Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,190 --> 00:00:22,190
APPLAUSE
2
00:00:24,070 --> 00:00:26,990
Hello, and welcome to Top Gear.
3
00:00:26,990 --> 00:00:30,950
Coming up tonight, well, I don't
want to brag,
4
00:00:30,950 --> 00:00:33,550
but we have made Britain better.
5
00:00:33,550 --> 00:00:36,190
We've basically fixed all your
traffic issues.
6
00:00:36,190 --> 00:00:41,710
We have done for your roads what
prunes do for your digestion.
7
00:00:41,870 --> 00:00:45,910
Smooth running.
8
00:00:41,870 --> 00:00:45,910
LAUGHTER
9
00:00:45,910 --> 00:00:48,950
But first, OK, you know what
frustrates me about modern life?
10
00:00:48,950 --> 00:00:50,910
How quickly things go out of date.
11
00:00:50,910 --> 00:00:53,990
Phones, laptops, milk.
12
00:00:50,910 --> 00:00:53,990
LAUGHTER
13
00:00:53,990 --> 00:00:57,710
Huh? Even cars. Five minutes after
you buy something, it's an antique.
14
00:00:57,710 --> 00:01:05,190
Designers cannot stop tweaking and
tinkering, but sometimes, sometimes
15
00:01:05,310 --> 00:01:07,190
they nail it first time out.
16
00:01:11,990 --> 00:01:15,190
RUSTIC ITALIAN MUSIC PLAYS
17
00:01:21,510 --> 00:01:27,350
This is the Piaggio Ape, and, yes,
this is a new car...
18
00:01:27,550 --> 00:01:33,390
..thing, but it's also a
19
00:01:27,550 --> 00:01:33,390
70-year-old car thing.
20
00:01:27,550 --> 00:01:33,390
TYRES SCREECH
21
00:01:33,590 --> 00:01:39,030
The Ape was designed to
22
00:01:33,590 --> 00:01:39,030
squeeze down narrow streets..
23
00:01:33,590 --> 00:01:39,030
METALLIC SLAMMING
24
00:01:39,190 --> 00:01:43,390
..park anywhere, move stuff from
villagio to villagio.
25
00:01:43,390 --> 00:01:47,030
That's Italian for village.
I looked it up.
26
00:01:47,030 --> 00:01:50,350
Because people still
need to do that stuff,
27
00:01:50,350 --> 00:01:52,950
it still makes sense today.
28
00:01:52,950 --> 00:01:56,110
- Ciao, Joey! - Hey, ciao!
29
00:02:01,350 --> 00:02:03,470
OK, the Ape isn't quick,
30
00:02:03,470 --> 00:02:08,910
it has 20 brake horsepower and
a top speed of 40mph,
31
00:02:09,030 --> 00:02:12,070
but that's really all it needs.
32
00:02:12,070 --> 00:02:14,070
The perfect amount.
33
00:02:16,990 --> 00:02:21,990
However, not all companies are quite
as successful as Piaggio.
34
00:02:21,990 --> 00:02:24,830
Because there's another Italian
company celebrating
35
00:02:24,830 --> 00:02:26,790
its 70th birthday,
36
00:02:26,790 --> 00:02:29,950
but sadly they've had much more of
a struggle.
37
00:02:29,950 --> 00:02:33,030
They're called Ferrari.
38
00:02:34,590 --> 00:02:40,030
Yes, back in 1948, those guys took
their first shot at a road car.
39
00:02:40,150 --> 00:02:43,270
It was called the 166 Inter.
40
00:02:43,270 --> 00:02:47,510
But I guess it just wasn't good
enough, because, unlike Piaggio,
41
00:02:47,510 --> 00:02:49,470
who nailed it first time out,
42
00:02:49,470 --> 00:02:53,710
Ferrari have been tinkering
with their design ever since,
43
00:02:53,710 --> 00:02:57,110
and their latest attempt
goes like this.
44
00:02:59,070 --> 00:03:01,310
ENGINE ROARS
45
00:03:01,310 --> 00:03:03,430
Say hello to the Ferrari 812...
46
00:03:06,150 --> 00:03:09,350
A two-seat, rear-wheel drive
grand tourer.
47
00:03:09,350 --> 00:03:12,990
This is the great-great-great-great
48
00:03:12,990 --> 00:03:16,750
grandson of that original 166 Inter.
49
00:03:16,750 --> 00:03:20,390
But, man, those Ferrari engineers
cannot stop tweaking.
50
00:03:20,390 --> 00:03:24,790
Take this engine - where the old car
made about 100 horsepower,
51
00:03:24,790 --> 00:03:27,070
this makes 800.
52
00:03:27,070 --> 00:03:30,190
800 horsepower.
53
00:03:30,190 --> 00:03:32,070
That's nuts!
54
00:03:33,710 --> 00:03:35,830
And while they spent 70 years
55
00:03:35,830 --> 00:03:38,470
figuring out how to cram in
all that power,
56
00:03:38,470 --> 00:03:42,310
I guess they ran out of time
to give it a proper name.
57
00:03:42,310 --> 00:03:48,110
Because this car's official title is
the Ferrari 812 Superfast.
58
00:03:48,230 --> 00:03:50,390
That's right, Superfast.
59
00:03:50,390 --> 00:03:52,750
That is literal.
60
00:03:52,750 --> 00:03:55,630
That's like naming
your new dog Dog.
61
00:03:57,910 --> 00:04:02,390
Now, in fairness, this car is pretty
superfast.
62
00:04:02,390 --> 00:04:05,630
It'll do zero to 60 in 2.8 seconds,
63
00:04:05,630 --> 00:04:08,950
and has a top speed of 211 mph.
64
00:04:11,510 --> 00:04:16,350
Oh, this 6.5-litre V12 is
a masterpiece.
65
00:04:16,350 --> 00:04:20,950
No other word for it. It's the most
powerful naturally aspirated engine
66
00:04:20,950 --> 00:04:23,150
ever found in a road car.
67
00:04:23,150 --> 00:04:26,110
No turbos, no electric motors,
68
00:04:26,110 --> 00:04:29,830
just cylinders and pistons turning
69
00:04:29,830 --> 00:04:31,710
petrol into speed and noise.
70
00:04:35,390 --> 00:04:37,550
Oh, this thing hauls ass!
71
00:04:41,070 --> 00:04:44,790
Yeah, this is beautiful countryside.
72
00:04:44,790 --> 00:04:47,990
But, boy, you've got to keep your
eyes on the road with this.
73
00:04:47,990 --> 00:04:50,550
It's a little nervous.
74
00:04:50,550 --> 00:04:52,950
Which could be a problem...
75
00:04:55,110 --> 00:04:59,670
..because Ferrari calls this a grand
tourer, and beneath those sculpted
76
00:04:59,670 --> 00:05:04,710
curves, it does have a comfortable,
leather-lined interior and room for
77
00:05:04,710 --> 00:05:09,430
luggage, so it really should be the
perfect way to waft across Europe in
78
00:05:09,430 --> 00:05:12,270
relaxed elegance.
79
00:05:12,270 --> 00:05:16,510
This car, however, is about as
relaxing as a full body wax.
80
00:05:16,510 --> 00:05:19,870
All that tweaking, all those
upgrades,
81
00:05:19,870 --> 00:05:23,790
they've ended up with a road car
that's just too fast to use on
82
00:05:23,790 --> 00:05:25,590
the road.
83
00:05:25,590 --> 00:05:27,910
But who says we have to
stick to the road?
84
00:05:27,910 --> 00:05:33,190
Because just over that hill is a
lovely little circuit called...
85
00:05:35,950 --> 00:05:38,150
..Imola!
86
00:05:44,750 --> 00:05:46,230
HE LAUGHS
87
00:05:48,790 --> 00:05:51,030
So stinking fast!
88
00:05:53,630 --> 00:05:57,790
Out of a corner, onto a straight.
Bury your right foot - boom!
89
00:05:57,790 --> 00:06:00,070
You're in the middle of the next
corner. Boom!
90
00:06:00,070 --> 00:06:01,510
Next corner. Boom!
91
00:06:04,750 --> 00:06:07,830
It is amazing, this thing. Wow!
92
00:06:09,670 --> 00:06:11,310
My hands are sweating!
93
00:06:15,030 --> 00:06:16,870
O-o-o-oh.
94
00:06:22,830 --> 00:06:24,390
Tamburello.
95
00:06:58,270 --> 00:07:02,190
At Imola, you're never far from the
memory of where extreme performance
96
00:07:02,190 --> 00:07:06,830
can lead.
But today, the science behind
97
00:07:06,830 --> 00:07:09,990
keeping an 800 horsepower
road car in check
98
00:07:09,990 --> 00:07:12,310
is nothing short of incredible.
99
00:07:14,590 --> 00:07:18,750
The 812's got four-wheel steering,
it's got active aerodynamics,
100
00:07:18,750 --> 00:07:22,870
it's got FFP, it's got FPO, it's got
101
00:07:22,870 --> 00:07:26,550
SSC5, CST with F1 track.
102
00:07:26,550 --> 00:07:30,550
No, I'm not sure what all that means
either, but it all works.
103
00:07:33,390 --> 00:07:35,510
It just pulls so hard!
104
00:07:35,510 --> 00:07:37,830
It does everything so...
105
00:07:37,830 --> 00:07:40,510
What's he...? Oh!
106
00:07:40,510 --> 00:07:43,310
You know how sharks can smell a drop
of blood from miles away?
107
00:07:43,310 --> 00:07:46,990
You call it the Superfast, it's
going to attract him.
108
00:07:46,990 --> 00:07:50,350
This thing's like catnip
for The Stig. It's Stignip.
109
00:07:50,350 --> 00:07:53,790
You smelled it, didn't you?
It's nice, right?
110
00:07:53,790 --> 00:07:57,150
You want to have a go, don't you?
Well, you can't, OK?
111
00:07:57,150 --> 00:07:59,750
Now, go on, over there,
by the side of the track. Go on.
112
00:08:02,510 --> 00:08:04,070
I didn't even know he had a nose.
113
00:08:05,350 --> 00:08:08,230
So, intoxicating as it is,
114
00:08:08,230 --> 00:08:12,670
does a race track actually help to
make sense of the Superfast?
115
00:08:12,670 --> 00:08:14,430
Honestly, I'm not sure.
116
00:08:14,430 --> 00:08:17,230
When the Ferrari F12,
this car's predecessor,
117
00:08:17,230 --> 00:08:22,030
came along in 2012
with its 740 horsepower...
118
00:08:23,390 --> 00:08:26,750
..you know who said it wasn't fast
enough, it wasn't powerful enough?
119
00:08:26,750 --> 00:08:28,430
No-one. Not a soul.
120
00:08:29,870 --> 00:08:33,230
Then, a couple of years back,
Chris Harris drove the F12 TDF with
121
00:08:33,230 --> 00:08:37,310
770 horsepower
and even he didn't want
122
00:08:37,310 --> 00:08:39,750
more power, and he's greedy.
123
00:08:39,750 --> 00:08:42,310
Now, we've got 800 horsepower.
124
00:08:43,990 --> 00:08:46,590
And the longer you spend
with the Superfast,
125
00:08:46,590 --> 00:08:49,990
the more you realise just how deep
the well runs.
126
00:08:51,190 --> 00:08:54,230
Even here, on a big empty track,
127
00:08:54,230 --> 00:08:55,950
even with all the technology,
128
00:08:55,950 --> 00:08:59,390
I can't squeeze every drop of
performance out of the car.
129
00:08:59,390 --> 00:09:02,190
Not many normal humans could.
130
00:09:02,190 --> 00:09:04,750
To do that, you'd have
to be some kind of...
131
00:09:04,750 --> 00:09:06,310
..superhuman.
132
00:09:14,310 --> 00:09:17,990
OK. Go on, then, big guy,
knock yourself out.
133
00:09:19,910 --> 00:09:23,070
Oh, hey, Stig, be careful.
It's superfast.
134
00:09:30,550 --> 00:09:33,110
We laugh.
