 What? - Stick your finger into the tiger's anus! 500 00:29:39,279 --> 00:29:41,907 Why in the hell would he want us to put a finger in his asshole? 501 00:29:41,949 --> 00:29:43,705 It's how you subdue an attacking dog! 502 00:29:44,701 --> 00:29:46,160 Troy, that's you. Get in there and do that. 503 00:29:46,187 --> 00:29:47,220 No, I don't want to! 504 00:29:47,370 --> 00:29:48,793 Troy, you have to! - I don't wanna do it! 505 00:29:56,880 --> 00:29:58,221 It's okay, everyone. 506 00:29:58,757 --> 00:29:59,801 It's over. 507 00:30:01,760 --> 00:30:03,267 He won't come back. 508 00:30:05,305 --> 00:30:06,349 Whoa! 509 00:30:36,128 --> 00:30:37,220 First, the pilot dies. 510 00:30:37,296 --> 00:30:39,135 Then the European dude dies. - No one's looking for us. 511 00:30:39,214 --> 00:30:40,258 We're gonna die, then. 512 00:30:40,340 --> 00:30:42,511 We're stuck with no way off. 513 00:30:42,593 --> 00:30:44,432 We're stuck with no way off. - I know that! 514 00:30:44,511 --> 00:30:47,545 It's gonna be okay. It's gonna be fine, hon. 515 00:30:48,432 --> 00:30:51,180 You think so? - Do I think so? 516 00:30:51,852 --> 00:30:54,710 Does Bugs Bunny like carrots? 517 00:30:54,396 --> 00:30:55,950 Yeah. 518 00:30:56,230 --> 00:30:59,736 He likes 'em a lot. Likes 'em a lot. 519 00:31:00,152 --> 00:31:03,280 I think if you just move past this fear... 520 00:31:03,550 --> 00:31:03,772 Right? 521 00:31:03,822 --> 00:31:05,708 ...you can reach inside you. - Yeah. 522 00:31:05,782 --> 00:31:07,170 Find what it takes to get out of here. 523 00:31:07,242 --> 00:31:08,286 How's everybody doing? 524 00:31:08,368 --> 00:31:12,379 Oh, we're great, Phil, thanks. - Yeah. We're fine, Phil. 525 00:31:12,915 --> 00:31:15,169 Lisa, can I talk to you for a second, in private? 526 00:31:16,752 --> 00:31:18,305 Just really need to talk. 527 00:31:18,378 --> 00:31:20,265 All right. 528 00:31:20,339 --> 00:31:24,182 You gonna make it, hon? - Oh, yeah. Thank you so much, Lisa. 529 00:31:24,259 --> 00:31:26,561 What's up? - Let's go over here. 530 00:31:27,513 --> 00:31:29,600 She's real fucked up, huh? 531 00:31:29,681 --> 00:31:31,105 Have a seat. 532 00:31:32,267 --> 00:31:34,154 What's going on, Phil? 533 00:31:35,187 --> 00:31:37,274 How are you holding up? 534 00:31:37,356 --> 00:31:39,491 Great. Thanks for asking, Phil. 535 00:31:39,566 --> 00:31:41,730 Did you bring a bathing suit? 536 00:31:41,860 --> 00:31:42,952 Yeah. 537 00:31:43,280 --> 00:31:44,748 You go bikini, or... 538 00:31:44,821 --> 00:31:47,954 Doesn't matter. We're not gonna swim leisurely right now. 539 00:31:48,330 --> 00:31:50,619 No. Yeah. I mean, it's not a vacation. 540 00:31:51,662 --> 00:31:53,797 What do you need? 541 00:31:53,872 --> 00:31:57,218 Well, I was thinking, you know, 542 00:31:57,292 --> 00:32:01,801 every woman, no matter how strong she thinks she is, 543 00:32:01,880 --> 00:32:03,683 she wants some comfort from a man. 544 00:32:05,920 --> 00:32:08,271 And, Lisa, I thought I could be that man for you. 545 00:32:09,304 --> 00:32:11,392 Because here's the thing. 546 00:32:12,808 --> 00:32:14,149 Lisa... - Mmm-hmm. 547 00:32:15,352 --> 00:32:16,396 I've fallen for you. 548 00:32:17,479 --> 00:32:18,867 Okay. - I've fallen real hard. 549 00:32:18,939 --> 00:32:20,362 Okay! Phil! 550 00:32:20,440 --> 00:32:22,659 You realise we're in a crisis right now, right? 551 00:32:22,734 --> 00:32:27,409 Skeeze out on your own time, man. There's something seriously wrong with you. 552 00:32:27,990 --> 00:32:30,624 You don't have to be a bitch about it. 553 00:32:36,999 --> 00:32:40,511 No dice. It's busted. Old timer probably wasn't even using it. 554 00:32:40,586 --> 00:32:42,840 Damn it! Are you sure? - Yeah. 555 00:32:42,921 --> 00:32:45,900 I used to do ham radio on the weekends with my dad. 556 00:32:45,900 --> 00:32:47,178 It was like child abuse without the touching. 557 00:32:47,259 --> 00:32:48,303 Oh, my God. 558 00:32:50,179 --> 00:32:52,563 I'm sure somebody's coming for us. 559 00:32:52,639 --> 00:32:56,352 Nobody knows where we are, and there's a tiger killing people! 560 00:32:56,435 --> 00:32:58,191 And there could be more tigers! 561 00:32:58,270 --> 00:33:03,739 And who knows who they're gonna kill next? It could be you, or you, or you! 562 00:33:03,817 --> 00:33:04,909 Any one of us! 563 00:33:04,985 --> 00:33:08,331 You guys, no one knows we're here! 564 00:33:08,405 --> 00:33:12,360 We are totally fucked! We are fucked! 565 00:33:12,117 --> 00:33:15,830 He's right. He's right, you guys. We're gonna die! 566 00:33:20,000 --> 00:33:21,803 Whoa, whoa, whoa. Calm down, you guys. 567 00:33:21,877 --> 00:33:23,799 Come on. Come on. We gotta stay calm. 568 00:33:24,588 --> 00:33:28,301 But there is one person that can keep us safe, and that's me. 569 00:33:28,759 --> 00:33:32,721 Now, as the highest ranking executive from the Crawford Design Group, 570 00:33:32,804 --> 00:33:35,106 I am now officially in charge. 571 00:33:35,182 --> 00:33:38,528 So, if you all do exactly as I say... 572 00:33:38,602 --> 00:33:39,646 What happened? 573 00:33:39,728 --> 00:33:41,318 She got bit by a snake! 574 00:33:41,396 --> 00:33:43,781 Go get my machete. - Brenda, let me see. 575 00:33:43,857 --> 00:33:46,740 Man, it hurts! It hurts! - Okay. I know. Let me see. Ow! 576 00:33:47,611 --> 00:33:49,283 Okay, everybody, get back. This isn't gonna be pretty. 577 00:33:49,363 --> 00:33:50,406 Do it, Troy, right at the knee. 578 00:33:50,489 --> 00:33:51,616 What? - No. 579 00:33:51,698 --> 00:33:53,538 Me? - Yes, you! Do it now! 580 00:33:54,826 --> 00:33:58,410 No! Hey! Hang on! Nobody's cutting anyone's leg off. 581 00:33:58,121 --> 00:33:59,675 Listen, Brenda, just take a deep breath, 582 00:33:59,748 --> 00:34:02,133 and describe to me exactly what the snake looked like. 583 00:34:02,209 --> 00:34:05,507 It was big, and it had black swirls and dots on it. 584 00:34:05,587 --> 00:34:07,639 You're wasting time. The venom's spreading. 585 00:34:07,714 --> 00:34:08,925 Do it now! 586 00:34:09,700 --> 00:34:10,680 Hey! Wait, no, listen. 587 00:34:10,759 --> 00:34:12,978 She's describing a Python regius. It's not poisonous. 588 00:34:13,530 --> 00:34:14,970 Are you sure? - Yeah. 589 00:34:14,179 --> 00:34:16,943 I saw one of those on the way in here. - Thank God. 590 00:34:17,150 --> 00:34:18,189 It really hurts! 591 00:34:18,267 --> 00:34:19,868 All right, well, then, I'm gonna piss on it. 592 00:34:19,895 --> 00:34:21,176 It's the only way to help the pain. 593 00:34:21,228 --> 00:34:24,989 Whoa, whoa, no. That's for a jellyfish sting. Knock it off. 594 00:34:25,650 --> 00:34:26,951 I got Storm's first aid kit. 595 00:34:27,250 --> 00:34:30,323 Okay. Okay, what have we got? - It's all just Dave Matthews bootlegs. 596 00:34:30,404 --> 00:34:33,417 Okay, we're gonna improvise. 597 00:34:33,490 --> 00:34:34,748 I'm really happy to piss on it, Brenda. 598 00:34:34,825 --> 00:34:36,664 No, Phil. 599 00:34:38,245 --> 00:34:39,668 Okay. 600 00:34:39,746 --> 00:34:40,921 What is that? 601 00:34:41,832 --> 00:34:44,217 It's woundwort. It should help with the pain a bit. 602 00:34:44,293 --> 00:34:46,594 Yeah, that's gross, Chris. And it's not gonna work. 603 00:34:46,670 --> 00:34:48,110 It's working. It feels better. 604 00:34:48,880 --> 00:34:51,552 Good. Good. It should prevent any infection. You'll heal soon. 605 00:34:51,633 --> 00:34:54,563 You wanna try and stand? - Come on. 606 00:34:54,636 --> 00:34:55,810 Okay, I'm impressed. 607 00:34:55,888 --> 00:34:59,649 Okay. Okay. You're gonna be okay. 608 00:34:59,725 --> 00:35:00,852 Thank you. 609 00:35:00,934 --> 00:35:02,655 Did you learn that in the Scouts? 610 00:35:02,728 --> 00:35:04,210 You know, I picked up a thing or two. 611 00:35:04,104 --> 00:35:06,572 Can you teach us how to do that kind of stuff? 612 00:35:06,648 --> 00:35:09,366 Yeah. Yeah, sure. Okay. But, listen, you guys, 613 00:35:09,443 --> 00:35:12,652 the first rule of survival is, no matter what the situation, 614 00:35:12,679 --> 00:35:13,941 you cannot panic, okay? 615 00:35:13,989 --> 00:35:15,330 Maybe you should be in charge, then. 616 00:35:15,407 --> 00:35:17,412 Hey, wait a second. Let's not go crazy. 617 00:35:17,492 --> 00:35:19,276 Yeah, I don't... We don't have to have... 618 00:35:19,303 --> 00:35:19,939 No, no, no. 619 00:35:19,995 --> 00:35:22,759 Who here thinks Chris should be in charge? 620 00:35:22,831 --> 00:35:25,399 Okay, who thinks Phil should be in charge? 621 00:35:25,426 --> 00:35:26,321 Here we go. 622 00:35:26,376 --> 00:35:28,132 Chris, Chris... 