All language subtitles for Then.Came.You.2018.1080p.BluRay.x264-PSYCHD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,056 --> 00:00:16,017 [electricity buzzing] 2 00:00:27,821 --> 00:00:29,239 [birds chirping] 3 00:00:32,200 --> 00:00:34,744 [rooster crowing] 4 00:00:43,712 --> 00:00:45,462 [woman] I'm so sorry, Skye. 5 00:00:45,463 --> 00:00:49,216 The tumor just hasn't responded to the treatment. 6 00:00:49,217 --> 00:00:52,344 Pretty soon you'll feel your energy levels drop dramatically, 7 00:00:52,345 --> 00:00:56,849 and your mobility will become increasingly restricted. 8 00:00:56,850 --> 00:01:00,603 I'm afraid it's about quality of time now. 9 00:01:04,566 --> 00:01:06,066 You win some, you lose some. 10 00:01:06,067 --> 00:01:08,153 [up-tempo pop song plays] 11 00:01:17,203 --> 00:01:19,205 [plane engine rumbling] 12 00:01:20,790 --> 00:01:25,587 ♪ You, you feel Thirsty like a stone ♪ 13 00:01:27,380 --> 00:01:29,631 ♪ What the hell ♪ 14 00:01:29,632 --> 00:01:32,844 ♪ Yeah, what the hell Did we do that for? ♪ 15 00:01:35,013 --> 00:01:38,932 ♪ I need some Water in my veins ♪ 16 00:01:38,933 --> 00:01:42,770 ♪ I need some Water in my brain ♪ 17 00:01:42,771 --> 00:01:47,984 ♪ All the experts in my life Didn't tell me so ♪ 18 00:01:50,028 --> 00:01:51,779 ♪ Hold my head ♪ 19 00:01:51,780 --> 00:01:55,283 ♪ Yeah, you know That I'm gonna cry ♪ 20 00:01:57,077 --> 00:02:02,749 ♪ And you know that We all gonna take that ride ♪ 21 00:02:04,626 --> 00:02:07,961 ♪ But that noise all outside ♪ 22 00:02:07,962 --> 00:02:11,715 ♪ Don't leave money For tonight ♪ 23 00:02:11,716 --> 00:02:17,430 ♪ But all the experts in my life Didn't know that, right? ♪ 24 00:02:19,808 --> 00:02:23,352 ♪ But if you try ♪ 25 00:02:23,353 --> 00:02:26,939 ♪ Be sure you do it right ♪ 26 00:02:26,940 --> 00:02:30,651 ♪ And then you won't ♪ 27 00:02:30,652 --> 00:02:32,444 ♪ We're all gonna come ♪ 28 00:02:32,445 --> 00:02:36,366 ♪ We'll be there Till you're gone ♪ 29 00:02:38,034 --> 00:02:39,284 ♪ Yeah ♪ 30 00:02:39,285 --> 00:02:41,829 ♪ If you find water ♪ 31 00:02:41,830 --> 00:02:46,375 ♪ Just take a look around ♪ 32 00:02:46,376 --> 00:02:51,338 ♪ You'll see your friends Waiting to come ♪ 33 00:02:51,339 --> 00:02:53,924 ♪ Waiting to come Yeah ♪ 34 00:02:53,925 --> 00:02:57,136 ♪ If you found water ♪ 35 00:02:57,137 --> 00:03:01,265 ♪ We'll be standing by ♪ 36 00:03:01,266 --> 00:03:05,478 ♪ If you find water Then take a bath all night ♪ 37 00:03:14,779 --> 00:03:16,155 [sighs] 38 00:03:16,156 --> 00:03:17,698 What's eating Calvin? 39 00:03:17,699 --> 00:03:19,659 He gets his test results tomorrow. 40 00:03:20,410 --> 00:03:22,661 [engine starts] 41 00:03:22,662 --> 00:03:24,371 Saw you checking out those Ray-Bans. 42 00:03:24,372 --> 00:03:25,914 Right. 43 00:03:25,915 --> 00:03:28,167 Why do all pilots think that they're rock stars? 44 00:03:28,168 --> 00:03:30,794 I heard he wears 'em to bed. You should find out. 45 00:03:30,795 --> 00:03:32,588 He's not my type. 46 00:03:32,589 --> 00:03:34,423 Girl, I'm starting to believe you don't have a type. 47 00:03:34,424 --> 00:03:36,216 [horn honking] 48 00:03:36,217 --> 00:03:38,135 - [man] Lady, need a ride? - No, thanks. 