135
00:09:30,550 --> 00:09:33,110
HE CHUCKLES
136
00:09:48,070 --> 00:09:52,590
OK, so the Ferrari 812 Superfast is
complete overkill.
137
00:09:54,190 --> 00:09:56,630
You can't use all of it on the road.
138
00:09:58,710 --> 00:10:01,830
And if you're made of flesh and
bone, rather than whatever the hell
139
00:10:01,830 --> 00:10:04,470
The Stig is made of,
140
00:10:04,470 --> 00:10:07,030
you can't use all of it
on the track either.
141
00:10:12,510 --> 00:10:16,870
So, isn't it better, then, to know
when to say enough's enough?
142
00:10:16,870 --> 00:10:19,510
After all, it worked for Piaggio.
143
00:10:21,350 --> 00:10:24,550
In the end, you'd have to say...
144
00:10:24,550 --> 00:10:26,350
..no.
145
00:10:26,350 --> 00:10:29,430
This is Ferrari.
146
00:10:29,430 --> 00:10:31,390
What else would you expect?
147
00:10:33,870 --> 00:10:36,790
Sure, the 812 might be too fast
for humans,
148
00:10:36,790 --> 00:10:39,230
but that's not Ferrari's fault.
149
00:10:39,230 --> 00:10:43,150
It just means we humans
need to step it up.
150
00:10:43,150 --> 00:10:45,630
And you know what that means...
151
00:10:45,630 --> 00:10:48,230
..practice, practice, practice.
152
00:10:48,230 --> 00:10:50,150
TYRES SCREECH
153
00:10:58,990 --> 00:11:00,630
CHEERING AND APPLAUSE
154
00:11:03,510 --> 00:11:07,470
- Wicked. - What a machine. - Wicked.
155
00:11:08,870 --> 00:11:12,950
- That looked
like a fantastic day out. - Yeah.
156
00:11:12,950 --> 00:11:15,470
And, 800 horsepower!
157
00:11:15,470 --> 00:11:18,790
Yeah, from a naturally aspirated
motor. It's incredible.
158
00:11:18,790 --> 00:11:23,030
And I have to agree with you.
They call it a grand tourer, but it
just isn't, is it?
159
00:11:23,030 --> 00:11:25,830
- No. - Because a grand tourer's meant
to be relaxing.
160
00:11:25,830 --> 00:11:28,310
- Mm-hmm. - That's the opposite of
relaxing.
161
00:11:28,310 --> 00:11:30,350
Yeah, yeah, but
I think I've figured it out.
162
00:11:30,350 --> 00:11:32,830
You can't think of this as a grand
tourer, you just can't.
163
00:11:32,830 --> 00:11:35,430
No, you have to think of this car
like tequila.
164
00:11:35,430 --> 00:11:37,390
OK? Or Keith Richards.
165
00:11:37,390 --> 00:11:40,790
Do you want to drink tequila every
day? No. Do you want to hang out
166
00:11:40,790 --> 00:11:45,830
with Keith Richards every day? No.
But sometimes, sometimes,
167
00:11:46,030 --> 00:11:49,790
you want to drink tequila
168
00:11:46,030 --> 00:11:49,790
with Keith Richards.
169
00:11:46,030 --> 00:11:49,790
LAUGHTER
170
00:11:49,790 --> 00:11:52,910
- Rory. - Now, if you've got children,
171
00:11:52,910 --> 00:11:55,750
you'll know the moment you tell them
they can't have something,
172
00:11:55,750 --> 00:11:58,710
they instantly want it more than
anything in the world.
173
00:11:58,710 --> 00:12:01,950
And that's why, when they told me
there was a new muscle car that's
174
00:12:01,950 --> 00:12:04,790
banned from Europe, I was on the
first plane to America.
175
00:12:10,470 --> 00:12:15,110
The outlaw in question is made by
Chevrolet, and it's called
176
00:12:15,110 --> 00:12:18,430
the Camaro ZL1 1LE.
177
00:12:21,110 --> 00:12:24,230
Sinister, menacing,
178
00:12:24,230 --> 00:12:26,350
a study in barely restrained power.
179
00:12:29,270 --> 00:12:32,350
This is the car that
Europe wouldn't let in.
180
00:12:44,590 --> 00:12:46,630
And that's why I've come here,
181
00:12:46,630 --> 00:12:52,270
to the Californian desert and the
Willow Springs Raceway,
182
00:12:52,390 --> 00:12:53,950
to let it off the leash.
183
00:12:55,870 --> 00:12:58,790
ENGINE ROARS
184
00:13:01,190 --> 00:13:05,310
Yes! Camaro is a monster!
185
00:13:07,710 --> 00:13:09,230
Oh, the power!
186
00:13:12,710 --> 00:13:14,830
HE LAUGHS
187
00:13:17,350 --> 00:13:19,110
I love muscle cars.
188
00:13:19,110 --> 00:13:24,070
They solve the problem of going fast
by applying brute force.
189
00:13:26,070 --> 00:13:30,550
And if there's one thing this thing
has plenty of, it's brute force.
190
00:13:33,270 --> 00:13:35,590
It's packing a supercharged V8.
191
00:13:38,390 --> 00:13:42,230
It kicks out 650 horsepower,
192
00:13:42,230 --> 00:13:44,590
650 lb-feet of torque.
193
00:13:46,430 --> 00:13:49,310
I mean, that's more than a
Lamborghini Huracan.
194
00:13:51,590 --> 00:13:57,230
Enough, in fact, to hit 60 in
3.5 seconds and top out at 190mph.
195
00:13:59,990 --> 00:14:03,270
This car makes really far-away
things into suddenly
196
00:14:03,270 --> 00:14:05,470
really quite close things.
197
00:14:07,350 --> 00:14:09,310
And all of that power is going to
198
00:14:09,310 --> 00:14:13,190
the rear wheels through an
old-school, six-speed, manual
gearbox.
199
00:14:16,510 --> 00:14:20,190
And with all that power, it can
corner like an old-school
200
00:14:20,190 --> 00:14:23,190
muscle car.
201
00:14:20,190 --> 00:14:23,190
TYRES SCREECH
202
00:14:25,910 --> 00:14:27,030
Oh, that's oversteer!
203
00:14:29,110 --> 00:14:30,550
That's more oversteer.
204
00:14:36,590 --> 00:14:38,950
HE LAUGHS
205
00:14:38,950 --> 00:14:41,870
That was too much oversteer!
206
00:14:41,870 --> 00:14:46,510
Fun as this is, though, it isn't
what this Camaro is built for.
207
00:14:48,030 --> 00:14:52,750
Because this is a muscle car with
brains beneath the brawn.
208
00:14:52,750 --> 00:14:56,510
The 1LE bit of this car's
incredibly long name is basically
209
00:14:56,510 --> 00:14:59,630
Chevy shorthand for
"All about the racetrack."
210
00:15:01,390 --> 00:15:05,670
So those evil-looking wings and
fins actually work,
211
00:15:05,670 --> 00:15:08,550
creating very
un-muscle-car-y downforce.
212
00:15:10,190 --> 00:15:14,030
The tyres took Goodyear
three years to develop.
213
00:15:14,030 --> 00:15:16,590
Even the suspension uses the same
214
00:15:16,590 --> 00:15:19,110
dampers you'll find on
a modern Le Mans car.
215
00:15:20,470 --> 00:15:24,030
A jock has taken a class in
astrophysics.
216
00:15:25,590 --> 00:15:28,590
Which means, drive it right,
and this muscle car
217
00:15:28,590 --> 00:15:33,550
will pull a massive 1.1 lateral G
through the corners.
218
00:15:33,550 --> 00:15:36,950
The grip in this is just enormous!
219
00:15:39,350 --> 00:15:42,510
It's sticking. It's sticking!
220
00:15:42,510 --> 00:15:43,750
How is it sticking?!
221
00:15:46,350 --> 00:15:51,910
This is the most track-focused
Camaro in 50 years of Camaros.
222
00:15:55,790 --> 00:15:59,030
And it all costs just $70,000 -
223
00:15:59,030 --> 00:16:01,990
about 50 grand in the UK,
224
00:16:01,990 --> 00:16:03,750
if you could buy it.
225
00:16:03,750 --> 00:16:06,430
Which, of course, you can't.
226
00:16:06,430 --> 00:16:09,030
You see these little aerofins at
227
00:16:06,430 --> 00:16:09,030
the front of the car?
228
00:16:09,030 --> 00:16:13,070
Well, these are technically illegal
under European pedestrian law -
229
00:16:13,070 --> 00:16:16,950
specifically the ones that relate to
chopping people's feet off.
230
00:16:16,950 --> 00:16:20,630
So the stuff that makes the 1LE so
perfect for Europe,
231
00:16:20,630 --> 00:16:22,150
all the cornering stuff, well,
232
00:16:22,150 --> 00:16:24,510
that's exactly the reason
we can't have it.
233
00:16:25,630 --> 00:16:29,230
What do you know?
America does do irony.
234
00:16:29,230 --> 00:16:30,910
And I'm sorry, Europe,
235
00:16:30,910 --> 00:16:33,070
I'd love to tell you that
you're not missing out,
236
00:16:33,070 --> 00:16:37,510
but the 1LE is a muscle car worthy
of European corners.
237
00:16:39,510 --> 00:16:45,150
The question was, though, was this
European really worthy of the 1LE?
238
00:16:45,270 --> 00:16:46,910
Because, from a standing start,
239
00:16:46,910 --> 00:16:50,990
a car of this calibre will lap
the 2.5-mile Willow Springs
240
00:16:50,990 --> 00:16:55,230
track in less than
one minute, 40 seconds.
241
00:16:55,230 --> 00:16:58,310
And the producers have
asked me to prove it.
242
00:16:59,390 --> 00:17:00,790
No sweat.
243
00:17:13,030 --> 00:17:15,150
Oh, what a start!
244
00:17:15,150 --> 00:17:17,430
Keep it tidy, keep it tidy.
245
00:17:17,430 --> 00:17:19,390
Feed in the power.
246
00:17:19,390 --> 00:17:20,750
OK, brake here.
247
00:17:22,190 --> 00:17:23,630
This already feels good.
248
00:17:26,030 --> 00:17:28,390
Patience, patience. Let's go, apex!
249
00:17:28,390 --> 00:17:30,310
Bang!
250
00:17:28,390 --> 00:17:30,310
REVVING
251
00:17:30,310 --> 00:17:31,990
All of the power, all of the noise!
252
00:17:36,070 --> 00:17:37,870
Oh, Mr Reid!
253
00:17:39,430 --> 00:17:41,070
This is so quick.
254
00:17:42,910 --> 00:17:45,830
OK, last corner.
I can see the finish line!
255
00:17:47,470 --> 00:17:48,990
Oh, yes!
256
00:17:52,470 --> 00:17:54,910
That, that was nice!
257
00:17:54,910 --> 00:17:56,350
That was nice!
258
00:17:57,670 --> 00:17:59,470
1.40 to beat.
259
00:17:59,470 --> 00:18:02,190
All right, hit me. How did I do?
260
00:18:02,190 --> 00:18:05,230
- RADIO: - That was one minute, 51, ten.
261
00:18:06,910 --> 00:18:09,870
- What?! - One minute, 51, ten.
262
00:18:11,390 --> 00:18:14,070
How?! Double check the stopwatch,
please!
263
00:18:22,470 --> 00:18:26,470
Depressingly, the producers
had assumed I'd be a little wide
264
00:18:26,470 --> 00:18:28,870
of the mark and scrambled me
a tutor.
265
00:18:31,350 --> 00:18:33,870
- Sabine! - Oh, hey,
my little guinea pig.
266
00:18:33,870 --> 00:18:35,590
I think there's some work to do.
267
00:18:35,590 --> 00:18:37,390
- Put this on. - Yeah.
268
00:18:37,390 --> 00:18:38,630
- Yeah? - OK.
269
00:18:40,430 --> 00:18:41,750
I'm kind of glad to see you.