623 00:35:28,212 --> 00:35:29,469 Chris. Chris. 624 00:35:29,546 --> 00:35:31,183 Chris. Chris. Chris. 625 00:35:31,256 --> 00:35:33,427 Okay. Okay. Okay. I... 626 00:35:33,509 --> 00:35:35,150 Chris. Chris. Chris. 627 00:35:35,930 --> 00:35:37,562 Are you sure? Are you sure about this? - Absolutely. 628 00:35:42,309 --> 00:35:45,406 All right. I got a few ideas. Uh, yeah. 629 00:35:45,896 --> 00:35:47,403 Yeah, I think this could work. 630 00:36:17,302 --> 00:36:18,476 That's it. Keep feeding that fire. 631 00:36:18,554 --> 00:36:20,808 Gotta get a thick, black smoke going for the signal. 632 00:36:20,889 --> 00:36:22,977 Yo, yo, Chris. Can I talk to you for a second? 633 00:36:23,580 --> 00:36:24,565 Sure, Phil. What's up? 634 00:36:25,477 --> 00:36:28,111 Are you sure you're up for this being in charge business? 635 00:36:29,231 --> 00:36:30,358 I think so. Why? 636 00:36:30,941 --> 00:36:32,827 You think so. 637 00:36:32,901 --> 00:36:35,701 Well, being a leader is tough. You've seen me at the office. 638 00:36:35,779 --> 00:36:37,416 You know how that can get. 639 00:36:37,489 --> 00:36:39,790 Frankly, I'm not sure you can handle it. 640 00:36:39,867 --> 00:36:41,954 What are you talking about? 641 00:36:42,244 --> 00:36:45,209 Come on, man. Like it isn't totally obvious? 642 00:36:45,289 --> 00:36:50,100 Eventually, someone's gonna have to decide which of us gets eaten first. 643 00:36:50,850 --> 00:36:51,177 What? 644 00:36:51,253 --> 00:36:53,900 Javier is the fattest. 645 00:36:53,422 --> 00:36:55,261 So he deserves to die. 646 00:36:55,340 --> 00:36:57,511 I'm sorry if that's not PC. 647 00:36:57,593 --> 00:37:00,960 Phil, we have enough nuts stored up to feed an army. 648 00:37:00,179 --> 00:37:01,769 I don't like nuts! 649 00:37:02,973 --> 00:37:05,274 And Javier would feed a lot of people. - All right. 650 00:37:05,350 --> 00:37:07,486 Phil, can you knock it off, please? Chris is in charge. 651 00:37:07,561 --> 00:37:09,151 We're all on board with this, right? 652 00:37:09,229 --> 00:37:11,400 Yes. - Yeah, I think we're good, Phil. 653 00:37:12,191 --> 00:37:13,282 Fine. 654 00:37:14,484 --> 00:37:16,703 You wanna follow Pocahontas? 655 00:37:16,778 --> 00:37:18,332 Don't blame me. 656 00:37:19,364 --> 00:37:20,954 What's up, Javier? 657 00:37:21,330 --> 00:37:22,374 Hey. 658 00:37:22,451 --> 00:37:24,171 All right, people. 659 00:37:24,244 --> 00:37:26,925 Let's get back to work. We've got a big day ahead of us. 660 00:37:47,684 --> 00:37:49,986 What happened to everybody? They were all doing so well. 661 00:37:50,620 --> 00:37:52,363 I don't know. It's just like at the office, you know? 662 00:37:52,439 --> 00:37:54,983 They're good to work for a little while, then it's nappy time. 663 00:37:56,777 --> 00:37:58,248 Javier? - Javi? 664 00:37:58,320 --> 00:37:59,957 Hey, buddy. 665 00:38:00,300 --> 00:38:02,157 Weren't you supposed to be on food gathering detail? 666 00:38:02,449 --> 00:38:05,628 Oh, go away. Sleepy. 667 00:38:07,329 --> 00:38:11,968 Okay, everybody. We really gotta kick it into high gear. Ugh! 668 00:38:12,420 --> 00:38:13,928 Come on, guys! 669 00:38:14,200 --> 00:38:15,924 I don't know how many times I have to say this. 670 00:38:16,400 --> 00:38:17,139 When you go number two, 671 00:38:17,166 --> 00:38:20,372 you've gotta go at least 50 yards from the campsite, all right? 672 00:38:20,425 --> 00:38:23,590 I'm not trying to be a buzzkill, but it's a major health hazard. 673 00:38:23,136 --> 00:38:26,150 Hey, man. Nobody's on food detail, and whoever's on tiger watch took off. 674 00:38:26,223 --> 00:38:27,808 You gotta step up and take charge, man. 675 00:38:27,850 --> 00:38:29,273 These people are just gonna keep slap-dicking around. 676 00:38:29,351 --> 00:38:30,822 Okay. Okay, Jared. I'm on it. 677 00:38:30,894 --> 00:38:32,187 All right, buddy. Let's go. - Okay. 678 00:38:32,271 --> 00:38:35,319 Hey, everybody! Look over here. 679 00:38:36,692 --> 00:38:40,120 Thought you'd all want something to eat besides nuts. 680 00:38:40,195 --> 00:38:42,580 Behold! - We bring meat! 681 00:38:45,158 --> 00:38:46,250 Ugh! 682 00:38:46,326 --> 00:38:48,470 I killed it with my own bare hands. 683 00:38:48,120 --> 00:38:49,508 Isn't that right, Troy? - Yes! 684 00:38:49,580 --> 00:38:50,671 Meat! 685 00:38:50,747 --> 00:38:52,966 That looks like it's been dead at least two weeks. 686 00:38:53,410 --> 00:38:54,429 And that's not all. 687 00:38:57,400 --> 00:39:00,551 Oh, no. Is that coffee? 688 00:39:00,632 --> 00:39:03,170 You bet your fat ass it is. - Hey! 689 00:39:03,930 --> 00:39:06,640 I found the plants just over that ridge. There's enough for all of us. 690 00:39:06,722 --> 00:39:08,941 Oh, God. Tastes so good. 691 00:39:09,160 --> 00:39:11,863 Okay, okay, you guys. I don't know about the coffee yet, 692 00:39:11,935 --> 00:39:15,317 but I can tell you for sure that that meat is not safe to consume. 693 00:39:15,397 --> 00:39:17,782 I'm afraid that's not your decision, Chris. 694 00:39:17,858 --> 00:39:21,452 And I invite all of you to share in my bounty. 695 00:39:23,488 --> 00:39:25,707 Oh, God. That looks so delicious. - I wouldn't do it. I strongly... 696 00:39:25,782 --> 00:39:26,957 Luther. Hey, Dale. Don't. The meat's no good. 697 00:39:27,340 --> 00:39:29,620 Ashley. - I advise against this. 698 00:39:31,914 --> 00:39:32,957 Yeah! 699 00:39:33,749 --> 00:39:39,348 He put up a real fight, but I snuck up behind him and snapped his neck. 700 00:39:41,256 --> 00:39:42,893 It's the least I could do. 701 00:39:42,966 --> 00:39:45,185 We're a family now. - Yeah. We are. 702 00:39:45,260 --> 00:39:46,553 Right, man. 703 00:39:55,938 --> 00:39:59,700 Try it. - No, thanks. I'm good. Thank you. 704 00:39:59,149 --> 00:40:02,135 Look, I understand that we're not at the 705 00:40:02,163 --> 00:40:05,439 office and everyone's under a lot of stress. 706 00:40:05,489 --> 00:40:07,893 But I just feel that some of the language 707 00:40:07,920 --> 00:40:10,439 that I've been hearing tossed around lately 708 00:40:10,494 --> 00:40:12,380 is offensive to some people. 709 00:40:13,121 --> 00:40:14,961 I've heard MFer. 710 00:40:15,400 --> 00:40:17,920 I've heard CSer. 711 00:40:17,167 --> 00:40:21,889 I've heard A-hole, BJ, F this F-ing S. 712 00:40:21,964 --> 00:40:24,990 Check out that B's T's. 713 00:40:24,174 --> 00:40:28,180 Slip it in her C-hole. F it in the fudge shop. 714 00:40:28,950 --> 00:40:31,891 S on that donkey D, you dirty F-ing S-bag, 715 00:40:31,974 --> 00:40:35,900 then L up that V-juice and spit it in my A. 716 00:40:35,978 --> 00:40:40,450 Then H it till it's sore with your S-covered P-pounder. 717 00:40:40,524 --> 00:40:42,310 Also I've heard... 718 00:40:42,109 --> 00:40:43,948 Who gives a shit? 719 00:40:44,270 --> 00:40:46,790 Hey, it's Brenda's turn to speak. She can say whatever she wants. 720 00:40:46,154 --> 00:40:48,919 You know the rules. I have the talking stick. 721 00:40:51,159 --> 00:40:53,165 Screw the rules! 722 00:40:53,245 --> 00:40:54,716 Phil, enough. 723 00:40:55,163 --> 00:40:57,584 Yeah, Brenda. Screw your rules! 724 00:40:57,666 --> 00:41:00,300 I'm holding the talking stick. 725 00:41:00,850 --> 00:41:04,557 Stick means nothing! 726 00:41:05,132 --> 00:41:06,935 Come on. Sit down. 727 00:41:08,844 --> 00:41:09,888 No. 728 00:41:10,762 --> 00:41:12,150 I won't sit down. 729 00:41:12,848 --> 00:41:18,696 Because I am so sick of your rules! 730 00:41:19,354 --> 00:41:20,695 So's everybody else. 731 00:41:20,772 --> 00:41:24,710 Come on, Dale. Stand up. Come on, you guys. 732 00:41:24,151 --> 00:41:26,535 Why should we listen to you? 733 00:41:26,612 --> 00:41:28,617 Everybody knows... - Stand up. 734 00:41:28,697 --> 00:41:30,536 I should be leader. 735 00:41:31,617 --> 00:41:34,547 This isn't helping, Phil. Okay? Come on. We're all in this together. 736 00:41:35,871 --> 00:41:39,964 You just wanna be able to tell everybody what to do. 737 00:41:40,420 --> 00:41:42,628 "Watch the signal fire. 738 00:41:42,711 --> 00:41:44,182 "Let's ration the food! 739 00:41:45,506 --> 00:41:47,974 "Don't shit in other people's tents"? 740 00:41:48,500 --> 00:41:49,473 That's obvious. - Yeah. 741 00:41:49,551 --> 00:41:52,185 I'll shit where I want. - Damn right, Troy. 742 00:41:52,262 --> 00:41:54,140 Look at Chris, everyone. 743 00:41:55,599 --> 00:41:59,822 How can he protect you from the dangers of the jungle 744 00:41:59,895 --> 00:42:02,612 when he won't even stand up to me now? 745 00:42:02,689 --> 00:42:04,113 Will you? 746 00:42:04,650 --> 00:42:06,370 Huh? 747 00:42:06,318 --> 00:42:08,380 Will you, Chris? 