49 00:03:38,136 --> 00:03:40,554 Sorry about my son, his wife's still breaking him in. 50 00:03:40,555 --> 00:03:42,347 [man laughs] 51 00:03:42,348 --> 00:03:44,057 Hey, the other boy, he's a sweetheart. 52 00:03:44,058 --> 00:03:45,476 All right. 53 00:04:05,246 --> 00:04:08,374 [both laughing, chattering indistinctly] 54 00:04:18,509 --> 00:04:20,178 [hammering] 55 00:04:28,186 --> 00:04:29,854 [watch beeping] 56 00:04:55,255 --> 00:04:56,839 [people applaud] 57 00:05:02,262 --> 00:05:04,638 Thank you for sharing, Ann. 58 00:05:04,639 --> 00:05:07,140 So, listen, guys, why don't we try an exercise? 59 00:05:07,141 --> 00:05:10,060 - [man groans] - OK, relax. It's not a test. 60 00:05:10,061 --> 00:05:12,646 [laughs] Here you go. 61 00:05:12,647 --> 00:05:14,523 Now, make a list, all right? 62 00:05:14,524 --> 00:05:16,566 Make a list of all the things that you wanna do. 63 00:05:16,567 --> 00:05:18,694 All right, let your imaginations run wild. 64 00:05:18,695 --> 00:05:20,153 If you want to scale Everest, then go ahead 65 00:05:20,154 --> 00:05:21,029 and write that down. 66 00:05:21,030 --> 00:05:22,656 What if I want to rob a bank? 67 00:05:22,657 --> 00:05:25,993 [laughs] I can't say that I approve, 68 00:05:25,994 --> 00:05:29,288 but go ahead and write it down. I know a good lawyer. 69 00:05:29,289 --> 00:05:32,165 Feel free to inspire each other, OK? 70 00:05:32,166 --> 00:05:34,002 Use each other for support. 71 00:05:53,021 --> 00:05:54,814 [chair scraping] 72 00:05:58,693 --> 00:06:00,402 [man] Nice of you to join us, Skye. 73 00:06:00,403 --> 00:06:03,322 Well, you know me, Dan. I'll be late for my own funeral. 74 00:06:03,323 --> 00:06:05,198 [Dan] Yeah, well, you're more than welcome to stay 75 00:06:05,199 --> 00:06:07,075 but any repeat of last week's behavior, 76 00:06:07,076 --> 00:06:08,745 I'm gonna have to ask you to leave. 77 00:06:09,746 --> 00:06:10,996 I'll be good as gold. 78 00:06:10,997 --> 00:06:12,457 All right. 79 00:06:17,378 --> 00:06:19,172 You're new. 80 00:06:22,091 --> 00:06:23,092 I'm Skye. 81 00:06:24,135 --> 00:06:25,635 Calvin. 82 00:06:25,636 --> 00:06:27,512 So, what are you doing here, Calvin? 83 00:06:27,513 --> 00:06:31,141 Some terrible exercise about climbing mountains and shit? 84 00:06:31,142 --> 00:06:33,393 Yeah, actually. 85 00:06:33,394 --> 00:06:34,812 [whispers] Want to copy mine? 86 00:06:36,731 --> 00:06:40,026 I'm a little promiscuous when it comes to support groups. 87 00:06:43,613 --> 00:06:44,613 What's with you? 88 00:06:44,614 --> 00:06:48,575 Sorry, your... face. I... 89 00:06:48,576 --> 00:06:51,370 That was a wink, dummy. 90 00:06:51,371 --> 00:06:53,580 Playtime's over, get back to work. 91 00:06:53,581 --> 00:06:56,709 [indistinct chattering] 92 00:06:59,045 --> 00:07:00,837 What now? 93 00:07:00,838 --> 00:07:02,339 I don't know what to write. 94 00:07:02,340 --> 00:07:04,091 Write anything. No one cares. 95 00:07:04,092 --> 00:07:07,010 You're dying, remember? 