Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,585 --> 00:00:04,004
♪ Vampirina ♪
2
00:00:04,004 --> 00:00:07,132
♪ We were normal vampiresIn Transylvania ♪
3
00:00:07,132 --> 00:00:10,093
♪ Like the other monstersOn every block ♪
4
00:00:10,093 --> 00:00:13,263
♪ Till we packed our thingsAnd we flapped our wings ♪
5
00:00:13,263 --> 00:00:16,892
♪ And we got a caseof human race culture shock ♪
6
00:00:16,892 --> 00:00:20,020
♪ Whoa‐oa‐oa, Vampirina ♪
7
00:00:20,020 --> 00:00:23,106
♪ I may be blueWith pointy teeth ♪
8
00:00:23,106 --> 00:00:26,401
♪ Whoa‐oa‐oa, Vampirina ♪
9
00:00:26,401 --> 00:00:29,529
♪ But I'm not so differentUnderneath ♪
10
00:00:29,529 --> 00:00:32,616
♪ It's true that our tastesMay be a little offbeat ♪
11
00:00:32,616 --> 00:00:35,911
♪ But we're the battiestMonsters you'll ever meet ♪
12
00:00:35,911 --> 00:00:39,206
♪ Whoa‐oa‐oa, Vampirina ♪
13
00:00:39,206 --> 00:00:42,793
♪ A ghoulish girlIn a human world ♪
14
00:00:42,793 --> 00:00:45,921
♪ Whoa‐oa‐oa, Vampirina ♪
15
00:00:45,921 --> 00:00:48,048
♪ It may seem strangeBut it's true ♪
16
00:00:48,048 --> 00:00:49,841
♪ I'm just like you ♪
17
00:00:49,841 --> 00:00:52,594
♪ Whoa‐oa‐oa, Vampirina ♪
18
00:00:56,306 --> 00:00:58,600
[Vampirina]
"The Birthday Broom."
19
00:00:58,600 --> 00:01:02,354
Now, where did those balloons
float off to?
20
00:01:02,354 --> 00:01:05,524
Ah, yes.
Right about there.
21
00:01:05,524 --> 00:01:08,360
Oh, everything looks fantastic
22
00:01:08,360 --> 00:01:10,487
for our little birthday bat.
23
00:01:10,487 --> 00:01:12,364
How's the cake coming,
Chef Remy?
24
00:01:12,364 --> 00:01:16,577
My 13‐layer "ice‐scream" cake
is shrieking with flavor.
25
00:01:16,577 --> 00:01:18,245
[screams]
26
00:01:18,245 --> 00:01:19,371
Wonderful!
27
00:01:19,371 --> 00:01:21,290
Remember to keep
everything hidden,
28
00:01:21,290 --> 00:01:24,001
so it's a surprise.
29
00:01:24,001 --> 00:01:26,503
Did someone say,
"surprise"?
30
00:01:26,503 --> 00:01:28,255
[gasping]
Oh, Vee! Oh!
31
00:01:28,255 --> 00:01:30,215
Oh, you rattled
my bones!
32
00:01:30,215 --> 00:01:32,301
But you will not find
33
00:01:32,301 --> 00:01:34,094
any birthday surprises
in here.
34
00:01:34,094 --> 00:01:35,429
Now, shoo, shoo,
shoo, shoo!
35
00:01:35,429 --> 00:01:36,722
[chuckles]
36
00:01:36,722 --> 00:01:39,558
Looking fantastic
in here!
37
00:01:39,558 --> 00:01:41,310
[whispering]
Have you seen our birthday bat?
38
00:01:41,310 --> 00:01:43,061
[Vampirina] Did someone say,
"birthday bat"?
39
00:01:43,061 --> 00:01:46,481
‐'Cause that's me!
‐[chuckles] It sure is.
40
00:01:46,481 --> 00:01:48,525
And the little
birthday bat
41
00:01:48,525 --> 00:01:51,111
is trying to peek
at her surprises.
42
00:01:51,111 --> 00:01:52,904
But I love surprises.
43
00:01:52,904 --> 00:01:54,781
Are we having
spook‐a‐roni pizza?
44
00:01:54,781 --> 00:01:56,325
And eerie‐ade?
45
00:01:56,325 --> 00:01:58,410
And drinking out of
swirly straws?
46
00:01:58,410 --> 00:02:01,580
Now, bat‐kins, once we're
set up for your party,
47
00:02:01,580 --> 00:02:04,207
then you can see
all of the surprises.
48
00:02:04,207 --> 00:02:06,168
‐[chuckles] Okay.
‐[doorbell rings, screams]
49
00:02:06,168 --> 00:02:08,295
[together]
Happy birthday!
50
00:02:08,295 --> 00:02:11,715
[chuckles] Thanks.
I'm so glad you're here.
51
00:02:11,715 --> 00:02:13,967
Everyone's setting up
for my party tonight,
52
00:02:13,967 --> 00:02:16,345
but I'm not allowed
to see any surprises.
53
00:02:16,345 --> 00:02:18,805
Ta‐da!
I got these for Vee!
54
00:02:18,805 --> 00:02:21,433
Spooky, yet adorable.
She's gonna love 'em.
55
00:02:21,433 --> 00:02:25,228
One for you, and you,
and you... Uh, hey!
56
00:02:25,228 --> 00:02:27,064
So much
for the surprise.
57
00:02:27,064 --> 00:02:30,692
[chuckles] Thanks, Demi.
I do love these.
58
00:02:30,692 --> 00:02:32,444
So many surprises, huh?
59
00:02:32,444 --> 00:02:35,614
‐It's going to be spook‐tastic!
‐Of course it is.
60
00:02:35,614 --> 00:02:38,408
You don't order a piñata full
of scream‐filled chocolates for nothing.
61
00:02:38,408 --> 00:02:40,952
‐Yay!
‐Ooh! Uh, whoops!
62
00:02:40,952 --> 00:02:43,664
Next year, we're leaving you
out of the party planning.
63
00:02:43,664 --> 00:02:45,999
[chuckles] Are you in
on the surprises too?
64
00:02:47,000 --> 00:02:48,293
Of course we are!
65
00:02:48,293 --> 00:02:51,421
We have the biggest
surprise for you.
66
00:02:51,421 --> 00:02:52,506
Oh. Yeah.