748 00:42:08,111 --> 00:42:10,745 In front of all these people? 749 00:42:10,822 --> 00:42:12,210 You gonna stand up to me? 750 00:42:12,282 --> 00:42:15,746 You never have before. - Phil, I'm not gonna fight you. 751 00:42:15,827 --> 00:42:17,915 Order! The stick! 752 00:42:18,380 --> 00:42:20,339 No, he's not gonna do anything in front of all these people. 753 00:42:20,415 --> 00:42:21,887 What is wrong with you? Stop! 754 00:42:21,959 --> 00:42:23,465 Come on, guys. Order. 755 00:42:23,544 --> 00:42:24,635 He's not a leader. 756 00:42:24,711 --> 00:42:26,400 He's a follower. 757 00:42:26,880 --> 00:42:27,476 So get out of my way! 758 00:42:27,548 --> 00:42:28,805 Come on, Phil. 759 00:42:31,134 --> 00:42:34,267 Who would deny me, the one who has brought you meat? 760 00:42:34,346 --> 00:42:35,983 Order! 761 00:42:36,560 --> 00:42:37,693 Order! 762 00:42:38,559 --> 00:42:39,899 Chaos! 763 00:43:13,552 --> 00:43:15,937 Troy put this in the coffee. 764 00:43:18,390 --> 00:43:20,229 This is Jimsonweed. 765 00:43:20,309 --> 00:43:21,946 It's hallucinogenic. 766 00:43:22,853 --> 00:43:24,609 Oh, this is bad. 767 00:44:42,724 --> 00:44:44,776 That was some party. 768 00:44:44,852 --> 00:44:46,607 I gotta say, Troy, I've never seen your penis before. 769 00:44:46,687 --> 00:44:48,359 You've got a nice one. - Thanks. 770 00:44:48,438 --> 00:44:50,325 The signal fire's out. 771 00:44:50,649 --> 00:44:51,693 So? 772 00:44:52,568 --> 00:44:54,240 That's our only chance of getting off this island. 773 00:44:54,319 --> 00:44:57,249 What if a boat or a plane came by? We can't be stupid right now. 774 00:44:58,574 --> 00:45:02,850 Chris, I would watch your tone with me. I'm the chief. 775 00:45:02,160 --> 00:45:04,204 Yeah, I'm sure you're gonna make some great chief, 776 00:45:04,246 --> 00:45:06,631 just eating, laying around all day, having orgies every night. 777 00:45:06,707 --> 00:45:07,798 Hey, that's not fair. 778 00:45:07,875 --> 00:45:09,262 No? Well, what are you gonna do tonight? 779 00:45:09,334 --> 00:45:11,636 I don't know. Probably have another orgy. 780 00:45:11,712 --> 00:45:12,803 Okay. This is ridiculous. 781 00:45:12,880 --> 00:45:16,226 You guys, we are never gonna get off the island like this, okay? 782 00:45:16,300 --> 00:45:17,972 We're behaving like children. 783 00:45:18,510 --> 00:45:20,210 Hey! 784 00:45:20,950 --> 00:45:23,477 You don't like the way we do things, go start your own tribe, then. 785 00:45:25,267 --> 00:45:26,359 Fine. 786 00:45:26,435 --> 00:45:28,855 Fine, Phil, I will. I'm gonna hike to the other side of the island. 787 00:45:28,937 --> 00:45:30,195 See what's over there. You know what? 788 00:45:30,272 --> 00:45:32,131 Anyone who wants to get serious about 789 00:45:32,158 --> 00:45:34,260 getting off this island, you come with me. 790 00:45:34,318 --> 00:45:35,409 And the rest of you, 791 00:45:35,485 --> 00:45:41,200 you can just keep eating and drinking, just having unprotected sex all the time. 792 00:45:41,740 --> 00:45:42,166 Okay. 793 00:45:42,242 --> 00:45:45,790 I don't think he gave the greatest pitch in the world, but I'm with him. 794 00:45:45,871 --> 00:45:46,963 Thank you, brother. 795 00:45:47,390 --> 00:45:49,562 I'm also with Chris, but I am not with Jared. 796 00:45:49,589 --> 00:45:50,411 Okay, okay. 797 00:45:50,459 --> 00:45:51,503 This is crazy. 798 00:45:51,585 --> 00:45:53,321 I think the only chance we have of getting 799 00:45:53,348 --> 00:45:55,123 off this island is if we all work together. 800 00:45:55,172 --> 00:45:58,387 Sol really think that maybe if we try just a little active listening... 801 00:45:58,467 --> 00:46:00,519 Active listening? 802 00:46:01,940 --> 00:46:02,138 Lisa? 803 00:46:02,221 --> 00:46:04,107 Enough of your witchcraft! 804 00:46:05,307 --> 00:46:08,404 Phil, you are battling some serious mental issues right now. 805 00:46:08,477 --> 00:46:11,989 Lisa, I think you're battling some serious cock-teasing issues. 806 00:46:12,640 --> 00:46:13,617 Ooh! - That is harassment. 807 00:46:13,690 --> 00:46:15,909 I am reporting you as soon as we get back to the office. 808 00:46:15,984 --> 00:46:17,242 Okay. - Go, then. 809 00:46:17,319 --> 00:46:21,281 All of you. Who needs you? In fact, I command you to leave! 810 00:46:21,365 --> 00:46:22,788 Fine, Phil. Whatever. 811 00:46:22,866 --> 00:46:24,587 Good luck running things around here. You're gonna need it. 812 00:46:24,660 --> 00:46:26,581 Be gone forever! 813 00:46:26,995 --> 00:46:30,590 And don't let me catch you back on my side of the island! 814 00:46:31,166 --> 00:46:34,879 Unless you two girls wanna get fucked, then hustle on back. 815 00:46:35,504 --> 00:46:36,845 All right, Troy. 816 00:46:36,922 --> 00:46:40,469 Hit me up with that fan, buddy. Getting kind of hot. 817 00:47:12,165 --> 00:47:14,420 Orion's belt is really bright tonight. 818 00:47:14,501 --> 00:47:16,550 What are you, Daniel Boone, or something? 819 00:47:16,128 --> 00:47:17,220 No. 820 00:47:17,296 --> 00:47:19,467 I mean, no. You can navigate the jungle, and... 821 00:47:19,548 --> 00:47:20,592 Yeah. 822 00:47:20,674 --> 00:47:24,268 And start this fire by knocking two rocks together. 823 00:47:24,344 --> 00:47:26,480 You can identify natural hallucinogens. 824 00:47:26,555 --> 00:47:30,670 Well, don't forget about my ability 825 00:47:30,142 --> 00:47:31,483 to make campfire cobbler. 826 00:47:32,769 --> 00:47:33,813 I love cobbler. 827 00:47:33,896 --> 00:47:35,283 I know. I know. 828 00:47:35,355 --> 00:47:37,360 I just picked a few berries 829 00:47:37,441 --> 00:47:41,710 and had some crackers, threw in a little sugar, and voila. 830 00:47:41,153 --> 00:47:43,834 I know how you like sweets, so, I just... 831 00:47:43,906 --> 00:47:45,911 You pay attention. 832 00:47:45,991 --> 00:47:47,414 I like that. 833 00:47:52,456 --> 00:47:54,591 How is it? Is it too tart? - Mmm! 834 00:47:57,461 --> 00:47:59,513 This is the best thing I've eaten in days. 835 00:47:59,588 --> 00:48:00,632 Oh, good! 836 00:48:00,714 --> 00:48:03,187 My God! I am so impressed, Silver Beaver. 837 00:48:03,214 --> 00:48:04,380 Thank you. 838 00:48:04,176 --> 00:48:08,560 I feel like I should give you 839 00:48:08,138 --> 00:48:10,274 a merit badge, or something like that. 840 00:48:10,349 --> 00:48:13,446 Oh, that'd be nice. It'd look good next to my hang gliding one. 841 00:48:14,102 --> 00:48:17,780 You have a merit badge for hang gliding? 842 00:48:17,856 --> 00:48:21,736 It's tandem. I mean, I was tandem. I was strapped to my scoutmaster. 843 00:48:21,860 --> 00:48:23,201 But, yeah. 844 00:48:23,445 --> 00:48:24,738 I do. 845 00:48:26,310 --> 00:48:28,535 I have never seen this side of you. 846 00:48:28,617 --> 00:48:30,254 How does someone who's so adventurous 847 00:48:30,327 --> 00:48:33,709 end up designing toilet paper packaging for a living? 848 00:48:36,208 --> 00:48:37,501 Yeah. 849 00:48:38,210 --> 00:48:40,547 Well, the truth is I... 850 00:48:40,629 --> 00:48:44,770 I always imagined my life being a lot more interesting than it is. 851 00:48:44,842 --> 00:48:48,804 I went to work straight after school like some trained robot. 852 00:48:50,130 --> 00:48:52,315 I just I feel like I never even really lived. 853 00:48:52,891 --> 00:48:55,228 I feel the exact same way. 854 00:48:58,772 --> 00:49:02,485 I probably should've done something about it a long time ago. 855 00:49:03,151 --> 00:49:06,414 It sounds like you need to be a little bit more assertive. 856 00:49:07,300 --> 00:49:10,440 Assertiveness. Yes. 857 00:49:11,743 --> 00:49:14,840 I could see how that'd be a good quality. 858 00:49:15,455 --> 00:49:17,342 I gotta take a shit. 859 00:49:17,416 --> 00:49:19,337 Hey, Brenda. Hey. 860 00:49:19,418 --> 00:49:21,387 What happened to your clean language crusade? 861 00:49:21,503 --> 00:49:24,433 I decided to fuck that to hell. - Hmm. 862 00:49:24,506 --> 00:49:26,891 I don't have to poop, I don't have a BM. 863 00:49:26,967 --> 00:49:31,309 What I have here is a shit. There is no other word to describe this. 864 00:49:31,805 --> 00:49:33,442 And I've had it since I got here, too. 865 00:49:33,515 --> 00:49:37,822 I've had to take a shit. But I thought I could wait till I got home. 866 00:49:38,228 --> 00:49:40,150 Can't hold it any more. - Mmm-mmm. 867 00:49:40,272 --> 00:49:42,775 I am infected with shit right now. 868 00:49:43,442 --> 00:49:44,486 Yeah. Okay. 869 00:49:44,568 --> 00:49:46,739 I mean, I've never shat in the woods before. 