96 00:07:07,011 --> 00:07:08,804 Just don't write something cliché, like 97 00:07:08,805 --> 00:07:10,013 "swimming with dolphins". 98 00:07:10,014 --> 00:07:11,348 And don't write "Disneyland". 99 00:07:11,349 --> 00:07:12,933 I've been to Disneyland, it's shit. 100 00:07:12,934 --> 00:07:14,518 Plus, there's, like, 1,000 dying kids there, 101 00:07:14,519 --> 00:07:16,478 so no one treats you special or anything. 102 00:07:16,479 --> 00:07:18,981 Not even Mickey Mouse, that's, like, passé to him, you know? 103 00:07:20,817 --> 00:07:22,901 You got a girlfriend? 104 00:07:22,902 --> 00:07:23,985 - Hm? - Boyfriend? 105 00:07:23,986 --> 00:07:25,654 No. 106 00:07:25,655 --> 00:07:28,115 But there's someone you like, hm? 107 00:07:28,116 --> 00:07:31,201 Maybe you think about them 108 00:07:31,202 --> 00:07:34,496 - when you're... - Jesus! 109 00:07:34,497 --> 00:07:37,165 - [Skye] Well? - Can you leave me alone, please? 110 00:07:37,166 --> 00:07:39,836 - Just tell me her name, dummy. - Don't call me that. 111 00:07:42,839 --> 00:07:44,339 I'm sorry. 112 00:07:44,340 --> 00:07:47,676 I'm sorry, I didn't mean to hurt your feelings. 113 00:07:47,677 --> 00:07:51,054 I just get so angry sometimes, you know, I lash out. 114 00:07:51,055 --> 00:07:54,350 It's so unfair, I should have my whole life ahead of me. 115 00:07:57,311 --> 00:08:00,022 I'm screwing with you. Give me that. 116 00:08:05,820 --> 00:08:07,196 That'll do for starters. 117 00:08:12,410 --> 00:08:15,537 - [Dan] Great job today, guys. - See you, Calvin. 118 00:08:15,538 --> 00:08:18,332 - [man] Thank you, Dan. - [Dan] Thanks again. 119 00:08:19,375 --> 00:08:20,917 Great job. 120 00:08:20,918 --> 00:08:24,004 - Hey, Dad. How'd it go? - Well, still got cancer. 121 00:08:24,005 --> 00:08:26,631 Yeah, I'm aware. It's a support group. 122 00:08:26,632 --> 00:08:28,300 I know, it's not voodoo. 123 00:08:28,301 --> 00:08:30,427 - [loud thud] - Oh, come on. 124 00:08:30,428 --> 00:08:31,761 You're killing me! 125 00:08:31,762 --> 00:08:34,514 Hey, Calvin. Help a girl out? 126 00:08:34,515 --> 00:08:35,849 I'm gonna be late for work. 127 00:08:35,850 --> 00:08:37,684 Oh, come on, it will just take a second. 128 00:08:37,685 --> 00:08:40,480 Just, you know, push it or something. 129 00:08:45,943 --> 00:08:47,360 Not like that. 130 00:08:47,361 --> 00:08:49,322 Come on, put some hurt on it! 131 00:08:53,284 --> 00:08:56,037 - Ow! - Yay! Go, Calvin! 132 00:08:58,456 --> 00:08:59,457 Want one? 133 00:09:01,626 --> 00:09:02,502 Sucks, huh? 134 00:09:03,377 --> 00:09:05,170 The big "C". 135 00:09:05,171 --> 00:09:07,590 They've run out of stages for me now, what about you? 136 00:09:08,674 --> 00:09:10,426 I gotta go. 137 00:09:12,803 --> 00:09:14,930 Hey. 138 00:09:14,931 --> 00:09:17,350 - Hey, you dropped this. - [door closes] 139 00:09:36,786 --> 00:09:37,869 I thought I felt something. 140 00:09:37,870 --> 00:09:40,248 [girl giggles] 141 00:09:54,929 --> 00:09:57,097 There's nothing wrong with you, Calvin. 142 00:09:57,098 --> 00:09:59,641 I just don't know how many more ways to say it. 143 00:09:59,642 --> 00:10:01,643 Well, what about my symptoms? 