All language subtitles for Weird.Science.1985.720p.BluRay.x264.YIFY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,905 --> 00:00:32,365 This is so beautiful. 2 00:00:33,450 --> 00:00:35,451 WYATT: You know it, Gary. 3 00:00:36,662 --> 00:00:38,079 Look at her. 4 00:00:45,963 --> 00:00:48,548 Do you know what I would like to do? 5 00:00:48,632 --> 00:00:50,550 Shower with them. 6 00:00:51,009 --> 00:00:55,138 Then bang! We hit the city, baby, dead on. 7 00:00:56,348 --> 00:01:00,226 For little drinks, a little nightlife, a little dancing. 8 00:01:00,310 --> 00:01:01,352 Dancing. 9 00:01:01,437 --> 00:01:04,522 We throw a huge party, I mean, huge party. 10 00:01:04,606 --> 00:01:08,568 Everybody's invited, women everywhere. 11 00:01:08,652 --> 00:01:11,821 All these girls, they're all there. 12 00:01:11,905 --> 00:01:14,198 Naked bodies everywhere. Gary. 13 00:01:14,283 --> 00:01:15,742 They all know my name. Gary. 14 00:01:15,826 --> 00:01:16,868 What? 15 00:01:16,952 --> 00:01:19,996 Nobody likes us. Nobody. 16 00:01:21,123 --> 00:01:23,624 Why are you messing with the fantasy? 17 00:01:24,126 --> 00:01:26,043 We know about the reality. 18 00:01:26,128 --> 00:01:28,337 Don't ruin the fantasy, okay? 19 00:01:29,840 --> 00:01:32,258 And then, we're a hit, man. 20 00:01:32,342 --> 00:01:34,427 We're popular. We're revered. 21 00:01:34,511 --> 00:01:36,888 Man, we're studs. 22 00:01:36,972 --> 00:01:38,973 (SNIGGERS) 23 00:01:39,057 --> 00:01:42,185 When the smoke clears, right, 24 00:01:44,271 --> 00:01:46,355 those two dames 25 00:01:46,440 --> 00:01:50,985 fall amazingly, completely and totally in love with us, Wyatt. 26 00:01:52,404 --> 00:01:53,863 Check it out. 27 00:01:56,492 --> 00:01:58,493 IAN: Yo! Check this out. 28 00:01:59,036 --> 00:02:02,038 (HEART POUNDING) 29 00:02:17,513 --> 00:02:20,097 Look, we're sorry about... 30 00:02:23,894 --> 00:02:27,605 (POP MUSIC PLAYING) 31 00:03:46,476 --> 00:03:48,561 MAN ON TV: His insane ambition to create life. 32 00:03:49,146 --> 00:03:50,897 Where'd your parents go, anyway? 33 00:03:50,981 --> 00:03:52,523 Cincinnati. 34 00:03:52,608 --> 00:03:55,026 They're meeting the guy that my sister wants to marry. 35 00:03:56,236 --> 00:03:59,280 Chloe? Who the hell would marry Chloe? 36 00:03:59,698 --> 00:04:01,699 He's studying to be a vet. 37 00:04:03,076 --> 00:04:04,577 WYATT: Try not to make a mess in there, Gary. 38 00:04:04,661 --> 00:04:06,245 The maid doesn't come till Monday. 39 00:04:06,330 --> 00:04:07,413 You know, I don't understand something, Wyatt. 40 00:04:07,497 --> 00:04:09,248 How come all of a sudden your parents trust you, man? 41 00:04:09,333 --> 00:04:11,083 They never let you do shit before. 42 00:04:11,168 --> 00:04:12,460 Chet's coming home from college 43 00:04:12,544 --> 00:04:14,337 for the weekend. They trust him. 44 00:04:14,421 --> 00:04:15,922 He's in charge. 45 00:04:16,006 --> 00:04:18,466 GARY: Chet? Shit! 46 00:04:19,343 --> 00:04:21,260 You know, I can't believe this, Wyatt. 47 00:04:21,345 --> 00:04:23,179 I really wish that you told me this 48 00:04:23,263 --> 00:04:24,555 before I agreed to sleep over. 49 00:04:24,640 --> 00:04:26,349 You know how I feel about Chet. 50 00:04:26,433 --> 00:04:27,892 GARY: I mean, how do you put up with that guy? 51 00:04:27,976 --> 00:04:30,186 If I don't, he beats the shit out of me. 52 00:04:30,270 --> 00:04:32,229 It's a habit he picked up in military school. 53 00:04:32,314 --> 00:04:33,481 GARY: I mean, how do you put up with that putz? 54 00:04:33,565 --> 00:04:36,484 WYATT: What can I say, Gary? He's very protective of me. 55 00:04:36,568 --> 00:04:38,235 Nice relationship. 56 00:04:38,445 --> 00:04:41,197 MAN ON TV: There you have his mad dream. 57 00:04:43,533 --> 00:04:47,036 Look! There's nothing to fear. 58 00:04:47,120 --> 00:04:53,376 Look, no blood, no decay, just a few stitches. 59 00:04:53,460 --> 00:04:55,795 Go on. Fix the electrodes. 60 00:04:55,879 --> 00:04:58,923 You'll have plenty to be afraid of before the night's over. 61 00:04:59,007 --> 00:05:01,592 The storm will be magnificent. 62 00:05:01,677 --> 00:05:04,595 All the electrical secrets of heaven. 63 00:05:05,555 --> 00:05:08,224 And this time we're ready. Hey, Fritz? 64 00:05:08,558 --> 00:05:11,268 Let's have one final test. Throw the switches. 65 00:05:11,353 --> 00:05:13,396 (THUNDER RUMBLING) 66 00:05:15,565 --> 00:05:19,276 Here in this machine, I have discovered the great ray 67 00:05:19,361 --> 00:05:22,363 that first brought life into the world. 68 00:05:22,447 --> 00:05:24,949 And, look, here's the final touch. 69 00:05:27,786 --> 00:05:31,455 The brain you stole, Fritz. Think of it. 70 00:05:31,540 --> 00:05:36,127 The brain of a dead man waiting to live again in a body I made 71 00:05:36,211 --> 00:05:38,087 with my own hands. 72 00:05:38,171 --> 00:05:40,339 You know, that's not a bad idea. 73 00:05:40,424 --> 00:05:41,507 WYATT: What? 74 00:05:41,591 --> 00:05:43,509 In 15 minutes, the storm should be at its height. 75 00:05:43,593 --> 00:05:45,094 Making a girl. 76 00:05:48,974 --> 00:05:50,975 Actually making a girl. 77 00:05:52,769 --> 00:05:54,645 Just like Frankenstein, 78 00:05:55,313 --> 00:05:56,564 except cuter. 79 00:05:56,648 --> 00:05:58,357 Nobody must come here! 80 00:05:58,442 --> 00:06:00,443 Don't touch it! 81 00:06:00,527 --> 00:06:02,028 I'm sorry, Doctor. 82 00:06:02,779 --> 00:06:04,321 You're serious. 83 00:06:04,406 --> 00:06:05,656 Yes. 84 00:06:08,493 --> 00:06:10,286 Look me in the eyes. 85 00:06:10,746 --> 00:06:12,288 Do I look serious? 86 00:06:12,664 --> 00:06:13,873 MAN: You're crazy! 87 00:06:13,957 --> 00:06:15,708 Crazy, am I? 88 00:06:15,792 --> 00:06:18,502 We'll see whether I'm crazy or not. 89 00:06:19,421 --> 00:06:21,672 Gary Wallace, that's absolutely gross. 90 00:06:21,757 --> 00:06:22,757 That's sick. 91 00:06:22,841 --> 00:06:25,426 I'm not digging up dead girls. It's... 92 00:06:28,096 --> 00:06:31,849 No, I'm not talking about digging up a dead girl, Wyatt. 93 00:06:31,975 --> 00:06:33,100 I'm talking about your system, idiot. 94 00:06:33,185 --> 00:06:34,685 Your computer. 95 00:06:35,771 --> 00:06:37,021 Okay, look, you know how you're always talking about 96 00:06:37,105 --> 00:06:40,900 how you can simulate all that stuff on your computer? You know? 97 00:06:40,984 --> 00:06:43,903 What's the difference? Why can't we simulate a girl? 98 00:06:43,987 --> 00:06:47,114 I don't know. I guess I could, but why? 99 00:06:47,199 --> 00:06:48,908 It's two-dimensional on the screen. 100 00:06:48,992 --> 00:06:50,951 It's not flesh and blood, Gary. 101 00:06:51,036 --> 00:06:53,120 I know that, but, you know, we can use it, Wyatt. 102 00:06:53,205 --> 00:06:54,246 We can ask it questions. 103 00:06:54,331 --> 00:06:57,583 We can put it in real-life sexual situations and see how it reacts. 104 00:06:57,667 --> 00:07:00,377 Like real sick, demented shit. You'd love it. 105 00:07:00,462 --> 00:07:03,464 Well, what about your girl in Canada? 106 00:07:05,050 --> 00:07:06,675 She lives in Canada. This girl has no morals. 107 00:07:06,760 --> 00:07:08,260 You know, I don't like that in a girl. 108 00:07:08,345 --> 00:07:10,096 It's rough having those kind of relationships. You'll see. 109 00:07:10,180 --> 00:07:11,222 (CLEARING THROAT) 110 00:07:11,306 --> 00:07:12,598 Anyway, get to work. 111 00:07:18,188 --> 00:07:19,522 Very nice. 112 00:07:24,528 --> 00:07:28,114 Hold it, Wyatt. I mean, if there's one thing I know, it's female stats. 113 00:07:28,198 --> 00:07:29,782 I mean, anything bigger than a handful, 114 00:07:29,866 --> 00:07:31,117 you're risking a sprained tongue. 115 00:07:31,201 --> 00:07:32,701 You know, and... 116 00:07:33,078 --> 00:07:34,537 Yeah. Yeah. 117 00:07:36,414 --> 00:07:37,706 Perfect. 118 00:07:38,375 --> 00:07:40,000 Okay. Now what? 119 00:07:41,211 --> 00:07:43,379 Should we give her a brain? 120 00:07:43,880 --> 00:07:45,631 Yeah. We can play chess with her. 121 00:07:45,715 --> 00:07:46,882 Chess? 122 00:07:47,509 --> 00:07:49,426 Just give her a brain, okay? 123 00:07:58,228 --> 00:08:01,772 Okay, that's about all we can do with my stuff. 124 00:08:01,857 --> 00:08:05,109 I can't believe this shit. I can't believe this. 125 00:08:05,193 --> 00:08:07,361 Did you get a free toaster with this, too? 126 00:08:07,445 --> 00:08:09,780 Gary, it's smarter than you, okay? 127 00:08:09,865 --> 00:08:12,158 The problem is, this is a lame idea, okay? 128 00:08:12,242 --> 00:08:14,160 It's not a lame idea. The problem is your computer's a wimp 129 00:08:14,244 --> 00:08:15,995 and we need a lot more power than this. That's the problem. 130 00:08:16,079 --> 00:08:17,329 What do you suggest? 131 00:08:21,042 --> 00:08:23,085 VOICE: We have code penetration, we have program entry. 132 00:08:23,170 --> 00:08:25,921 I repeat, we have code penetration, we have program entry. 133 00:08:35,348 --> 00:08:36,932 Activate lang trace. 134 00:08:51,907 --> 00:08:55,409 (SCREAMING) 135 00:09:14,554 --> 00:09:15,888 We're in. 136 00:09:15,972 --> 00:09:17,890 We're in trouble, Gary. 137 00:09:17,974 --> 00:09:20,059 This is highly illegal. 138 00:09:20,143 --> 00:09:23,187 Well, you need more input. We got to fill this thing up with data. 139 00:09:23,271 --> 00:09:25,940 We gotta make her as real as possible, Wyatt. 140 00:09:26,024 --> 00:09:28,817 I want her to live, I want her to breathe. 141 00:09:29,152 --> 00:09:30,986 I want her to aerobicize. 142 00:10:06,189 --> 00:10:09,191 It's live! All Dave, all night! 143 00:10:09,651 --> 00:10:15,197 We know what you need only right here on Dave TV! 144 00:10:16,741 --> 00:10:19,535 Look at this. It's moving, it's working. It's doing itself. 145 00:10:19,619 --> 00:10:20,995 It's working by itself. 146 00:10:33,383 --> 00:10:35,592 (CHANTING) 147 00:10:40,807 --> 00:10:42,057 Gary... 148 00:10:42,517 --> 00:10:44,893 (HUMMING) 149 00:10:44,978 --> 00:10:48,063 By the way, why are we wearing bras on our heads? 150 00:10:48,815 --> 00:10:50,149 Ceremonial. 151 00:10:58,950 --> 00:11:00,993 You ready? Yeah. 152 00:11:01,077 --> 00:11:02,369 Let's go. 153 00:11:05,248 --> 00:11:06,248 GARY: Turn it off! 154 00:11:06,333 --> 00:11:07,958 WYATT: It is off! 155 00:11:11,254 --> 00:11:12,463 (ALARM RINGING) 156 00:11:13,089 --> 00:11:14,965 Hang up the phone! 157 00:11:24,809 --> 00:11:25,893 Wyatt, what's going on? 158 00:11:25,977 --> 00:11:27,269 I don't know! 159 00:11:27,354 --> 00:11:28,354 Well, unplug it! 160 00:11:28,438 --> 00:11:29,563 Okay! 161 00:11:33,818 --> 00:11:35,194 Oh, shit! 162 00:11:47,957 --> 00:11:50,334 No! It was a birthday present! 163 00:11:54,631 --> 00:11:56,173 Oh, shit! 164 00:11:58,134 --> 00:11:59,676 Oh, my God! Oh, my God! 165 00:11:59,761 --> 00:12:01,261 Oh, shit! 166 00:12:01,346 --> 00:12:03,055 We got to get this thing out of your house! 