870 00:49:46,904 --> 00:49:48,310 Now's the time. 871 00:49:48,113 --> 00:49:51,162 Really? You don't think anything is gonna bite my pussy? 872 00:49:51,325 --> 00:49:52,915 Nothing's gonna bite your pussy. 873 00:49:53,952 --> 00:49:56,882 Maybe I'll just hold it. Hang out with you guys. 874 00:49:56,955 --> 00:49:58,960 No. You don't wanna get attached to that. 875 00:49:59,410 --> 00:50:01,260 You wanna just cut your ties. 876 00:50:01,335 --> 00:50:03,304 Yep! You're right. 877 00:50:03,378 --> 00:50:06,261 I gotta go unleash this shit in the wild. 878 00:50:06,632 --> 00:50:07,675 Okay. - Okay. 879 00:50:07,758 --> 00:50:10,937 That's good. Just make it 50 yards, Bren. 880 00:50:12,346 --> 00:50:14,185 She's a sweet girl. 881 00:50:14,264 --> 00:50:15,818 I should probably go to bed. 882 00:50:16,850 --> 00:50:18,902 Yeah, I guess. It might be time. - Yeah. 883 00:50:19,228 --> 00:50:20,865 Yeah, big day tomorrow. 884 00:50:20,938 --> 00:50:22,195 We have lift-off! 885 00:50:23,230 --> 00:50:24,411 Jesus. Go further! 886 00:50:24,483 --> 00:50:25,954 Suck your mom's dick! 887 00:50:26,151 --> 00:50:27,658 They're great. 888 00:50:28,737 --> 00:50:30,707 They're a great couple. 889 00:50:31,615 --> 00:50:33,287 Anyways... 890 00:50:33,367 --> 00:50:35,170 Okay, good night. - Good night. 891 00:50:36,995 --> 00:50:39,166 That wasn't her poo scream. 892 00:50:39,581 --> 00:50:41,171 Brenda? - Come on. 893 00:50:43,669 --> 00:50:46,468 Look who it is. - Oh, my God. 894 00:50:47,381 --> 00:50:49,516 Are you okay? - So-so. 895 00:50:49,967 --> 00:50:52,435 But thank you for asking. 896 00:50:52,886 --> 00:50:54,357 Hey. - What was that for? 897 00:50:54,429 --> 00:50:56,600 Just for getting us stranded on the island. That's all. 898 00:50:56,682 --> 00:50:58,230 That's fair. That's fair. 899 00:50:58,100 --> 00:50:59,144 Just one more. - No, no, no. 900 00:50:59,226 --> 00:51:00,270 Come on, guys. - Okay. 901 00:51:00,352 --> 00:51:03,200 No more slapping. You know? 902 00:51:03,272 --> 00:51:06,237 I'm badly wounded by the tiger attack. 903 00:51:07,109 --> 00:51:08,236 I say we leave him. 904 00:51:08,318 --> 00:51:11,360 Yeah, why don't you let me take a look at that? 905 00:51:11,196 --> 00:51:13,820 The beast got me good. 906 00:51:13,240 --> 00:51:15,292 Oh, geez. That's already infected. 907 00:51:15,659 --> 00:51:18,542 Don't worry. I've had worse. 908 00:51:18,620 --> 00:51:20,920 I survived three wars. 909 00:51:20,163 --> 00:51:21,255 Which three wars? 910 00:51:23,458 --> 00:51:25,795 Desert Storm, Desert Rain. 911 00:51:26,837 --> 00:51:28,924 Then Iraq, Baghdad, somewhere. 912 00:51:29,673 --> 00:51:31,342 You were never in the military, were you? 913 00:51:33,302 --> 00:51:35,805 Let's kill him. Yeah? Kill him? 914 00:51:36,138 --> 00:51:38,225 No. Sorry. 915 00:51:39,990 --> 00:51:40,310 I should never lie to you. 916 00:51:41,310 --> 00:51:42,900 I never meant any harm. 917 00:51:44,104 --> 00:51:47,948 All I wanted to be is a military man. 918 00:51:49,109 --> 00:51:51,310 Ever since I was a little boy, 919 00:51:51,862 --> 00:51:54,448 running in the fields of Nebraska. 920 00:51:54,531 --> 00:51:56,916 Man, this is just getting pathetic. 921 00:51:56,992 --> 00:51:59,542 I don't even know how to read. 922 00:51:59,786 --> 00:52:01,788 Come on. What does that have to do with anything? 923 00:52:01,872 --> 00:52:03,295 It's to make you feel bad. 924 00:52:03,916 --> 00:52:04,959 Okay. 925 00:52:05,420 --> 00:52:07,925 Okay. Keep this pressed hard against that. 926 00:52:08,212 --> 00:52:10,133 We gotta get this fixed up. 927 00:52:10,214 --> 00:52:11,886 Thank you, brothers. 928 00:52:11,965 --> 00:52:13,805 Hey, listen, guys. 929 00:52:13,884 --> 00:52:16,434 I found something in the jungle. 930 00:52:17,950 --> 00:52:19,101 Something you should see. 931 00:52:25,771 --> 00:52:28,535 That's where I've been hiding in shame. 932 00:52:39,785 --> 00:52:41,505 What is this place? 933 00:52:41,828 --> 00:52:44,332 It looks like some kind of bomb shelter. 934 00:52:44,414 --> 00:52:45,838 It's cosy. 935 00:52:45,916 --> 00:52:48,550 It's been very lonely here by myself. 936 00:52:48,627 --> 00:52:51,510 But now, you can stay with me. 937 00:52:51,588 --> 00:52:52,762 Okay. All right. 938 00:52:52,840 --> 00:52:55,520 It will be like a sleepover. 939 00:52:56,593 --> 00:52:58,230 I found a flare gun. - Nice. 940 00:52:58,637 --> 00:52:59,848 Is this a radio? 941 00:52:59,930 --> 00:53:02,564 Jared, check it out. - I'm on it. Okay. 942 00:53:03,851 --> 00:53:06,484 Hey, guys. We can stay up all night. 943 00:53:07,200 --> 00:53:09,108 We can tell scary stories. 944 00:53:09,189 --> 00:53:11,740 And we can play Truth or Dare. 945 00:53:11,817 --> 00:53:13,952 Chris, you first. 946 00:53:15,700 --> 00:53:16,577 Dare me to do something. 947 00:53:17,114 --> 00:53:19,913 Uh... I guess I would dare you to be quiet, Storm. 948 00:53:19,992 --> 00:53:22,119 You lost a lot of blood. Let me take a look at that. 949 00:53:25,664 --> 00:53:26,957 What you gonna do? 950 00:53:27,400 --> 00:53:28,927 Be still. - Needles! 951 00:53:29,459 --> 00:53:32,177 No needles! I hate needles. 952 00:53:32,588 --> 00:53:34,557 Get away from me! - Do you wanna die of gangrene? 953 00:53:34,631 --> 00:53:35,758 I don't want needles! 954 00:53:35,841 --> 00:53:37,208 All right. All right. All right. No needles. 955 00:53:37,926 --> 00:53:39,137 No needles. Come on. 956 00:53:39,219 --> 00:53:43,160 What if I pet your ears? Would that make you feel better? 957 00:53:43,140 --> 00:53:44,860 Okay, Brenda. 958 00:53:44,933 --> 00:53:46,600 There you go. 959 00:53:46,143 --> 00:53:48,314 No needle. No needle, Storm. 960 00:53:48,395 --> 00:53:49,980 Thank you, Chris. - You're doing good. 961 00:53:50,220 --> 00:53:52,109 You've got some floppy ears. 962 00:53:52,191 --> 00:53:54,278 Can I finish cleaning it, though? Okay. - Yes. 963 00:53:54,568 --> 00:53:55,991 No, you're doing... - It hurts! 964 00:53:56,690 --> 00:53:58,454 You're doing very good. You're doing very good. 965 00:53:59,156 --> 00:54:00,248 He's a good bunny, right? 966 00:54:00,324 --> 00:54:01,581 He's a great bunny. 967 00:54:01,658 --> 00:54:03,628 Okay, okay, okay. - He's a feisty bunny. 968 00:54:03,702 --> 00:54:05,838 It hurt, man! - All right. Try and relax. 969 00:54:05,913 --> 00:54:06,956 Okay. - Just try and relax. 970 00:54:07,390 --> 00:54:09,423 You think you can get this thing to work? 971 00:54:09,499 --> 00:54:11,900 Short answer: no. 972 00:54:11,168 --> 00:54:13,387 Not a needle. Not a needle. 973 00:54:13,462 --> 00:54:15,716 Circuitry's fried, but the transceiver's good. 974 00:54:15,797 --> 00:54:17,503 But the one in the plane, transceiver's out, 975 00:54:17,530 --> 00:54:19,200 but the circuitry there looked all right. 976 00:54:19,593 --> 00:54:20,850 We don't speak geek. 977 00:54:20,928 --> 00:54:24,240 Listen, darling, what I'm trying to say is 978 00:54:24,970 --> 00:54:25,984 if we get that radio out of the plane, 979 00:54:26,580 --> 00:54:28,600 there's a decent chance I could rig something up. 980 00:54:28,101 --> 00:54:29,857 What about him? We can't just leave him here. 981 00:54:29,937 --> 00:54:30,980 I'm okay. 982 00:54:31,939 --> 00:54:33,529 I'll be fine. 983 00:54:36,401 --> 00:54:38,453 We'll work something out. 984 00:54:44,743 --> 00:54:47,211 Stop. Park me here. 985 00:54:56,380 --> 00:54:57,721 What do you see? 986 00:55:00,133 --> 00:55:02,851 I am not quite sure. 987 00:55:02,928 --> 00:55:04,648 Dude, let me see. 988 00:55:08,559 --> 00:55:10,729 They've all gone shit-dick crazy. 989 00:55:10,811 --> 00:55:13,528 Yes, I saw Phil forcing them to eat 990 00:55:13,605 --> 00:55:16,619 that Jimsonweed all day. 991 00:55:16,692 --> 00:55:20,868 I tried a little bit of it myself, but I was tripping balls for six hours. 992 00:55:20,946 --> 00:55:21,990 Couldn't feel my face. 993 00:55:22,739 --> 00:55:24,293 What is that? 994 00:55:24,908 --> 00:55:26,498 Let me see those. 995 00:55:28,996 --> 00:55:31,676 Oh, Phil has had a statue of himself made. 996 00:55:35,200 --> 00:55:36,343 Oh! 997 00:55:37,129 --> 00:55:38,932 Solid craftsmanship. 998 00:55:41,550 --> 00:55:44,398 And they're worshipping him like a God. 999 00:55:45,429 --> 00:55:48,110 I guess reasoning with him isn't gonna be an option. 1000 00:55:48,182 --> 00:55:50,732 Maybe we should just take the radio. 1001 00:55:50,809 --> 00:55:53,490 I mean, the plane's at least 200 yards from Phil's camp. 1002 00:55:53,562 --> 00:55:55,234 He might not notice. 