67
00:02:52,506 --> 00:02:55,050
A hu‐u‐uge surprise!
68
00:02:55,050 --> 00:02:57,344
Eee! I love birthdays!
69
00:02:57,344 --> 00:02:59,221
Good thing a vampire
gets a lot of them.
70
00:02:59,221 --> 00:03:01,932
[Boris] Vee, Nanpire
is on Bat Chat!
71
00:03:01,932 --> 00:03:03,850
I got to talk
to my nan.
72
00:03:03,850 --> 00:03:06,603
So, what's this
huge surprise?
73
00:03:06,603 --> 00:03:09,231
Come on, you can tell me.
My lips are sealed.
74
00:03:11,733 --> 00:03:13,360
But also see‐through,
75
00:03:13,360 --> 00:03:15,654
which might be why I blow
so many surprises.
76
00:03:15,654 --> 00:03:17,739
Hmm. But I promise
I won't blow this one.
77
00:03:17,739 --> 00:03:19,491
I know it's gonna be
goo‐ood!
78
00:03:19,491 --> 00:03:22,828
Well, uh,
maybe not so good.
79
00:03:22,828 --> 00:03:27,249
See, the surprise is...
we don't have anything!
80
00:03:27,249 --> 00:03:29,584
‐[both gasp]
‐That... is a surprise.
81
00:03:29,584 --> 00:03:33,422
Hold on. These best friends
don't have anything?
82
00:03:33,422 --> 00:03:36,383
It's just, we've been to lots
of human birthday parties,
83
00:03:36,383 --> 00:03:38,510
but no vampire ones.
84
00:03:38,510 --> 00:03:40,303
We don't know
what to get her.
85
00:03:40,303 --> 00:03:42,389
Whatever it is
has to be amazing.
86
00:03:42,389 --> 00:03:44,433
Can you help us
thing of something?
87
00:03:44,433 --> 00:03:46,476
Leave the ghoul
gift giving to us.
88
00:03:48,395 --> 00:03:52,023
♪ We'll find a gift that'sAppropriately eerie ♪
89
00:03:52,023 --> 00:03:55,444
♪ Like a nocturnalPet carnivore ♪
90
00:03:55,444 --> 00:03:58,905
♪ Or maybe crayons and colorsBright and cheery ♪
91
00:03:58,905 --> 00:04:02,325
Ha! It's like you've never
met Vee before!
92
00:04:02,325 --> 00:04:06,538
♪ Some shrieking stamps 'causeYou know she's a collector ♪
93
00:04:06,538 --> 00:04:10,000
♪ We need to find somethingDesperately ♪
94
00:04:10,000 --> 00:04:13,378
♪ A TransylvanianHaunted‐house detector ♪
95
00:04:13,378 --> 00:04:17,132
♪ Gotta findThe perfect gift for Vee ♪
96
00:04:17,132 --> 00:04:18,675
‐Enchanted frog?
‐No.
97
00:04:18,675 --> 00:04:20,635
‐Ooh! Three‐headed dog?
‐No!
98
00:04:20,635 --> 00:04:22,387
♪ We want to treat her ♪
99
00:04:22,387 --> 00:04:24,473
But not with something
that might eat her!
100
00:04:24,473 --> 00:04:27,851
♪ Let's keep on lookingAs long as time allows, and ♪
101
00:04:27,851 --> 00:04:31,396
♪ We'll find a giftThat fits like a tomb ♪
102
00:04:31,396 --> 00:04:32,731
Have you seen this?
103
00:04:32,731 --> 00:04:34,566
♪ The Hover HauntSpook‐thousand ♪
104
00:04:34,566 --> 00:04:36,359
♪ The Hover HauntSpook‐thousand's ♪
105
00:04:36,359 --> 00:04:38,361
♪ The latest, greatest broom ♪
106
00:04:38,361 --> 00:04:41,698
♪ That would beThe perfect gift for Vee ♪
107
00:04:41,698 --> 00:04:45,410
♪ Yes, that'll beThe perfect gift for Vee ♪
108
00:04:45,410 --> 00:04:48,079
The Hover Haunt
Spook‐thousand?
109
00:04:48,079 --> 00:04:49,581
It's perfect!
110
00:04:49,581 --> 00:04:52,250
Then Transylvania,
here we come!
111
00:04:52,250 --> 00:04:54,336
‐Huh?
‐Who said anything about Transylvania?
112
00:04:54,336 --> 00:04:56,379
You can only get
a Hover Haunt
113
00:04:56,379 --> 00:04:59,132
at F. A. O. Shrieks
in Transylvania.
114
00:04:59,132 --> 00:05:01,134
Since Vee's party
is tonight,
115
00:05:01,134 --> 00:05:02,928
maybe we should think
of something else.
116
00:05:02,928 --> 00:05:05,639
But we have to get Vee
the best gift ever.
117
00:05:05,639 --> 00:05:08,350
So... let's go
to Transylvania!
118
00:05:08,350 --> 00:05:12,062
I can't believe
I'm saying this, but I'm with Poppy.
119
00:05:12,062 --> 00:05:15,273
[exclaims] Day trip!
Of course, we don't have much time,
120
00:05:15,273 --> 00:05:17,609
so we will have to
poof there.
121
00:05:17,609 --> 00:05:18,568
Hold your haunts.
122
00:05:18,568 --> 00:05:20,195
Are you sure
it's a good idea
123
00:05:20,195 --> 00:05:23,156
to go poofing off
to Transylvania now?
124
00:05:23,156 --> 00:05:25,617
If it means finding
the perfect birthday present for Vee,
125
00:05:25,617 --> 00:05:27,285
we'll do anything.
126
00:05:27,285 --> 00:05:30,163
Ooh. I will practice
my poofing. Poof!
127
00:05:30,163 --> 00:05:32,290
Poof! Poof!
128
00:05:32,290 --> 00:05:34,251
Poof!
[awkward chuckle]
129
00:05:34,251 --> 00:05:37,254
I'm in. It's okay
with my mom too.
130
00:05:37,254 --> 00:05:39,464
Then let's poof
to Transylvania,
131
00:05:39,464 --> 00:05:40,924
whatever that means.
132
00:05:40,924 --> 00:05:42,509
I'm afraid to ask.