270
00:18:43,190 --> 00:18:46,550
So, to do the 1LE any kind
of justice at all,
271
00:18:46,550 --> 00:18:50,710
I had a rather substantial
11 seconds to find.
272
00:18:50,710 --> 00:18:52,950
And with Sabine
watching my every move...
273
00:18:52,950 --> 00:18:54,550
- Are you ready? - Yeah.
274
00:18:54,550 --> 00:18:56,390
..this would take focus.
275
00:18:58,150 --> 00:19:01,070
Three, two, one...
276
00:19:01,070 --> 00:19:02,190
..go!
277
00:19:04,230 --> 00:19:06,390
What was that?
278
00:19:06,390 --> 00:19:08,590
- OK. - Oh, man, Rory! - My bad.
279
00:19:08,590 --> 00:19:10,990
- Please! - No, no, I can get
this. I can get this,
280
00:19:10,990 --> 00:19:14,190
I can get this. One more, one more.
Come on. Don't give up on me yet!
281
00:19:16,110 --> 00:19:17,510
So, OK...
282
00:19:17,510 --> 00:19:21,790
- Yeah. - Three, two, one...
283
00:19:21,790 --> 00:19:23,030
..go!
284
00:19:25,030 --> 00:19:27,870
And we're moving!
285
00:19:27,870 --> 00:19:29,830
Unimpressed by my nervy start...
286
00:19:29,830 --> 00:19:32,270
When I say turn and now you turn...
287
00:19:32,270 --> 00:19:35,910
..Sabine's teaching style
was direct.
288
00:19:35,910 --> 00:19:37,750
Now! Give us apex!
289
00:19:37,750 --> 00:19:40,110
Go, use the track!
290
00:19:40,110 --> 00:19:41,990
OK, I'm going, I'm going, I'm going!
291
00:19:41,990 --> 00:19:43,830
You leave so much room.
292
00:19:43,830 --> 00:19:46,190
This is the fastest part
of the track.
293
00:19:46,190 --> 00:19:48,670
I'm not scared. How can it be?
294
00:19:48,670 --> 00:19:50,310
Scare me, scare me!
295
00:19:50,310 --> 00:19:52,190
- Scare you?! - Scare me!
296
00:19:52,190 --> 00:19:53,630
I'm trying!
297
00:19:53,630 --> 00:19:57,430
To be honest, there was a lot
to take in.
298
00:19:57,430 --> 00:19:59,150
It's so much pressure.
299
00:19:59,150 --> 00:20:00,790
Go. Go!
300
00:20:00,790 --> 00:20:03,390
And Sabine was relentless.
301
00:20:03,390 --> 00:20:04,470
Push!
302
00:20:05,550 --> 00:20:07,510
THEY SCREAM
303
00:20:08,710 --> 00:20:10,270
You want to be a racing driver?
304
00:20:10,270 --> 00:20:12,070
- I'm trying! - Go!
305
00:20:14,710 --> 00:20:16,990
But while my lap times
were coming down...
306
00:20:18,950 --> 00:20:23,350
..I was still some way short
of the magic 1.40 mark.
307
00:20:23,350 --> 00:20:25,310
1.43. This is rubbish.
308
00:20:25,310 --> 00:20:28,390
- I came all the way from Germany
for that - BLEEP - time?
309
00:20:29,430 --> 00:20:30,870
Wow.
310
00:20:30,870 --> 00:20:33,790
I don't know how to get quicker.
I just...
311
00:20:33,790 --> 00:20:35,990
- I can't do it.
- Shut up, we go again.
312
00:20:37,030 --> 00:20:39,990
Three, two, one...
313
00:20:39,990 --> 00:20:42,070
..go!
314
00:20:42,070 --> 00:20:45,590
With the day running on,
Sabine kept pushing...
315
00:20:45,590 --> 00:20:47,950
My grandma would be much faster
than you!
316
00:20:47,950 --> 00:20:50,670
..forcing me further
out of my comfort zone.
317
00:20:50,670 --> 00:20:52,830
Mamma Mia!
318
00:20:52,830 --> 00:20:55,230
- You said - BLEEP!
319
00:20:55,230 --> 00:20:57,830
I am trying my best here.
320
00:20:57,830 --> 00:20:59,870
Until finally...
321
00:20:59,870 --> 00:21:02,190
- Push! - I'm pushing!
322
00:21:02,190 --> 00:21:03,830
SHE SCREAMS
323
00:21:05,270 --> 00:21:07,710
- BLEEP. - Straighten the wheel!
324
00:21:07,710 --> 00:21:09,390
BLEEP.
325
00:21:09,390 --> 00:21:11,350
- Argh! - Woo!
326
00:21:11,350 --> 00:21:12,910
BLEEP.
327
00:21:20,470 --> 00:21:23,430
I want you to push.
So to go through the dirt,
328
00:21:23,430 --> 00:21:26,550
that's a good sign. That means
you're really pushing, Rory.
329
00:21:26,550 --> 00:21:30,030
I don't know if you just realised,
but we almost died there.
330
00:21:30,030 --> 00:21:32,590
- Oh! - OK? - Come on.
331
00:21:32,590 --> 00:21:34,190
OK. Are we set?
332
00:21:34,190 --> 00:21:36,750
- We try again.
- I think I need a minute!
333
00:21:36,750 --> 00:21:39,070
I like that. I like that, Rory,
you must push.
334
00:21:39,070 --> 00:21:41,550
You must hit the dirt, you must
go through dust.
335
00:21:41,550 --> 00:21:44,670
Eat my dust, that's what we want
to see.
336
00:21:44,670 --> 00:21:45,870
This woman is crazy.
337
00:21:47,390 --> 00:21:50,310
But she was also completely right.
338
00:21:50,310 --> 00:21:54,270
Take one big breath
and then just go for it.
339
00:21:56,670 --> 00:21:59,270
Three, two, one...
340
00:22:00,590 --> 00:22:02,470
- ..power! - Come on!
341
00:22:05,830 --> 00:22:07,830
Apex, apex, apex, use the track.
342
00:22:10,990 --> 00:22:12,110
Yeah!
343
00:22:13,390 --> 00:22:15,950
What Sabine had been trying
to show me...
344
00:22:15,950 --> 00:22:17,750
35 seconds to go.
345
00:22:17,750 --> 00:22:19,830
Come on, come on, come on,
come on, come on.
346
00:22:19,830 --> 00:22:22,350
..is that a
genuine racer's lap time...
347
00:22:22,350 --> 00:22:26,790
Come on!
348
00:22:26,790 --> 00:22:30,910
..can only be found at
the very limit of control.
349
00:22:30,910 --> 00:22:32,230
Be brave!
350
00:22:34,430 --> 00:22:36,750
Woo!
351
00:22:37,910 --> 00:22:39,950
Three, two, one!
352
00:22:39,950 --> 00:22:41,350
STOPWATCH BEEPS
353
00:22:41,350 --> 00:22:43,590
- Yes! - Woo! Yeah!
354
00:22:44,870 --> 00:22:46,230
Come on!
355
00:22:46,230 --> 00:22:48,830
139.3.
356
00:22:48,830 --> 00:22:50,950
Come on! Come on!
357
00:22:50,950 --> 00:22:52,470
Good job. Good job, Rory.
358
00:22:56,030 --> 00:22:59,950
I don't think this car could
have gone any faster whatsoever.
359
00:22:59,950 --> 00:23:01,870
I maxed it out, man.
360
00:23:01,870 --> 00:23:03,230
My turn.
361
00:23:05,190 --> 00:23:06,190
Oh.
362
00:23:09,390 --> 00:23:13,150
In three, two, one...
363
00:23:13,150 --> 00:23:14,430
..go!
364
00:23:19,270 --> 00:23:22,910
So, the Chevrolet Camaro ZL1 1LE...
365
00:23:25,190 --> 00:23:27,950
..part muscle car, part race car.
366
00:23:30,670 --> 00:23:35,830
A specialised machine that takes
dedication and real bravery
367
00:23:35,950 --> 00:23:37,710
to fully appreciate.
368
00:23:46,750 --> 00:23:47,990
Come on!
369
00:23:51,390 --> 00:23:54,150
First lap?!
I'm done, I'm done.
370
00:23:59,550 --> 00:24:00,790
OK.
371
00:24:04,670 --> 00:24:07,070
How much quicker was Sabine?
372
00:24:07,070 --> 00:24:08,710
Doesn't really matter, does it?
373
00:24:08,710 --> 00:24:10,190
The time, please, Rory.
374
00:24:10,190 --> 00:24:13,990
Well, the thing about time is it's
just a human construct, isn't it?
375
00:24:13,990 --> 00:24:17,070
Time, space, distance,
it's all relative.
376
00:24:17,070 --> 00:24:21,510
If I go back in time and murder my
grandfather, I wouldn't even exist.
377
00:24:21,510 --> 00:24:23,110
- Food for thought, Chris. - Rory!
378
00:24:23,110 --> 00:24:25,910
All right, look, she was three
seconds faster than me, all right?
379
00:24:25,910 --> 00:24:27,910
But it's not cos
she's a quicker driver,
380
00:24:27,910 --> 00:24:29,710
it's cos I'm taller.
Think about it.
381
00:24:29,710 --> 00:24:32,190
The amount it time it takes for
a thought to go from my head
382
00:24:32,190 --> 00:24:34,430
all the way down to my right foot...
383
00:24:34,430 --> 00:24:36,190
that's what's slowing me down.
384
00:24:36,190 --> 00:24:39,110
Even by your standards,
that is pathetic.
385
00:24:39,110 --> 00:24:42,230
It all adds up.
Can we just talk about the 1LE?
386
00:24:42,230 --> 00:24:44,430
Yeah, it doesn't appear
to be here, Rory.
387
00:24:44,430 --> 00:24:46,590
Well, look, I told you
it was banned from Europe.
388
00:24:46,590 --> 00:24:47,830
- Yeah. - I'm not a smuggler.
389
00:24:49,910 --> 00:24:52,550
I'm genuinely gutted it's not coming
over here.
390
00:24:52,550 --> 00:24:56,830
I know everyone thinks that the
Camaros are pig-iron old muscle car,
391
00:24:56,830 --> 00:24:58,670
- but it just isn't, is it?
- Not at all.
392
00:24:58,670 --> 00:25:01,990
It's a genuinely world-class
sports car.
393
00:25:01,990 --> 00:25:04,070
Kind of makes you want to move
to America, you know?
394
00:25:04,070 --> 00:25:05,950
But then I think of all
that high-fiving,
395
00:25:05,950 --> 00:25:09,510
and then the talking about your
emotions and stuff, and...
396
00:25:09,510 --> 00:25:11,270
Oh, you're right. Do you want
to hug it out?
397
00:25:11,270 --> 00:25:14,030
No, I do not.
398
00:25:11,270 --> 00:25:14,030
LAUGHTER
399
00:25:14,030 --> 00:25:17,430
OK, now it's time to put a star
in our reasonably fast car.
400
00:25:17,430 --> 00:25:21,310
From Broadchurch, This Is England,
and Line Of Duty,
401
00:25:21,310 --> 00:25:23,830
please welcome Bafta-winning
Vicky McClure.
402
00:25:29,550 --> 00:25:31,510
Hi, welcome. Welcome to the show.
403
00:25:33,630 --> 00:25:34,870
Have a seat.
404
00:25:37,550 --> 00:25:40,430
- All right. - All right.
This is exciting.
405
00:25:40,430 --> 00:25:42,310
How are you? How are you?
406
00:25:42,310 --> 00:25:45,150
- Good? - My head's spinning a bit
after today's events, yeah.
407
00:25:45,150 --> 00:25:46,790
It's a big day, yeah, yeah.
408
00:25:46,790 --> 00:25:49,550
- You've always been into cars, right?
You're a big fan? - Yeah.
409
00:25:49,550 --> 00:25:51,550
There was...
If anybody's from Nottingham,
410
00:25:51,550 --> 00:25:54,070
they'll remember there was
something called The Circuit,
411
00:25:54,070 --> 00:25:57,710
which was basically just, you know,
lads in their cars, and girls,
412
00:25:57,710 --> 00:25:59,670
obviously, just racing around.