1003 00:55:55,856 --> 00:55:58,750 No such luck. They got guards stationed at the plane. 1004 00:55:58,150 --> 00:55:59,787 That crazy fucker! - God. 1005 00:55:59,860 --> 00:56:01,283 It's like he doesn't even wanna go home. 1006 00:56:01,361 --> 00:56:05,454 Hey, guys, if we want to steal that radio from that plane, 1007 00:56:06,325 --> 00:56:08,579 we'll have to use our heads and our brains. 1008 00:56:09,661 --> 00:56:12,165 It's the same fucking thing, Storm. 1009 00:56:12,331 --> 00:56:15,178 I think I'll go talk to him alone. I can still reason with him. 1010 00:56:15,250 --> 00:56:17,552 Are you sure, Chris? - Yeah. 1011 00:56:22,549 --> 00:56:23,593 Hey. 1012 00:56:25,469 --> 00:56:27,474 Just be careful, okay? 1013 00:56:28,639 --> 00:56:30,620 I will. 1014 00:56:32,100 --> 00:56:33,691 Aw! 1015 00:56:37,856 --> 00:56:39,114 What? 1016 00:56:52,871 --> 00:56:57,261 Keep in pile. You, separate sticks. Big sticks, little sticks. 1017 00:57:03,674 --> 00:57:04,848 Oh! 1018 00:57:04,925 --> 00:57:06,136 Deserter returns. 1019 00:57:07,386 --> 00:57:08,643 Halt, Outsider. 1020 00:57:08,971 --> 00:57:10,140 You're a trespasser here. 1021 00:57:10,970 --> 00:57:12,861 Hey, Dale. What's up? Look, I just wanna talk. 1022 00:57:13,767 --> 00:57:16,680 Hi. Hi. How are you? 1023 00:57:16,144 --> 00:57:17,236 What is your purpose here? 1024 00:57:17,646 --> 00:57:20,310 Wow. You guys have really gotten serious around here, huh? 1025 00:57:20,107 --> 00:57:22,824 Gone is the time of mirth and joy. Those days ended 1026 00:57:22,901 --> 00:57:26,800 when the great winged beast of iron and steel brought us here from the sky. 1027 00:57:26,405 --> 00:57:29,252 Are you talking about the plane, Dale? Come on. You know what a plane is. 1028 00:57:29,324 --> 00:57:31,211 Look, I just need to talk to Phil. Do you know where he is? 1029 00:57:31,285 --> 00:57:32,875 Who is this "Phil" you speak of? 1030 00:57:33,120 --> 00:57:34,710 He speaks of the Lawgiver. 1031 00:57:34,830 --> 00:57:36,400 Okay. 1032 00:57:36,123 --> 00:57:37,333 Oh, Orco. - Orco. 1033 00:57:37,416 --> 00:57:38,507 Orco? - Oh, yeah. 1034 00:57:38,584 --> 00:57:39,627 Oy. 1035 00:57:39,710 --> 00:57:41,797 No one demands to see the Lawgiver. 1036 00:57:41,879 --> 00:57:42,922 Let's slit his throat. 1037 00:57:43,460 --> 00:57:45,680 Whoa, come on. Come on, Dale. Calm down, you guys. 1038 00:57:45,757 --> 00:57:46,801 Hey. Hey. All right. 1039 00:57:48,510 --> 00:57:49,807 Come on. Let's not. Let's not. - Wait. 1040 00:57:51,540 --> 00:57:54,200 Well, Outsider, it seems you get your wish. 1041 00:57:54,990 --> 00:57:55,772 The Lawgiver will see you. 1042 00:57:55,851 --> 00:57:57,250 Okay. 1043 00:58:29,343 --> 00:58:31,146 Did you come here to kill me? 1044 00:58:31,929 --> 00:58:34,728 Come on, Phil. This is stupid. Just knock it off. 1045 00:58:34,932 --> 00:58:37,897 I would watch your tongue if I were you, Outsider. 1046 00:58:37,976 --> 00:58:39,317 Okay. Noted. 1047 00:58:39,728 --> 00:58:41,816 Look, Phil, we found a bunker. 1048 00:58:42,220 --> 00:58:43,445 Phil? 1049 00:58:44,316 --> 00:58:47,330 Phil. I don't know this word. 1050 00:58:47,361 --> 00:58:49,164 Right, no, I'm sorry. 1051 00:58:49,530 --> 00:58:50,573 Orco. 1052 00:58:50,781 --> 00:58:53,284 Yes. Orco. 1053 00:58:54,493 --> 00:58:57,542 Do you know how I chose the name Orco for myself? 1054 00:58:57,621 --> 00:59:01,963 It's the name of an ancient Babylonian God, the god of wrath and destruction. 1055 00:59:02,420 --> 00:59:05,885 I think it was also the name of that floaty little wizard guy in He-Man. 1056 00:59:05,963 --> 00:59:07,469 Heresy! - Calm. 1057 00:59:08,841 --> 00:59:10,510 Calm, my pet. 1058 00:59:12,520 --> 00:59:13,960 I spell mine with a C. 1059 00:59:13,762 --> 00:59:14,806 So it's different. 1060 00:59:14,888 --> 00:59:16,229 Yeah, it's different. 1061 00:59:16,682 --> 00:59:18,700 Yes. 1062 00:59:18,350 --> 00:59:20,402 Time for my morning juice. 1063 00:59:30,237 --> 00:59:32,408 Very bitter. That's gross! 1064 00:59:32,489 --> 00:59:33,996 To the Pit of Shame with you! 1065 00:59:36,493 --> 00:59:37,537 You shame yourself! 1066 00:59:40,372 --> 00:59:42,342 Come, let's take a walk. 1067 00:59:47,400 --> 00:59:49,507 This is where my minions toil to harvest the beans 1068 00:59:49,590 --> 00:59:51,974 from which we make the sacred brew. 1069 00:59:52,968 --> 00:59:54,439 Pick faster. Faster. 1070 00:59:55,637 --> 00:59:58,983 Well, it's nice to see that you didn't eat Javier at least. 1071 00:59:59,570 --> 01:00:01,822 I actually tried a couple of his fingers, but it was gross. 1072 01:00:01,894 --> 01:00:02,985 Really gamy. 1073 01:00:03,610 --> 01:00:05,197 Keep the berries separate. 1074 01:00:06,640 --> 01:00:08,629 Do you see the power that I have over them? 1075 01:00:09,526 --> 01:00:11,330 I do, yeah. 1076 01:00:11,945 --> 01:00:14,247 I'm willing to give you a taste of it. 1077 01:00:14,323 --> 01:00:16,909 I'm offering you a job as my second in command. 1078 01:00:16,992 --> 01:00:18,249 Why? 1079 01:00:18,327 --> 01:00:22,400 Because I could use someone with your know-how 1080 01:00:22,122 --> 01:00:26,631 for the day-to-day running-the-camp stuff, basically all the boring shit. 1081 01:00:28,212 --> 01:00:30,548 Gee, Orco, I'm really flattered, but... 1082 01:00:30,631 --> 01:00:32,303 Did I mention the perks? 1083 01:00:32,382 --> 01:00:36,179 Power, glory, any woman you want. 1084 01:00:37,120 --> 01:00:38,934 Well, none of the super hot ones. Those are for me. 1085 01:00:39,140 --> 01:00:41,979 But, you know, any of the older, chubbier ones. Barbara from accounting. 1086 01:00:42,590 --> 01:00:43,649 Oh, she's a big girl. 1087 01:00:43,727 --> 01:00:45,779 Yeah, I don't want Barbara from accounting, or... 1088 01:00:45,854 --> 01:00:48,702 You haven't even gotten to know her. She's a sweet lady. 1089 01:00:48,774 --> 01:00:51,657 Listen, we found another radio, okay? 1090 01:00:51,735 --> 01:00:55,114 Jared thinks he can get it working if we can get a part from the one on the plane. 1091 01:00:57,533 --> 01:00:58,743 I don't know, bro. 1092 01:00:58,825 --> 01:01:01,459 I kind of got a pretty good deal going on here, you know? 1093 01:01:01,537 --> 01:01:05,962 Out there I'm just a senior VP, but here I'm a god. 1094 01:01:06,410 --> 01:01:07,850 Orco. 1095 01:01:07,167 --> 01:01:09,700 Yeah, but think about this. 1096 01:01:09,860 --> 01:01:12,550 You give us that part. We get out of here. You're a hero. 1097 01:01:12,756 --> 01:01:15,390 Not just here on the island, but out there in the real world. 1098 01:01:15,509 --> 01:01:17,312 Everybody's gonna know your name. 1099 01:01:17,803 --> 01:01:19,600 Hmm... 1100 01:01:19,721 --> 01:01:21,477 interesting. - Yeah. 1101 01:01:21,557 --> 01:01:24,356 That you would try to sweet talk me into giving up my empire. 1102 01:01:24,434 --> 01:01:26,356 LOL, friend. Guards! 1103 01:01:27,187 --> 01:01:30,533 Phil. Phil, please. We're never gonna get off this island. 1104 01:01:30,607 --> 01:01:31,651 No, we won't. 1105 01:01:31,984 --> 01:01:33,740 If you come back here again, Outsider, 1106 01:01:33,819 --> 01:01:36,500 we will cut off your dick and make a soup out of it. 1107 01:01:36,572 --> 01:01:37,959 Cream of Chris! 1108 01:01:39,741 --> 01:01:42,506 Let's go play some hacky sack. - Got it. 1109 01:01:43,360 --> 01:01:46,999 Poor little bunny. You almost got eaten by a tiger. 1110 01:01:47,374 --> 01:01:49,296 I wish I could give you a carrot. 1111 01:01:49,918 --> 01:01:51,805 That would be nice. - Yeah. 1112 01:01:51,879 --> 01:01:54,678 Storm, I think your wound is getting worse. It kind of stinks. 1113 01:01:54,923 --> 01:01:56,513 Is that what that is? 1114 01:01:56,592 --> 01:01:57,719 It smells nasty. 1115 01:01:57,843 --> 01:02:00,975 I also didn't take a bath for a while, okay? 1116 01:02:04,933 --> 01:02:05,977 Tell me you got it. 1117 01:02:06,310 --> 01:02:07,401 I'd be lying. 1118 01:02:07,477 --> 01:02:08,569 Seriously, dude? 1119 01:02:08,645 --> 01:02:10,900 Yeah. I asked. He said no. 1120 01:02:11,690 --> 01:02:13,446 You asked? 1121 01:02:13,525 --> 01:02:17,915 He asked. I'm so fucking glad you asked. Did you say please, at least, Chris? 1122 01:02:17,988 --> 01:02:19,162 Jared. - Yes. 1123 01:02:19,239 --> 01:02:24,245 No. I'm tired. I'm cranky. I'm out of weed, and I wanna go home! 1124 01:02:24,328 --> 01:02:27,414 What do you want me to do, Jared? You want me to challenge Phil to a fight? 