167 00:12:03,139 --> 00:12:04,723 You get it out! It was your idea! 168 00:12:04,808 --> 00:12:06,892 This is all your fault! 169 00:12:06,976 --> 00:12:08,102 Hit the lights out! You get it out! 170 00:12:08,186 --> 00:12:09,311 You get it out! 171 00:12:09,396 --> 00:12:10,979 I'll get it out! 172 00:12:22,909 --> 00:12:25,911 (DOOR CREAKING) 173 00:12:33,461 --> 00:12:36,004 (BOTH EXCLAIMING) 174 00:12:37,090 --> 00:12:38,966 WYATT: Shit! 175 00:13:09,747 --> 00:13:11,582 One, two, three. 176 00:13:14,377 --> 00:13:17,212 She's alive. Alive! 177 00:13:18,715 --> 00:13:20,841 (EXCLAIMING) 178 00:13:23,845 --> 00:13:25,012 So, 179 00:13:25,805 --> 00:13:28,891 what would you little maniacs like to do first? 180 00:13:33,897 --> 00:13:35,564 You guys created me. 181 00:13:35,648 --> 00:13:37,816 I didn't come from anywhere. 182 00:13:38,318 --> 00:13:40,402 WOMAN: Before you started messing around with your computer, 183 00:13:40,487 --> 00:13:42,279 I didn't even exist. 184 00:13:45,074 --> 00:13:46,450 By the way, 185 00:13:47,160 --> 00:13:48,660 you did an excellent job. 186 00:13:48,745 --> 00:13:50,078 Thank you. 187 00:13:54,375 --> 00:13:55,626 Hello? 188 00:13:59,422 --> 00:14:01,590 Showering's real fun, isn't it? 189 00:14:07,096 --> 00:14:10,265 If we're going to have any kind of fun together, 190 00:14:11,768 --> 00:14:14,019 you guys had better loosen up. 191 00:14:20,360 --> 00:14:22,694 What are we going to do with her? 192 00:14:23,404 --> 00:14:24,530 Look, 193 00:14:25,323 --> 00:14:27,032 we'll just go with the situation, okay? 194 00:14:27,116 --> 00:14:28,700 And I'm sure by Sunday, you'll think of something. 195 00:14:28,785 --> 00:14:31,662 You're a very bright guy. I have a lot of faith in you, okay? 196 00:14:31,746 --> 00:14:33,038 All right? 197 00:14:33,122 --> 00:14:34,581 I'm just being practical. 198 00:14:34,666 --> 00:14:37,084 Well, I know you are, okay? And I appreciate it. 199 00:14:37,168 --> 00:14:38,418 Let's go. 200 00:14:39,337 --> 00:14:41,255 What are we going to do about this mess? 201 00:14:41,339 --> 00:14:44,174 Wyatt, you'll have plenty of time to clean up tomorrow, okay? 202 00:14:44,259 --> 00:14:47,844 Okay, but don't get any b.o. On Chet's suit, or he'd kill me. 203 00:14:51,266 --> 00:14:52,516 Where are we going, anyway? 204 00:14:52,600 --> 00:14:54,059 I don't know. She said we're going to go downtown and... 205 00:14:54,143 --> 00:14:56,562 Oh, my God! Whose stuff is this? 206 00:14:56,646 --> 00:14:57,813 Is that your suit? Wait, is this yours? 207 00:14:57,897 --> 00:14:58,897 Oh, shit. 208 00:14:58,982 --> 00:15:00,107 Holy shit. Gary, I don't know what's going... 209 00:15:00,191 --> 00:15:01,400 Why? What's going on here? I don't know. 210 00:15:01,484 --> 00:15:02,901 What is going on here? Gary, I don't know! 211 00:15:02,986 --> 00:15:04,111 I don't know what's going on here! 212 00:15:04,195 --> 00:15:05,529 Gary, you look good, though, all right? 213 00:15:05,613 --> 00:15:06,905 Yeah? Yeah. 214 00:15:13,746 --> 00:15:15,247 So, did you steal this car? 215 00:15:15,331 --> 00:15:17,416 No, I didn't steal the car. 216 00:15:17,500 --> 00:15:19,167 How'd you get it? 217 00:15:20,211 --> 00:15:22,504 I can get anything I want. 218 00:15:22,589 --> 00:15:24,631 And right now, I want to party. 219 00:15:24,716 --> 00:15:25,799 Party? 220 00:15:25,883 --> 00:15:29,469 Yeah, and you better think up a name for me, too. 221 00:15:29,554 --> 00:15:31,430 What name do you want? 222 00:15:31,514 --> 00:15:34,600 You guys created me, you think of a name for me. 223 00:15:34,684 --> 00:15:36,226 How about Lisa? 224 00:15:36,311 --> 00:15:37,603 Why Lisa? 225 00:15:39,188 --> 00:15:40,439 Why not? 226 00:15:40,982 --> 00:15:43,275 He used to like a girl named Lisa. 227 00:15:43,359 --> 00:15:45,319 Oh, yeah? Old girlfriend? 228 00:15:45,653 --> 00:15:47,738 She kicked him in the nuts. 229 00:15:48,948 --> 00:15:50,616 Will you shut up? 230 00:15:51,284 --> 00:15:52,909 Look, Gary, it wasn't your fault. 231 00:15:52,994 --> 00:15:54,077 All you said was hello to her. 232 00:15:54,162 --> 00:15:56,246 Yeah, look, Wyatt, shut up! 233 00:15:57,373 --> 00:16:00,000 Hey, guys, I like Lisa. 234 00:16:00,084 --> 00:16:01,335 That'll do just fine. 235 00:16:04,339 --> 00:16:06,548 Okay, you guys ready to rock? 236 00:16:06,633 --> 00:16:08,300 Ready. Ready. 237 00:16:08,801 --> 00:16:10,427 (TIRES SCREECHING) 238 00:16:10,511 --> 00:16:12,262 (WYATT AND GARY YELLING) 239 00:16:13,890 --> 00:16:16,308 (UP-TEMPO BLUES MUSIC PLAYING) 240 00:16:16,392 --> 00:16:19,686 (PEOPLE CHATTERING) 241 00:16:28,738 --> 00:16:29,738 (MUSIC STOPS) 242 00:16:33,076 --> 00:16:34,242 (IN A HIGH-PITCHED VOICE) Lisa? 243 00:16:34,661 --> 00:16:35,827 Yeah? 244 00:16:36,579 --> 00:16:38,747 I don't think we belong here. 245 00:16:39,082 --> 00:16:41,583 Don't be silly. It's a public place. 246 00:16:44,921 --> 00:16:47,589 Look, I'm sure we'd both love to stay, 247 00:16:47,674 --> 00:16:49,007 but we're not 21, so I think we're gonna... 248 00:16:49,092 --> 00:16:52,469 You're 21. 249 00:16:55,556 --> 00:16:59,142 Well, maybe you'd feel better if you just got out there and mingled. 250 00:16:59,227 --> 00:17:01,103 We don't mingle, okay? 251 00:17:02,105 --> 00:17:05,107 Well, maybe you'd be comfortable if I invited all these people 252 00:17:05,191 --> 00:17:08,443 back to your house and we could all mingle there. 253 00:17:09,654 --> 00:17:11,405 We'll mingle. We'll mingle. 254 00:17:16,411 --> 00:17:17,744 Hi, dudes. 255 00:17:18,955 --> 00:17:21,164 (ALL GRUMBLING) 256 00:17:29,382 --> 00:17:31,133 Well, goddamn! 257 00:17:33,803 --> 00:17:35,721 You know, listening to this blues music reminds me 258 00:17:35,805 --> 00:17:39,182 of my own trials and tribulations as a young guy and... 259 00:17:39,267 --> 00:17:41,935 You know, my folks, they really, really dump on me. 260 00:17:42,019 --> 00:17:43,562 They really do. 261 00:17:44,689 --> 00:17:47,441 So, you guys get along with your parents? 262 00:17:50,027 --> 00:17:53,155 I guess you guys moved out by now, though, huh? 263 00:17:56,826 --> 00:17:58,034 What's this, sir? 264 00:17:58,119 --> 00:17:59,369 Drink it. 265 00:18:01,706 --> 00:18:03,206 (CLEARS THROAT) 266 00:18:03,541 --> 00:18:05,250 Well, that's a very sweet thought of both you gentlemen, 267 00:18:05,334 --> 00:18:07,169 but I really don't... 268 00:18:10,214 --> 00:18:11,631 Until now. 269 00:18:16,554 --> 00:18:18,597 See you guys in the emergency room. 270 00:18:18,681 --> 00:18:20,682 DINO: Hello, pretty lady. 271 00:18:20,850 --> 00:18:22,225 Tell me something. 272 00:18:22,310 --> 00:18:26,146 What's a beautiful broad like you doing with a malaka like this? 273 00:18:26,230 --> 00:18:28,190 It's purely sexual. 274 00:18:29,525 --> 00:18:30,817 No shit. 275 00:18:31,402 --> 00:18:33,361 She's into malakas, Dino. 276 00:18:34,447 --> 00:18:37,073 (ALL LAUGHING) 277 00:18:37,158 --> 00:18:39,826 She's into malakes! Do you believe that? 278 00:18:46,375 --> 00:18:47,876 You can say that again! 279 00:18:47,960 --> 00:18:50,170 (ALL LAUGHING) 280 00:18:55,343 --> 00:18:58,053 (SLOW BLUES MUSIC PLAYING) 281 00:19:05,436 --> 00:19:09,731 Fats, man, let me tell you my story, man. 282 00:19:10,608 --> 00:19:11,983 Last year, 283 00:19:12,068 --> 00:19:15,654 I was insane for this crazy little 8th-grade bitch. 284 00:19:15,738 --> 00:19:17,322 Okay? Crazy insane? 285 00:19:17,406 --> 00:19:18,990 Insane? Crazy? 286 00:19:19,075 --> 00:19:21,368 I was nuts for the woman, man. 287 00:19:21,452 --> 00:19:24,579 Now you gotta believe me, I'm telling the truth here. 288 00:19:24,664 --> 00:19:25,997 I'm speaking to you. 289 00:19:26,082 --> 00:19:29,000 I mean, I was nuts for the girl. 290 00:19:29,085 --> 00:19:31,670 And what did it to me was these big titties she had. 291 00:19:31,754 --> 00:19:34,047 For a 13-year-old girl, man. 292 00:19:34,131 --> 00:19:35,340 She wouldn't have had to worry about 293 00:19:35,424 --> 00:19:37,008 no titties for the rest of her life, boy. 294 00:19:37,093 --> 00:19:39,845 You know she was set and she was looking good. 295 00:19:39,929 --> 00:19:41,555 That's the truth, baby. 296 00:19:41,639 --> 00:19:43,682 I called her every night for, like, a month. 297 00:19:43,766 --> 00:19:45,725 I'm not talking the bullshit man. 298 00:19:45,810 --> 00:19:47,853 Every damn night? 299 00:19:47,937 --> 00:19:49,688 Every night, Mitch. I ain't playing with you. 300 00:19:49,772 --> 00:19:51,565 On the telephone? 301 00:19:53,276 --> 00:19:55,777 What's this boy talking about, on the telephone, man? 302 00:19:55,862 --> 00:19:57,863 Explain it to him. 303 00:19:57,947 --> 00:19:59,906 Goddamn. We know there's a telephone, boy. 304 00:19:59,991 --> 00:20:01,616 What the hell he think I'm doing? 305 00:20:01,701 --> 00:20:03,201 But he hung up on her. 306 00:20:03,286 --> 00:20:04,744 Oh, you didn't hang up on her! 307 00:20:04,829 --> 00:20:06,288 The chick with those big, big titties? 308 00:20:06,372 --> 00:20:08,331 I hung up on the bitch. 309 00:20:08,958 --> 00:20:10,166 Now here's the capper. 310 00:20:10,251 --> 00:20:11,710 You know what the bitch did to me? 311 00:20:11,794 --> 00:20:12,794 Lay it on me. 312 00:20:12,879 --> 00:20:15,213 Check this shit out. Listen to what she did to me. 313 00:20:15,298 --> 00:20:16,756 She... She kneed you in the nuts 314 00:20:16,841 --> 00:20:18,884 and called him faggot in front of everybody. 315 00:20:18,968 --> 00:20:19,968 No. She did what? 316 00:20:20,052 --> 00:20:21,219 Bitch kneed your nuts? 317 00:20:21,304 --> 00:20:22,679 Bitch kneed my nuts! 318 00:20:22,763 --> 00:20:25,056 Bitch. I'm not playing with you. I ain't teasing, man. 319 00:20:25,141 --> 00:20:26,433 In the family jewels? 320 00:20:26,517 --> 00:20:28,018 In the family jewels, man. 321 00:20:28,102 --> 00:20:29,269 Worse pain there is. 322 00:20:29,353 --> 00:20:31,021 Broke my heart in two. 323 00:20:31,105 --> 00:20:33,315 She broke more than your heart. 324 00:20:33,649 --> 00:20:35,066 You're right there, baby. 325 00:20:35,151 --> 00:20:37,068 You can forget that other one. 326 00:20:37,153 --> 00:20:39,446 You got this fine jewel sitting right over here by you. 327 00:20:39,530 --> 00:20:40,530 Yeah. 328 00:20:40,615 --> 00:20:42,574 Ain't that the truth, baby? 329 00:20:42,658 --> 00:20:44,409 That's the plain truth! 330 00:20:44,493 --> 00:20:45,952 There he goes. 331 00:20:46,037 --> 00:20:49,122 (ALL CLAMORING) 332 00:20:49,206 --> 00:20:50,332 Party's over. 333 00:20:50,416 --> 00:20:51,833 Party's over, said the girl. 334 00:20:51,918 --> 00:20:53,209 Okay, I'm gonna get out of here. 335 00:20:53,294 --> 00:20:56,212 I got money for you right here. $50 for you. 336 00:21:00,718 --> 00:21:02,010 I got $500 that boy won't make it... 337 00:21:02,094 --> 00:21:03,970 I bet he's gonna make it. 338 00:21:06,140 --> 00:21:08,850 (SINGING) Baby, you know I love you 339 00:21:13,689 --> 00:21:16,483 You know, I really shouldn't be driving. 