413
00:25:59,670 --> 00:26:02,430
And finding any car park you can
do just do a few doughnuts.
414
00:26:02,430 --> 00:26:04,230
So, you are a girl racer at heart?
415
00:26:04,230 --> 00:26:06,230
Yeah, I mean, it was a big part
of my past.
416
00:26:06,230 --> 00:26:09,670
When we first got cars, we was all
into Golfs, you know, Mk1,
417
00:26:09,670 --> 00:26:11,350
Mk2, all the old-style.
418
00:26:11,350 --> 00:26:15,710
And I used to go to places like
GTI International and Santa Pod and,
419
00:26:15,710 --> 00:26:18,030
you know, we'd camp out and, yeah,
it was great.
420
00:26:18,030 --> 00:26:21,350
And what did you think of the
mighty GT 86?
421
00:26:21,350 --> 00:26:23,950
Wow, what an experience,
but there was no stereo.
422
00:26:23,950 --> 00:26:25,390
If I need a bit of speed,
423
00:26:25,390 --> 00:26:27,590
I need some sort of aggressive music
on, so...
424
00:26:27,590 --> 00:26:30,150
Well, you don't need aggressive
music on the training lap.
425
00:26:30,150 --> 00:26:32,630
- You've got Mr Aggressive right
here. - Yeah, no, yeah.
426
00:26:32,630 --> 00:26:34,230
I wasn't being that aggressive.
427
00:26:34,230 --> 00:26:36,630
And you didn't need any music
to make you any faster.
428
00:26:36,630 --> 00:26:39,270
There are two types of people that
turn up to do the lap with us.
429
00:26:39,270 --> 00:26:41,910
There are those that need to be
coaxed to go faster,
430
00:26:41,910 --> 00:26:44,670
and there are those that need to be
sort of reigned in a bit.
431
00:26:44,670 --> 00:26:46,950
This one was in the latter category.
432
00:26:46,950 --> 00:26:49,270
Come on, let's have a look.
433
00:26:49,270 --> 00:26:50,990
Vicky, welcome to the Top Gear
test track.
434
00:26:50,990 --> 00:26:52,950
- Thanks. - Thank you for bringing
the sunshine,
435
00:26:52,950 --> 00:26:54,710
cos it's normally
utterly miserable here.
436
00:26:54,710 --> 00:26:56,550
- No track days before? - No.
437
00:26:56,550 --> 00:26:57,950
Do you like driving fast?
438
00:26:57,950 --> 00:27:00,750
- Yeah. - Do you often use the closed
roads of Line Of Duty
439
00:27:00,750 --> 00:27:03,590
- to explore your own limits?
- Yeah, if I can, yeah.
440
00:27:03,590 --> 00:27:05,110
- OK, good, let's go. - OK.
441
00:27:07,950 --> 00:27:09,510
Here we go.
442
00:27:10,870 --> 00:27:12,910
- Second. - Oh, my God, what is that?
443
00:27:12,910 --> 00:27:17,270
- Second. - Oh, my God, I'm thinking
I'm driving a - BLEEP - automatic!
444
00:27:17,270 --> 00:27:18,630
I'm not saying anything.
445
00:27:18,630 --> 00:27:20,790
Imagine you've got some baddies
to catch.
446
00:27:20,790 --> 00:27:22,190
- OK. - OK.
447
00:27:22,190 --> 00:27:23,910
- So, around the corner are baddies.
- Yeah.
448
00:27:23,910 --> 00:27:25,870
Turn the wheel, you'll be fine,
you'll be fine.
449
00:27:25,870 --> 00:27:27,350
- That's good speed. - Whoa!
450
00:27:27,350 --> 00:27:29,310
You can hear a bit of noise,
but it's gripping.
451
00:27:29,310 --> 00:27:31,430
It's gripping.
We're going to the right now.
452
00:27:31,430 --> 00:27:33,030
To the right now.
453
00:27:33,030 --> 00:27:34,590
Gosh, you're not shy, are you?
454
00:27:34,590 --> 00:27:37,950
- Am I not? - Are you quite like your
character in Line Of Duty or not?
455
00:27:37,950 --> 00:27:39,870
- A little bit. - Are you?
To the left.
456
00:27:39,870 --> 00:27:43,750
Are you going to get the butt of
a handgun out and knock me out?
457
00:27:43,750 --> 00:27:45,630
LAUGHTER
458
00:27:43,750 --> 00:27:45,630
OK, left-hand side.
459
00:27:45,630 --> 00:27:47,910
Full-on, gas, gas, gas, gas, gas,
gas, gas.
460
00:27:47,910 --> 00:27:50,230
- Come on! - Keep it going.
- Got to get the criminals!
461
00:27:50,230 --> 00:27:52,070
Now just look straight to the
white tyres
462
00:27:52,070 --> 00:27:54,510
- and go straight towards them...
- Whoa! - Woohoo! Woo!
463
00:27:54,510 --> 00:27:56,350
Brake, brake, brake, brake,
brake, brake.
464
00:27:56,350 --> 00:27:58,590
- Now that's fast, that's fast.
- Whoa! - Left, left, left.
465
00:27:58,590 --> 00:28:00,110
We're in, we're in,
466
00:28:00,110 --> 00:28:02,030
Intervention! And brake.
467
00:28:02,030 --> 00:28:05,230
- I went too fast. - And left now,
left. - Here we go. - Over the line.
468
00:28:05,230 --> 00:28:06,990
Stop. There we go, well done.
469
00:28:06,990 --> 00:28:09,990
Now, I think there's a very, very
fast time in you.
470
00:28:09,990 --> 00:28:12,630
- The track conditions are good.
- Yeah.
471
00:28:12,630 --> 00:28:14,070
- The car feels good. - Yeah.
472
00:28:14,070 --> 00:28:15,670
You look confident.
473
00:28:15,670 --> 00:28:19,430
I just, I just... I think, I think
we're on the cusp,
474
00:28:19,430 --> 00:28:22,310
- the cusp of greatness.
- OK, good. If you think that...
475
00:28:22,310 --> 00:28:24,270
Not that I'm putting any pressure
on you at all.
476
00:28:24,270 --> 00:28:26,070
- Nice one, Chris. - Best of luck.
477
00:28:26,070 --> 00:28:27,750
Right.
478
00:28:27,750 --> 00:28:30,030
If you don't go quickly,
I'm going to get fired.
479
00:28:37,590 --> 00:28:39,590
Definitely, definitely competent.
480
00:28:39,590 --> 00:28:43,990
Like, I've seen that face in the car
during the training laps much, much
481
00:28:43,990 --> 00:28:46,630
- more nervous than that.
- Oh, OK. - So, that looked pretty good.
482
00:28:46,630 --> 00:28:47,870
I wasn't remotely nervous.
483
00:28:47,870 --> 00:28:50,510
And it was the best example of,
"Oh, it's not an automatic,"
484
00:28:50,510 --> 00:28:52,750
- I've ever come across. - No, I know,
I just couldn't...
485
00:28:52,750 --> 00:28:54,390
I was like, "What's wrong
with the car?"
486
00:28:54,390 --> 00:28:56,990
- "It's not going any faster."
- I didn't quite know what to say.
487
00:28:56,990 --> 00:29:00,190
It just didn't accelerate
and you were thinking,
"It's not going any faster."
488
00:29:00,190 --> 00:29:01,830
Yeah, I was blaming it on the car.
Yeah.
489
00:29:01,830 --> 00:29:04,470
All right, let's talk Line Of Duty.
Huge hit, and you've signed up
490
00:29:04,470 --> 00:29:08,590
- for two more seasons? - Yeah, there's
season five and six to come.
491
00:29:08,590 --> 00:29:10,830
- That's great. - So, we don't
start shooting series five
492
00:29:10,830 --> 00:29:12,470
until end of this year.
493
00:29:12,470 --> 00:29:16,590
Now, I heard that you tried to
steal a prop from one of the
494
00:29:16,590 --> 00:29:20,150
- shoots one time. - Basically,
I did some gun training,
495
00:29:20,150 --> 00:29:24,430
because we did a lot of gun work
in series three.
496
00:29:24,430 --> 00:29:29,070
And I was at the range learning
how to use a gun
497
00:29:29,070 --> 00:29:31,790
and I had to go straight to
Belfast Airport to get my flight
498
00:29:31,790 --> 00:29:33,190
to Nottingham.
499
00:29:33,190 --> 00:29:37,870
And I was in the queue, just about
to put my case through security,
500
00:29:37,870 --> 00:29:40,710
and I took my scarf off and I heard
something fall on the floor,
501
00:29:40,710 --> 00:29:43,070
and I thought,
"Oh, it's a piece of my jewellery."
502
00:29:43,070 --> 00:29:44,670
No, it's the casing of a bullet...
503
00:29:47,670 --> 00:29:49,950
..that had... Obviously,
they're flying back at you
504
00:29:49,950 --> 00:29:52,150
when you're using the guns,
and I didn't even
505
00:29:52,150 --> 00:29:54,710
realise and I just panicked,
I didn't know what to do.
506
00:29:54,710 --> 00:29:57,430
I wasn't Kate Fleming at all.
I abandoned my case.
507
00:29:58,630 --> 00:30:01,470
Brilliant thing to do in the middle
of an airport in Belfast.
508
00:30:01,470 --> 00:30:03,910
I was like, oh... I just had to get
rid of it because there was no way
509
00:30:03,910 --> 00:30:05,430
I'd get through security, obviously.
510
00:30:05,430 --> 00:30:06,590
What did you do with it?
511
00:30:06,590 --> 00:30:07,990
I just put it in the bin.
512
00:30:09,950 --> 00:30:13,870
- Why not? - And then rang production in
a real panic because, you know,
513
00:30:13,870 --> 00:30:17,270
they're all numbered and they'll be
traced back to, you know, wherever,
514
00:30:17,270 --> 00:30:19,990
and I was like, "Oh, you're not
going to believe what's happened."
515
00:30:19,990 --> 00:30:21,710
Managed to get through all right.
516
00:30:21,710 --> 00:30:23,630
Now, you're a big motorsport
fan too.
517
00:30:23,630 --> 00:30:26,550
- Yeah. - And you have one particular
hero.
518
00:30:26,550 --> 00:30:28,830
Yeah. Rossi. Yeah, yeah, yeah.
519
00:30:28,830 --> 00:30:30,270
Me too.
520
00:30:30,270 --> 00:30:32,350
- There he is. - Legend.
521
00:30:32,350 --> 00:30:34,750
- Yeah. - Legend. Legend.
522
00:30:34,750 --> 00:30:37,190
- Yeah. - What's your favourite Rossi
moment?
523
00:30:37,190 --> 00:30:39,630
There's so many. I just find
that he's so entertaining.
524
00:30:39,630 --> 00:30:42,310
Not only is he just an incredible
rider,
525
00:30:42,310 --> 00:30:44,670
he's got all the charm, hasn't he?
526
00:30:44,670 --> 00:30:48,710
The race in 2009 with Lorenzo at
Catalunya
527
00:30:48,710 --> 00:30:52,390
- that was just, you know. - Oh, yeah.
- They were on the same team.
528
00:30:52,390 --> 00:30:54,950
It was, like, back and forth, it
was, like, nail-biting stuff.
529
00:30:54,950 --> 00:30:57,310
In our spare time we watch this
stuff the whole time.
530
00:30:57,310 --> 00:30:59,670
Yeah, yeah. I'm not... But
the thing is it's, you know,
531
00:30:59,670 --> 00:31:02,550
even watching it again it's just so
entertaining seeing how, you know,
532
00:31:02,550 --> 00:31:05,150
they were overtaking each other and
undertaking each other.
533
00:31:05,150 --> 00:31:07,030
- It was a great lap, yeah.
- It was just, yeah.
534
00:31:07,030 --> 00:31:08,870
- We have a clip of it here.
- Oh, great.
535
00:31:08,870 --> 00:31:11,310
OK, last lap, Rossi in the yellow
with his foot down,
536
00:31:11,310 --> 00:31:13,230
Lorenzo out front.