1125 01:02:27,497 --> 01:02:29,253 No, Chris. 1126 01:02:29,333 --> 01:02:31,636 I want you to continue being the world's 1127 01:02:31,663 --> 01:02:34,247 biggest pussy until we all die of starvation. 1128 01:02:34,296 --> 01:02:38,920 Oh! Come on! You're the pussy. You're the pussy! 1129 01:02:38,175 --> 01:02:39,812 You're a pussy. - You're the pussy! 1130 01:02:39,885 --> 01:02:42,104 Guys! This is not getting us anywhere, okay? 1131 01:02:42,179 --> 01:02:45,607 Brenda, who is the bigger female reproductive organ? 1132 01:02:45,891 --> 01:02:48,608 I think you're both vaginas. 1133 01:02:48,727 --> 01:02:50,854 You know what? I would've been better off with Phil. 1134 01:02:51,605 --> 01:02:53,859 Wow. Why don't you go join him then? 1135 01:02:53,941 --> 01:02:56,658 Yeah. At least he's doing drugs and having orgies. 1136 01:02:56,735 --> 01:02:58,613 Instead I'm gonna die in here with you clowns. 1137 01:02:58,654 --> 01:03:00,493 Oh! Screw this! 1138 01:03:00,739 --> 01:03:01,866 Adi?s! 1139 01:03:09,373 --> 01:03:11,294 Hey 1140 01:03:12,292 --> 01:03:14,760 You okay? - I don't know. 1141 01:03:14,837 --> 01:03:17,933 You think Jared's right about me being the... 1142 01:03:18,757 --> 01:03:20,228 The world's biggest pussy? 1143 01:03:21,301 --> 01:03:22,938 Yeah. That's the one. 1144 01:03:25,931 --> 01:03:27,224 No. 1145 01:03:28,267 --> 01:03:30,770 You're not a pussy. You're just... 1146 01:03:31,436 --> 01:03:33,572 Nice? - Yeah. You're really nice. 1147 01:03:33,647 --> 01:03:36,660 Yeah. I know. I think that's part of the problem. 1148 01:03:37,401 --> 01:03:39,572 My whole life, I'm such a nice guy. 1149 01:03:39,653 --> 01:03:43,533 "It's Chris. He's so nice. Look at Chris, he's nice." 1150 01:03:43,740 --> 01:03:45,580 Which is all well and good, you know? 1151 01:03:45,659 --> 01:03:48,829 Except that nobody ever gives you any of the credit you deserve for anything. 1152 01:03:49,370 --> 01:03:52,419 Or will actually even consider publishing your really good fantasy novel, 1153 01:03:52,499 --> 01:03:55,180 even though it's clearly better than 90% 1154 01:03:55,252 --> 01:03:57,933 of the Sword and Shadows derivative crap that's out there. 1155 01:03:58,880 --> 01:04:01,570 And it's like these out-of-touch publishers 1156 01:04:01,840 --> 01:04:03,916 are calling it fetish porn, and it's not. 1157 01:04:04,219 --> 01:04:07,767 Okay, yes, there's one very tastefully done, 1158 01:04:07,848 --> 01:04:10,945 very understated love scene between a dark elf and a centaur. 1159 01:04:11,590 --> 01:04:13,444 And that is integral to the plot. You know? 1160 01:04:15,630 --> 01:04:16,237 You need it... 1161 01:04:16,315 --> 01:04:18,270 Okay, Chris, I think maybe you're drifting 1162 01:04:18,297 --> 01:04:19,888 away from the point here a little. 1163 01:04:21,111 --> 01:04:25,536 The point is that you just keep taking it 1164 01:04:25,616 --> 01:04:29,790 because you're too nice to stand up and do anything about it. 1165 01:04:29,620 --> 01:04:33,546 Yeah. You're nice. You are. 1166 01:04:34,833 --> 01:04:37,419 That's what I like about you. That's what everyone likes about you. 1167 01:04:37,503 --> 01:04:39,342 I wouldn't want you to change that. 1168 01:04:39,671 --> 01:04:41,590 But there's a time to be nice. 1169 01:04:41,131 --> 01:04:45,853 And then there's also a time when you have to say, "Enough is enough." 1170 01:04:45,928 --> 01:04:48,976 And stick your foot so far up a prick like Phil's ass 1171 01:04:49,560 --> 01:04:52,105 that he chokes on your fucking shoelaces. 1172 01:04:52,184 --> 01:04:54,604 And I think now is one of those times. 1173 01:04:58,941 --> 01:05:00,328 I do, too. 1174 01:05:03,195 --> 01:05:05,615 How did you... - Listen, Chris. 1175 01:05:06,532 --> 01:05:10,458 There's a time to play nice. And there's also come a time 1176 01:05:10,536 --> 01:05:13,400 when you have to say, "Enough is enough." 1177 01:05:14,810 --> 01:05:18,430 And stick your foot so far up a prick like Phil's ass 1178 01:05:18,126 --> 01:05:23,500 that he chokes on your own fucking shoelaces. 1179 01:05:24,424 --> 01:05:27,687 That is literally exactly what I just said. 1180 01:05:27,886 --> 01:05:31,268 No. I just tweaked it a little bit. 1181 01:05:32,766 --> 01:05:35,186 No. Word for word. 1182 01:05:35,435 --> 01:05:38,283 I had my own little spin, okay? 1183 01:05:40,190 --> 01:05:41,827 How long have you been there? 1184 01:05:42,484 --> 01:05:43,907 For awhile. 1185 01:05:46,947 --> 01:05:47,991 This is our plan. 1186 01:05:48,730 --> 01:05:50,790 We are stealing that goddamn radio. 1187 01:05:50,868 --> 01:05:52,920 And I drew the little guys there. 1188 01:06:37,289 --> 01:06:40,137 Shit. Sorry, Deb. Some woman. 1189 01:06:40,209 --> 01:06:41,881 Sorry, guys. Sorry. 1190 01:06:53,639 --> 01:06:55,140 Ow! Damn it! What the hell you doing? 1191 01:06:56,642 --> 01:06:58,481 Son of a bitch? What are you doing? 1192 01:06:58,977 --> 01:07:00,484 Use a bigger rock! 1193 01:07:01,104 --> 01:07:02,944 Ow! 1194 01:07:04,191 --> 01:07:05,283 Yeah. 1195 01:07:08,570 --> 01:07:12,164 Good night, sweet prince. You had a good run. 1196 01:07:15,202 --> 01:07:17,966 Okay, great. Get the radio, and we'll stand guard. 1197 01:07:19,414 --> 01:07:21,170 Well, obviously, you know, quick as possible. 1198 01:07:21,250 --> 01:07:22,793 Speed is of the essence. - Copy that. 1199 01:07:22,835 --> 01:07:23,878 How'd it go? 1200 01:07:23,961 --> 01:07:25,400 We got him. - Great job. 1201 01:07:25,870 --> 01:07:26,807 This is invigorating. - Yeah. 1202 01:07:31,635 --> 01:07:32,976 Do not fuck this up. 1203 01:07:33,262 --> 01:07:36,192 Thanks, Brenda. That helps a lot. - You're welcome. 1204 01:07:50,696 --> 01:07:52,783 What does that mean? - I don't know that call. 1205 01:07:52,865 --> 01:07:55,325 Did you discuss that with him? - He didn't teach it to us. 1206 01:07:55,659 --> 01:07:58,376 We're gonna hold. We're gonna hold. 1207 01:08:04,334 --> 01:08:06,802 Hey, Jared. I'm not trying to be a pest, man. 1208 01:08:06,879 --> 01:08:09,382 What's the ETA? - You wanna do this? 1209 01:08:09,882 --> 01:08:11,269 Okay. I understand. 1210 01:08:11,341 --> 01:08:12,848 Actually, he's working. - Yeah. 1211 01:08:12,926 --> 01:08:14,511 Let the man work. You know what I mean? 1212 01:08:18,432 --> 01:08:19,773 Screw faster! 1213 01:08:19,850 --> 01:08:20,977 Yeah, I've heard that before. 1214 01:08:21,590 --> 01:08:23,650 Yeah. You fell asleep between thrusts. 1215 01:08:23,145 --> 01:08:25,613 Oh, my God. That's why you ruined our trip to Reno. 1216 01:08:25,689 --> 01:08:26,733 There it is. Right there. 1217 01:08:26,815 --> 01:08:29,350 I wasn't sure if it was sex time or nap time. 1218 01:08:40,746 --> 01:08:41,873 What was that? 1219 01:08:41,955 --> 01:08:43,379 I think it was a conch. 1220 01:08:43,457 --> 01:08:44,900 Screw faster! 1221 01:08:44,370 --> 01:08:46,117 I'm trying to! Can you please be supportive? 1222 01:08:46,168 --> 01:08:47,260 Come on! 1223 01:08:47,336 --> 01:08:49,672 Guys! - Guys! Another time. 1224 01:08:50,130 --> 01:08:51,720 They're, like, always fighting. - I know. 1225 01:08:51,798 --> 01:08:54,516 And it's, like, sometimes I feel like... 1226 01:08:54,593 --> 01:08:55,637 Look! 1227 01:08:57,638 --> 01:09:00,141 Jared, get the radio! Rip it out! 1228 01:09:02,684 --> 01:09:04,524 Okay. Let's go. Let's go. Let's go. - All right, ready? 1229 01:09:04,645 --> 01:09:06,531 I think they've got spears. 1230 01:09:06,605 --> 01:09:09,149 They're not gonna throw 'em. That's for show. That's for show. 1231 01:09:10,150 --> 01:09:14,770 By the power of Orco, keep my hand steady and make my aim true. 1232 01:09:14,154 --> 01:09:15,910 Yeah, yeah, Brett. Just throw it. 1233 01:09:17,908 --> 01:09:19,545 Holy shit! They're throwing spears! 1234 01:09:22,246 --> 01:09:23,503 Time to go! 1235 01:09:33,382 --> 01:09:34,805 Hey, guys! 1236 01:09:48,522 --> 01:09:50,112 Where's Storm? 1237 01:09:50,190 --> 01:09:51,234 I thought you had him. 1238 01:09:51,316 --> 01:09:53,701 I thought you had him! You were the wheelbarrow guy. 1239 01:09:53,777 --> 01:09:54,821 Oops! 1240 01:09:54,903 --> 01:09:55,947 Oh, Jared! 1241 01:09:56,290 --> 01:09:57,287 Okay, I'm gonna go look for him. 1242 01:09:57,364 --> 01:09:59,120 Stay here and get to work and get that radio going. 1243 01:09:59,199 --> 01:10:00,326 Wait. You're going back out there? 1244 01:10:00,409 --> 01:10:03,900 Yeah. I'll be right back. Shut the door behind me. 1245 01:10:04,580 --> 01:10:06,217 Oh. my God! 1246 01:10:17,384 --> 01:10:18,558 Storm! 