340 00:21:17,026 --> 00:21:21,613 Hey, listen, I appreciate it. You know, I really just don't feel like driving. 341 00:21:21,697 --> 00:21:24,658 Okay, forget it. I'll drive. Give me the keys! 342 00:21:24,867 --> 00:21:26,534 Give me the keys! 343 00:21:26,869 --> 00:21:28,995 Is he going to be all right? 344 00:21:29,455 --> 00:21:32,415 I don't know. I warned him about that Blind Dog bourbon. 345 00:21:32,500 --> 00:21:35,502 Hey, he don't even have his license, Lisa. 346 00:21:35,586 --> 00:21:38,421 He's not lying. I don't even have a learner's permit. 347 00:21:38,506 --> 00:21:40,966 Hey, let's scout another party, man. 348 00:21:41,926 --> 00:21:44,678 What are you gonna tell Chet about me? 349 00:21:44,762 --> 00:21:46,096 Nothing. 350 00:21:46,180 --> 00:21:47,389 Nothing? 351 00:21:47,890 --> 00:21:50,016 That's not very realistic, Wyatt. 352 00:21:50,101 --> 00:21:53,937 Look, I don't know. I'm just trying to concentrate on the road. 353 00:21:54,021 --> 00:21:56,272 You better concentrate a little harder. 354 00:21:56,357 --> 00:21:58,525 You're about to run a red light. 355 00:21:58,609 --> 00:21:59,901 Oh, shit! 356 00:22:08,911 --> 00:22:11,454 GARY: I hate that boy! I always hated that shit! 357 00:22:11,539 --> 00:22:14,374 I never listen to it! I hate this car! I hate it! 358 00:22:14,458 --> 00:22:15,917 Are you okay? 359 00:22:18,004 --> 00:22:19,629 Well, my nuts are halfway up my ass. 360 00:22:19,714 --> 00:22:22,007 But other than that, I'm perfect. 361 00:22:22,675 --> 00:22:25,260 You better think of what you're going to do about Chet. 362 00:22:25,344 --> 00:22:27,512 He's one serious idiot. 363 00:22:28,097 --> 00:22:30,098 You're stewed, butt wad! 364 00:22:31,851 --> 00:22:33,351 Who, me? 365 00:22:33,436 --> 00:22:35,270 Know what time it is? 366 00:22:36,605 --> 00:22:37,647 2:00? 367 00:22:37,732 --> 00:22:39,733 Time to pay the fiddler. 368 00:22:46,282 --> 00:22:50,118 I was kind of counting on you to be human about this. 369 00:22:56,500 --> 00:22:58,960 Here's the bottom line, Wyatt. 370 00:22:59,670 --> 00:23:02,130 I'm telling Mom and Dad everything. 371 00:23:03,257 --> 00:23:05,967 I'm even considering making up some shit. 372 00:23:06,343 --> 00:23:07,635 (SIGHS) 373 00:23:07,970 --> 00:23:10,305 All right, Chet. Name your price. 374 00:23:11,640 --> 00:23:15,060 $175 and zero cents, cash. 375 00:23:15,144 --> 00:23:19,314 New bills, crisp and clean, in my wallet by 7:00 a.m. 376 00:23:20,816 --> 00:23:22,150 Thank you. 377 00:23:22,234 --> 00:23:25,320 Hey, what are big brothers for? 378 00:23:26,906 --> 00:23:28,531 See you upstairs. 379 00:23:29,742 --> 00:23:31,367 I don't need you. 380 00:23:32,995 --> 00:23:35,205 (CLAMORS) 381 00:23:36,332 --> 00:23:37,582 Come on. 382 00:23:38,501 --> 00:23:40,752 The boozehounds return. 383 00:23:41,420 --> 00:23:43,004 What a joke! 384 00:23:43,506 --> 00:23:44,798 Hi, girls. 385 00:23:55,142 --> 00:23:56,142 (BURPS) 386 00:23:56,268 --> 00:23:58,520 CHET: Feeling kind of queasy? 387 00:23:59,021 --> 00:24:04,609 How about a nice greasy pork sandwich 388 00:24:04,693 --> 00:24:07,195 served in a dirty ashtray? 389 00:24:15,412 --> 00:24:17,205 (LAUGHING) 390 00:24:18,207 --> 00:24:20,375 He pukes, you die. 391 00:24:21,669 --> 00:24:23,795 He's not laughing at you, Chet. It's just... 392 00:24:23,879 --> 00:24:25,672 GARY: Yes, I am. 393 00:24:26,048 --> 00:24:27,090 Did you tell Chet about the... 394 00:24:27,174 --> 00:24:28,466 Did he tell you about the woman we made tonight? 395 00:24:28,551 --> 00:24:30,468 He's obviously had it. You know, Chet. 396 00:24:30,553 --> 00:24:31,970 He doesn't know what he's talking about. 397 00:24:32,054 --> 00:24:33,263 No shit. 398 00:24:33,347 --> 00:24:35,223 No shit, Chet. No shit. 399 00:24:36,016 --> 00:24:39,602 You two donkey dicks couldn't get laid in a morgue. 400 00:24:39,687 --> 00:24:41,229 You're right. You are absolutely right. 401 00:24:41,313 --> 00:24:45,066 You're absolutely right, Chet, absolutely right. What? 402 00:24:45,818 --> 00:24:47,068 Come on. 403 00:24:48,112 --> 00:24:50,405 (RETCHING) 404 00:24:58,289 --> 00:25:00,456 Cold-blooded shit he did. 405 00:25:00,541 --> 00:25:02,250 He's an asshole. Look at his haircut. 406 00:25:02,376 --> 00:25:04,794 Anybody with a haircut like that you know is an asshole. 407 00:25:24,607 --> 00:25:25,732 Lisa. 408 00:25:28,402 --> 00:25:29,944 Where are you? 409 00:25:32,239 --> 00:25:34,199 I'm right behind you. 410 00:25:37,870 --> 00:25:39,287 Surprise! 411 00:25:47,463 --> 00:25:49,172 I'm not going to hurt you, you silly thing. 412 00:25:49,256 --> 00:25:50,256 I mean, your lips. 413 00:25:50,341 --> 00:25:52,091 They feel like rigor mortis has set in. 414 00:25:52,176 --> 00:25:53,593 Why don't you try and relax a little bit? 415 00:25:53,677 --> 00:25:55,470 I'm only kissing you. 416 00:25:57,223 --> 00:26:00,391 I wasn't expecting you to kiss me. I mean, I was just... 417 00:26:00,476 --> 00:26:01,851 I wasn't... 418 00:26:12,988 --> 00:26:14,656 That was better. 419 00:26:16,909 --> 00:26:18,701 Want to try it again? 420 00:26:18,994 --> 00:26:23,164 If you don't mind. I mean, yes, please, ma'am. 421 00:26:33,842 --> 00:26:35,218 (WYATT EXCLAIMS) 422 00:26:42,101 --> 00:26:43,810 You sure you're only 15? 423 00:26:43,894 --> 00:26:44,978 (CLEARING THROAT) 424 00:26:45,062 --> 00:26:46,854 I'll be 16 in June. 425 00:26:48,399 --> 00:26:49,816 You made me. 426 00:26:50,484 --> 00:26:52,068 You control me. 427 00:26:57,533 --> 00:27:00,868 What's on your mind? What are you thinking about, huh? 428 00:27:03,414 --> 00:27:05,206 Women's gymnastics. 429 00:27:06,709 --> 00:27:09,210 Well, I don't know. I'll do my best. 430 00:27:10,713 --> 00:27:11,796 Good. 431 00:27:44,705 --> 00:27:47,707 (GROANS) 432 00:27:48,751 --> 00:27:53,713 Wyatt, Wyatt, Wyatt, where were you? 433 00:27:53,797 --> 00:27:55,465 I'm right here, Gary. 434 00:27:55,549 --> 00:27:57,133 Wyatt, what happened? 435 00:27:57,217 --> 00:27:58,885 I don't know. 436 00:27:58,969 --> 00:28:00,928 I think it was a dream. 437 00:28:03,474 --> 00:28:04,724 What? 438 00:28:04,808 --> 00:28:07,018 Everything. Last night, Lisa. 439 00:28:07,102 --> 00:28:09,187 The whole thing, it had to be a dream. 440 00:28:09,271 --> 00:28:11,189 It can't be a dream, Wyatt. 441 00:28:11,273 --> 00:28:12,732 We were both in it. 442 00:28:12,816 --> 00:28:15,485 How can two people have the same dream? 443 00:28:16,403 --> 00:28:18,780 There's no other explanation. It had to be a dream. 444 00:28:18,864 --> 00:28:22,909 Wait, let's analyze this. All right, in your dream, 445 00:28:22,993 --> 00:28:26,204 did I get up in the middle of the night and yak in your sink? 446 00:28:26,288 --> 00:28:29,707 Didn't throw up. No. Nothing. You didn't see anything. 447 00:28:29,792 --> 00:28:31,959 Maybe it was a dream, you know. 448 00:28:33,003 --> 00:28:34,837 A very weird, 449 00:28:34,922 --> 00:28:41,761 bizarre, vivid, erotic, wet, detailed dream. 450 00:28:43,764 --> 00:28:45,473 Maybe we have malaria. 451 00:28:46,058 --> 00:28:47,350 Shit. 452 00:28:55,067 --> 00:28:58,653 Gary! Wyatt! Breakfast! 453 00:29:02,950 --> 00:29:04,075 Look, I don't have the kind of bucks 454 00:29:04,159 --> 00:29:06,202 it would take to pay Chet off about this. 455 00:29:06,286 --> 00:29:07,995 CHET: Yo, Wyatt! Coffee! 456 00:29:08,080 --> 00:29:11,499 You can't live in fear of Chet for the rest of your life. 457 00:29:11,583 --> 00:29:13,709 Why not? Just please... 458 00:29:16,130 --> 00:29:17,463 I don't know, Wyatt. 459 00:29:17,548 --> 00:29:20,633 I mean, it's seriously affecting your sex life. 460 00:29:20,926 --> 00:29:24,679 Ten seconds into my gymnastics routine, you passed out. 461 00:29:24,763 --> 00:29:26,180 You slept. 462 00:29:27,182 --> 00:29:28,766 I did my toes. 463 00:29:28,851 --> 00:29:31,602 By the way, you're very cute. 464 00:29:31,687 --> 00:29:34,355 We'll try it again some other time, okay? 465 00:29:38,110 --> 00:29:39,902 Good morning, turd brain. 466 00:29:39,987 --> 00:29:41,279 Hi, Chet. 467 00:29:46,410 --> 00:29:48,035 You spit in this? 468 00:29:48,412 --> 00:29:50,455 Not that I'm aware of, no. 469 00:29:51,540 --> 00:29:53,666 Hey, that looks pretty good. 470 00:29:59,423 --> 00:30:02,049 Now make yourself one, dick weed. 471 00:30:08,849 --> 00:30:10,600 I like your panties. 472 00:30:11,560 --> 00:30:12,560 (BURPS) 473 00:30:13,228 --> 00:30:14,687 It's a joke, Chet. You know, it's all... 474 00:30:14,771 --> 00:30:16,397 That's not a joke! 475 00:30:16,482 --> 00:30:18,858 That is a severe behavioral disorder. 476 00:30:18,942 --> 00:30:21,194 Those are women's underpants! 477 00:30:21,570 --> 00:30:25,531 I mean, the next thing you know, you'll be wearing a bra on your head. 478 00:30:25,616 --> 00:30:29,202 The old man's going to have a stroke on this one for sure. 479 00:30:30,412 --> 00:30:32,330 All right, Chet. How much? 480 00:30:32,414 --> 00:30:33,664 How much? 481 00:30:34,333 --> 00:30:36,876 CHET: This goes way beyond payment, pal. 482 00:30:36,960 --> 00:30:38,920 Come on, Chet. Please? 483 00:30:40,923 --> 00:30:42,173 Well... 484 00:30:45,093 --> 00:30:47,261 Your VCR should cover it. 485 00:30:47,387 --> 00:30:48,804 For openers. 486 00:30:49,848 --> 00:30:51,224 Thank you. 487 00:30:51,725 --> 00:30:54,644 For Christ's sakes, will you cover yourself? 488 00:31:14,790 --> 00:31:18,209 You guys looking for something for your mom? 489 00:31:20,587 --> 00:31:22,964 I really don't think so, Sue. 490 00:31:25,092 --> 00:31:28,010 You guys have girlfriends? 491 00:31:28,512 --> 00:31:31,222 You know, Sue, one does really not refer 492 00:31:31,306 --> 00:31:33,891 to a 23-year-old woman as a girlfriend. 493 00:31:35,185 --> 00:31:36,894 WYATT: Mistress, Gar. GARY: Mistress. 494 00:31:36,979 --> 00:31:37,979 Lover. Lover. 495 00:31:38,063 --> 00:31:39,272 Sex. Sexpot. 496 00:31:39,356 --> 00:31:41,440 She's a sexpot is what she is. 497 00:31:41,525 --> 00:31:44,318 You guys are the ones that got beat up 498 00:31:44,403 --> 00:31:46,654 at the homecoming game, right? 499 00:31:51,785 --> 00:31:55,288 Susan, do you think you could wrap up a bottle of this scent for me? 500 00:31:55,372 --> 00:31:57,164 Cause it's... I like this. 501 00:31:57,249 --> 00:31:58,749 Two. 502 00:31:58,834 --> 00:32:00,960 And why don't you set yourself up with one of them, too. 503 00:32:01,044 --> 00:32:03,921 Set yourself up. That's three scents, please. 504 00:32:04,840 --> 00:32:07,008 If you were a 15-year-old boy, 505 00:32:08,343 --> 00:32:10,344 would these turn you on? 506 00:32:12,180 --> 00:32:14,473 I think so, too. I'll take them. 507 00:32:22,316 --> 00:32:24,650 Do you have a bra to match that? 508 00:32:24,735 --> 00:32:27,945 Something in leather or rubber, or barb wire? 509 00:32:28,030 --> 00:32:29,739 Give me a break. 