133
00:05:42,509 --> 00:05:44,761
I'll just close
my eyes.
134
00:05:44,761 --> 00:05:47,180
Vee's party starts
in a few hours.
135
00:05:47,180 --> 00:05:48,932
That's the magic
of poofing, ma'am.
136
00:05:48,932 --> 00:05:51,476
We'll be back in no time.
Ready, girls?
137
00:05:51,476 --> 00:05:53,562
Poof!
138
00:05:53,562 --> 00:05:55,605
That was just
a practice run. [clears throat]
139
00:05:55,605 --> 00:05:56,857
Poof!
140
00:05:59,150 --> 00:06:01,486
[sighs]
141
00:06:01,486 --> 00:06:04,489
Huh. Third time's
a charm?
142
00:06:04,489 --> 00:06:05,699
Poof!
143
00:06:05,699 --> 00:06:07,325
Poofs away!
144
00:06:10,537 --> 00:06:12,539
‐Whoa!
‐Here we are!
145
00:06:12,539 --> 00:06:14,916
F.A.O. Shriek's,
one‐spook shopping
146
00:06:14,916 --> 00:06:17,210
for the best toys
in Transylvania.
147
00:06:17,210 --> 00:06:18,628
[gasps]
148
00:06:18,628 --> 00:06:21,548
They have the original
Roly‐Poly Trolly!
149
00:06:21,548 --> 00:06:22,716
[mechanical chuckles]
150
00:06:22,716 --> 00:06:25,343
Oh, he's so cute!
151
00:06:25,343 --> 00:06:27,637
The Hover Haunt!
152
00:06:27,637 --> 00:06:30,307
Oh, my gosh!
Vee is gonna love it!
153
00:06:30,307 --> 00:06:32,017
Oh, I wish
it were my birthday!
154
00:06:32,017 --> 00:06:33,476
[chattering]
155
00:06:33,476 --> 00:06:36,229
Oh, well.
Let's get in line.
156
00:06:36,229 --> 00:06:39,649
Oh, now everyone's dying to get
their claws on a Hover Haunt.
157
00:06:39,649 --> 00:06:42,819
[gasps]
Even Poltergeist Pat, and he's famous!
158
00:06:42,819 --> 00:06:46,072
Which means I'll have
no problem getting one.
159
00:06:46,072 --> 00:06:49,659
I hear there's only a few left.
Good luck, humans.
160
00:06:49,659 --> 00:06:52,454
Oh, I hope
we can get one!
161
00:06:53,830 --> 00:06:56,583
If it were me, I wouldn't
have poofed off like that.
162
00:06:56,583 --> 00:06:59,502
I just hope Demi and the girls
are back in time for the party.
163
00:06:59,502 --> 00:07:02,839
If they are not back in time
to taste my 13‐layer
164
00:07:02,839 --> 00:07:05,467
spooked caramel
ice‐scream cake,
165
00:07:05,467 --> 00:07:08,511
then I will be insulted
for the next two centuries!
166
00:07:08,511 --> 00:07:11,514
‐[cake shrieks]
‐Has anyone seen Demi?
167
00:07:11,514 --> 00:07:13,475
He wanted to help me pick out
my birthday outfit.
168
00:07:13,475 --> 00:07:16,186
Uh, Demi?
Yeah, he‐he's here.
169
00:07:16,186 --> 00:07:18,980
I‐I just saw him, uh,
i‐in the wall.
170
00:07:18,980 --> 00:07:21,441
[imitating Demi] This ghostest
with the, uh, mostest
171
00:07:21,441 --> 00:07:22,776
will be right there, Vee.
172
00:07:22,776 --> 00:07:24,778
[whistles]
173
00:07:24,778 --> 00:07:26,196
Huh?
174
00:07:26,196 --> 00:07:28,948
Bat‐tastic! [chuckles]
Thanks, Demi.
175
00:07:28,948 --> 00:07:31,368
Don't mention it.
176
00:07:31,368 --> 00:07:33,328
One Hover Haunt,
please.
177
00:07:33,328 --> 00:07:35,955
Ooh, and I'll take
the Roly‐Poly Trolly.
178
00:07:35,955 --> 00:07:37,582
No? Okay, next time!
179
00:07:37,582 --> 00:07:40,377
Here you go.
You are one lucky ghoul.
180
00:07:40,377 --> 00:07:42,545
It's our last one.
181
00:07:42,545 --> 00:07:45,965
‐No‐o‐o‐o!
‐No‐o‐o‐o!
182
00:07:45,965 --> 00:07:48,051
[voices echoing]
183
00:07:48,051 --> 00:07:50,512
‐[electronic warbling]
‐[all] Wow!
184
00:07:50,512 --> 00:07:53,848
They do not make toys
like this in Pennsylvania.
185
00:07:53,848 --> 00:07:57,519
Made with 100%
Transylvanian magic.
186
00:07:57,519 --> 00:07:59,521
Wait until you try
"monster" speed.
187
00:07:59,521 --> 00:08:02,315
‐Take it for a spin.
‐Can we, Demi?
188
00:08:02,315 --> 00:08:04,984
Well, I'm never
a ghost to say no.
189
00:08:04,984 --> 00:08:08,113
We gotta make sure
it's in tip‐top shape for Vee.
190
00:08:10,240 --> 00:08:12,200
Here we go!
191
00:08:12,200 --> 00:08:13,618
[both exclaiming]
192
00:08:13,618 --> 00:08:16,871
‐Whoopee!
‐Amazing!
193
00:08:16,871 --> 00:08:19,708
Ooh! Try the loop feature.
194
00:08:19,708 --> 00:08:22,252
[both exclaiming, laughing]
195
00:08:24,003 --> 00:08:26,798
I think this broom
is ready for Vee,
196
00:08:26,798 --> 00:08:28,717
and I'm ready
for the ground.
197
00:08:28,717 --> 00:08:30,719
Okay. Let's figure out
how to land.
198
00:08:32,262 --> 00:08:34,973
[both exclaiming]
199
00:08:34,973 --> 00:08:38,184
Whoa! You must've hit
monster‐‐ eee!‐‐ speed!
200
00:08:38,184 --> 00:08:39,686
Whoa, whoa, whoa, whoa!
201
00:08:39,686 --> 00:08:41,771
‐Sorry!