1247 01:10:20,950 --> 01:10:21,602 Mr Rothchild! 1248 01:10:22,890 --> 01:10:23,933 Storm! 1249 01:10:29,146 --> 01:10:30,190 Is it working? 1250 01:10:30,564 --> 01:10:31,233 It's hard to say. 1251 01:10:31,260 --> 01:10:33,971 If 1 did it right, then we're emitting a constant distress signal. 1252 01:10:33,984 --> 01:10:36,821 But the only way to be sure is to actually make contact with someone. 1253 01:10:53,670 --> 01:10:55,110 Get off me, Dale. 1254 01:10:55,880 --> 01:10:57,473 Bitch got a flare gun. 1255 01:10:57,549 --> 01:11:01,262 Outsider! Outsider! 1256 01:11:01,970 --> 01:11:04,853 I have your friends now. You're all alone! 1257 01:11:05,265 --> 01:11:07,401 As for the girl... - Ah! 1258 01:11:07,893 --> 01:11:11,950 that'd be a shame to pluck this fruit and not have a little taste. 1259 01:11:13,230 --> 01:11:15,194 Talk about having her fruit, man. 1260 01:11:15,275 --> 01:11:17,494 Sexy fruit. 1261 01:11:17,569 --> 01:11:19,372 Her vagina berries. 1262 01:11:19,988 --> 01:11:22,492 I'm gonna have sex with your girlfriend in her vagina. 1263 01:11:22,574 --> 01:11:23,618 You think he got that? 1264 01:11:23,700 --> 01:11:25,702 Yeah, I think he got it. - All right, let's go. 1265 01:11:26,203 --> 01:11:27,710 Ah! Ow! 1266 01:11:38,900 --> 01:11:39,300 Bring forth the prisoners. 1267 01:11:39,466 --> 01:11:41,139 Bring forth the prisoners! 1268 01:12:41,280 --> 01:12:42,867 It's okay. It's okay. 1269 01:12:45,782 --> 01:12:50,208 You've all been found guilty of the high crimes of heresy and thievery. 1270 01:12:50,287 --> 01:12:51,331 Kill. 1271 01:12:51,413 --> 01:12:54,177 Kill! Kill! Kill! 1272 01:12:54,374 --> 01:12:56,545 They're kidding, right? 1273 01:12:56,835 --> 01:12:59,303 Kill! Kill! Kill! 1274 01:12:59,671 --> 01:13:02,637 Kill! Kill! Kill! - Uh... 1275 01:13:02,716 --> 01:13:03,760 Guys? 1276 01:13:03,842 --> 01:13:05,396 Holy shit. 1277 01:13:05,469 --> 01:13:06,940 Kill! Kill! Kill! 1278 01:13:07,120 --> 01:13:09,812 The punishment for these crimes is death by execution. 1279 01:13:12,851 --> 01:13:14,737 Oh, my God. That's it. I'm go... 1280 01:13:16,630 --> 01:13:17,949 Except for the fair Lisa... 1281 01:13:19,983 --> 01:13:22,617 You will live and be my bride. 1282 01:13:24,710 --> 01:13:26,574 Oh, come on. Can't you just kill me, too? 1283 01:13:28,742 --> 01:13:29,786 You don't mean that. 1284 01:13:29,868 --> 01:13:33,380 I really mean it, Phil. Just do it. 1285 01:13:34,331 --> 01:13:35,968 Here she comes. - Oh, yeah. 1286 01:13:36,917 --> 01:13:38,340 Good call. Good call. 1287 01:13:39,294 --> 01:13:40,682 Mmm! 1288 01:13:41,213 --> 01:13:42,850 What is that smell? 1289 01:13:44,258 --> 01:13:46,559 It's pussy. 1290 01:13:47,100 --> 01:13:49,150 You, who are called Jared, 1291 01:13:49,346 --> 01:13:50,557 come forward. 1292 01:13:54,142 --> 01:13:55,530 Step forward, Jared! 1293 01:13:59,189 --> 01:14:00,233 Dale. 1294 01:14:01,817 --> 01:14:04,616 All right. It's funny, Phil. I get it. It's not cool. 1295 01:14:04,695 --> 01:14:06,664 You have anything to say before you die? 1296 01:14:08,156 --> 01:14:09,497 You're a real asshole, Phil. 1297 01:14:09,867 --> 01:14:11,872 What? - Be that as it may... 1298 01:14:13,620 --> 01:14:15,542 Still, you shall die. - Yes! 1299 01:14:18,830 --> 01:14:19,637 He's just kidding. 1300 01:14:19,710 --> 01:14:21,762 Phil. No. Come on, I'll do anything. 1301 01:14:21,920 --> 01:14:23,344 Dale. 1302 01:14:23,422 --> 01:14:26,186 Phil, I'm begging you, brother. Please don't. 1303 01:14:26,258 --> 01:14:27,302 We'll be your slaves. 1304 01:14:27,384 --> 01:14:29,606 Yeah, we get it, whatever you fucking want. 1305 01:14:29,633 --> 01:14:31,551 Don't have Dale cut my head off, man. 1306 01:14:31,763 --> 01:14:32,855 You don't wanna do this. 1307 01:14:32,931 --> 01:14:34,403 Phil. Please, man. 1308 01:14:43,275 --> 01:14:46,205 This isn't you, man. Things just got weird. 1309 01:14:53,368 --> 01:14:54,661 Sorry, dude. 1310 01:14:55,162 --> 01:14:58,920 I was just gonna put you in a cage, or whip you with bamboo or something. 1311 01:14:58,165 --> 01:14:59,339 But, well... 1312 01:15:02,461 --> 01:15:03,802 It's what they want. 1313 01:15:04,254 --> 01:15:05,465 Please. 1314 01:15:14,973 --> 01:15:16,231 I love you, Brenda. 1315 01:15:16,391 --> 01:15:17,483 You do? 1316 01:15:17,559 --> 01:15:18,686 I'm sorry. 1317 01:15:18,769 --> 01:15:23,750 Kill! Kill! Kill! Kill! Kill! Kill! 1318 01:15:24,858 --> 01:15:26,199 Make it quick, Dale. 1319 01:15:26,276 --> 01:15:29,658 Kill! Kill! Kill! Kill! Kill! Kill! 1320 01:15:29,947 --> 01:15:31,418 Do it, Dale. 1321 01:15:50,926 --> 01:15:53,180 Wait! 1322 01:15:58,892 --> 01:16:00,778 Lower your blade! 1323 01:16:04,314 --> 01:16:08,537 So, you've returned just in time to watch your friends die. 1324 01:16:08,610 --> 01:16:09,868 Perhaps you'll join them. 1325 01:16:10,112 --> 01:16:12,793 I don't think so, Orco. 1326 01:16:12,865 --> 01:16:16,578 I have returned to claim my rightful place 1327 01:16:16,660 --> 01:16:18,879 as the true god of this tribe! 1328 01:16:20,914 --> 01:16:23,678 You? A god? 1329 01:16:24,420 --> 01:16:25,170 That's right. 1330 01:16:25,252 --> 01:16:28,633 And I command my subjects to sever their allegiance 1331 01:16:28,714 --> 01:16:34,729 to the false Lord Orco and bow before my mighty loins, 1332 01:16:35,137 --> 01:16:38,200 lest they should feel my wrath. 1333 01:16:38,891 --> 01:16:40,180 Tell me. 1334 01:16:40,100 --> 01:16:43,612 Can the impostor Orco fly as the birds of the sky do? 1335 01:16:46,106 --> 01:16:47,280 Just a minute. 1336 01:16:59,203 --> 01:17:00,709 Almost there. 1337 01:17:33,529 --> 01:17:35,820 That was amazing. 1338 01:17:36,782 --> 01:17:38,253 1 mean, 1... 1339 01:17:39,826 --> 01:17:41,250 That was unreal. 1340 01:17:41,662 --> 01:17:43,916 Or, can the impostor conjure fire 1341 01:17:44,748 --> 01:17:46,338 from stone? 1342 01:18:00,180 --> 01:18:01,853 Oh! Oh! 1343 01:18:05,477 --> 01:18:06,521 Magic tricks. 1344 01:18:06,603 --> 01:18:08,359 These are tricks! Don't be fooled! 1345 01:18:08,480 --> 01:18:11,862 Really? I'm not sure the tribe is quite so convinced. 1346 01:18:12,317 --> 01:18:16,244 So either prove to me your divinity by fighting and killing me, 1347 01:18:16,321 --> 01:18:19,204 or you will reveal yourself to be a liar, 1348 01:18:19,366 --> 01:18:22,249 a coward, and an all-around piece of shit. 1349 01:18:23,871 --> 01:18:26,588 Fine! I accept your challenge! 1350 01:18:26,707 --> 01:18:27,834 Good. 1351 01:18:27,916 --> 01:18:31,594 We will resolve this once and for all with a fight to the death. 1352 01:18:31,670 --> 01:18:33,307 To the Pit of Destiny. 1353 01:18:37,593 --> 01:18:39,977 Where's the Pit of Destiny? 1354 01:18:40,530 --> 01:18:42,687 Let's just clear out the Pit of Shame. 1355 01:18:43,891 --> 01:18:45,278 Yeah. 1356 01:18:52,774 --> 01:18:55,360 Come on! Yeah! Yeah! 1357 01:18:56,528 --> 01:18:59,743 I guess we both always knew it'd come to this. Right, Chris? 1358 01:18:59,823 --> 01:19:01,793 I honestly never saw this coming. 1359 01:19:05,537 --> 01:19:08,420 This is pretty fucked up. I will say that. 1360 01:19:08,624 --> 01:19:10,843 Not your typical day at the office, huh, boy? 1361 01:19:12,961 --> 01:19:14,764 Chris, I do wanna apologise. 1362 01:19:14,963 --> 01:19:17,218 I'm sorry I took things this far. 1363 01:19:17,549 --> 01:19:18,641 This is fucked up. 1364 01:19:18,926 --> 01:19:21,970 Really? - Yeah. I'm sorry. 1365 01:19:21,803 --> 01:19:23,394 Well, we don't have to do this. 1366 01:19:28,180 --> 01:19:29,525 Chris, get up! 1367 01:19:33,649 --> 01:19:35,535 This is really pretty gay. 1368 01:19:39,530 --> 01:19:41,451 Yeah, it's fucking sick, man. 1369 01:19:41,532 --> 01:19:43,334 It's gay. It's gross. 1370 01:19:53,850 --> 01:19:54,473 Troy! 1371 01:19:54,545 --> 01:19:55,968 Troy, my spear. 1372 01:19:57,923 --> 01:19:59,346 That's unfair, Troy! 1373 01:19:59,716 --> 01:20:01,188 You asshole! 1374 01:20:01,385 --> 01:20:02,938 Come on, Phil! 1375 01:20:12,437 --> 01:20:13,529 Chris! 1376 01:20:13,605 --> 01:20:17,117 Is that a nut sack between your legs, or did your dick step in gum? 1377 01:20:30,414 --> 01:20:31,624 Come on! Get up, Chris! 1378 01:20:33,830 --> 01:20:34,424 Yeah! Come on! 1379 01:20:34,835 --> 01:20:36,970 Chris! Kick his ass! 1380 01:20:38,922 --> 01:20:40,180 No! 1381 01:20:40,382 --> 01:20:42,550 Wait, wait, wait, wait. Okay. 1382 01:20:42,551 --> 01:20:45,268 Okay, me and you will be co-gods. 1383 01:20:45,345 --> 01:20:46,733 Sixty/forty. 