510 00:32:32,868 --> 00:32:34,493 Check it out. Check it out. 511 00:32:34,578 --> 00:32:35,703 What? 512 00:32:40,626 --> 00:32:41,959 Five bucks? 513 00:32:42,044 --> 00:32:43,294 Finsky. 514 00:32:46,381 --> 00:32:48,591 Max, what are you going to do? 515 00:32:52,304 --> 00:32:54,055 You know what, Gar, 516 00:32:54,890 --> 00:32:56,807 for the first time in my life, 517 00:32:56,892 --> 00:32:58,976 I don't feel like a total dick. 518 00:32:59,061 --> 00:33:00,645 Yeah, me either. 519 00:33:02,898 --> 00:33:06,984 (ALL LAUGHING) 520 00:33:12,115 --> 00:33:13,324 Sorry, boys. 521 00:33:13,408 --> 00:33:14,950 Momentary loss of motor, nerds. 522 00:33:15,077 --> 00:33:16,285 You guys getting tired of this? We're not. 523 00:33:16,370 --> 00:33:18,412 But I'll tell you one thing, there is a cure. 524 00:33:18,497 --> 00:33:21,165 Rumor has it there's a big white sale going on. 525 00:33:21,249 --> 00:33:23,334 At Towel World! Towel World! 526 00:33:24,795 --> 00:33:26,671 We're not impressed. No. 527 00:33:33,220 --> 00:33:35,513 Can I have some of that, please? 528 00:33:38,016 --> 00:33:39,934 You know I'm getting really bored of their shit. 529 00:33:40,018 --> 00:33:41,227 Well, do you want to dump them? 530 00:33:41,311 --> 00:33:42,812 I don't know. 531 00:33:43,271 --> 00:33:44,772 Well, we have been with them three months. 532 00:33:44,856 --> 00:33:46,524 We've been to all the parties. We've met all the people. 533 00:33:46,608 --> 00:33:47,858 We won't go to any more parties 534 00:33:47,943 --> 00:33:49,193 and we won't meet any more people. 535 00:33:49,277 --> 00:33:51,445 We'll go into a social coma. 536 00:33:52,489 --> 00:33:53,864 Sorry. Sorry. 537 00:33:53,949 --> 00:33:55,366 We're sorry. 538 00:33:55,450 --> 00:33:57,368 Want to give them another chance? 539 00:33:57,452 --> 00:33:58,536 Okay. 540 00:33:59,996 --> 00:34:01,539 Will you forgive us? Please. 541 00:34:01,623 --> 00:34:03,499 Oh, you guys. 542 00:34:04,209 --> 00:34:06,627 What are we gonna do with you? 543 00:34:35,657 --> 00:34:36,866 (CHATTERING) 544 00:34:40,328 --> 00:34:42,496 Excuse me. Get out of my way. 545 00:34:43,165 --> 00:34:45,082 We got her, we got her, we got her. 546 00:34:55,343 --> 00:34:56,343 Hey! 547 00:35:02,809 --> 00:35:03,851 Hey. 548 00:35:04,770 --> 00:35:05,895 Hi. 549 00:35:08,356 --> 00:35:09,607 That's lan. 550 00:35:09,691 --> 00:35:11,150 This is Max. 551 00:35:11,610 --> 00:35:13,360 We call him Mad Max. 552 00:35:15,197 --> 00:35:16,739 We saw you on the escalator. 553 00:35:16,823 --> 00:35:17,948 Yeah. 554 00:35:18,700 --> 00:35:21,452 Yeah, you were looking at us, right? 555 00:35:21,536 --> 00:35:22,703 Yeah. 556 00:35:29,002 --> 00:35:30,377 So what are you doing? 557 00:35:30,462 --> 00:35:32,797 Nothing. I'm waiting for my ride. 558 00:35:32,881 --> 00:35:35,049 (HORN BLARING) 559 00:35:35,133 --> 00:35:36,926 (PEOPLE SCREAMING) 560 00:35:47,270 --> 00:35:50,648 Lis, come on, hon. We're running late. 561 00:35:50,732 --> 00:35:52,983 Honey, move. 562 00:35:53,068 --> 00:35:54,819 Speak to you later. 563 00:36:05,705 --> 00:36:07,665 She likes the rough stuff. 564 00:36:07,749 --> 00:36:09,750 What can I do, you know? 565 00:36:14,631 --> 00:36:18,133 By the way, there's a party tonight at Wyatt's house. 566 00:36:18,218 --> 00:36:22,054 You can find his name in the students' directory under Donnelly. 567 00:36:22,472 --> 00:36:24,265 Pass the word around. 568 00:36:28,645 --> 00:36:29,770 Party? 569 00:36:29,855 --> 00:36:33,065 (TIRES SCREECHING) 570 00:36:37,946 --> 00:36:39,280 Don't ask. 571 00:36:41,408 --> 00:36:43,617 Wyatt, you're going to have a heart attack by the time you're 40 572 00:36:43,702 --> 00:36:45,786 if you don't learn to relax. 573 00:36:46,162 --> 00:36:48,414 Have you tried inversion boots? 574 00:36:49,291 --> 00:36:52,251 Lisa, you don't understand my parents. 575 00:36:53,587 --> 00:36:55,337 LISA: What's there to understand? 576 00:36:55,422 --> 00:36:57,047 They're oppressive, meddlesome, 577 00:36:57,132 --> 00:36:58,883 difficult, demanding and totally bizarre. 578 00:36:58,967 --> 00:37:00,801 I mean, they're normal parents. 579 00:37:00,886 --> 00:37:03,637 Now stop worrying and go and get dressed. 580 00:37:04,848 --> 00:37:07,099 WYATT: Lisa, I created you. 581 00:37:07,183 --> 00:37:09,935 Why do you do insist on doing things I don't want? 582 00:37:10,020 --> 00:37:12,605 Honey buns, you want to party so badly, you could bottle it. 583 00:37:12,689 --> 00:37:15,024 I mean, you and Gary, you want friends, you want popularity, 584 00:37:15,108 --> 00:37:16,901 you want all that stuff, right? 585 00:37:16,985 --> 00:37:19,737 Well, I thought about it, sure, but... 586 00:37:21,448 --> 00:37:23,365 So I'm giving it to you. 587 00:37:25,327 --> 00:37:26,952 Thank you, really, thank you. 588 00:37:27,037 --> 00:37:29,914 But I don't want it in my house. 589 00:37:29,998 --> 00:37:31,790 If you want to be a party animal, 590 00:37:31,875 --> 00:37:33,417 you have to learn to live in the jungle. 591 00:37:33,501 --> 00:37:36,045 Now stop worrying and go and get dressed. 592 00:37:36,129 --> 00:37:38,422 I'm going to go and pick up Gary. 593 00:37:38,715 --> 00:37:41,050 I can't wait to meet his parents. 594 00:37:49,351 --> 00:37:51,644 Do you go to Gary's school? 595 00:37:53,730 --> 00:37:56,857 Do I look like I'm in high school? 596 00:37:56,942 --> 00:37:57,942 No. 597 00:37:58,026 --> 00:38:02,112 Well, what it is, Dad, she's a foreign exchange student, you know. 598 00:38:02,197 --> 00:38:04,239 And they have, like, a different educational system 599 00:38:04,324 --> 00:38:05,616 happening around the world. 600 00:38:05,700 --> 00:38:07,242 You look very 601 00:38:08,870 --> 00:38:10,162 mature. 602 00:38:10,246 --> 00:38:12,957 Doesn't she? That's funny you say that 'cause 603 00:38:13,041 --> 00:38:14,291 I was thinking the same thing. 604 00:38:14,376 --> 00:38:16,210 And what happened was that... 605 00:38:16,294 --> 00:38:18,837 So what do you do for a living, Al? 606 00:38:18,922 --> 00:38:21,256 I'm an independent businessman. 607 00:38:21,341 --> 00:38:25,386 Al... Dad. My dad's a plumber. And he's into plumbing. 608 00:38:25,470 --> 00:38:28,222 And, well, I guess you plumb, right, Dad? 609 00:38:29,474 --> 00:38:30,808 Yeah. 610 00:38:30,892 --> 00:38:34,186 Yeah, well, I think it's time to go. 611 00:38:34,270 --> 00:38:35,312 You ready? 612 00:38:35,397 --> 00:38:37,064 Where do you think you're going? 613 00:38:37,148 --> 00:38:39,066 To a party. To a movie. 614 00:38:39,818 --> 00:38:42,069 Movie party is what it is, folks. 615 00:38:42,153 --> 00:38:43,404 We're going to a movie party. 616 00:38:43,488 --> 00:38:44,571 Such a little liar. 617 00:38:44,656 --> 00:38:46,657 No. I've whipped up this nasty little soiree 618 00:38:46,741 --> 00:38:48,492 over at his friend Wyatt's house. 619 00:38:48,576 --> 00:38:49,576 Soir what? 620 00:38:49,661 --> 00:38:52,538 Soiree, honey. I think that means party. 621 00:38:53,748 --> 00:38:54,707 Party. 622 00:38:54,791 --> 00:38:57,251 You know, there's going to be sex, drugs, rock and roll, 623 00:38:57,335 --> 00:38:59,503 chips, dips, chains, whips... 624 00:38:59,587 --> 00:39:01,839 You know, your basic high school orgy type of thing. 625 00:39:01,923 --> 00:39:05,676 I mean, I'm not talking candle wax on the nipples 626 00:39:05,760 --> 00:39:07,511 or witchcraft or anything like that. 627 00:39:07,595 --> 00:39:10,597 No, no, no. No, just a couple of hundred kids 628 00:39:10,682 --> 00:39:14,309 running around in their underwear acting like complete animals. 629 00:39:14,394 --> 00:39:16,854 All right, God damn it! I've heard enough! 630 00:39:16,938 --> 00:39:19,398 Gary, you get to your room! Yes, sir! 631 00:39:19,482 --> 00:39:22,484 No, it's okay. Just sit here. I'll take care of this. 632 00:39:22,569 --> 00:39:26,864 Girlie, you get the hell out of here before I throw you out. 633 00:39:26,948 --> 00:39:28,824 Don't threaten me, Al! 634 00:39:29,367 --> 00:39:32,036 You're out of shape. I'll kick your ass. 635 00:39:32,495 --> 00:39:35,289 I'm going to make this real easy for you. 636 00:39:36,458 --> 00:39:39,710 I'm taking Gary to a party. 637 00:39:39,961 --> 00:39:41,795 Over my dead body. 638 00:39:42,130 --> 00:39:45,674 He's a good kid. He studies hard. 639 00:39:46,342 --> 00:39:47,509 You've got no complaints. 640 00:39:47,594 --> 00:39:50,763 If anybody should be bitching, it should be Gary. 641 00:39:50,847 --> 00:39:53,390 You ever compliment him on his grades? 642 00:39:53,475 --> 00:39:55,476 You ever compliment him on anything? 643 00:39:55,560 --> 00:39:58,270 Hey! Hey! Look, Ma, compliments embarrass me. 644 00:39:58,354 --> 00:39:59,563 You know. Dad, you know. 645 00:39:59,647 --> 00:40:01,273 Shut up! Shut up! 646 00:40:02,734 --> 00:40:05,360 Have you ever wondered how sad it is 647 00:40:05,445 --> 00:40:08,322 that your son's only sexual outlet 648 00:40:08,406 --> 00:40:11,533 is tossing off to magazines in the bathroom? 649 00:40:11,618 --> 00:40:13,827 Oh, Gary! 650 00:40:13,912 --> 00:40:16,538 Ma, I never tossed off to anything! 651 00:40:16,623 --> 00:40:19,041 You told me you were combing your hair! 652 00:40:19,125 --> 00:40:20,751 But I was! I was! Mom! 653 00:40:20,835 --> 00:40:22,419 Mom! I've never... Gary, shut up! 654 00:40:22,504 --> 00:40:24,254 Water's running all day. 655 00:40:24,339 --> 00:40:25,547 Shut up! 656 00:40:25,632 --> 00:40:28,258 I've never tossed off! I've never tossed off! 657 00:40:28,343 --> 00:40:30,094 And you wouldn't tell your own mother! 658 00:40:30,178 --> 00:40:31,595 Shut up! 659 00:40:31,679 --> 00:40:33,806 Shut up! Shut up! 660 00:40:36,392 --> 00:40:39,228 This guy deserves a party. 661 00:40:40,021 --> 00:40:42,439 Look, I don't know who you are, 662 00:40:43,024 --> 00:40:45,984 what you are, or where you came from, 663 00:40:46,861 --> 00:40:49,363 but I'm not taking any more of this. 664 00:40:50,198 --> 00:40:53,867 Dial the police, Lucy. Dial the damn police and give me the phone. 665 00:40:53,952 --> 00:40:56,954 (STUTTERING) The phone. I'm going to get the... 666 00:40:58,039 --> 00:41:01,375 Give me the phone. I'm trying to... Well, here it is. 667 00:41:01,459 --> 00:41:03,794 (LUCY PANTING) 668 00:41:08,925 --> 00:41:11,093 God. Oh, Christ. 669 00:41:12,387 --> 00:41:14,012 AL: Oh, Lord God. 670 00:41:17,517 --> 00:41:20,185 (STUTTERS) 671 00:41:21,020 --> 00:41:22,396 Go ahead... 672 00:41:23,439 --> 00:41:24,898 Make your day? 673 00:41:30,989 --> 00:41:33,657 I'm really sorry it has to come to this. 674 00:41:33,741 --> 00:41:35,200 Come to what? 675 00:41:36,369 --> 00:41:39,413 If you don't cheer up, I'll blow your face off. 676 00:41:51,926 --> 00:41:54,803 Oh, come on, don't be such an old lady. Everything's cool. 677 00:41:54,888 --> 00:41:56,763 Everything's cool! Everything's cool. 678 00:41:56,848 --> 00:41:58,849 Yeah, yeah. My dad's going to castrate me. 679 00:41:58,933 --> 00:42:01,018 And my mother almost had, like, a cardiac arrest. 