537
00:31:14,510 --> 00:31:16,190
Here we go, here we go, here we go.
538
00:31:16,190 --> 00:31:19,990
Team-mates, one Spanish, one
Italian, Valentino the Italian.
539
00:31:19,990 --> 00:31:21,830
Here we go.
540
00:31:21,830 --> 00:31:23,630
Oh, that's tight.
541
00:31:23,630 --> 00:31:26,630
Just the lean angles are incredible.
542
00:31:26,630 --> 00:31:29,110
All right, coming
into the last turn.
543
00:31:29,110 --> 00:31:33,150
Now, in the last corner here no-one
ever passes going into this last
544
00:31:33,150 --> 00:31:35,310
right-hander so Lorenzo doesn't
protect the line.
545
00:31:35,310 --> 00:31:36,830
What happens? Oh!
546
00:31:36,830 --> 00:31:38,190
He got right by.
547
00:31:38,190 --> 00:31:40,550
That's good stuff, and win the race.
548
00:31:40,550 --> 00:31:42,750
Look at that. He's the man.
549
00:31:42,750 --> 00:31:44,550
- CHRIS: - He is the man. - He is the man.
550
00:31:44,550 --> 00:31:46,910
And they're excited.
551
00:31:46,910 --> 00:31:50,550
You get more action in one lap than
you do in a season of Formula 1,
552
00:31:50,550 --> 00:31:53,030
- don't you? - Yeah. - Yeah.
- It's pretty incredible.
553
00:31:53,030 --> 00:31:56,150
I did go to Moto GP once
and it was, you know.
554
00:31:56,150 --> 00:31:58,590
- Oh, yeah. - What an experience just
seeing him ride.
555
00:31:58,590 --> 00:32:00,950
- He's great for the sport too. - Yeah.
- Yeah, yeah.
556
00:32:00,950 --> 00:32:03,270
All right, shall we talk
about your timed lap?
557
00:32:03,270 --> 00:32:05,030
Oh, God, I'm so nervous.
558
00:32:05,030 --> 00:32:08,030
Now, before we show the lap,
there was, um...
559
00:32:08,030 --> 00:32:09,790
Mm.
560
00:32:09,790 --> 00:32:11,550
When you were in the car by
yourself.
561
00:32:11,550 --> 00:32:13,750
- Yeah. - Your language...
562
00:32:13,750 --> 00:32:14,910
Oh.
563
00:32:17,110 --> 00:32:19,310
Your language, I'll say,
dipped a bit.
564
00:32:19,310 --> 00:32:20,510
Right. A little bit fruity?
565
00:32:20,510 --> 00:32:23,510
- We put together a little clip for
you. - Oh, no! - So this should be fun.
566
00:32:23,510 --> 00:32:25,310
Check this out.
567
00:32:25,310 --> 00:32:27,190
- Turn the - BLEEP - wheel
568
00:32:27,190 --> 00:32:30,030
and accelerate
you knob, it's fine.
569
00:32:30,030 --> 00:32:31,590
- Clutch up. - BLEEP.
570
00:32:31,590 --> 00:32:33,230
- Straight out. - BLEEP.
571
00:32:33,230 --> 00:32:36,030
Oh, well, come on, you can do it.
572
00:32:36,030 --> 00:32:39,470
- Let the - BLEEP - clutch up,
you little - BLEEP.
573
00:32:40,550 --> 00:32:42,870
- Feel the - BLEEP - grip, man.
574
00:32:42,870 --> 00:32:45,150
- Feel the - BLEEP - grip, man.
575
00:32:45,150 --> 00:32:47,510
- This bit is so - BLEEP - hard.
576
00:32:47,510 --> 00:32:49,870
- Don't - BLEEP - stress.
577
00:32:49,870 --> 00:32:51,670
- It's all - BLEEP - gravy.
578
00:32:52,750 --> 00:32:53,910
Oh, no!
579
00:32:53,910 --> 00:32:55,510
APPLAUSE
580
00:32:55,510 --> 00:32:57,270
- Wow! - Ah...
581
00:32:57,270 --> 00:33:00,510
Yeah. Naughty, naughty, naughty.
582
00:33:00,510 --> 00:33:02,430
Is your mum watching?
583
00:33:02,430 --> 00:33:05,430
Oh! That's why
I talk like that.
584
00:33:06,910 --> 00:33:08,390
Yeah, no, they'll be fine.
585
00:33:08,390 --> 00:33:10,630
- So... - Yeah, I'm... - Shall we
take a look at the real lap?
586
00:33:10,630 --> 00:33:12,030
Yeah, let's take a look.
587
00:33:12,030 --> 00:33:14,510
All right, let's take a look at the
real timed lap.
588
00:33:14,510 --> 00:33:16,230
TYRES SCREECH
589
00:33:18,430 --> 00:33:20,750
Better move out the
way, birdie,
590
00:33:20,750 --> 00:33:21,990
coming through!
591
00:33:24,030 --> 00:33:26,350
Now, accelerate. I'm sure he said
accelerate here.
592
00:33:26,350 --> 00:33:27,750
No brake.
593
00:33:27,750 --> 00:33:32,750
Sorry, this is the bit that I'm
supposed to commentate over but I
was so gripped.
594
00:33:32,870 --> 00:33:35,790
OK, nice dry conditions.
595
00:33:35,790 --> 00:33:38,030
Using most of the circuit.
596
00:33:38,030 --> 00:33:40,510
This was the problem for you
in the training laps,
597
00:33:40,510 --> 00:33:43,990
getting the angle right and turning
at the right point and getting on
the gas.
598
00:33:43,990 --> 00:33:46,070
That looks neat and tidy
through Chicago.
599
00:33:46,070 --> 00:33:48,710
Great conditions for driving in,
apparently.
600
00:33:48,710 --> 00:33:50,790
Why am I turning posh?
601
00:33:50,790 --> 00:33:52,630
I need to brake really hard here.
602
00:33:52,630 --> 00:33:55,190
- Like, now. - Good braking point.
603
00:33:55,190 --> 00:33:56,990
Round the Hammerhead.
604
00:33:56,990 --> 00:33:58,630
This turn is so turny.
605
00:34:00,230 --> 00:34:02,910
Really working with the phraseology
as well.
606
00:34:02,910 --> 00:34:05,190
OK, power through, power through,
come on.
607
00:34:05,190 --> 00:34:06,990
Down the back straight.
Get to the left.
608
00:34:06,990 --> 00:34:09,030
Come on! For the ladies!
609
00:34:09,030 --> 00:34:11,070
For the ladies. I was telling you
to get left.
610
00:34:11,070 --> 00:34:13,590
That's fast through the
follow-through.
611
00:34:13,590 --> 00:34:15,510
Now you've got to link through to
the tyre wall.
612
00:34:16,710 --> 00:34:18,830
Woo!
613
00:34:18,830 --> 00:34:20,710
Looks good. Braking in...
614
00:34:20,710 --> 00:34:22,590
Using all of the exit there.
615
00:34:22,590 --> 00:34:25,510
We're on the finish line.
Just throw it through! Come on!
616
00:34:27,510 --> 00:34:28,830
Over the line.
617
00:34:28,830 --> 00:34:30,270
CHEERING AND APPLAUSE
618
00:34:30,270 --> 00:34:31,950
Very good.
619
00:34:31,950 --> 00:34:33,550
That looked good.
620
00:34:33,550 --> 00:34:36,070
That was clean. Clean is fast.
621
00:34:36,070 --> 00:34:37,750
I didn't hear a lot of tyre noise.
622
00:34:37,750 --> 00:34:39,550
That was clean.
623
00:34:39,550 --> 00:34:42,230
- I gave it all I could, I think.
- A clean, competent lap, I think.
624
00:34:42,230 --> 00:34:43,870
Yeah. Do you feel confident?
625
00:34:43,870 --> 00:34:45,430
No, I'm not feeling confident.
626
00:34:45,430 --> 00:34:47,910
- Why not? - I just don't want to be at
the bottom
627
00:34:47,910 --> 00:34:50,390
and I just want to be up there.
628
00:34:50,390 --> 00:34:53,110
All right. Well, where do you think?
Where do you think you've come?
629
00:34:53,110 --> 00:34:54,750
I'd like to think I'm in the 40s.
630
00:34:54,750 --> 00:34:56,230
- But. - Uh-huh.
631
00:34:56,230 --> 00:34:59,030
I don't know. Midway is going to be
acceptable.
632
00:34:59,030 --> 00:35:01,590
- I think you're being cruel.
- I'm not being cruel!
633
00:35:01,590 --> 00:35:03,710
You're just stringing it out like
you always do.
634
00:35:03,710 --> 00:35:06,270
- That's my favourite part of the
show. - You are stringing it out.
635
00:35:06,270 --> 00:35:08,110
- Just give me the time! - All right?
636
00:35:08,110 --> 00:35:10,550
- Yeah. - Yeah? - Yeah. Let's see.
637
00:35:10,550 --> 00:35:12,510
- Are you sure you want to know?
- Oh, you're just...
638
00:35:12,510 --> 00:35:13,870
This is... Come on.
639
00:35:13,870 --> 00:35:16,310
- All right, let me just have a...
Ooo. - Oh, daren't look.
640
00:35:16,310 --> 00:35:17,790
Are you sure you...
641
00:35:19,550 --> 00:35:21,910
- All right. - Right.
642
00:35:21,910 --> 00:35:24,430
- Vicky McClure. - Honestly.
643
00:35:24,430 --> 00:35:27,630
You went around our humble
little track
644
00:35:27,630 --> 00:35:29,630
in one minute...
645
00:35:32,110 --> 00:35:34,430
..forty
646
00:35:34,430 --> 00:35:35,830
five
647
00:35:35,830 --> 00:35:38,190
- point three. - Wow!
648
00:35:38,190 --> 00:35:39,350
Yeah!
649
00:35:39,350 --> 00:35:41,030
CHEERING AND APPLAUSE
650
00:35:41,030 --> 00:35:42,150
Well done.
651
00:35:44,670 --> 00:35:47,470
That's mega. That's awesome.
652
00:35:47,470 --> 00:35:50,270
- Congratulations. - Yeah. - That's good.
One for the ladies.
653
00:35:50,270 --> 00:35:51,950
My one for the ladies.
654
00:35:51,950 --> 00:35:54,830
- Ladies and gentlemen, Vicky McClure!
- Thank you. Well done.
655
00:35:56,990 --> 00:35:58,830
Good job, coach.
656
00:35:58,830 --> 00:36:02,150
- Very, very good people.
- All right, here we go.
657
00:36:02,150 --> 00:36:06,310
You see, I love Britain with your
food and your summer
658
00:36:06,310 --> 00:36:09,630
and your dentists.
659
00:36:09,630 --> 00:36:12,230
But there is one tiny problem we
need to talk about.
660
00:36:19,550 --> 00:36:21,390
This is where you'll find it.
661
00:36:22,870 --> 00:36:25,550
Lurking on the back roads of
Britain.
662
00:36:25,550 --> 00:36:30,430
The greatest menace to motoring
today is, of course...
663
00:36:32,030 --> 00:36:33,670
..the tractor.
664
00:36:34,790 --> 00:36:37,750
Now, don't get me
wrong, I love the tractor.
665
00:36:37,750 --> 00:36:40,030
On the farm, no complaints.
666
00:36:40,030 --> 00:36:41,550
But out on the open road...
667
00:36:42,550 --> 00:36:43,830
..not so great.
668
00:36:43,830 --> 00:36:45,910
The problem is, all of that.
669
00:36:45,910 --> 00:36:48,190
CAR HORNS BEEPING
670
00:36:49,590 --> 00:36:51,270
Doesn't it go any faster?
671
00:36:51,270 --> 00:36:54,430
- No, it doesn't. - Well, put your foot
down. - My foot is down.
672
00:36:54,430 --> 00:36:56,670
- That can't be full throttle.
- That's as fast as it goes.