‐Watch it!
202
00:08:41,771 --> 00:08:43,815
Can't... stop!
203
00:08:43,815 --> 00:08:45,942
Monster... speed!
204
00:08:45,942 --> 00:08:48,653
Demi, get us down!
205
00:08:48,653 --> 00:08:49,863
‐[exclaiming]
‐Oh, no!
206
00:08:49,863 --> 00:08:52,657
‐[gasping]
‐[gasps]
207
00:08:52,657 --> 00:08:54,701
‐[girls] Whoa!
‐Ooh!
208
00:08:54,701 --> 00:08:56,244
Whoa!
209
00:08:56,244 --> 00:08:58,163
My ghost speed
can't keep up!
210
00:08:58,163 --> 00:09:00,749
Oh, gotta call in backup.
But don't worry.
211
00:09:00,749 --> 00:09:03,460
Be back in a poof. Poof!
Oh, come on. Poof!
212
00:09:03,460 --> 00:09:04,669
[both shout]
213
00:09:04,669 --> 00:09:06,212
[pants, whines]
214
00:09:07,505 --> 00:09:10,050
[gasps] That looks
terror‐rific!
215
00:09:10,050 --> 00:09:13,470
‐Is everyone ready?
‐Nope. I... Uh, I think we should wait.
216
00:09:13,470 --> 00:09:15,013
[gasps]
Here she comes!
217
00:09:15,013 --> 00:09:17,265
[excited shriek]
218
00:09:17,265 --> 00:09:18,808
[all] Surprise!
219
00:09:18,808 --> 00:09:20,518
I love it!
220
00:09:20,518 --> 00:09:22,520
The balloons,
my cake,
221
00:09:22,520 --> 00:09:24,481
Wolfie's hat, and...
222
00:09:24,481 --> 00:09:26,900
Wait a second.
Where's Demi?
223
00:09:26,900 --> 00:09:28,651
And Poppy and Bridget?
224
00:09:28,651 --> 00:09:30,862
They're, uh,
making a grand...
225
00:09:30,862 --> 00:09:32,447
Grand entrance. Yeah.
226
00:09:32,447 --> 00:09:34,240
A big surprise...
227
00:09:34,240 --> 00:09:36,367
He‐e‐elp!
228
00:09:36,367 --> 00:09:38,912
Like I said‐‐
making an entrance.
229
00:09:38,912 --> 00:09:40,872
Demi, are you okay?
230
00:09:40,872 --> 00:09:43,708
Well... I took Poppy and Bridget
to Transylvania
231
00:09:43,708 --> 00:09:46,211
to go to F. A. O. Shriek's
and now they're stuck on a runaway broom!
232
00:09:46,211 --> 00:09:48,505
‐Long story.
‐[all exclaim]
233
00:09:48,505 --> 00:09:51,007
Then we have to help them!
234
00:09:51,007 --> 00:09:54,594
‐Poppy... and Bridget!
‐[both exclaiming]
235
00:09:54,594 --> 00:09:56,304
Whoa! Hey!
236
00:09:56,304 --> 00:09:59,099
Is that... a Hover Haunt
Spook‐thousand?
237
00:09:59,099 --> 00:10:02,268
‐Surprise!
‐Happy birthday,
238
00:10:02,268 --> 00:10:04,646
and, uh... help!
239
00:10:04,646 --> 00:10:06,940
Hold on.
I'm gonna get you down.
240
00:10:08,733 --> 00:10:10,777
[exclaiming]
241
00:10:15,448 --> 00:10:17,283
Mama, Papa, grab on!
242
00:10:17,283 --> 00:10:19,077
‐[Boris] Gotcha!
‐[Oxana] Sweet slime!
243
00:10:19,077 --> 00:10:22,038
[exclaiming]
244
00:10:22,038 --> 00:10:23,832
Hold on, now!
245
00:10:23,832 --> 00:10:26,167
[grunting]
246
00:10:26,167 --> 00:10:29,003
Ha‐ha! Take that,
monster speed!
247
00:10:29,003 --> 00:10:31,506
‐Thanks, Gregoria.
‐Whew!
248
00:10:31,506 --> 00:10:34,217
‐[whirring]
‐[both] Whoa!
249
00:10:34,217 --> 00:10:36,636
Vee!
250
00:10:36,636 --> 00:10:39,681
‐I didn't know the Hover Haunt
could do that! ‐Hold on!
251
00:10:39,681 --> 00:10:41,057
[grunts]
252
00:10:41,057 --> 00:10:43,393
Ready, set, jump!
253
00:10:45,436 --> 00:10:48,356
‐[powering down]
‐Vee, you saved us!
254
00:10:48,356 --> 00:10:50,859
I was not prepared
for monster speed.
255
00:10:50,859 --> 00:10:53,736
Or riding it
like a hover board.
256
00:10:53,736 --> 00:10:56,156
But it looks like we've ruined
your birthday present.
257
00:10:56,156 --> 00:10:59,284
‐I'm just glad you're okay.
‐I'm sorry, Vee.
258
00:10:59,284 --> 00:11:02,370
We wanted to get you something
for your birthday,
259
00:11:02,370 --> 00:11:04,122
but now we have nothing.
260
00:11:04,122 --> 00:11:05,790
Are you kidding?
261
00:11:05,790 --> 00:11:07,542
You came all the way
to Transylvania
262
00:11:07,542 --> 00:11:10,295
and went to all
this trouble for me!
263
00:11:10,295 --> 00:11:13,715
Don't get me wrong‐‐
I would've loved a Hover Haunt.
264
00:11:13,715 --> 00:11:15,466
But I don't need one,
265
00:11:15,466 --> 00:11:17,260
as long as I have you.
266
00:11:19,137 --> 00:11:21,931
This was spook‐ilicous,
Chef Remy!
267
00:11:21,931 --> 00:11:24,767
Usually I do not serve it...
[angrily] melted!
268
00:11:24,767 --> 00:11:27,353
I think this makes up
for a batty day.
269
00:11:27,353 --> 00:11:29,230
Happy birthday,
little Vee.
270
00:11:29,230 --> 00:11:31,107
Thanks, Papa.
[gasps]
271
00:11:31,107 --> 00:11:33,484
A Hover Haunt
Spook‐thousand?