1384 01:21:00,485 --> 01:21:02,288 Give me those hands. 1385 01:21:02,988 --> 01:21:04,320 My warriors! 1386 01:21:04,364 --> 01:21:06,452 What are you waiting for? Attack! 1387 01:21:07,451 --> 01:21:10,630 Honestly, Phil, I'm not really into this any more. 1388 01:21:17,711 --> 01:21:19,301 Stay there! 1389 01:21:38,524 --> 01:21:40,659 Okay. Okay, you can get up. 1390 01:21:41,360 --> 01:21:43,531 Okay, come on. Stop it. I'm not a god. 1391 01:21:43,612 --> 01:21:45,415 There's no god here. 1392 01:21:45,822 --> 01:21:48,124 Or, I mean, you can believe whatever you wanna believe. 1393 01:21:48,200 --> 01:21:53,500 God, He can be all around. I don't know. But I am not a god and Phil is not a god. 1394 01:21:53,800 --> 01:21:54,337 But I am in charge now. 1395 01:21:54,998 --> 01:21:57,169 And from now on, things are gonna be different. Okay? 1396 01:21:57,709 --> 01:22:00,460 Dale, Javier, I need you to get to the beach, 1397 01:22:00,128 --> 01:22:02,928 get to work on getting that signal fire going. Let's go. 1398 01:22:03,600 --> 01:22:04,679 Ashley, untie them. 1399 01:22:05,800 --> 01:22:06,301 Please! 1400 01:22:08,178 --> 01:22:09,222 Brett? 1401 01:22:09,346 --> 01:22:11,431 I can see your boner. I don't know. It's your call. 1402 01:22:11,640 --> 01:22:13,941 Okay, guys. I'm going to get you the help you need. 1403 01:22:14,170 --> 01:22:16,402 We need to start a massive detox programme. 1404 01:22:16,687 --> 01:22:18,774 I'm gonna get this Jimsonweed out of your system. 1405 01:22:18,856 --> 01:22:20,649 You'll be feeling as good as new in no time. 1406 01:22:20,691 --> 01:22:21,734 And then we're gonna get home. 1407 01:22:21,817 --> 01:22:23,240 So really... - Ship! Ship! 1408 01:22:23,652 --> 01:22:26,701 There's a ship offshore. I saw it from the bluff. 1409 01:22:26,780 --> 01:22:27,872 He said there's a ship. 1410 01:22:27,948 --> 01:22:29,328 They must've gotten our distress signal. 1411 01:22:29,356 --> 01:22:29,877 Oh, my God. 1412 01:22:29,908 --> 01:22:31,498 Yeah, but they might not know exactly where we are. 1413 01:22:31,577 --> 01:22:34,450 Where's that flare gun? - I got it. 1414 01:22:38,417 --> 01:22:40,890 Watch out! 1415 01:22:40,919 --> 01:22:42,924 Ungrateful little bitch! 1416 01:22:43,422 --> 01:22:46,139 I should've slit your throat a long time ago. 1417 01:22:46,383 --> 01:22:50,310 I'm a god here! And I'm not gonna let you fuck that up for me. 1418 01:23:29,920 --> 01:23:31,429 Okay. Storm, we got it. Thank you. 1419 01:23:33,263 --> 01:23:34,307 Good lungs. 1420 01:23:35,307 --> 01:23:36,648 Nice work, Storm. 1421 01:23:36,767 --> 01:23:38,487 I got your back, my brother. 1422 01:23:40,521 --> 01:23:41,944 It doesn't matter anyway. 1423 01:23:42,940 --> 01:23:46,451 They'll never see your white flare against the bright blue sky. 1424 01:23:46,527 --> 01:23:48,366 You should know that, Boy Scout. 1425 01:23:49,710 --> 01:23:51,621 It's Eagle Scout, asshole. 1426 01:23:54,785 --> 01:23:57,715 No! My statue! 1427 01:23:58,872 --> 01:24:00,379 My statue! 1428 01:24:04,336 --> 01:24:06,306 Let's get to the beach! 1429 01:24:08,966 --> 01:24:10,722 I gotcha, big guy. 1430 01:24:13,846 --> 01:24:16,479 Hey! 1431 01:24:18,308 --> 01:24:21,986 Over here! - Hey! Over here! 1432 01:24:23,146 --> 01:24:24,857 Right here! 1433 01:24:43,750 --> 01:24:45,921 Oh, Buddy. I am so proud of you. 1434 01:24:46,300 --> 01:24:47,842 I'm proud of you. - Oh! 1435 01:24:47,921 --> 01:24:49,132 You're the best, dude. 1436 01:24:49,214 --> 01:24:52,643 Jared. I love you again. 1437 01:24:52,718 --> 01:24:54,355 Oh, thank God. 1438 01:24:57,389 --> 01:24:59,940 You did it, Chris. You save us. 1439 01:25:00,976 --> 01:25:03,147 Yes. Or so it would seem. 1440 01:25:03,687 --> 01:25:05,858 That's right, all my friends. 1441 01:25:06,640 --> 01:25:10,205 My death, tiger attack, was all a test. 1442 01:25:10,652 --> 01:25:12,539 And you all passed with flying colour. 1443 01:25:13,710 --> 01:25:15,657 Good work. To get here, quick. 1444 01:25:16,491 --> 01:25:17,749 Storm... 1445 01:25:18,202 --> 01:25:19,625 Okay. I'm lying again. 1446 01:25:19,703 --> 01:25:20,747 Yeah. 1447 01:25:20,829 --> 01:25:23,795 Storm Rothchild? AKA Striker Hardcastle. 1448 01:25:23,874 --> 01:25:26,757 What? - AKA Francois Van Vurenberg. 1449 01:25:26,835 --> 01:25:28,923 AKA Schlomo Rabinowitz? 1450 01:25:29,400 --> 01:25:31,560 You, sir, are under arrest by the United States Navy 1451 01:25:31,131 --> 01:25:32,342 for impersonating an officer. 1452 01:25:32,758 --> 01:25:35,688 Well, hey. Chris, can I talk to you? 1453 01:25:36,261 --> 01:25:37,353 Yeah. 1454 01:25:38,180 --> 01:25:41,359 While I'm in prison, you'll write to me? 1455 01:25:42,226 --> 01:25:43,353 Yeah. Yeah. Okay. 1456 01:25:43,560 --> 01:25:44,687 How often? 1457 01:25:46,730 --> 01:25:47,857 Write you once a month? 1458 01:25:47,940 --> 01:25:48,983 I need more. 1459 01:25:50,776 --> 01:25:52,164 I could do once a week. 1460 01:25:52,819 --> 01:25:54,741 And you'll come to visit me? 1461 01:25:56,281 --> 01:25:58,121 You got it. 1462 01:25:58,200 --> 01:25:59,872 And, you know, Lisa? 1463 01:26:00,494 --> 01:26:01,917 She has a crush on you. 1464 01:26:12,965 --> 01:26:14,306 This way, ma'am. - Uh... 1465 01:26:14,424 --> 01:26:16,264 I'm okay. I'm fine. 1466 01:26:16,343 --> 01:26:19,273 All rescued persons need to be seen by medical personnel. 1467 01:26:19,346 --> 01:26:20,390 Okay. 1468 01:26:20,681 --> 01:26:22,602 Look, dude, I... 1469 01:26:26,311 --> 01:26:28,151 Watch out, Gilligan. 1470 01:26:34,444 --> 01:26:35,951 How was that for more assertive? 1471 01:26:36,290 --> 01:26:38,615 I didn't wanna come on too strong, and I... 1472 01:26:43,871 --> 01:26:45,757 I gotta admit it, Chris. 1473 01:26:45,831 --> 01:26:48,334 I always saw you as kind of a sissy boy. 1474 01:26:48,417 --> 01:26:50,718 But you really proved me wrong out there on that island. 1475 01:26:51,300 --> 01:26:52,640 You got balls, son. 1476 01:26:52,713 --> 01:26:55,181 Big balls. Just like me. 1477 01:26:55,924 --> 01:26:59,637 I bet if we pulled our balls out and compared them, 1478 01:26:59,720 --> 01:27:01,606 they'd be exactly the same size. 1479 01:27:02,556 --> 01:27:04,608 You got a future here with us, Chris. 1480 01:27:04,683 --> 01:27:08,650 I'm promoting you to Senior Vice President of Design. 1481 01:27:13,984 --> 01:27:17,780 You can move your big balls into Phil's old office right now. 1482 01:27:19,364 --> 01:27:21,469 Mr Crawford, for the last three years, 1483 01:27:21,496 --> 01:27:23,816 I've dreamt of hearing you say that to me. 1484 01:27:24,494 --> 01:27:26,855 This position is exactly what I've wanted. 1485 01:27:26,882 --> 01:27:29,242 It has been on the top of my vision board. 1486 01:27:30,125 --> 01:27:31,964 But out there on that island, I realised something. 1487 01:27:32,440 --> 01:27:33,870 What's that, son? 1488 01:27:33,170 --> 01:27:34,214 This job sucks. 1489 01:27:34,296 --> 01:27:35,388 Excuse me? 1490 01:27:35,464 --> 01:27:39,260 Yeah, man. It sucks. Life is too short! 1491 01:27:39,343 --> 01:27:40,600 You know, there's a whole world out there. 1492 01:27:40,677 --> 01:27:41,888 There's a whole freaking universe! 1493 01:27:41,970 --> 01:27:43,931 I would rather take that Martin P. Shulman Award 1494 01:27:43,972 --> 01:27:45,693 and stab myself directly in the heart with it, 1495 01:27:45,766 --> 01:27:47,647 than spend my entire life cooped up inside 1496 01:27:47,674 --> 01:27:49,553 these walls climbing the corporate ladder. 1497 01:27:49,603 --> 01:27:51,655 No. I can't do it. I quit. 1498 01:27:52,220 --> 01:27:53,196 Oh, no, you didn't. 1499 01:27:55,670 --> 01:27:56,324 I quit, too. 1500 01:27:56,401 --> 01:27:57,659 She quits, too. 1501 01:28:00,300 --> 01:28:01,371 Want this closed? 1502 01:28:32,688 --> 01:28:34,194 Dear Troy, 1503 01:28:34,273 --> 01:28:37,867 I can't tell you how disappointed I am with you right now. 1504 01:28:37,943 --> 01:28:41,455 I thought we were buds. Well, let me tell you something. 1505 01:28:41,738 --> 01:28:43,541 If I ever get off this island, 1506 01:28:43,615 --> 01:28:47,246 you're gonna have to work pretty hard to regain my trust. 1507 01:28:47,870 --> 01:28:50,966 PS. I am very lonely. 1508 01:28:51,290 --> 01:28:53,176 I'm so sad and lonely. 1509 01:28:56,304 --> 01:29:00,475 Synchronised for YIFY DJ Smash Eggs 1510 01:29:03,475 --> 01:29:07,475 Preuzeto sa www.titlovi.com 104292

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.