680 00:42:01,102 --> 00:42:02,352 My parents are never going to let me in the house, 681 00:42:02,437 --> 00:42:03,896 and if they do, I'll be grounded till I'm 45. 682 00:42:03,980 --> 00:42:05,063 But other than that, everything's great. 683 00:42:05,148 --> 00:42:06,231 Everything's just really cool. 684 00:42:06,316 --> 00:42:09,276 I mean, you know, I mean, couldn't be better. 685 00:42:09,944 --> 00:42:12,446 Listen, trust me for once, will you? 686 00:42:14,407 --> 00:42:16,617 They don't know what happened. 687 00:42:20,038 --> 00:42:23,874 Did you think Gary was acting a little strangely this evening? 688 00:42:26,002 --> 00:42:27,127 Gary? 689 00:42:28,755 --> 00:42:30,130 Who's Gary? 690 00:42:35,011 --> 00:42:37,596 Lisa, you have to promise me 691 00:42:38,223 --> 00:42:40,307 that things aren't going to get out of control. 692 00:42:40,391 --> 00:42:43,936 Wyatt, don't worry. You're just having a few friends over. 693 00:42:44,270 --> 00:42:46,480 I don't have any friends, Lisa. 694 00:42:46,773 --> 00:42:48,148 He doesn't. 695 00:42:49,817 --> 00:42:51,401 Boy ain't lying. 696 00:42:51,486 --> 00:42:52,653 (DOORBELL RINGS) 697 00:42:53,488 --> 00:42:54,947 You do now. 698 00:43:03,665 --> 00:43:04,998 Hi. 699 00:43:05,083 --> 00:43:07,042 ALL: Hi! 700 00:43:07,126 --> 00:43:08,252 MAN: Party! 701 00:43:08,336 --> 00:43:10,087 ALL: Party! Party! Party! Party! 702 00:43:10,171 --> 00:43:11,755 Party! Party! Party! Party! 703 00:43:11,839 --> 00:43:14,424 Party! Party! Party! 704 00:43:14,509 --> 00:43:15,717 Party! Party! Party! Party! Party! Party! 705 00:43:16,177 --> 00:43:17,761 (ROCK MUSIC PLAYING) 706 00:43:39,367 --> 00:43:40,617 (SHOUTS) 707 00:43:41,577 --> 00:43:44,204 How you doing? 708 00:43:44,747 --> 00:43:46,540 Where's the bar? Bar! 709 00:43:49,877 --> 00:43:52,713 Do you think they'll embarrass us tonight? 710 00:43:52,797 --> 00:43:55,799 Yeah. 711 00:44:01,389 --> 00:44:02,681 Caviar? 712 00:44:03,349 --> 00:44:06,351 If Max and lan see her, it is all over for us. 713 00:44:08,313 --> 00:44:09,688 How's your stomach? 714 00:44:09,772 --> 00:44:11,606 It's a little better. 715 00:44:11,816 --> 00:44:15,068 If you're going to float an air biscuit, let me know, okay? 716 00:44:15,153 --> 00:44:16,695 Float a what? 717 00:44:16,779 --> 00:44:18,405 If you're going to fart, if you're going to squeeze cheese, 718 00:44:18,489 --> 00:44:20,490 let me know, okay? I'll hit the fan. 719 00:44:20,575 --> 00:44:23,410 I'm sorry, Gary. It's just I suffer pain and discomfort 720 00:44:23,494 --> 00:44:26,079 due to occasional stomach upset. 721 00:44:26,914 --> 00:44:29,374 You know, I can't believe this, Wyatt. I'm so disappointed in us. 722 00:44:29,459 --> 00:44:30,459 I mean, all we ever do is sit around 723 00:44:30,543 --> 00:44:31,585 and talk about how great it would be 724 00:44:31,669 --> 00:44:33,003 if we went to parties, right? And... 725 00:44:33,087 --> 00:44:34,046 And now it's our party, 726 00:44:34,130 --> 00:44:35,797 and there are hundreds of people here having a great time, 727 00:44:35,882 --> 00:44:37,674 and we're in the john. We're in the john. 728 00:44:37,759 --> 00:44:39,551 I can't believe it. 729 00:44:39,635 --> 00:44:41,345 Gary, you're just as uptight as I am, all right? 730 00:44:41,429 --> 00:44:44,222 Let me tell you something. Nobody can be as uptight as you, okay? 731 00:44:44,307 --> 00:44:46,308 Nobody. Your middle name is tense, okay? 732 00:44:46,392 --> 00:44:48,018 Wyatt "Tense Up" Donnelly. 733 00:44:48,102 --> 00:44:49,686 All right, this is true. This is true. 734 00:44:49,771 --> 00:44:50,854 It's true. 735 00:44:50,938 --> 00:44:52,105 But... 736 00:44:52,774 --> 00:44:55,942 It's not that bad. I mean, we can hear the music. 737 00:44:56,736 --> 00:44:58,111 This is great. We can dance. So that's great. 738 00:44:58,196 --> 00:45:00,739 If we put our noses to the door, maybe we can smell the food. 739 00:45:00,823 --> 00:45:02,074 Hey, brother! 740 00:45:02,158 --> 00:45:04,326 What's happening, my main man? 741 00:45:04,660 --> 00:45:05,952 Right on! 742 00:45:06,621 --> 00:45:07,579 Scotch. 743 00:45:07,663 --> 00:45:09,164 Straight up? 744 00:45:09,248 --> 00:45:10,832 Give me the whole bottle. 745 00:45:10,917 --> 00:45:15,587 Tell you what. You bend over and I'll shove it straight up your ass. 746 00:45:16,798 --> 00:45:18,632 On the rocks is fine. 747 00:45:21,052 --> 00:45:24,012 Yeah, that's what I thought you were gonna say. 748 00:45:37,610 --> 00:45:38,610 There she is. 749 00:45:38,694 --> 00:45:40,570 You deal with the drinks. I'll kill the girls. 750 00:45:54,794 --> 00:45:56,920 I wonder if Lisa's having a good time. 751 00:45:57,004 --> 00:46:00,590 Lisa could have a good time at an insurance seminar, Wyatt. 752 00:46:00,675 --> 00:46:03,677 You know, the thing that really galls me 753 00:46:04,887 --> 00:46:08,140 is that she's ours and we can't get close to her. 754 00:46:10,852 --> 00:46:12,310 Hit the fan. 755 00:46:15,940 --> 00:46:17,941 This is, like, the best party I've ever been to. 756 00:46:18,025 --> 00:46:19,734 I know. It's great! 757 00:46:20,403 --> 00:46:22,779 Do you know whose house this is? 758 00:46:23,239 --> 00:46:24,656 I don't know. I think it might be 759 00:46:24,740 --> 00:46:27,159 that girl with the English accent. 760 00:46:27,535 --> 00:46:29,244 Did you notice that girl doesn't have a zit 761 00:46:29,328 --> 00:46:31,079 on her whole body? Did you notice that? 762 00:46:31,164 --> 00:46:33,039 I know. She has, like, zero fat. 763 00:46:33,124 --> 00:46:34,583 And she's so relaxed. 764 00:46:34,709 --> 00:46:36,877 She burped and it was, like, charming. Charming. 765 00:46:36,961 --> 00:46:38,003 Yeah. 766 00:46:39,547 --> 00:46:40,714 Shit. 767 00:46:42,383 --> 00:46:44,217 Yeah. The bathroom. 768 00:46:52,435 --> 00:46:53,477 Ladies. Hi. 769 00:46:53,561 --> 00:46:54,728 Hi. Hi. 770 00:46:56,481 --> 00:46:58,398 GARY: I can't believe you! I cannot... 771 00:46:58,483 --> 00:47:01,109 You're dropping wolf bait and there are chicks outside! 772 00:47:01,194 --> 00:47:04,654 Light a match or something. Light a fire, I don't know. 773 00:47:07,366 --> 00:47:08,658 Hi. Hi. 774 00:47:08,743 --> 00:47:10,118 Hi. 775 00:47:10,203 --> 00:47:12,370 We're sorry. We thought there were just girls in there. 776 00:47:12,455 --> 00:47:13,497 I'm sorry. 777 00:47:13,581 --> 00:47:15,790 It's just us dudes. You know. 778 00:47:16,209 --> 00:47:18,210 What are you doing here? 779 00:47:18,294 --> 00:47:20,712 WYATT: Gary was just taking a shit. 780 00:47:21,214 --> 00:47:22,923 No, what I meant was... 781 00:47:24,800 --> 00:47:27,886 No, no, what I meant was, what are you doing at the party? 782 00:47:27,970 --> 00:47:29,679 Oh, it's my house. 783 00:47:29,764 --> 00:47:31,515 This is your party? 784 00:47:31,599 --> 00:47:34,267 Yeah, well, you know, we like to do this about once a week. 785 00:47:34,393 --> 00:47:35,560 You know, throw little gatherings here. Really? 786 00:47:35,645 --> 00:47:36,770 Yeah, little get-togethers. That kind of thing. 787 00:47:36,854 --> 00:47:38,688 Haven't you guys been by? Or... 788 00:47:38,773 --> 00:47:39,773 No. 789 00:47:39,857 --> 00:47:41,358 How the heck did we miss these two, Wyatt? 790 00:47:41,442 --> 00:47:43,860 I don't know. So many people, so many parties. 791 00:47:43,945 --> 00:47:45,946 So many people, you know, and so many parties. 792 00:47:46,030 --> 00:47:48,240 You know, you lose track and... 793 00:47:48,824 --> 00:47:51,952 Would you mind if I came in and checked my face? 794 00:47:52,036 --> 00:47:54,120 What's wrong with your face? 795 00:47:55,706 --> 00:47:57,290 Can we come in? 796 00:47:57,333 --> 00:47:59,834 Come on in. WYATT: Sure, yeah. Okay. Be our guests. 797 00:47:59,919 --> 00:48:01,294 Thanks, guys. 798 00:48:01,379 --> 00:48:02,712 Come on in. 799 00:48:05,091 --> 00:48:06,258 Well... 800 00:48:07,093 --> 00:48:09,135 We've seen you guys at school, but we've never met. 801 00:48:09,220 --> 00:48:10,387 You're Hilly. You're Deb. 802 00:48:10,471 --> 00:48:11,596 How you doing? Deb. 803 00:48:11,681 --> 00:48:13,473 You're Deb. Hi. I'm Gary. I'm Wyatt. 804 00:48:13,558 --> 00:48:14,641 Hi, Gary. 805 00:48:14,725 --> 00:48:17,143 Well, what have you guys been doing? 806 00:48:18,145 --> 00:48:21,856 This is a wild crowd. I didn't know you guys had so many friends. 807 00:48:21,941 --> 00:48:24,442 Yeah, neither did we. Neither did we. 808 00:48:26,112 --> 00:48:27,571 Who's the girl with the accent? 809 00:48:27,655 --> 00:48:29,322 I thought that this was her party, but I... 810 00:48:29,407 --> 00:48:33,493 You mean the real sensuous, exotic, sexy, mature, sex symbol type? 811 00:48:33,578 --> 00:48:34,995 Yeah. Yeah. 812 00:48:35,413 --> 00:48:37,163 GARY: She's with us. 813 00:48:37,707 --> 00:48:39,457 She's with you guys? 814 00:48:40,543 --> 00:48:42,460 Come on, Lisa. Why not? 815 00:48:44,505 --> 00:48:46,965 Because I belong to Gary and Wyatt. 816 00:48:47,883 --> 00:48:51,636 Belong? What? They make you in the garage with power tools? 817 00:48:52,013 --> 00:48:55,223 They own you? Control you? Seriously. 818 00:48:56,017 --> 00:48:57,267 Seriously. 819 00:48:57,351 --> 00:48:58,852 They're toads. 820 00:48:58,978 --> 00:49:01,730 Do I look like I'd go out with two toads? 821 00:49:02,440 --> 00:49:04,941 You do. It's true. 822 00:49:05,776 --> 00:49:07,569 I think Gary and Wyatt are gonna force 823 00:49:07,653 --> 00:49:09,988 everyone to redefine their terms. 824 00:49:11,741 --> 00:49:14,242 And you're completely loyal to them? 825 00:49:14,869 --> 00:49:17,746 I do whatever they say. 826 00:49:29,383 --> 00:49:30,425 Hi. 827 00:49:33,220 --> 00:49:36,556 Could you excuse us for a minute, please? 828 00:49:37,141 --> 00:49:38,975 That's no problem. Yeah, we'll be in here. 829 00:49:39,060 --> 00:49:41,394 Yeah, that's where we'll... Yeah. 830 00:49:49,195 --> 00:49:50,570 Okay, fine. 831 00:49:54,450 --> 00:49:56,701 I could be wrong, but I think these ladies are stoked for us, Wyatt. 832 00:49:56,786 --> 00:49:58,119 I got that feeling myself. 833 00:49:58,204 --> 00:49:59,371 What do we do? I don't know. 834 00:49:59,455 --> 00:50:00,955 Should we go for it? What about Lisa? 835 00:50:01,040 --> 00:50:02,165 She did say we should party. 836 00:50:02,249 --> 00:50:03,792 Look, let's get it on with these two, score points 837 00:50:03,876 --> 00:50:05,418 and go back to Lisa. This is like a dream come true. 838 00:50:05,503 --> 00:50:07,337 How about if we see if we can score the points with these two 839 00:50:07,421 --> 00:50:08,505 and deal with them in case we can't later. 