272
00:11:33,484 --> 00:11:35,278
Ah! Sweet bat cakes!
273
00:11:35,278 --> 00:11:37,155
I got Vee the same thing.
274
00:11:37,155 --> 00:11:39,949
Sacre "boo"!
So did I!
275
00:11:39,949 --> 00:11:43,411
This family really needs
to check with each other about gifts.
276
00:11:43,411 --> 00:11:45,538
‐You got Vee one too?
‐Nope.
277
00:11:45,538 --> 00:11:47,999
Mama got a little something
for herself...
278
00:11:47,999 --> 00:11:50,752
and a present for Vee.
279
00:11:50,752 --> 00:11:53,046
‐[gasps] A Roly‐Poly Trolly!
‐[Vampirina giggles]
280
00:11:53,046 --> 00:11:56,257
I love it, and I love
my Hover Haunts too.
281
00:11:56,257 --> 00:11:59,177
‐Now we all have one!
‐Uh, Vee,
282
00:11:59,177 --> 00:12:02,222
do you really think
we should ride these again?
283
00:12:02,222 --> 00:12:04,891
[chuckles] We won't use
monster speed just yet.
284
00:12:04,891 --> 00:12:06,768
Come on. I'll teach you
how to ride.
285
00:12:07,936 --> 00:12:10,021
[laughing, exclaiming]
286
00:12:14,943 --> 00:12:16,945
[Vampirina]
"Vee Takes the Court."
287
00:12:20,156 --> 00:12:22,200
[gargling, spits]
288
00:12:22,200 --> 00:12:24,160
‐[thudding]
‐What was that?
289
00:12:25,578 --> 00:12:27,247
It sounded like Bigfoot!
290
00:12:27,247 --> 00:12:29,290
Sounds more like trolls
to me.
291
00:12:29,290 --> 00:12:32,919
Are we expecting a late check‐in
at the Scare B&B?
292
00:12:32,919 --> 00:12:36,756
Oh. [chuckles]
It's just Poppy.
293
00:12:36,756 --> 00:12:40,134
But what's she doing playing
basketball at bedtime?
294
00:12:40,134 --> 00:12:43,930
Maybe she can't sleep. I mean,
what monster can at this hour?
295
00:12:43,930 --> 00:12:46,140
But, since Poppy's
not a monster,
296
00:12:46,140 --> 00:12:48,977
maybe you should
go ask her.
297
00:12:48,977 --> 00:12:50,937
Hey, Poppy. Whoa!
298
00:12:50,937 --> 00:12:53,022
Oh, hey, Vee. Sorry.
299
00:12:53,022 --> 00:12:54,232
[chuckles] That's okay.
300
00:12:54,232 --> 00:12:56,067
Nice shot.
301
00:12:56,067 --> 00:12:57,860
What are you doing
out here so late?
302
00:12:57,860 --> 00:13:00,238
Trying to get in
as much practice as I can.
303
00:13:00,238 --> 00:13:02,657
My team has lost
every game this season,
304
00:13:02,657 --> 00:13:04,659
and our final game
is in two days.
305
00:13:04,659 --> 00:13:07,161
It's our last chance
to get a win.
306
00:13:07,161 --> 00:13:10,957
That is, if we even
have enough players to play the game.
307
00:13:10,957 --> 00:13:13,001
Max twisted his ankle
last game.
308
00:13:13,001 --> 00:13:15,920
If we don't find another player
who can take his place,
309
00:13:15,920 --> 00:13:18,047
our team won't be able
to play.
310
00:13:18,047 --> 00:13:19,382
[grunts]
311
00:13:19,382 --> 00:13:20,883
I'm the team captain.
312
00:13:20,883 --> 00:13:22,635
I don't want to let
my teammates down.
313
00:13:22,635 --> 00:13:24,095
Maybe I can fill in.
314
00:13:24,095 --> 00:13:26,389
I don't know the rules
of human basketball,
315
00:13:26,389 --> 00:13:28,516
but when it comes
to running fast...
316
00:13:28,516 --> 00:13:31,394
or jumping high...
317
00:13:31,394 --> 00:13:33,271
I'm the ghoul for you.
318
00:13:33,271 --> 00:13:35,690
You are pretty amazing.
319
00:13:35,690 --> 00:13:38,067
But it wouldn't be fair
to the other team
320
00:13:38,067 --> 00:13:40,945
if you used
your monster powers.
321
00:13:40,945 --> 00:13:43,448
But maybe you could still be
our fill‐in player!
322
00:13:43,448 --> 00:13:46,993
I could teach you
everything you need to know about human basketball.
323
00:13:46,993 --> 00:13:49,746
How about we meet back here
first thing tomorrow morning?
324
00:13:49,746 --> 00:13:52,498
Count me in, Coach Poppy.
325
00:13:52,498 --> 00:13:54,625
Okay.
We've got one day
326
00:13:54,625 --> 00:13:56,461
to teach Vee
all the basketball basics.
327
00:13:56,461 --> 00:13:58,838
And I'm here to help.
I happened to play
328
00:13:58,838 --> 00:14:01,090
on the all‐scare team
back in Transylvania.
329
00:14:01,090 --> 00:14:03,384
I was a pro at the swish.
330
00:14:03,384 --> 00:14:05,386
Did I mention
I was the ball?
331
00:14:05,386 --> 00:14:08,806
This is a little different.
First step: dribbling.
332
00:14:08,806 --> 00:14:11,893
When Poppy blows her whistle,
try to dribble around us.
333
00:14:11,893 --> 00:14:14,270
‐Piece of cobweb cake.
‐[whistle blows]
334
00:14:18,524 --> 00:14:20,777
[blows whistle]
Great job, Vee,
335
00:14:20,777 --> 00:14:23,404
but you can't use
your powers, remember?
336
00:14:23,404 --> 00:14:27,158
‐[chuckles] Whoops.
‐Let's see you try it without your super speed.
337
00:14:27,158 --> 00:14:29,327
Okay. Here goes.
338
00:14:29,327 --> 00:14:31,329
‐Got it!
‐Whoa!
339
00:14:31,329 --> 00:14:32,622
Whoa! [groans]
340
00:14:32,622 --> 00:14:34,999
That got a little batty.