144 00:10:01,644 --> 00:10:04,145 You say that you experience pain, discomfort, 145 00:10:04,146 --> 00:10:05,230 and I believe you, 146 00:10:05,231 --> 00:10:07,232 but that's not indicative of cancer. 147 00:10:07,233 --> 00:10:09,109 OK, and what about my mole? 148 00:10:09,110 --> 00:10:11,152 It's the same size that it was last week. 149 00:10:11,153 --> 00:10:14,114 Then maybe we should do more tests, just to be sure. 150 00:10:14,115 --> 00:10:15,740 There aren't any more tests. 151 00:10:15,741 --> 00:10:18,285 Your health issues aren't physical. 152 00:10:18,286 --> 00:10:20,829 I thought sending you to that support group 153 00:10:20,830 --> 00:10:23,957 would give you a bit of perspective. 154 00:10:23,958 --> 00:10:25,667 I'm not making this up. 155 00:10:25,668 --> 00:10:27,252 All right? 156 00:10:27,253 --> 00:10:29,630 - Calvin-- - I'm not a hypochondriac. 157 00:10:30,965 --> 00:10:32,757 [doctor] Your symptoms journal? 158 00:10:32,758 --> 00:10:35,219 [low-tempo pop song] 159 00:10:37,555 --> 00:10:42,183 ♪ Take all the time That you need ♪ 160 00:10:42,184 --> 00:10:44,352 ♪ I think you'll find ♪ 161 00:10:44,353 --> 00:10:48,064 ♪ This is only make-believe ♪ 162 00:10:48,065 --> 00:10:52,736 ♪ It is only make-believe ♪ 163 00:10:52,737 --> 00:10:55,614 ♪ Trapped by this time ♪ 164 00:10:55,615 --> 00:10:59,492 ♪ Getting lost In your own mind ♪ 165 00:10:59,493 --> 00:11:03,079 ♪ This is only make-believe ♪ 166 00:11:03,080 --> 00:11:06,917 - ♪ It is only make believe ♪ - [Calvin's watch beeps] 167 00:11:08,044 --> 00:11:13,090 ♪ Worn out and low ♪ 168 00:11:15,593 --> 00:11:20,598 ♪ Worn out, low ♪ 169 00:11:23,726 --> 00:11:25,144 [camera clicking] 170 00:11:36,656 --> 00:11:39,699 - Hey. - Oh. 171 00:11:39,700 --> 00:11:43,496 That was you, right? With your dad and your brother? 172 00:11:44,080 --> 00:11:44,914 Mm-hm. 173 00:11:45,998 --> 00:11:47,791 Sorry about that. 174 00:11:47,792 --> 00:11:50,168 I know all about it. 175 00:11:50,169 --> 00:11:52,962 I have four... brothers. 176 00:11:52,963 --> 00:11:55,548 - Back in Ohio. - Cool. 177 00:11:55,549 --> 00:11:58,302 You've obviously never been to Ohio. 178 00:11:59,595 --> 00:12:01,388 I don't travel much. 179 00:12:01,389 --> 00:12:02,806 You work at an airport. 180 00:12:02,807 --> 00:12:06,476 - I've never flown. - What? Really? 181 00:12:06,477 --> 00:12:10,605 I... How is that even possible? 182 00:12:10,606 --> 00:12:13,608 You, my friend, are a disgrace to the aviation industry. 183 00:12:13,609 --> 00:12:15,069 [laughs] 184 00:12:16,445 --> 00:12:19,280 So, what do you write in there? 185 00:12:19,281 --> 00:12:22,242 Oh, um, stuff, you know. 186 00:12:22,243 --> 00:12:24,078 Sounds like a bestseller. 187 00:12:26,247 --> 00:12:29,082 [woman on PA] Calvin Lewis to the information desk. 188 00:12:29,083 --> 00:12:30,959 Calvin Lewis to the information desk. 189 00:12:30,960 --> 00:12:34,337 - That's me. - Guess you should go then. 190 00:12:34,338 --> 00:12:35,840 I'm Izzy. 191 00:12:37,842 --> 00:12:39,885 - Um... - Um... 192 00:12:41,887 --> 00:12:43,097 OK. 193 00:12:43,806 --> 00:12:44,682 See ya. 194 00:12:58,070 --> 00:13:00,781 Hi, I'm Calvin Lewis. 