840 00:50:08,589 --> 00:50:09,589 Sounds good. 841 00:50:09,674 --> 00:50:10,882 But whatever happens, gotta give Lisa a shot. 842 00:50:10,966 --> 00:50:12,050 I don't want to hurt her feelings. 843 00:50:12,134 --> 00:50:14,594 I think the girls are looking for a long, lean bone job from me. 844 00:50:14,679 --> 00:50:15,845 Ready to party down? 10-4. 845 00:50:15,930 --> 00:50:17,722 Let's break. Break. 846 00:50:29,151 --> 00:50:31,361 Those guys are weird, but they're kind of cute. 847 00:50:31,445 --> 00:50:33,196 Hi. Hi. 848 00:50:33,280 --> 00:50:35,824 And where did you two disappear to? 849 00:50:36,951 --> 00:50:40,120 Nowhere. We were in the kitchen. We were in the bathroom. 850 00:50:41,122 --> 00:50:42,789 Eating. Doing our hair. 851 00:50:43,457 --> 00:50:45,500 Have you met Gary and Wyatt? 852 00:50:45,584 --> 00:50:47,001 Yeah. No. 853 00:50:47,962 --> 00:50:49,212 Sort of. 854 00:50:51,173 --> 00:50:53,049 If you get the chance, 855 00:50:53,634 --> 00:50:54,718 shower with them. 856 00:50:54,802 --> 00:50:55,969 I did. 857 00:50:56,178 --> 00:50:58,054 It's a mind scrambler! 858 00:50:59,223 --> 00:51:00,890 Hurts so good. 859 00:51:06,439 --> 00:51:08,314 She took a shower with them. 860 00:51:08,983 --> 00:51:11,276 I have a wonderful idea, Henry. 861 00:51:11,736 --> 00:51:15,572 After dinner, why don't we stop by and visit with Wyatt. 862 00:51:15,990 --> 00:51:19,284 I hate to think of his being alone at home tonight. 863 00:51:19,952 --> 00:51:21,828 Doesn't he have anything to read? 864 00:51:21,912 --> 00:51:23,747 Well, I don't know, dear, 865 00:51:23,831 --> 00:51:27,250 but you know nothing's more important to a teenage boy 866 00:51:27,334 --> 00:51:29,210 than his grandparents. 867 00:51:29,670 --> 00:51:31,588 We'll drop by. Oh, good. 868 00:51:32,840 --> 00:51:34,174 (LOUD ROCK MUSIC PLAYING) 869 00:51:45,561 --> 00:51:50,523 I'd like to open up by apologizing for the ICEE today at the mall. 870 00:51:50,608 --> 00:51:52,776 It was very immature. And I'm sorry. 871 00:51:52,860 --> 00:51:56,446 And... It was just, like, tomfoolery. 872 00:51:57,114 --> 00:51:58,698 But we are sorry. 873 00:51:58,783 --> 00:52:00,325 It happened. 874 00:52:00,409 --> 00:52:01,534 Yeah. 875 00:52:01,869 --> 00:52:03,870 So what's the deal with Lisa? 876 00:52:03,954 --> 00:52:06,080 You know, can we borrow her? 877 00:52:07,041 --> 00:52:08,166 We can't do that, guys. 878 00:52:08,250 --> 00:52:10,668 You know, because common decency prohibits us. We can't. 879 00:52:10,753 --> 00:52:12,170 It's not that cool. 880 00:52:12,254 --> 00:52:14,714 Well, she said it was cool. Yeah. 881 00:52:14,799 --> 00:52:18,551 We can't take advantage of her loyalties. Sorry, guys. 882 00:52:18,636 --> 00:52:21,554 Man, but that's really selfish. That hurts, you know. 883 00:52:21,639 --> 00:52:22,889 Lan... 884 00:52:23,516 --> 00:52:25,767 Just forget it, guys, 'cause we can't do it, you know? 885 00:52:25,851 --> 00:52:28,603 Come on. Quit being such pricks. 886 00:52:28,687 --> 00:52:29,813 Hey, come on. 887 00:52:29,897 --> 00:52:32,148 Regardless of what she may have told you, 888 00:52:32,233 --> 00:52:34,317 our feelings for Lisa run very deep. 889 00:52:34,401 --> 00:52:36,903 It's, like, emotions. Heavy, heavy emotions. 890 00:52:36,987 --> 00:52:39,906 Our feelings for Deb and Hilly run as deep as yours do for Lisa. 891 00:52:39,990 --> 00:52:41,407 And it's respect. 892 00:52:41,492 --> 00:52:43,785 It's like the time we spend together, you know. 893 00:52:43,869 --> 00:52:46,746 And a couple of guys like you deserve them. 894 00:52:46,914 --> 00:52:50,124 See, we like your style. So we want to make a deal with you. 895 00:52:50,209 --> 00:52:51,793 You let us have a crack at Lisa 896 00:52:51,877 --> 00:52:54,712 and then we'll let you have Deb and Hilly. 897 00:52:56,882 --> 00:52:58,967 Can you guys keep a secret? 898 00:52:59,051 --> 00:53:00,927 Sure. Secret? 899 00:53:01,554 --> 00:53:04,430 Look again. It's Gary. No, no. 900 00:53:04,515 --> 00:53:06,558 It's our boy, Gary. 901 00:53:06,934 --> 00:53:09,602 He's our 16-year-old boy. 902 00:53:09,687 --> 00:53:12,480 I don't know what the hell you're talking about, Lucy. 903 00:53:12,565 --> 00:53:14,607 And I want you to shut up. 904 00:53:15,568 --> 00:53:19,153 WYATT: I feel like an asshole. This had better work. 905 00:53:19,238 --> 00:53:20,947 This is just the blueprint. Okay, now look. 906 00:53:21,031 --> 00:53:22,073 You like it? 907 00:53:22,116 --> 00:53:23,950 Bigger tits. Bigger tits. 908 00:53:24,034 --> 00:53:25,368 Go, go, go, go! 909 00:53:25,452 --> 00:53:28,037 Give him the knee shooters. I don't care. 910 00:53:29,582 --> 00:53:32,083 VOICE: We have code penetration again. 911 00:53:32,167 --> 00:53:34,460 What the hell's going on in here? 912 00:53:34,879 --> 00:53:37,338 (THUNDER CLAPPING) 913 00:53:39,633 --> 00:53:41,217 Excuse me, Arthur. 914 00:53:41,302 --> 00:53:43,386 It's Art. Excuse me, Art. 915 00:53:58,193 --> 00:53:59,485 Oh, shit. 916 00:54:01,947 --> 00:54:05,408 (SCREAMING) 917 00:54:12,750 --> 00:54:14,876 (ALL EXCLAIMING) 918 00:54:14,960 --> 00:54:15,919 Where's Eddie? 919 00:54:16,003 --> 00:54:18,796 Eddie's down in the lab. He and Grandpa are working on a new project. 920 00:54:18,881 --> 00:54:20,590 Another invention? 921 00:54:22,468 --> 00:54:24,344 It has something to do with a robot. 922 00:54:28,557 --> 00:54:31,559 (LAUGHING HYSTERICALLY) 923 00:54:38,067 --> 00:54:39,734 Wyatt, what's going on? 924 00:54:39,818 --> 00:54:41,444 Turn this thing off! 925 00:54:41,528 --> 00:54:43,571 You're going to love it! How you doing? 926 00:54:43,656 --> 00:54:45,949 I'm shitting in my pants! 927 00:54:56,085 --> 00:54:57,418 (PLAYING PIANO) 928 00:55:25,155 --> 00:55:26,322 (EXCLAIMING) 929 00:55:34,790 --> 00:55:45,383 (SCREAMING) 930 00:56:05,612 --> 00:56:06,946 It worked. 931 00:56:25,132 --> 00:56:27,383 You had to be big shots, didn't you? 932 00:56:27,468 --> 00:56:29,218 You had to show off. 933 00:56:30,471 --> 00:56:33,097 When are you going to learn people will like you for what you are, 934 00:56:33,182 --> 00:56:35,391 not for what you can give them. 935 00:56:37,311 --> 00:56:39,604 In your race for power and glory, 936 00:56:39,897 --> 00:56:42,690 you forgot one small detail. 937 00:56:44,318 --> 00:56:46,235 We forgot to hook up the doll. 938 00:56:46,320 --> 00:56:48,529 You forgot to hook up the doll. 939 00:57:28,946 --> 00:57:31,155 (GLASS BREAKING) 940 00:57:31,240 --> 00:57:33,241 Something's going on here, Carmen. 941 00:57:33,325 --> 00:57:36,661 I have a feeling we're not going to approve, Henry. 942 00:57:38,288 --> 00:57:41,040 A missile! A missile! 943 00:57:42,042 --> 00:57:44,210 A missile in my house, Gary! 944 00:57:46,463 --> 00:57:48,464 Yeah, this puppy's for real, all right. 945 00:57:48,549 --> 00:57:50,716 It was an accident. Simple, you know... 946 00:57:50,801 --> 00:57:53,010 Accident, my ass, Gary! 947 00:57:53,095 --> 00:57:54,303 My parents are coming home. 948 00:57:54,388 --> 00:57:55,513 Chet's coming home. 949 00:57:55,597 --> 00:57:57,557 They're going to freak out! 950 00:57:57,641 --> 00:57:59,142 They're gonna shit egg rolls. 951 00:57:59,226 --> 00:58:01,853 Get out! Get out! Scat! 952 00:58:01,937 --> 00:58:04,564 Out of here, you disgusting tramps! 953 00:58:04,648 --> 00:58:06,816 You, you, you hosers! 954 00:58:06,900 --> 00:58:08,776 Out! Out! Out! 955 00:58:08,861 --> 00:58:11,112 My God, cut that out, would you? 956 00:58:11,405 --> 00:58:13,489 You ought to know better than to walk into somebody's house 957 00:58:13,574 --> 00:58:15,867 and start hitting people with your Rex Harrison hat. 958 00:58:15,951 --> 00:58:18,077 This is my daughter's home. 959 00:58:18,162 --> 00:58:19,704 Who the hell are you? 960 00:58:19,788 --> 00:58:23,499 Well, I'm a very dear, close personal friend of your grandson's. 961 00:58:23,584 --> 00:58:25,501 Henry, call the police. 962 00:58:25,586 --> 00:58:28,754 I will. I'll have you incarcerated. 963 00:58:28,839 --> 00:58:30,756 Here's the deal, folks. 964 00:58:31,008 --> 00:58:34,260 Gary and Wyatt, they created me on their computer. 965 00:58:34,344 --> 00:58:38,306 I'm not going to stand here and listen to this baloney. 966 00:58:38,390 --> 00:58:41,601 He won't, you know. He doesn't stand for baloney. 967 00:58:42,144 --> 00:58:45,271 Would you mind waiting here? I won't be a moment. 968 00:58:47,649 --> 00:58:49,609 Have you ever? 969 00:58:50,611 --> 00:58:51,777 Never. 970 00:58:52,779 --> 00:58:56,282 Excuse me, guys. Wyatt, your grandparents are downstairs. 971 00:58:56,491 --> 00:58:58,159 Okay. Thanks, Lis. 972 00:59:02,080 --> 00:59:04,040 Lisa! Yes? 973 00:59:04,124 --> 00:59:06,167 Where are my grandparents? 974 00:59:06,752 --> 00:59:09,962 Wyatt, your kitchen is blue. You want to try one? 975 00:59:10,047 --> 00:59:11,881 Where are my grandparents, Lisa? 976 00:59:11,965 --> 00:59:14,300 They're all taken care of. Okay? 977 00:59:21,183 --> 00:59:23,434 You're going to love this one. 978 00:59:29,358 --> 00:59:30,566 Are they all right? 979 00:59:30,651 --> 00:59:31,943 They're fine. 980 00:59:32,027 --> 00:59:34,487 In fact, they're better than fine. 981 00:59:34,821 --> 00:59:36,822 They're not aging anymore. 982 00:59:37,157 --> 00:59:38,991 See? They're smiling. 983 00:59:40,661 --> 00:59:43,246 Lisa, if any more of his relatives drop by, 984 00:59:43,330 --> 00:59:46,082 we'll be upstairs in the bathroom, okay? 985 00:59:46,166 --> 00:59:48,167 That's pretty sick, Lis. 986 00:59:48,627 --> 00:59:52,004 Those guys really need some self-confidence. 987 00:59:53,131 --> 00:59:54,757 A challenge. 988 00:59:54,841 --> 00:59:58,594 Something that'll bring out their inner strength and courage. 989 01:00:03,517 --> 01:00:05,351 I'm so bloody clever. 990 01:00:09,022 --> 01:00:10,064 Now! 991 01:00:10,274 --> 01:00:14,026 (ENGINE REVVING) 992 01:00:15,153 --> 01:00:16,946 (SOFT MUSIC PLAYING) 993 01:00:33,880 --> 01:00:35,548 (ALL SCREAMING) 994 01:00:46,977 --> 01:00:48,102 (LAUGHING MANIACALLY) 995 01:00:58,739 --> 01:01:00,489 This Bud's for you. 996 01:01:08,498 --> 01:01:09,832 This party's lame, Max. 997 01:01:09,916 --> 01:01:11,709 What about the girls? 998 01:01:12,878 --> 01:01:14,420 Girls, shmirls. 999 01:01:35,942 --> 01:01:38,652 Lisa! What's going on? 1000 01:01:59,216 --> 01:02:01,300 Gary! Gary! 1001 01:02:01,385 --> 01:02:03,636 Gary, listen to me. 1002 01:02:03,720 --> 01:02:06,138 There are motorcycles in my house! 1003 01:02:07,891 --> 01:02:10,518 Wyatt, there are killer mutants in your house, okay? 1004 01:02:30,914 --> 01:02:32,832 Screw the house. Screw the house. 1005 01:03:12,873 --> 01:03:14,290 Guys, you have uninvited guests. 1006 01:03:14,374 --> 01:03:16,333 I think you better come out and ask them to leave. 1007 01:03:16,418 --> 01:03:17,835 They're getting pretty rowdy. 