341
00:14:34,999 --> 00:14:37,043
This is called
a chest pass.
342
00:14:38,377 --> 00:14:40,505
‐Now you try.
‐Not too hard.
343
00:14:40,505 --> 00:14:42,131
I don't want to
break a bone.
344
00:14:43,758 --> 00:14:45,593
Now let's try it again
with some defense.
345
00:14:45,593 --> 00:14:48,137
[blows whistle]
It should be a little harder this time.
346
00:14:48,137 --> 00:14:49,972
I don't see
how this is fair.
347
00:14:49,972 --> 00:14:52,683
‐Just be light on your feet.
‐Easy for you to say.
348
00:14:52,683 --> 00:14:54,143
Your feet aren't made
of stone.
349
00:14:54,143 --> 00:14:56,062
Ooh, ooh!
Try and get it past me.
350
00:14:56,062 --> 00:14:58,147
Come on. Yeah, yeah.
[exclaims]
351
00:14:58,147 --> 00:14:59,732
Or through me.
[chuckles]
352
00:14:59,732 --> 00:15:01,776
Look, Poppy!
I'm doing it!
353
00:15:01,776 --> 00:15:04,904
It will be a little harder when
the defenders aren't ghosts.
354
00:15:04,904 --> 00:15:07,865
But as long as
you're having fun, that's what counts.
355
00:15:07,865 --> 00:15:09,659
To me, the fun part
is shooting.
356
00:15:09,659 --> 00:15:11,994
That is what I love most
about the game.
357
00:15:11,994 --> 00:15:14,872
♪ You dribble and you pass ♪
358
00:15:14,872 --> 00:15:17,583
♪ Though it takesSome hard work and sweat ♪
359
00:15:17,583 --> 00:15:20,044
♪ You bank it off the glass ♪
360
00:15:20,044 --> 00:15:23,005
♪ Or throw it upAnd nothing but net ♪
361
00:15:23,005 --> 00:15:25,800
♪ With some practiceAnd some teamwork ♪
362
00:15:25,800 --> 00:15:28,177
♪ Leave it allOut on the court ♪
363
00:15:28,177 --> 00:15:32,974
♪ Then you'll know the joyOf playing a sport ♪
364
00:15:32,974 --> 00:15:35,560
♪ It's not about the glory ♪
365
00:15:35,560 --> 00:15:38,312
♪ It's not aboutThe cheers or acclaim ♪
366
00:15:38,312 --> 00:15:40,565
♪ It's the joyOf playing ♪
367
00:15:40,565 --> 00:15:44,485
♪ And having fun'sThe name of the game ♪
368
00:15:44,485 --> 00:15:49,240
♪ Who could refuseCompetition's call? ♪
369
00:15:49,240 --> 00:15:53,703
♪ 'Cause win or loseWe'll have a basket‐ball ♪
370
00:15:53,703 --> 00:15:56,497
♪ It's not aboutThe trophies ♪
371
00:15:56,497 --> 00:15:59,125
♪ It's not aboutThe fortune or fame ♪
372
00:15:59,125 --> 00:16:01,878
♪ We'll have a blastTogether ♪
373
00:16:01,878 --> 00:16:04,088
♪ And having fun'sThe name ♪
374
00:16:04,088 --> 00:16:06,257
♪ The name of the game ♪
375
00:16:06,257 --> 00:16:08,384
And for my grand finale,
376
00:16:08,384 --> 00:16:10,887
my favorite,
most special shot,
377
00:16:10,887 --> 00:16:12,221
the Poppy Pop‐up.
378
00:16:14,724 --> 00:16:17,143
‐Nothing but net.
‐That was amazing!
379
00:16:17,143 --> 00:16:19,061
You should do that shot
during the game.
380
00:16:19,061 --> 00:16:20,646
You score every time!
381
00:16:20,646 --> 00:16:23,107
I wouldn't want to take
an eyes‐closed Poppy Pop‐up shot
382
00:16:23,107 --> 00:16:25,234
with the game on the line.
383
00:16:25,234 --> 00:16:27,278
Do you think you're ready
for your first game tomorrow?
384
00:16:27,278 --> 00:16:30,114
Well, I could use a little more
practice on my passing...
385
00:16:30,114 --> 00:16:33,451
and my dribbling...
and my shooting.
386
00:16:33,451 --> 00:16:35,244
Uh, but...
387
00:16:35,244 --> 00:16:38,289
‐[woman] Poppy, dinnertime.
‐That's my cue.
388
00:16:38,289 --> 00:16:40,750
You'll be great, Vee.
We're gonna get our first win.
389
00:16:40,750 --> 00:16:42,627
I can feel it.
390
00:16:42,627 --> 00:16:44,670
I'm not sure I feel it.
391
00:16:45,838 --> 00:16:47,590
Rise and slime!
Come on!
392
00:16:47,590 --> 00:16:49,592
Wake up, Vee!
Today's the day!
393
00:16:49,592 --> 00:16:51,719
Are you ready to get out there
and show 'em what you're made of?
394
00:16:51,719 --> 00:16:53,721
I just hope I play okay.
395
00:16:53,721 --> 00:16:56,641
Poppy really wants to win,
and I don't want to let her down.
396
00:16:56,641 --> 00:16:59,060
Nonsense, Vee.
It's your first game.
397
00:16:59,060 --> 00:17:01,103
No one's expecting you
to be a superstar.
398
00:17:01,103 --> 00:17:03,522
Now, come on.
Everyone's downstairs waiting.
399
00:17:03,522 --> 00:17:06,234
‐Give me a scream!
‐[all screaming]
400
00:17:06,234 --> 00:17:08,694
‐Give me a growl!
‐[all growling]
401
00:17:08,694 --> 00:17:11,322
‐Give me a Vee!
‐[all] Vee!
402
00:17:11,322 --> 00:17:14,033
‐There's my superstar.
‐[Chef Remy] I made you
403
00:17:14,033 --> 00:17:17,161
the perfect monster
energy breakfast‐‐
404
00:17:17,161 --> 00:17:19,830
eerie eggs
and ghost toast.
405
00:17:19,830 --> 00:17:22,166
And I've got the phone
cued up to video mode.
406
00:17:22,166 --> 00:17:24,126
Nanpire wants me to set up
a live "scream."