673
00:36:56,670 --> 00:36:59,150
This is embarrassing. Look at
the queue of traffic behind us.
674
00:36:59,150 --> 00:37:01,150
Yes, for too long now the tractor
675
00:37:01,150 --> 00:37:03,470
has been the bane of British
motoring.
676
00:37:03,470 --> 00:37:05,590
Sorry!
677
00:37:05,590 --> 00:37:08,830
Holding up traffic
and stirring up road rage.
678
00:37:08,830 --> 00:37:12,470
How do you look angry in a
Citroen Cactus?
679
00:37:12,470 --> 00:37:14,630
The Citroen Cactus is a
friendly car.
680
00:37:14,630 --> 00:37:17,350
But he's spitting on his own
windscreen.
681
00:37:19,150 --> 00:37:21,110
That's a long line.
682
00:37:21,110 --> 00:37:22,670
CAR HORNS BEEP
683
00:37:22,670 --> 00:37:24,550
Sorry.
684
00:37:24,550 --> 00:37:27,430
Oh, that's a gesture you don't see
very often.
685
00:37:27,430 --> 00:37:29,870
Clearly, something has to be done.
686
00:37:33,230 --> 00:37:37,430
And luckily for Britain,
I may just have the answer.
687
00:37:38,590 --> 00:37:40,310
Where are we going?
688
00:37:40,310 --> 00:37:42,150
I have got a plan, my friend.
689
00:37:45,630 --> 00:37:48,830
The Top Gear Agricultural
Technology Centre.
690
00:37:48,830 --> 00:37:51,110
- All right, down you get.
- What do you mean, down I get?
691
00:37:51,110 --> 00:37:53,350
Down you get. Hop out.
692
00:37:53,350 --> 00:37:57,750
- Why? - Well, I've got a problem to
solve so I'll see you later, buddy.
693
00:37:57,750 --> 00:38:00,910
- What? - You go on home, put your feet
up and relax, OK?
694
00:38:00,910 --> 00:38:02,270
Go home, how, mate?
695
00:38:02,270 --> 00:38:04,910
Well, there's a bus...every
Wednesday.
696
00:38:08,630 --> 00:38:09,790
But it's Thursday.
697
00:38:17,870 --> 00:38:21,910
Now, as the proud owner of no less
than four tractors,
698
00:38:21,910 --> 00:38:23,910
you could say I'm a bit of an
enthusiast.
699
00:38:27,030 --> 00:38:30,230
So, it was time to roll up
my sleeves and get to work.
700
00:38:32,110 --> 00:38:33,990
Here we go.
701
00:38:33,990 --> 00:38:36,710
And with my master plan in place,
702
00:38:36,710 --> 00:38:40,470
the roads of Britain would be saved
in no time at all.
703
00:38:52,630 --> 00:38:55,070
At last, it was ready.
704
00:38:55,070 --> 00:39:00,670
My creation was alive and I could
not wait to show it off.
705
00:39:00,830 --> 00:39:05,150
So, I got a text from a very excited
Matt telling me to be at the
706
00:39:05,150 --> 00:39:08,590
production office 8am sharp.
707
00:39:11,270 --> 00:39:13,070
He's now late.
708
00:39:13,070 --> 00:39:16,350
This better be good, it's cold and
wet, I'd rather not be here.
709
00:39:16,350 --> 00:39:17,990
Oh, it was good.
710
00:39:17,990 --> 00:39:19,670
Woo-hoo-hoo.
711
00:39:19,670 --> 00:39:21,230
What's that noise?
712
00:39:21,230 --> 00:39:24,390
It was very good.
713
00:39:24,390 --> 00:39:26,350
Oh.
714
00:39:36,230 --> 00:39:38,110
MATT CHUCKLES
715
00:39:39,430 --> 00:39:42,230
Behold, the Track-tor.
716
00:39:42,230 --> 00:39:43,710
- Huh? - What, tractor? It's a tractor.
717
00:39:43,710 --> 00:39:45,310
Track-tor.
718
00:39:45,310 --> 00:39:47,110
Track, with a K, tor.
719
00:39:47,110 --> 00:39:48,470
Oh.
720
00:39:48,470 --> 00:39:51,550
Clever name, genius design.
721
00:39:51,550 --> 00:39:57,950
Because the Track-tor is powered by
a 5.7-litre Chevy V8 with 500
722
00:39:58,070 --> 00:40:01,110
horsepower, all wrapped up
723
00:40:01,110 --> 00:40:04,550
in the fastest colour known to man.
724
00:40:04,550 --> 00:40:06,670
That's Lamborghini orange.
725
00:40:06,670 --> 00:40:10,030
Now, that's a company that started
out making tractors but now makes
726
00:40:10,030 --> 00:40:13,910
supercars, and I've made essentially
a super tractor.
727
00:40:13,910 --> 00:40:16,430
I'm aligning the universe
and it is great.
728
00:40:19,590 --> 00:40:20,830
Now, look at these tyres.
729
00:40:20,830 --> 00:40:22,830
That's an American tyre,
the Super Swamper.
730
00:40:22,830 --> 00:40:25,550
When I was a kid, I would look at
four-wheel drive magazines and that
731
00:40:25,550 --> 00:40:27,590
was the tyre you wanted
on your truck.
732
00:40:27,590 --> 00:40:30,150
- Super Swampers? - Yeah, those are
boggy.
733
00:40:30,150 --> 00:40:33,190
Look at these headlights up front.
Do you recognise these?
734
00:40:33,190 --> 00:40:34,790
My brain's a bit frazzled, mate.
735
00:40:34,790 --> 00:40:36,750
You've just turned up with a 500
horsepower...
736
00:40:36,750 --> 00:40:39,670
Pulled off an equally tubular
chassised open cockpit...
737
00:40:39,670 --> 00:40:43,790
- Ariel Atom. - Yeah, there you go.
- Ariel Atom. It is quite an object.
738
00:40:43,790 --> 00:40:45,750
Why is there a brush down there?
739
00:40:45,750 --> 00:40:48,790
Muddy, ploughing your fields -
that spins, rotates,
740
00:40:48,790 --> 00:40:50,830
you clean your boots off before you
get back in.
741
00:40:50,830 --> 00:40:52,670
It's a toilet brush, Matt.
742
00:40:52,670 --> 00:40:57,150
Well, it may have started out as a
toilet brush but now it's attached
to a drill motor underneath there.
743
00:40:57,150 --> 00:40:59,470
Has it ever seen service
in a toilet before here,
744
00:40:59,470 --> 00:41:01,230
or was it new when you put it on?
745
00:41:01,230 --> 00:41:02,830
Not important.
746
00:41:02,830 --> 00:41:04,190
What is important...
747
00:41:04,190 --> 00:41:05,550
Hey, hey.
748
00:41:05,550 --> 00:41:07,430
..is how fast this tractor goes.
749
00:41:07,430 --> 00:41:08,910
Time to find out.
750
00:41:10,350 --> 00:41:13,830
OK, water temperature, oil
temperature, what's that one there?
751
00:41:13,830 --> 00:41:15,950
- This one? - Yeah. - Barometer.
752
00:41:15,950 --> 00:41:17,470
We're farmers.
753
00:41:20,110 --> 00:41:21,830
ENGINE ROARS
754
00:41:21,830 --> 00:41:23,390
Are you ready?
755
00:41:32,110 --> 00:41:33,950
Oh, I love it!
756
00:41:33,950 --> 00:41:35,670
It's fantastic!
757
00:41:35,670 --> 00:41:37,110
Yeah!
758
00:41:37,110 --> 00:41:39,030
Woo-hoo-hoo.
759
00:41:39,030 --> 00:41:41,350
We're pioneers, Chris.
760
00:41:44,150 --> 00:41:46,510
This is 50. 50mph.
761
00:41:46,510 --> 00:41:49,630
Twice the normal tractor speed.
762
00:41:51,870 --> 00:41:54,710
And it feels like a sensible
maximum for today.
763
00:41:55,830 --> 00:41:59,350
Sensible? This is Top Gear,
we're not sensible.
764
00:41:59,350 --> 00:42:00,630
TYRES SCREECH
765
00:42:02,830 --> 00:42:05,670
You know what the world speed record
is for a tractor?
766
00:42:05,670 --> 00:42:07,030
Weirdly enough, no, I don't.
767
00:42:07,030 --> 00:42:10,510
OK, it's 80.87mph.
768
00:42:10,510 --> 00:42:12,750
- I think we can beat it with this.
- No.
769
00:42:12,750 --> 00:42:14,710
Yeah. Helmets on.
770
00:42:14,710 --> 00:42:17,070
Target, 81mph.
771
00:42:19,550 --> 00:42:21,910
That's 60.
772
00:42:21,910 --> 00:42:24,470
That's 70.
773
00:42:24,470 --> 00:42:27,310
It's now all beginning to wobble
and shake.
774
00:42:29,030 --> 00:42:31,310
75.
775
00:42:31,310 --> 00:42:33,590
76.
776
00:42:33,590 --> 00:42:37,710
76.
777
00:42:37,710 --> 00:42:39,790
Maybe sort of stop there.
778
00:42:41,150 --> 00:42:43,390
OK.
779
00:42:43,390 --> 00:42:44,950
- Dear God. - We don't have
enough runway.
780
00:42:44,950 --> 00:42:46,710
But we didn't start at the end.
781
00:42:46,710 --> 00:42:49,430
Oh, so you want to have another go?
782
00:42:49,430 --> 00:42:51,110
Hell, yes, I did.
783
00:42:51,110 --> 00:42:53,910
What was that? That was your brush!
784
00:42:53,910 --> 00:42:56,350
That was your toilet brush!
785
00:42:56,350 --> 00:42:59,150
- Oh, well, we don't need that.
- We might do, mate.
786
00:42:59,150 --> 00:43:00,790
We might well do.
787
00:43:02,470 --> 00:43:04,990
Ah, we'd be fine.
788
00:43:04,990 --> 00:43:07,990
So, at the risk of skid marks not
just being left on the track...
789
00:43:09,030 --> 00:43:11,350
..we got ready for a proper run up.
790
00:43:13,310 --> 00:43:16,150
Come out of Hammerhead, we can
carry more speed onto the runway.
791
00:43:16,150 --> 00:43:17,750
I bet you we can get it.
792
00:43:17,750 --> 00:43:18,910
All right, this is the one.
793
00:43:21,350 --> 00:43:24,990
Now we're doing 50 by the time
we go over where we were last time.
794
00:43:26,870 --> 00:43:29,310
59. 60.
795
00:43:29,310 --> 00:43:30,790
Come on, baby! Come on!
796
00:43:32,470 --> 00:43:34,270
68. 69.
797
00:43:34,270 --> 00:43:37,430
70. Come on! Ten more miles
an hour.
798
00:43:38,870 --> 00:43:40,830
It's starting to shake a bit now.
799
00:43:40,830 --> 00:43:43,110
Keep going!
800
00:43:44,710 --> 00:43:47,110
76. It's cooking now.
801
00:43:47,110 --> 00:43:50,990
- 77. I can't see because of the
smoke. - Come on.
802
00:43:50,990 --> 00:43:52,750
78.
803
00:43:52,750 --> 00:43:56,390
80! Yes! Keep going, keep going,
baby.
804
00:43:56,390 --> 00:43:58,870
- I got it buried! - 80! We're
going to do it.
805
00:44:01,030 --> 00:44:03,310
- 81mph! - That's it!
806
00:44:03,310 --> 00:44:05,150
TYRES SCREECH
807
00:44:09,030 --> 00:44:11,830
- 81mph! - 81mph, baby! - Yeah!
808
00:44:11,830 --> 00:44:13,750
That's what I'm talking about!
809
00:44:13,750 --> 00:44:15,550
Woo-ooo!
810
00:44:15,550 --> 00:44:16,790
Woo!
811
00:44:16,790 --> 00:44:18,790
There you go, piece of cake.
812
00:44:18,790 --> 00:44:20,830
And final testing complete,
813
00:44:20,830 --> 00:44:24,750
it was time to take the Track-tor
on its very first road trip.