1008 01:03:23,592 --> 01:03:27,219 This is an excellent chance for you to prove your bravery and courage. 1009 01:03:27,304 --> 01:03:29,180 Those are outdated concepts, all right? 1010 01:03:29,264 --> 01:03:30,598 Excuse us. 1011 01:03:31,725 --> 01:03:34,018 Don't let John Wayne hear you say that. 1012 01:03:34,102 --> 01:03:36,228 The man is dead, Lisa, okay? 1013 01:03:37,898 --> 01:03:40,608 Well, so are you if you don't deal with this situation. 1014 01:03:40,692 --> 01:03:42,234 (GLASS BREAKING) 1015 01:03:43,445 --> 01:03:45,070 No, thanks. No, thanks. 1016 01:03:47,657 --> 01:03:50,367 WYATT: Gary, do you feel like a chicken? 1017 01:03:50,452 --> 01:03:54,205 Wyatt, if I could shoot an egg out my ass right now, I would. 1018 01:03:55,999 --> 01:03:58,417 Well, what about all these people? 1019 01:03:58,502 --> 01:04:00,669 Will they think we're cowards? 1020 01:04:02,088 --> 01:04:03,130 I don't know. 1021 01:04:03,215 --> 01:04:06,008 Look, we can deal with shame, okay? Death is a much deeper issue. 1022 01:04:06,092 --> 01:04:09,720 (MAN GROWLING) 1023 01:04:32,786 --> 01:04:34,537 We're going to get you guys some drinks. 1024 01:04:34,621 --> 01:04:36,205 You look like a Scotch man. You want some... 1025 01:04:36,289 --> 01:04:38,040 We're gonna get some stuff. 1026 01:04:39,793 --> 01:04:42,711 Is this your party? 1027 01:04:46,633 --> 01:04:48,175 Well, kind of. 1028 01:04:48,260 --> 01:04:50,678 I don't know if you can call it a party. 1029 01:04:50,762 --> 01:04:52,763 It's just a few friends. 1030 01:04:52,847 --> 01:04:54,306 How come 1031 01:04:55,642 --> 01:05:01,146 two unpopular dicks like you is having a party? 1032 01:05:01,231 --> 01:05:02,231 (ALL LAUGHING) 1033 01:05:02,315 --> 01:05:04,733 I don't know. I mean, I guess I was just asking myself 1034 01:05:04,818 --> 01:05:06,110 that very question. And unlike dicks, 1035 01:05:06,194 --> 01:05:07,236 sometimes do the weirdest things. 1036 01:05:07,320 --> 01:05:08,445 Look, we're very sorry. We're... 1037 01:05:08,488 --> 01:05:11,991 I don't know. How would you like all your friends here 1038 01:05:12,075 --> 01:05:18,080 to know that you wear a bra on your heads? 1039 01:05:18,164 --> 01:05:21,041 (ALL LAUGHING) 1040 01:05:26,298 --> 01:05:29,341 Tossed off into any good books lately, have we? 1041 01:05:34,055 --> 01:05:37,683 You two can't even take a shower 1042 01:05:38,977 --> 01:05:41,061 with a beautiful woman 1043 01:05:41,896 --> 01:05:44,690 without wearing your jeans! 1044 01:05:44,774 --> 01:05:47,693 (ALL LAUGHING) 1045 01:05:53,199 --> 01:05:54,241 You! 1046 01:05:55,493 --> 01:05:56,869 Come here! 1047 01:05:59,247 --> 01:06:00,372 Now! 1048 01:06:19,851 --> 01:06:20,976 Prepare to die, Wyatt. 1049 01:06:21,061 --> 01:06:22,978 Gary, I can't wait to die. 1050 01:06:23,063 --> 01:06:24,146 We are gonna kick... 1051 01:06:24,230 --> 01:06:25,522 Ass. 1052 01:06:25,607 --> 01:06:28,609 Okay. This is war. 1053 01:06:28,693 --> 01:06:32,655 Hands off the girls. Let's leave the girls out of this. Hands off. 1054 01:06:32,739 --> 01:06:33,989 (LAUGHING) 1055 01:06:34,407 --> 01:06:36,742 I said hands off! Now! 1056 01:06:47,629 --> 01:06:49,880 Why don't you shut up, bitch? 1057 01:06:55,762 --> 01:06:58,681 And as for your ugly ass, let me tell you something. 1058 01:06:58,765 --> 01:07:02,351 You don't come into my friend's house with your faggot friends, 1059 01:07:02,435 --> 01:07:04,853 driving your motorbikes all over his floors, 1060 01:07:04,938 --> 01:07:07,272 breaking windows, making a mess, stinking up the place. 1061 01:07:07,357 --> 01:07:09,566 And believe me, you do stink. 1062 01:07:13,655 --> 01:07:16,073 And here's what's going to happen. 1063 01:07:16,157 --> 01:07:17,908 You're going to let go of the girls 1064 01:07:17,992 --> 01:07:21,161 and you're going to apologize to all these people. 1065 01:07:21,454 --> 01:07:22,996 And you're going to get on your bikes 1066 01:07:23,081 --> 01:07:25,290 and pedal your ugly asses out of here. 1067 01:07:25,375 --> 01:07:27,960 (ALL LAUGHING) 1068 01:07:28,962 --> 01:07:32,923 So now, we're gentlemen, so we're gonna give you a choice. 1069 01:07:33,007 --> 01:07:35,259 Yeah, you can leave in peace... 1070 01:07:39,472 --> 01:07:41,473 Or you can stay and die. 1071 01:07:53,737 --> 01:07:55,320 Choice is yours. 1072 01:08:34,652 --> 01:08:36,195 Get out of here. 1073 01:08:41,409 --> 01:08:44,161 Beg your pardon. You have a lovely home. 1074 01:08:45,371 --> 01:08:48,207 Terribly sorry. Call me. We'll have lunch. 1075 01:08:49,209 --> 01:08:51,376 Can we keep this between us? 1076 01:08:53,171 --> 01:08:55,464 I'd hate to lose my teaching job. 1077 01:09:00,386 --> 01:09:01,887 God bless you. 1078 01:09:13,066 --> 01:09:14,233 I can't believe... You know... 1079 01:09:14,317 --> 01:09:16,568 Is everyone all right? I just want to know. Everyone's... 1080 01:09:16,653 --> 01:09:18,779 This is so exciting. You know, we're heroes. 1081 01:09:18,863 --> 01:09:21,031 These guys came into your house and we showed them down. 1082 01:09:21,115 --> 01:09:22,658 I can't believe this. You know what we did? 1083 01:09:22,742 --> 01:09:24,785 You and me, we saved all these people, Wyatt. 1084 01:09:24,869 --> 01:09:25,869 You don't understand that. 1085 01:09:25,954 --> 01:09:28,288 We're heroes. This could mean a guest shot on Phil Donahue. 1086 01:09:28,373 --> 01:09:29,706 I don't know. But this is exciting, man! 1087 01:09:29,791 --> 01:09:30,791 Gary! What? 1088 01:09:30,875 --> 01:09:32,668 Where the hell did you get that thing? 1089 01:09:32,752 --> 01:09:34,294 Squirt gun, man. That's it. 1090 01:09:34,379 --> 01:09:35,754 (GUN FIRING) 1091 01:09:45,557 --> 01:09:47,099 That's my boys. 1092 01:09:58,611 --> 01:10:00,612 What a weird night, huh? 1093 01:10:03,074 --> 01:10:05,784 You really weren't afraid of those guys? 1094 01:10:08,705 --> 01:10:10,205 I was scared. 1095 01:10:11,249 --> 01:10:12,958 But what could I do? 1096 01:10:20,633 --> 01:10:22,259 It's probably a good idea for me not to 1097 01:10:22,343 --> 01:10:24,887 ask too many questions about tonight. 1098 01:10:25,305 --> 01:10:26,555 Probably. 1099 01:10:26,639 --> 01:10:29,266 This is a sort of a night of weird shit. 1100 01:10:29,350 --> 01:10:32,936 I was wondering if I can ask you something kind of strange? 1101 01:10:38,985 --> 01:10:40,694 Would you kiss me? 1102 01:10:43,531 --> 01:10:45,115 What about lan? 1103 01:10:48,661 --> 01:10:50,495 We all make mistakes. 1104 01:10:53,541 --> 01:10:56,251 Okay. 1105 01:10:57,837 --> 01:10:59,338 Where do you want it? 1106 01:11:02,926 --> 01:11:04,968 Can I ask you a question? 1107 01:11:05,803 --> 01:11:06,929 Yeah. 1108 01:11:07,931 --> 01:11:10,015 How do you feel about Lisa? 1109 01:11:11,142 --> 01:11:12,517 I love her. 1110 01:11:14,354 --> 01:11:16,396 And that's what I figured. 1111 01:11:17,231 --> 01:11:18,398 But... 1112 01:11:20,693 --> 01:11:22,945 I mean, it's definitely a different kind of love. 1113 01:11:23,029 --> 01:11:26,698 You know, it's more sisterly, you know. 1114 01:11:26,783 --> 01:11:28,867 Like big sisterly, kind of. 1115 01:11:29,869 --> 01:11:31,787 But she's so beautiful. 1116 01:11:35,124 --> 01:11:37,376 Yeah, she's really beautiful. 1117 01:11:38,503 --> 01:11:40,128 And her body is... 1118 01:11:41,297 --> 01:11:42,839 It's gorgeous. 1119 01:11:43,758 --> 01:11:45,509 It's a nice figure. 1120 01:11:46,719 --> 01:11:47,844 So... 1121 01:11:50,848 --> 01:11:53,600 I mean, what would I be compared to her? 1122 01:11:54,644 --> 01:12:00,357 Deb, Lisa is everything I ever wanted in a girl 1123 01:12:02,235 --> 01:12:04,361 before I knew what I wanted. 1124 01:12:05,196 --> 01:12:07,739 I know that if I could do it again, 1125 01:12:09,075 --> 01:12:11,243 I'd make her just like you. 1126 01:12:14,080 --> 01:12:15,247 Honest. 1127 01:12:24,424 --> 01:12:27,300 Dead honest. I'm like... I... You know, I... 1128 01:12:27,635 --> 01:12:29,594 I gotta tell you 'cause I'm really honest when I say that. 1129 01:12:29,679 --> 01:12:32,180 I'm so very honest. I mean that. 1130 01:12:46,029 --> 01:12:49,114 (CAR APPROACHING) 1131 01:13:23,816 --> 01:13:25,317 What the hell? 1132 01:13:27,987 --> 01:13:29,780 That little bastard. 1133 01:13:32,742 --> 01:13:35,035 Please don't let him have messed up my room. 1134 01:13:35,119 --> 01:13:37,579 If my room's okay, I won't kill him. I promise. 1135 01:13:37,663 --> 01:13:39,831 I'll just hurt him real bad. 1136 01:14:08,986 --> 01:14:10,195 Freeze. 1137 01:14:12,031 --> 01:14:13,198 Chet! 1138 01:14:13,866 --> 01:14:15,575 Where's my brother? 1139 01:14:16,285 --> 01:14:17,285 (WINCES) 1140 01:14:20,331 --> 01:14:21,790 I don't know. 1141 01:14:22,542 --> 01:14:24,626 You're dead meat, pilgrim. 1142 01:14:29,048 --> 01:14:31,591 Chet, Chet, Chet, Chet, Chet, that's her nose. Come on. 1143 01:14:31,676 --> 01:14:33,802 Now, look, she has nothing to do with it. 1144 01:14:33,886 --> 01:14:36,388 Okay. You die. 1145 01:14:37,140 --> 01:14:39,975 She walks out of here with a severe limp. 1146 01:14:47,817 --> 01:14:49,317 I'll be back. 1147 01:14:54,699 --> 01:14:57,117 That's Wyatt's older brother, Chet. 1148 01:14:57,410 --> 01:14:58,702 He's kind of an asshole. 1149 01:15:01,873 --> 01:15:03,331 Oh, hi, Chet. 1150 01:15:03,749 --> 01:15:07,043 What the hell is going on around here? 1151 01:15:07,128 --> 01:15:09,087 Chet, I'm sorry, it was an accident. 1152 01:15:09,172 --> 01:15:11,423 An accident? An accident? 1153 01:15:12,258 --> 01:15:15,886 Do you realize it's snowing in my room, God damn it? 1154 01:15:16,679 --> 01:15:18,680 Some real weird shit happened, Chet. Some real weird shit. 1155 01:15:18,764 --> 01:15:22,559 You don't have to be a genius to figure that out, monkey dick. 1156 01:15:24,478 --> 01:15:26,688 Start talking, little man. 1157 01:15:26,772 --> 01:15:28,481 Look, Chet, it's a real long story. 1158 01:15:28,566 --> 01:15:30,358 Gary and I were messing around with the computer Friday night, 1159 01:15:30,443 --> 01:15:31,776 and we decided to make a woman. And when we did, 1160 01:15:31,861 --> 01:15:33,195 she went crazy and she messed up the whole house. 1161 01:15:33,279 --> 01:15:36,364 Don't smart-mouth me, you wormy little shit! 1162 01:15:36,449 --> 01:15:37,908 Why don't you just leave him alone? 1163 01:15:37,992 --> 01:15:40,368 Stay out of this, bimbo. This is a family matter. 1164 01:15:40,453 --> 01:15:44,247 Chet, just let me find Lisa. She can explain everything. 1165 01:15:44,332 --> 01:15:47,626 She'll clear everything up, Chet. I swear. Chet. 1166 01:15:47,710 --> 01:15:52,130 You can have my college money and my social security, Chet. 1167 01:15:58,012 --> 01:16:02,224 So, you guys think you can pull one over on me, huh? 1168 01:16:02,308 --> 01:16:03,683 Huh? 1169 01:16:03,768 --> 01:16:07,562 You got everybody synched to the same bullshit story. 