407
00:17:24,126 --> 00:17:25,795
And here's your jersey.
408
00:17:25,795 --> 00:17:28,005
13‐‐ your lucky number.
409
00:17:28,005 --> 00:17:30,758
Thanks, Poppy.
Thanks, everyone.
410
00:17:30,758 --> 00:17:32,510
‐Are you ready?
‐Ready?
411
00:17:32,510 --> 00:17:35,221
Uh, yeah. I'm...
I'm ready as...
412
00:17:35,221 --> 00:17:37,557
‐Uh‐oh.
‐Everything okay, batcakes?
413
00:17:37,557 --> 00:17:39,892
‐[Demi] Oh, basketball batties!
‐Whoops!
414
00:17:39,892 --> 00:17:41,852
Guess I'm a little nervous.
415
00:17:41,852 --> 00:17:45,398
Remember, you're monster‐strong
and super fast. You'll do fantastic.
416
00:17:45,398 --> 00:17:48,025
Too bad I can't use
any of that monster stuff.
417
00:17:48,025 --> 00:17:50,736
Oh, right.
Human basketball.
418
00:17:50,736 --> 00:17:52,321
Don't worry, Vee.
419
00:17:52,321 --> 00:17:54,365
I mean, we would totally win
if you could.
420
00:17:54,365 --> 00:17:56,158
And, boy, do I want to win.
421
00:17:56,158 --> 00:17:58,911
But winning that way
wouldn't be right.
422
00:17:58,911 --> 00:18:00,413
Even without
your powers,
423
00:18:00,413 --> 00:18:02,582
I've got a good feeling
about today.
424
00:18:02,582 --> 00:18:04,959
Let's get to the game.
425
00:18:04,959 --> 00:18:08,296
‐[kids chattering]
‐Okay, little Lions,
426
00:18:08,296 --> 00:18:10,172
it's our last game
of the season.
427
00:18:10,172 --> 00:18:12,216
We haven't won
any games yet, but...
428
00:18:12,216 --> 00:18:15,386
that hasn't stopped us from
having a great time, right?
429
00:18:15,386 --> 00:18:17,346
So, let's get out there,
430
00:18:17,346 --> 00:18:19,140
give it our best,
and have fun.
431
00:18:19,140 --> 00:18:20,933
[chuckles]
Paws in.
432
00:18:20,933 --> 00:18:23,352
[all] Go‐o‐o, Lions!
433
00:18:23,352 --> 00:18:25,521
‐[whooping, cheering]
‐Way to go, Lions!
434
00:18:25,521 --> 00:18:27,398
Whoa!
435
00:18:27,398 --> 00:18:29,191
Um, hi, there.
436
00:18:29,191 --> 00:18:31,277
‐[whistle blows]
‐[crowd whoops]
437
00:18:34,280 --> 00:18:36,782
‐[crowd cheers]
‐Bridget! Aah!
438
00:18:39,452 --> 00:18:41,871
This might be a little
harder than I thought.
439
00:18:41,871 --> 00:18:44,290
And I thought it was
pretty hard to begin with.
440
00:18:44,290 --> 00:18:46,250
Come on. We got this.
441
00:18:46,250 --> 00:18:48,794
Just stay focused
and keep doing your best.
442
00:18:50,212 --> 00:18:52,381
Whoa! Whoa!
443
00:18:52,381 --> 00:18:55,134
That other team looks like
Frankenstein's kids out there.
444
00:18:55,134 --> 00:18:57,261
‐They're huge!
‐Whoa!
445
00:19:01,515 --> 00:19:04,727
‐[buzzer sounds]
‐[announcer] Halftime!Lions have two points,
446
00:19:04,727 --> 00:19:07,146
and the visiting team has 18.
447
00:19:07,146 --> 00:19:09,398
Well, at least
we tried.
448
00:19:09,398 --> 00:19:11,275
I wanted to win
so badly.
449
00:19:11,275 --> 00:19:13,778
‐Just one game.
‐[coach] Okay, team.
450
00:19:13,778 --> 00:19:15,529
One more half to go
in the season.
451
00:19:15,529 --> 00:19:18,282
And, hey, we worked hard
and we had fun, right?
452
00:19:18,282 --> 00:19:20,826
Yes. Well, that's all
I can ask for.
453
00:19:20,826 --> 00:19:24,497
Poppy, you were
a wonderful team captain. I am very proud of you.
454
00:19:24,497 --> 00:19:27,249
I'm very proud
of all of my Lions.
455
00:19:27,249 --> 00:19:29,794
Now, get out there
and enjoy it.
456
00:19:30,795 --> 00:19:32,505
[Demi] Psst! Hey, Vee!
457
00:19:32,505 --> 00:19:35,216
Demi?
What are you doing here?
458
00:19:35,216 --> 00:19:36,926
Do you think
I'd miss your big game?
459
00:19:36,926 --> 00:19:38,469
Turns out I picked
a pretty bad seat, though.
460
00:19:38,469 --> 00:19:40,137
I can't see anything
from in here.
461
00:19:40,137 --> 00:19:43,224
And it smells like
stinky socks! [gags, gasps]
462
00:19:43,224 --> 00:19:44,517
What's the score.
463
00:19:44,517 --> 00:19:46,894
We're losing,
by a whole lot.
464
00:19:46,894 --> 00:19:49,355
Oh, rough.
Poppy must be so sad.
465
00:19:49,355 --> 00:19:51,774
She is.
And I feel helpless.
466
00:19:51,774 --> 00:19:53,859
I wish I could do
something about it.
467
00:19:53,859 --> 00:19:56,237
It would make her
so happy if we won.
468
00:19:56,237 --> 00:19:58,531
‐It really is too bad you can't
use your monster powers. ‐[whistle blows]
469
00:19:58,531 --> 00:20:01,325
A little zoom here
and a monster dunk there.
470
00:20:01,325 --> 00:20:03,035
Your team
would definitely win.
471
00:20:03,035 --> 00:20:05,621
‐Yeah. We would.
‐Good luck, Vee.
472
00:20:05,621 --> 00:20:08,874
Well, back to the‐‐
ooh!‐‐ socks.
473
00:20:08,874 --> 00:20:12,420
Hmm. Maybe a little zoom
won't hurt.
474
00:20:12,420 --> 00:20:15,214
‐Bridget!