814
00:44:28,550 --> 00:44:33,590
And, immediately, it was the best
tractor road trip in history.
815
00:44:33,590 --> 00:44:35,270
Look behind us, what do you see?
816
00:44:37,270 --> 00:44:38,830
- Nothing. - Exactly.
817
00:44:38,830 --> 00:44:42,070
# Get your motor running
818
00:44:42,070 --> 00:44:44,070
♪ Head out on the highway... ♪
819
00:44:45,150 --> 00:44:48,350
The tractor is no longer
holding up Britain.
820
00:44:48,350 --> 00:44:52,030
Those days are over, my friend.
821
00:44:53,670 --> 00:44:56,230
And the people of Britain loved it.
822
00:45:00,590 --> 00:45:02,390
Hi, everyone.
823
00:45:02,390 --> 00:45:05,230
People are responding well to it.
824
00:45:06,630 --> 00:45:08,710
It's a crowd pleaser.
825
00:45:08,710 --> 00:45:10,630
It does bring a whole new meaning
826
00:45:10,630 --> 00:45:13,110
to the phrase Chelsea tractor,
doesn't it?
827
00:45:13,110 --> 00:45:16,670
♪ Born to be wild... ♪
828
00:45:16,670 --> 00:45:19,550
Oh, look, it's the speed awareness
people.
829
00:45:19,550 --> 00:45:23,430
They're all right, they were
smiling.
830
00:45:23,430 --> 00:45:24,790
And for good reason.
831
00:45:24,790 --> 00:45:28,390
In fact, the Track-tor
was so impressive
832
00:45:28,390 --> 00:45:31,870
it was time to do something other
tractors can only dream of.
833
00:45:33,390 --> 00:45:35,910
Woo-hoo-hoo!
834
00:45:35,910 --> 00:45:37,510
Oh, really?
835
00:45:38,590 --> 00:45:43,150
We are literally putting British
agriculture in the fast lane, huh?
836
00:45:45,390 --> 00:45:46,830
You're in the slow lane, mate.
837
00:45:46,830 --> 00:45:48,390
I know, I'm not a mad man.
838
00:45:48,390 --> 00:45:52,430
We are literally putting British
agriculture NEAR the fast lane.
839
00:45:55,710 --> 00:45:58,750
The roads of Britain were saved.
840
00:45:58,750 --> 00:46:00,910
OK, I'm going to go for it.
841
00:46:00,910 --> 00:46:02,790
All right, here we go.
842
00:46:02,790 --> 00:46:07,190
We've just overtaken a Porsche
Boxster in a tractor.
843
00:46:07,190 --> 00:46:10,270
Now, that is progress, my friend.
844
00:46:10,270 --> 00:46:12,430
Give me five.
845
00:46:15,150 --> 00:46:17,870
Now, the producers did have one
question.
846
00:46:17,870 --> 00:46:21,790
Specifically, is the Track-tor
actually a tractor?
847
00:46:22,910 --> 00:46:25,110
Unwilling to take our word for it,
848
00:46:25,110 --> 00:46:27,950
they told us to head to a local
farm for some tests,
849
00:46:27,950 --> 00:46:31,590
which, of course,
we reached in no time at all.
850
00:46:41,150 --> 00:46:43,630
We are about to start an
agricultural revolution.
851
00:46:45,470 --> 00:46:48,390
And, clearly worried they'd be made
to look foolish,
852
00:46:48,390 --> 00:46:50,830
the producers had pulled out
the big guns.
853
00:46:53,790 --> 00:46:56,910
We would be up against the fiercest
competition the tractor world
854
00:46:56,910 --> 00:46:58,150
had to offer.
855
00:47:00,950 --> 00:47:03,550
The New Holland T7,
856
00:47:03,550 --> 00:47:07,870
driven by none other than Britain's
reigning Farmer Of The Year.
857
00:47:07,870 --> 00:47:09,830
Chris, that's Robert Neill.
858
00:47:09,830 --> 00:47:12,630
- Who? - You know that farming calendar
I keep telling you about,
859
00:47:12,630 --> 00:47:15,550
the Muddy Turnip? He's January.
860
00:47:18,710 --> 00:47:20,430
- How's it going? - Yeah, great, thanks.
861
00:47:20,430 --> 00:47:23,190
- You're Robert Neill. - Yeah, I am.
- Matt. - Matt, pleased to meet you.
862
00:47:23,190 --> 00:47:25,870
- Yeah. Yeah. This is Chris. - Hi,
Chris. - Pleased to meet you. - And you.
863
00:47:25,870 --> 00:47:27,470
Yeah, wow. Big pleasure.
864
00:47:27,470 --> 00:47:29,350
Big fan. Farmer Of The Year.
865
00:47:29,350 --> 00:47:31,590
- Yeah, that's right. - Is that what you
used to do it?
866
00:47:31,590 --> 00:47:33,830
- That New Holland T7? - Yeah, yeah,
we've got two of them.
867
00:47:33,830 --> 00:47:35,550
- Nice. - Yeah. - Big.
868
00:47:35,550 --> 00:47:37,470
- Slow. - Precise.
869
00:47:37,470 --> 00:47:39,070
245 horses.
870
00:47:39,070 --> 00:47:40,790
- Is it? - Yeah.
871
00:47:40,790 --> 00:47:42,790
- 500. - Can it do the job?
872
00:47:42,790 --> 00:47:44,790
Of course it
can do the job, and quick.
873
00:47:44,790 --> 00:47:47,390
- What time do you get up in the
morning? - About 6.30.
874
00:47:47,390 --> 00:47:51,110
In this you could have a lie-in
till, what, noon?
875
00:47:51,110 --> 00:47:53,950
Yeah? Get all your work done by
mid-afternoon,
876
00:47:53,950 --> 00:47:56,550
then you have a little time left
over for, I don't know,
877
00:47:56,550 --> 00:47:58,110
spending it with the kids.
878
00:48:00,510 --> 00:48:01,670
But enough talk.
879
00:48:03,070 --> 00:48:04,790
It was time for a demonstration.
880
00:48:06,630 --> 00:48:08,870
And we'd start with hedge cutting.
881
00:48:10,870 --> 00:48:14,990
Turning overgrown bush into neatly
trimmed perfection.
882
00:48:14,990 --> 00:48:19,030
The best tractors will produce a
precise and level finish with
883
00:48:19,030 --> 00:48:21,790
- minimal casualties. - What happens if
I cut the tyre?
884
00:48:21,790 --> 00:48:23,590
Something bad's going to happen.
885
00:48:23,590 --> 00:48:28,110
So, with half a field length each
to attack,
886
00:48:28,110 --> 00:48:31,870
the winner would present the neatest
hedge in five minutes.
887
00:48:31,870 --> 00:48:33,790
- Come on! - Go, go! Go, go, go!
888
00:48:33,790 --> 00:48:36,270
Whoa!
889
00:48:36,270 --> 00:48:39,910
Whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa!
890
00:48:39,910 --> 00:48:41,310
Oi! What are you doing?
891
00:48:42,750 --> 00:48:45,870
Now, it turned out the Track-tor did
lack a little precision.
892
00:48:47,070 --> 00:48:48,670
Oh, my God, I'm in the middle of
the bush.
893
00:48:48,670 --> 00:48:50,790
Not too deep! Not too deep!
894
00:48:50,790 --> 00:48:52,510
Stop! Stop! Stop!
895
00:48:52,510 --> 00:48:54,150
Stop! Stop! Stop! Stop!
896
00:48:54,150 --> 00:48:55,990
I think I killed the scarecrow.
897
00:48:55,990 --> 00:48:57,670
However...
898
00:48:57,670 --> 00:49:00,270
..it more than made up for
it with speed.
899
00:49:00,270 --> 00:49:02,590
We can get two passes to his one.
900
00:49:02,590 --> 00:49:04,390
Good man, let's go.
901
00:49:05,950 --> 00:49:08,430
And a relaxed attitude to safety.
902
00:49:08,430 --> 00:49:10,670
- Oh! - Ow!
903
00:49:10,670 --> 00:49:12,790
Jesus!
904
00:49:16,830 --> 00:49:18,990
What is wrong with you!
905
00:49:21,070 --> 00:49:23,310
- Yes! - Yes! - We won!
906
00:49:23,310 --> 00:49:25,470
- We must have won that. - Woohoo!
907
00:49:25,470 --> 00:49:28,510
I mean, we have executed that with
style and with speed.
908
00:49:31,550 --> 00:49:34,030
I think we can call that a win for
the Track-tor, right?
909
00:49:34,030 --> 00:49:35,910
No chance. It's wild.
910
00:49:35,910 --> 00:49:37,510
That was the look
we were aiming for.
911
00:49:39,070 --> 00:49:42,670
If it was art I'd say that yours was
a very accurate line drawing.
912
00:49:42,670 --> 00:49:45,390
I mean, technically, it's competent
but it's soulless.
913
00:49:45,390 --> 00:49:48,430
- Yeah. - Whereas, we've taken the
canvas and we've just explored it.
914
00:49:48,430 --> 00:49:50,910
- I think you did great. - I think we
can call that a win, can't we?
915
00:49:50,910 --> 00:49:52,510
- Well done. - Yeah.
916
00:49:52,510 --> 00:49:54,230
Before Robert Neill could object...
917
00:49:55,510 --> 00:49:57,630
..we moved on to the next challenge.
918
00:50:00,390 --> 00:50:04,390
And because any good tractor needs
to ready the fields for new crops,
919
00:50:04,390 --> 00:50:08,030
this...was ploughing.
920
00:50:08,030 --> 00:50:11,070
But while the New Holland had been
equipped with
921
00:50:11,070 --> 00:50:14,910
the standard, cumbersome
ten-blade plough,
922
00:50:14,910 --> 00:50:19,110
we had opted for a
motorsport-inspired ultralightweight
923
00:50:19,110 --> 00:50:20,590
three blader.
924
00:50:20,590 --> 00:50:23,270
Did you read the manual for the
plough?
925
00:50:23,270 --> 00:50:25,150
Up and down.
926
00:50:25,150 --> 00:50:26,350
Right.
927
00:50:26,350 --> 00:50:28,670
HOOTER
928
00:50:26,350 --> 00:50:28,670
That's us.
929
00:50:30,150 --> 00:50:32,430
So, each with an acre of field
to plough
930
00:50:32,430 --> 00:50:36,590
the winner would be the
first one to finish. Obviously.
931
00:50:36,590 --> 00:50:38,070
Are we looking good?
932
00:50:38,070 --> 00:50:40,750
Oh, look how slow he's going. We've
got this in the bag, buddy.
933
00:50:40,750 --> 00:50:43,630
- Get ready. Lift it. - I'm lifting it.
934
00:50:43,630 --> 00:50:45,750
- She's up. She's up.
- We're kicking his butt.
935
00:50:47,190 --> 00:50:50,710
As predicted, the Track-tor
was majestic.
936
00:50:52,070 --> 00:50:54,910
Oh, it's beautiful. Poetry.
937
00:50:54,910 --> 00:50:58,470
In fact, we were so much faster than
the super farmer...
938
00:50:58,470 --> 00:50:59,990
Down.
939
00:50:59,990 --> 00:51:02,630
Oh, this is so much better.
940
00:51:04,030 --> 00:51:06,870
..we may have become just a little
over exuberant.
941
00:51:06,870 --> 00:51:09,750
Oh, we just lost our weight.
942
00:51:09,750 --> 00:51:12,470
We're going to not want to hit
those.
943
00:51:14,150 --> 00:51:15,870
# We plough the fields...
944
00:51:15,870 --> 00:51:17,190
Down! Down! Down!
945
00:51:17,190 --> 00:51:18,550
Down! Down! Down!
946
00:51:18,550 --> 00:51:20,590
# ..the good seed on the land
947
00:51:20,590 --> 00:51:22,670
Too deep! Too deep!
948
00:51:22,670 --> 00:51:25,950
♪ But it is fed and watered by God's
almighty hand. ♪
949
00:51:25,950 --> 00:51:28,910
Up! Up!