1170 01:16:07,647 --> 01:16:10,982 This isn't bullshit. This is a Pershing missile, Chip. 1171 01:16:11,275 --> 01:16:12,651 It's Chet. 1172 01:16:13,194 --> 01:16:14,819 My name is Chet. 1173 01:16:16,864 --> 01:16:19,950 And I didn't think it was a whale's dick, honey. 1174 01:16:20,034 --> 01:16:21,743 (BURPS) 1175 01:16:23,829 --> 01:16:25,705 Hi, Nanny. Hi, Grampy. 1176 01:16:27,833 --> 01:16:30,085 I'm not a moron, you know. I... 1177 01:16:34,173 --> 01:16:36,174 Was that my grandparents? 1178 01:16:41,514 --> 01:16:42,639 Are they dead? 1179 01:16:42,723 --> 01:16:44,891 Oh, no. They're just resting. 1180 01:16:45,476 --> 01:16:47,435 What are they doing in here? 1181 01:16:47,520 --> 01:16:49,521 LISA: I put them in there. 1182 01:16:49,981 --> 01:16:52,816 I didn't want the boys to get into trouble. 1183 01:16:53,276 --> 01:16:56,736 And quite frankly, they weren't having a very good time at the party. 1184 01:16:56,821 --> 01:16:58,446 CHET: Not having a good time? 1185 01:16:58,531 --> 01:17:02,701 Do you think they're having a good time being catatonic in a closet? 1186 01:17:03,703 --> 01:17:07,664 Do you have any idea how disrespectful that is? 1187 01:17:09,083 --> 01:17:13,712 Boy, I wouldn't give a squirt of piss for your ass right now. 1188 01:17:19,176 --> 01:17:22,220 Okay, that's quite enough. You guys get the girls home. 1189 01:17:22,305 --> 01:17:26,474 Wyatt, take the Porsche. Gary, you take the Ferrari. 1190 01:17:26,559 --> 01:17:27,976 The Ferrari? 1191 01:17:29,103 --> 01:17:31,062 I want to be alone with Chet here. 1192 01:17:31,147 --> 01:17:33,148 Good to see you again, Chet. Get out of here! 1193 01:17:33,232 --> 01:17:35,275 Come on, take your little hussies home! 1194 01:17:35,359 --> 01:17:38,028 Their parents are probably worried sick. 1195 01:17:40,573 --> 01:17:45,869 Lady, I want to get to the bottom of this, asafp. 1196 01:17:45,953 --> 01:17:47,412 Oh, so do I. 1197 01:17:50,166 --> 01:17:53,209 But first, I'd like to butter your muffin. 1198 01:17:54,045 --> 01:17:55,879 Why do you have to be such a wanker? 1199 01:17:55,963 --> 01:17:58,381 Because I get off on it. 1200 01:17:58,466 --> 01:18:02,510 Now I want you to promise that you'll keep your big mouth shut 1201 01:18:02,595 --> 01:18:05,305 about everything that has happened here this weekend. 1202 01:18:05,389 --> 01:18:09,100 And I want you to treat Wyatt and Gary with dignity and respect. 1203 01:18:09,185 --> 01:18:10,602 Oh, really? 1204 01:18:11,020 --> 01:18:12,604 Yeah. Oh, really. 1205 01:18:14,315 --> 01:18:16,900 I can be a real serious bitch 1206 01:18:17,943 --> 01:18:20,278 if I don't get what I want. 1207 01:18:21,739 --> 01:18:23,865 Hit me with your best shot. 1208 01:18:29,830 --> 01:18:31,748 How fast are you going? 1209 01:18:32,458 --> 01:18:33,750 About 35. 1210 01:18:41,342 --> 01:18:42,467 (SIREN WAILING) 1211 01:18:45,513 --> 01:18:47,514 Wait. This can't be right. 1212 01:18:47,598 --> 01:18:49,349 Are you looking at the rpms? 1213 01:18:49,433 --> 01:18:52,310 No. I think I'm looking at about 50 tickets. 1214 01:18:58,317 --> 01:19:00,151 (SIREN WAILING) 1215 01:19:08,202 --> 01:19:09,285 Bye! 1216 01:19:39,692 --> 01:19:41,693 God damn it! Stupid train! 1217 01:19:42,027 --> 01:19:43,194 Oh, my. 1218 01:19:45,197 --> 01:19:46,739 That was great! 1219 01:19:56,041 --> 01:19:57,417 You son of a bitch! 1220 01:19:57,501 --> 01:20:00,879 Al, Al! Al, that was Gary! 1221 01:20:01,755 --> 01:20:03,882 Who is this Gary character? 1222 01:20:06,719 --> 01:20:09,304 I had a really great time last night. 1223 01:20:10,848 --> 01:20:14,392 I'll probably be grounded for a month or so, but... 1224 01:20:15,895 --> 01:20:17,562 I'll wait for you. 1225 01:20:53,349 --> 01:20:54,682 Hilly! 1226 01:20:55,309 --> 01:20:56,684 I love you! 1227 01:21:04,276 --> 01:21:05,610 All right! 1228 01:21:11,283 --> 01:21:13,201 I want to thank you for a great night. 1229 01:21:13,285 --> 01:21:14,702 Same here. 1230 01:21:17,122 --> 01:21:19,832 Deb, I have kind of a confession to make. 1231 01:21:23,629 --> 01:21:25,630 I'm really not this cool. 1232 01:21:27,299 --> 01:21:28,967 That's not my car. 1233 01:21:29,343 --> 01:21:31,135 This is not my suit. 1234 01:21:32,096 --> 01:21:35,014 I mean, none of those people were my friends. 1235 01:21:35,558 --> 01:21:37,976 Why are you telling me all of this? 1236 01:21:39,937 --> 01:21:42,855 Because I want you to like me for what I am. 1237 01:21:43,148 --> 01:21:45,316 Whatever you are, I like it. 1238 01:22:07,339 --> 01:22:09,132 I'd better get going. 1239 01:22:10,718 --> 01:22:12,468 'Cause Wyatt and I still have to deal with Chet. 1240 01:22:13,053 --> 01:22:14,762 Quit screwing around! 1241 01:22:14,847 --> 01:22:17,682 This isn't funny, you stupid bitch! 1242 01:22:18,183 --> 01:22:20,977 Oh, now careful, Chet. Don't make me angry. 1243 01:22:21,312 --> 01:22:22,478 Sorry. 1244 01:22:25,941 --> 01:22:27,483 That's better. 1245 01:22:28,027 --> 01:22:31,070 Would you please turn me back to normal, please? 1246 01:22:31,447 --> 01:22:33,656 I haven't done anything to you. 1247 01:22:34,158 --> 01:22:36,367 No, but you've done plenty to your brother. 1248 01:22:36,452 --> 01:22:37,869 Like what? 1249 01:22:38,454 --> 01:22:41,623 Well, let me see. You've nagged him, harassed him, 1250 01:22:41,707 --> 01:22:44,626 suppressed him, kept him in fear of you. 1251 01:22:44,710 --> 01:22:46,544 Extorted money from him. 1252 01:22:46,629 --> 01:22:48,963 It's done out of love. 1253 01:22:49,048 --> 01:22:52,634 Just for that I ought to give you a set of elephant balls. 1254 01:22:52,718 --> 01:22:55,178 (EXCLAIMS) 1255 01:22:58,682 --> 01:23:02,644 Give me your word that you'll leave Wyatt and Gary alone 1256 01:23:02,728 --> 01:23:04,812 and I'll change you back. 1257 01:23:04,897 --> 01:23:06,731 Oh, all right. 1258 01:23:07,316 --> 01:23:08,983 Shake on it, huh? 1259 01:23:11,445 --> 01:23:13,571 No, thanks. I'd rather not. 1260 01:23:14,948 --> 01:23:16,991 Wait! Where are you going? 1261 01:23:17,910 --> 01:23:20,328 Well, I have to go and get changed. 1262 01:23:20,412 --> 01:23:21,663 What about me? 1263 01:23:21,747 --> 01:23:22,789 What about you? You'll be fine. 1264 01:23:22,873 --> 01:23:25,416 It just takes a little while for the effect to wear off, okay? 1265 01:23:38,305 --> 01:23:39,430 Well? 1266 01:23:40,474 --> 01:23:41,933 I'm in love. 1267 01:23:42,893 --> 01:23:44,143 It's great, isn't it? 1268 01:23:44,228 --> 01:23:45,520 The best. 1269 01:23:45,813 --> 01:23:47,939 You know, I'll tell you, Wyatt, 1270 01:23:48,023 --> 01:23:50,316 I think things are turning around for us. 1271 01:23:50,401 --> 01:23:51,609 I mean it. 1272 01:23:51,694 --> 01:23:53,528 Okay, what about Lisa? 1273 01:23:57,658 --> 01:24:01,077 Well, I think we're gonna have to have a talk with her. 1274 01:24:01,620 --> 01:24:03,538 Think she'll understand? 1275 01:24:04,331 --> 01:24:06,082 I think so. I mean, 1276 01:24:07,126 --> 01:24:09,794 I sure as hell wouldn't want to date you. 1277 01:24:11,296 --> 01:24:13,506 You're not my type, you know. 1278 01:24:20,139 --> 01:24:21,514 WYATT: Chet? 1279 01:24:22,307 --> 01:24:23,391 Chet? 1280 01:24:25,394 --> 01:24:26,769 Hi, dudes! 1281 01:24:31,108 --> 01:24:32,734 I'm sorry, Wyatt. 1282 01:24:33,485 --> 01:24:36,863 I'm sorry for being such a shit to you all these years. 1283 01:24:37,406 --> 01:24:40,700 And, gee, well, I want you to know that 1284 01:24:41,785 --> 01:24:43,161 I love you. 1285 01:24:43,829 --> 01:24:46,038 (BURPING LOUDLY) 1286 01:24:46,165 --> 01:24:47,415 (LAUGHS) 1287 01:24:48,417 --> 01:24:50,209 That's nasty, Wyatt. 1288 01:24:51,295 --> 01:24:52,962 That's Chet, Gary. 1289 01:24:53,672 --> 01:24:54,839 (FLY BUZZING) 1290 01:24:55,174 --> 01:24:56,507 Hey, hey. 1291 01:25:06,018 --> 01:25:07,393 Oh, my God! 1292 01:25:10,564 --> 01:25:11,939 WYATT: Lisa? 1293 01:25:12,024 --> 01:25:13,274 In here. 1294 01:25:14,026 --> 01:25:15,109 Lisa. 1295 01:25:15,527 --> 01:25:16,861 LISA: Yeah? 1296 01:25:17,154 --> 01:25:18,446 You saw Chet? 1297 01:25:18,530 --> 01:25:19,906 Yes, I did. 1298 01:25:20,616 --> 01:25:22,492 WYATT: You responsible? 1299 01:25:23,660 --> 01:25:24,994 Yes, I am. 1300 01:25:25,078 --> 01:25:27,538 Lisa, we can't have him like that. 1301 01:25:28,874 --> 01:25:30,666 It'd ruin Christmas. 1302 01:25:32,085 --> 01:25:34,462 Listen, he's gonna be fine in half an hour. 1303 01:25:34,546 --> 01:25:36,964 He's not going to spoil Christmas. 1304 01:25:38,050 --> 01:25:41,052 And he's not going to bug you anymore, either. 1305 01:25:41,428 --> 01:25:42,970 (CLEARING THROAT) 1306 01:25:44,056 --> 01:25:46,724 Lisa, we have to have a talk with you. 1307 01:25:47,726 --> 01:25:49,560 What's on your mind? 1308 01:25:50,062 --> 01:25:52,897 I really don't know how to say this to you. 1309 01:25:53,857 --> 01:25:56,275 You guys found girlfriends, right? 1310 01:25:58,362 --> 01:26:00,321 Fell in love with the two girls 1311 01:26:00,405 --> 01:26:02,573 and they fell in love with you. 1312 01:26:03,367 --> 01:26:05,743 That's all I ever wanted for you. 1313 01:26:06,495 --> 01:26:08,120 You're not hurt? 1314 01:26:09,748 --> 01:26:11,541 Yeah, sure I'm hurt. 1315 01:26:12,626 --> 01:26:14,669 But I wouldn't change it. 1316 01:26:16,964 --> 01:26:20,967 I'm really just getting off seeing you two guys straightened out. 1317 01:26:27,975 --> 01:26:29,267 (SIGHING) 1318 01:26:30,769 --> 01:26:32,228 I have to go. 1319 01:26:51,748 --> 01:26:53,791 I've had a wonderful time. 1320 01:27:04,344 --> 01:27:05,469 Lisa. 1321 01:27:08,515 --> 01:27:09,640 Bye. 1322 01:27:31,538 --> 01:27:33,539 (CLASSICAL MUSIC PLAYING) 1323 01:28:28,095 --> 01:28:29,220 Boys? 1324 01:28:30,514 --> 01:28:31,889 We're home! 1325 01:28:37,062 --> 01:28:38,521 Hi, Mr. Donnelly. How are you? 1326 01:28:38,605 --> 01:28:39,605 Nice to see you. Hi, honey. 1327 01:28:39,690 --> 01:28:40,982 Nice to see you. 1328 01:28:41,066 --> 01:28:43,734 Dad, hi. No, no, no, no, no. Like a man. 1329 01:28:44,611 --> 01:28:47,238 So, what did you guys do this weekend? 1330 01:28:48,198 --> 01:28:49,323 Not much. 1331 01:28:49,408 --> 01:28:51,158 Just hung around the house. You know. 1332 01:28:51,243 --> 01:28:55,162 Daddy had this crazy notion you guys might throw a party 1333 01:28:55,747 --> 01:28:57,665 or do something nutty. 1334 01:28:57,749 --> 01:28:58,833 Shit. 1335 01:28:59,167 --> 01:29:00,334 Not us. Not here. 1336 01:29:00,419 --> 01:29:01,919 No way. No way. 1337 01:29:09,594 --> 01:29:12,680 (BELL RINGING) 1338 01:29:14,599 --> 01:29:17,852 (GUYS CHATTERING) 1339 01:29:19,938 --> 01:29:21,939 (WHISTLE BLOWING) 1340 01:29:24,151 --> 01:29:25,151 (SHUSHING) 1341 01:29:46,381 --> 01:29:47,798 Okay. 1342 01:29:48,967 --> 01:29:50,760 Drop and give me 20. 1343 01:29:54,222 --> 01:29:56,974 (POP MUSIC PLAYING) 94765

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.