‐That's my little Vee!
475
00:20:17,842 --> 00:20:19,260
[chuckles]
476
00:20:22,930 --> 00:20:25,015
[cheering]
477
00:20:25,015 --> 00:20:26,642
Great pass, Vee!
478
00:20:30,438 --> 00:20:32,523
[crowd cheering, exclaiming]
479
00:20:32,523 --> 00:20:34,692
‐Awesome, Bridget!
‐Whoa.
480
00:20:34,692 --> 00:20:36,652
I don't know how
that happened, but it did.
481
00:20:36,652 --> 00:20:39,613
‐That's my girl!
‐Way to go, Lions!
482
00:20:44,118 --> 00:20:46,162
Whoa! [moans]
483
00:20:46,162 --> 00:20:48,748
‐[Boris] Go, Vee!
‐[Oxana] Yay, Vee!
484
00:20:48,748 --> 00:20:50,624
[grunts]
485
00:20:50,624 --> 00:20:52,293
Got it!
486
00:20:54,503 --> 00:20:57,506
[crowd cheers]
487
00:20:57,506 --> 00:21:00,342
‐Way to go!
‐We're almost tied! We're doing great!
488
00:21:00,342 --> 00:21:02,845
We're doing
a little too great.
489
00:21:02,845 --> 00:21:05,181
Vee, are you using
your powers?
490
00:21:05,181 --> 00:21:07,767
Just a little zoom
here and there.
491
00:21:07,767 --> 00:21:10,644
Using your powers
doesn't make it a fair match.
492
00:21:10,644 --> 00:21:13,689
But if I stop using
my powers, we'll lose.
493
00:21:13,689 --> 00:21:16,358
I want to win,
but not like this.
494
00:21:16,358 --> 00:21:19,570
How we win
is more important.
495
00:21:19,570 --> 00:21:23,199
Great job, everyone.
It's a close game, and I can't believe it.
496
00:21:23,199 --> 00:21:25,826
I mean, anything you set
your minds to is possible,
497
00:21:25,826 --> 00:21:27,745
but I still can't
believe it.
498
00:21:27,745 --> 00:21:30,164
Poppy, any words
from our captain?
499
00:21:30,164 --> 00:21:31,624
I want everyone
to remember
500
00:21:31,624 --> 00:21:33,793
that no matter what
the final score is,
501
00:21:33,793 --> 00:21:36,504
we should feel proud
of how hard we're trying.
502
00:21:36,504 --> 00:21:38,672
Winning isn't everything.
503
00:21:38,672 --> 00:21:42,051
Poppy's right.
There's something even more important than winning.
504
00:21:42,051 --> 00:21:44,720
Poppy taught me
that having fun is what it's all about.
505
00:21:44,720 --> 00:21:46,680
‐Right, Poppy?
‐Totally.
506
00:21:46,680 --> 00:21:48,349
So let's forget
about the score.
507
00:21:48,349 --> 00:21:50,434
We've got two minutes
left in the season.
508
00:21:50,434 --> 00:21:54,104
‐Let's go. Have some fun.
‐Let's go, Lions!
509
00:21:54,104 --> 00:21:55,981
Sorry I didn't listen,
Poppy.
510
00:21:55,981 --> 00:21:58,526
It's okay.
We all make mistakes.
511
00:21:58,526 --> 00:22:01,111
You're on my team,
and I couldn't be prouder.
512
00:22:01,111 --> 00:22:04,281
‐[whistle blows]
‐Ready to play ball?
513
00:22:05,282 --> 00:22:06,867
We can do this.
514
00:22:06,867 --> 00:22:08,077
Or not.
515
00:22:08,077 --> 00:22:09,954
Like we say
in Transylvania,
516
00:22:09,954 --> 00:22:11,622
‐boo!
‐Whoa!
517
00:22:11,622 --> 00:22:13,457
I'm on it!
518
00:22:13,457 --> 00:22:15,459
‐[grunts]
‐Amazing job!
519
00:22:15,459 --> 00:22:17,503
I call that
the Bridget Bounce.
520
00:22:21,590 --> 00:22:24,134
‐[grunts]
‐[crowd cheers]
521
00:22:24,134 --> 00:22:26,554
Oh, Lions!
We're two points away!
522
00:22:30,850 --> 00:22:32,726
‐Time out!
‐[whistle blows]
523
00:22:32,726 --> 00:22:34,562
Aw, man!
Thought I had that.
524
00:22:34,562 --> 00:22:36,647
We're two points away
from a tie!
525
00:22:36,647 --> 00:22:38,649
Or... we can go
for the win.
526
00:22:38,649 --> 00:22:41,443
To win, we would need
a three‐point shot.
527
00:22:41,443 --> 00:22:43,028
Those are super long.
528
00:22:43,028 --> 00:22:45,739
And really hard.
And crazy.
529
00:22:45,739 --> 00:22:47,950
I have a plan.
Follow my lead.
530
00:22:47,950 --> 00:22:49,952
[whistle blows]
531
00:22:52,496 --> 00:22:54,498
Do the Poppy Pop‐up!
532
00:22:54,498 --> 00:22:57,334
Huh? I've never done that
in a game before.
533
00:22:57,334 --> 00:22:58,502
But it's fun, right?
534
00:22:58,502 --> 00:23:00,337
Five, four,
535
00:23:00,337 --> 00:23:02,423
‐three, two,
‐[grunts]
536
00:23:02,423 --> 00:23:04,884
‐one!
‐[buzzer sounds]
537
00:23:12,850 --> 00:23:14,935
‐Wow!
‐That was amazing!
538
00:23:14,935 --> 00:23:17,271
Atta ghost, Poppy!
Ooh, whoopsies!
539
00:23:17,271 --> 00:23:20,691
You did it, Poppy!
No monster powers needed.
540
00:23:20,691 --> 00:23:22,735
All we needed
was to have fun.
541
00:23:22,735 --> 00:23:24,528
And to have
the best teammates
542
00:23:24,528 --> 00:23:26,864
and friends
in the world.
543
00:23:26,864 --> 00:23:29,491
[all cheering, exclaiming]
544
00:23:31,744 --> 00:23:33,746
[theme music plays]
545
00:23:33,796 --> 00:23:38,346
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
40993
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.