Will you pay attention!
950
00:51:30,670 --> 00:51:35,470
Even with Chris's carefree attitude,
the Track-tor surged ahead.
951
00:51:38,030 --> 00:51:43,150
And, frankly, you can forgive a
little free-spirited fieldwork when
952
00:51:43,270 --> 00:51:45,790
victory comes this easily.
953
00:51:45,790 --> 00:51:48,070
Look at that.
954
00:51:48,070 --> 00:51:50,030
- We are done. - Woo!
955
00:51:50,030 --> 00:51:53,870
I think that you
can call that a right spanking.
956
00:51:53,870 --> 00:51:56,750
And Robert Neill did not look happy.
957
00:51:56,750 --> 00:51:58,990
You're the current holder of
Farmer Of The Year.
958
00:51:58,990 --> 00:52:01,830
- Yeah. - But Matt, he was mentioning
this earlier,
959
00:52:01,830 --> 00:52:04,550
Matt feels that now he's beaten you
he should really,
960
00:52:04,550 --> 00:52:07,710
like a boxer having the belt, do you
think you could hand over the...
961
00:52:07,710 --> 00:52:10,190
I don't think so. If you were hired
here you'd be now fired.
962
00:52:10,190 --> 00:52:12,110
- For what? - For making such a mess.
963
00:52:12,110 --> 00:52:15,150
- What are you talking about? - You're
supposed to bury all this stubble.
964
00:52:15,150 --> 00:52:17,110
A nice and clean finish.
965
00:52:17,110 --> 00:52:19,510
- Says who? - Me, I'm the farmer.
966
00:52:19,510 --> 00:52:21,510
Irrelevant.
967
00:52:21,510 --> 00:52:25,270
Because the Track-tor's triumphant
performance so far clearly
968
00:52:25,270 --> 00:52:27,310
had the producers rattled,
969
00:52:27,310 --> 00:52:32,030
for our final challenge they benched
Robert Neill, Farmer Of The Year,
970
00:52:32,030 --> 00:52:35,230
and threw down the ultimate farming
challenge.
971
00:52:35,230 --> 00:52:37,310
Oh, look, it's a sailor farmer.
972
00:52:37,310 --> 00:52:39,630
Oh, Captain Birdseye does a great
fish finger.
973
00:52:39,630 --> 00:52:41,390
- Thank you. - Legend.
974
00:52:41,390 --> 00:52:43,070
A challenge. OK.
975
00:52:43,070 --> 00:52:44,350
"Field to frozen."
976
00:52:44,350 --> 00:52:47,550
Oh, I know what this is. This is out
of the ground and into the freezer,
977
00:52:47,550 --> 00:52:48,790
locks in the freshness.
978
00:52:48,790 --> 00:52:51,550
- OK. - "To prove the speed of your
Track-tor,
979
00:52:51,550 --> 00:52:55,070
"you will harvest the vegetables
from this field and transport them
980
00:52:55,070 --> 00:52:59,070
"to the freezer section of the local
village shop eight miles away.
981
00:52:59,070 --> 00:53:02,110
"The industry standard for this is
two hours and 30 minutes, therefore,
982
00:53:02,110 --> 00:53:05,470
"you must do it in 23 minutes."
983
00:53:05,470 --> 00:53:07,870
That doesn't even make mathematical
sense.
984
00:53:07,870 --> 00:53:10,470
No. OK, hang on, there's more.
985
00:53:10,470 --> 00:53:13,030
And to assist you we've enlisted the
help of the fastest farmer
986
00:53:13,030 --> 00:53:14,870
in the west - Stig.
987
00:53:16,150 --> 00:53:17,750
Where's he?
988
00:53:18,830 --> 00:53:20,550
Oh, there he is.
989
00:53:20,550 --> 00:53:21,950
Oh, look, he's made a friend.
990
00:53:24,830 --> 00:53:26,710
Jeez.
991
00:53:26,710 --> 00:53:28,790
I wonder what that
conversation was about.
992
00:53:28,790 --> 00:53:30,630
CHRIS LAUGHS
993
00:53:32,990 --> 00:53:36,630
A field of carrots now stood
between the Track-tor
994
00:53:36,630 --> 00:53:38,750
and its place
in farming history.
995
00:53:40,310 --> 00:53:44,070
And with the driving in safe hands
we were free to do the picking.
996
00:53:44,070 --> 00:53:47,230
And there wasn't an existing piece
of carrot-harvesting equipment you
997
00:53:47,230 --> 00:53:49,310
- could have bought? - Not for this, no.
998
00:53:50,870 --> 00:53:53,710
- What's the strategy, then? - You pick
the carrot and you put it in the
999
00:53:53,710 --> 00:53:56,070
- basket. - That's it? - Well, as fast as
possible.
1000
00:53:57,870 --> 00:53:59,510
All right, we've got 23 minutes.
1001
00:53:59,510 --> 00:54:01,910
- You got the stopwatch?
- I've got the stopwatch.
1002
00:54:01,910 --> 00:54:04,270
Time, then, to go harvesting.
1003
00:54:04,270 --> 00:54:06,030
HOOTER
1004
00:54:06,030 --> 00:54:07,870
OK, pick!
1005
00:54:08,950 --> 00:54:10,670
Grab them!
1006
00:54:10,670 --> 00:54:14,590
Now, there are a few good reasons
why carrots aren't usually picked
like this.
1007
00:54:14,590 --> 00:54:17,030
How much development work have you
actually done on this?
1008
00:54:17,030 --> 00:54:18,870
I can't reach them.
1009
00:54:18,870 --> 00:54:20,430
I can reach them fine.
1010
00:54:20,430 --> 00:54:23,630
And, look, I can't do R&D with your
little arm, can I?
1011
00:54:23,630 --> 00:54:25,470
Come on, now, reach out there.
1012
00:54:25,470 --> 00:54:26,950
Are you picking carrots, or what?
1013
00:54:28,830 --> 00:54:32,230
And our driver didn't make things
any easier.
1014
00:54:32,230 --> 00:54:34,270
Stig! Slow down!
1015
00:54:34,270 --> 00:54:35,510
Why are you going so fast?
1016
00:54:36,790 --> 00:54:39,350
But these important lessons aside...
1017
00:54:39,350 --> 00:54:42,510
Go round again, Stig.
Go round again.
1018
00:54:42,510 --> 00:54:45,830
..soon we had our harvest.
1019
00:54:45,830 --> 00:54:47,590
Right, Stig, stop!
1020
00:54:47,590 --> 00:54:49,390
Stop!
1021
00:54:49,390 --> 00:54:52,710
Next, eight miles to the shop.
1022
00:54:52,710 --> 00:54:54,510
Right, we're against the clock.
1023
00:54:54,510 --> 00:54:56,790
And we had just 12 minutes
to reach it.
1024
00:54:56,790 --> 00:54:58,350
All right, here we go.
1025
00:54:58,350 --> 00:55:00,190
How are the carrots? Keep them cool.
1026
00:55:00,190 --> 00:55:01,710
They're...
1027
00:55:01,710 --> 00:55:03,110
We don't want soggy carrots.
1028
00:55:03,110 --> 00:55:04,950
We want nice fresh carrots
at the store.
1029
00:55:04,950 --> 00:55:08,150
Look. Look at that. That is rigid
and firm, that carrot.
1030
00:55:08,150 --> 00:55:10,310
- OK, good. - Look at that. Standing to
attention.
1031
00:55:10,310 --> 00:55:12,710
- Leave that carrot alone.
- OK, sorry.
1032
00:55:14,430 --> 00:55:17,710
Back on the road, the Track-tor was
in its element.
1033
00:55:17,710 --> 00:55:20,150
Right here. Right here. Right here.
Come on.
1034
00:55:21,510 --> 00:55:23,710
Lovely Impreza there. Look at him.
1035
00:55:23,710 --> 00:55:26,550
Shop's up here on your left.
On the pavement. On the pavement.
1036
00:55:26,550 --> 00:55:28,150
OK. Shut it! Shut it down.
1037
00:55:28,150 --> 00:55:29,670
Shut it down.
1038
00:55:29,670 --> 00:55:31,510
And with just a minute to spare...
1039
00:55:31,510 --> 00:55:33,870
OK, come on. Come on. Come on. Come
on. Come on. Come on.
1040
00:55:35,150 --> 00:55:37,630
Come on. Freezer. Freezer.
Freezer, anyone?
1041
00:55:37,630 --> 00:55:40,550
- Freezer. - Here we go.
Here we go.
1042
00:55:40,550 --> 00:55:42,830
- Where? - Here! Here. Here. Here.
1043
00:55:42,830 --> 00:55:46,110
- There we go.
There we go. - OK.
1044
00:55:46,110 --> 00:55:47,910
What are you taking them out of the
bag for?
1045
00:55:47,910 --> 00:55:49,470
Well, we want them to look nice.
1046
00:55:50,950 --> 00:55:53,150
- Nice and neat. Arrange them.
- 30 seconds!
1047
00:55:53,150 --> 00:55:54,750
- 30 seconds, OK. - 30 seconds.
1048
00:55:54,750 --> 00:55:56,550
- OK, come on. - Put the bag in there.
1049
00:55:56,550 --> 00:55:59,110
- Come on! Come on! Come on!
- OK, OK, OK, OK, OK, done.
1050
00:55:59,110 --> 00:56:00,710
- Done! - Ten seconds to spare.
1051
00:56:03,030 --> 00:56:06,350
Stick that in your fish's face,
Captain Birdseye.
1052
00:56:06,350 --> 00:56:08,070
Nice job.
1053
00:56:08,070 --> 00:56:10,070
Mission accomplished, my friend.
1054
00:56:11,750 --> 00:56:14,510
- You're welcome. - Bye.
- Carrots for sale.
1055
00:56:17,750 --> 00:56:20,150
And that is how you do that.
1056
00:56:27,870 --> 00:56:30,430
CHEERING AND APPLAUSE
1057
00:56:35,990 --> 00:56:37,950
All right, welcome back.
1058
00:56:37,950 --> 00:56:40,190
You're watching Pimp My Tractor.
1059
00:56:40,190 --> 00:56:42,510
Come on, how great is this?
1060
00:56:42,510 --> 00:56:47,430
When Lewis Hamilton retires to his
farm, this is what he'll be driving.
1061
00:56:47,430 --> 00:56:50,550
I admit I was sceptical
but it's brilliant.
1062
00:56:50,550 --> 00:56:54,830
- Right? - Yeah. - Honestly,
invention-wise it goes like this -
1063
00:56:54,830 --> 00:56:57,550
fire, computers,
1064
00:56:57,550 --> 00:56:59,470
the Track-tor. Right?
1065
00:56:59,470 --> 00:57:03,950
Guys, guys, I hate to point out the
glaring flaw in all of this.
1066
00:57:03,950 --> 00:57:06,830
The problem is,
you've only made one tractor.
1067
00:57:06,830 --> 00:57:09,230
- This thing's awesome!
- Right, I know, I know.
1068
00:57:09,230 --> 00:57:11,950
It's the greatest thing ever and
what we have to do is tell the world
1069
00:57:11,950 --> 00:57:14,230
about it. So, I've come up with a
marketing video.
1070
00:57:14,230 --> 00:57:17,070
Have a look at this and we'll see
you next week. Goodnight.
1071
00:58:05,910 --> 00:58:09,070
Hello again. This week on
Countryfile I'll be looking around
the peaceful
1072
00:58:09,070 --> 00:58:11,110
surroundings of the Cotswolds,
1073
00:58:11,110 --> 00:58:13,790
the largest Area of Outstanding
Natural Beauty...
1074
00:58:17,350 --> 00:58:19,510
Well, this is a place to be...
1075
00:58:24,990 --> 00:58:27,630
Goodness me! What on Earth is that?
1076
00:58:27,630 --> 00:58:30,190
Thriving populations of...
1077
00:58:30,190 --> 00:58:32,910
You've got to be kidding me!
1078
00:58:32,910 --> 00:58:34,190
That's freezing!
82372
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.