195 00:13:04,910 --> 00:13:07,328 - Hi, Calvin! - [Calvin] Hi. 196 00:13:07,329 --> 00:13:09,414 - [Skye] Hi. - What are you doing here? 197 00:13:09,415 --> 00:13:10,790 Oh, you dropped this at the meeting. 198 00:13:10,791 --> 00:13:12,459 Oh, you have another one. 199 00:13:12,460 --> 00:13:13,752 [Calvin] Do you not have, like, school? 200 00:13:13,753 --> 00:13:15,044 Is this your ride? 201 00:13:15,045 --> 00:13:16,463 - Wow. - Yes. 202 00:13:16,464 --> 00:13:18,298 - Can I take it for a spin? - No. 203 00:13:18,299 --> 00:13:19,257 - Please? - No. 204 00:13:19,258 --> 00:13:20,633 But I'm dying. 205 00:13:20,634 --> 00:13:23,720 OK, it's not insured for civilians, so... 206 00:13:23,721 --> 00:13:26,139 Civilians? Oh, come on, I'm not gonna sue. 207 00:13:26,140 --> 00:13:27,932 - Cross my heart and hope to-- - Skye. 208 00:13:27,933 --> 00:13:29,893 So, are you one of these guys 209 00:13:29,894 --> 00:13:33,229 that's always going on strike and breaking people's stuff? 210 00:13:33,230 --> 00:13:34,689 [groans] No. 211 00:13:34,690 --> 00:13:37,609 Have you ever gone through someone's luggage? 212 00:13:37,610 --> 00:13:39,360 What's the weirdest thing you've ever found? 213 00:13:39,361 --> 00:13:41,529 I bet you've found some filthy things, haven't you? 214 00:13:41,530 --> 00:13:43,490 Go on, you can tell me, I'm really good at keeping secrets. 215 00:13:43,491 --> 00:13:46,993 - I'm about to go on shift, so... - Oh, amazing, I will come with. 216 00:13:46,994 --> 00:13:48,829 What? No, I'm... 217 00:13:49,914 --> 00:13:51,332 Is that a goldfish? 218 00:13:52,249 --> 00:13:54,125 Yeah, he's for you. 219 00:13:54,126 --> 00:13:55,627 This is Boris. 220 00:13:55,628 --> 00:13:57,295 But you can call him whatever you want 221 00:13:57,296 --> 00:13:59,214 because, you know, the whole three second memory thing. 222 00:13:59,215 --> 00:14:01,008 Oh, my God. Um... 223 00:14:01,926 --> 00:14:04,761 Why are you here? 224 00:14:04,762 --> 00:14:08,431 You are just as bad as Boris. I'm here to return your ID. 225 00:14:08,432 --> 00:14:10,058 OK. Thank you. 226 00:14:10,059 --> 00:14:13,729 Um... now, could you please go? 227 00:14:14,939 --> 00:14:16,649 I mean, I could. 228 00:14:18,984 --> 00:14:20,652 Look, I'm sorry to be blunt, OK? 229 00:14:20,653 --> 00:14:22,654 It's just the way I am. 230 00:14:22,655 --> 00:14:24,072 But if you're gonna beat this thing, you're gonna 231 00:14:24,073 --> 00:14:25,532 have to grow a pair. 232 00:14:25,533 --> 00:14:27,325 You don't have cancer of the balls, do you? Because that 233 00:14:27,326 --> 00:14:28,409 would make me kind of a dick. 234 00:14:28,410 --> 00:14:30,245 - No, I do not have-- - Oh, thank God. 235 00:14:30,246 --> 00:14:33,540 OK, so we start tomorrow. 236 00:14:33,541 --> 00:14:36,042 - Start what? - My to-die list. 237 00:14:36,043 --> 00:14:38,670 It's like a bucket list but not as lame. 238 00:14:38,671 --> 00:14:40,713 Don't worry, I'm not gonna drag you to Amsterdam. 239 00:14:40,714 --> 00:14:43,800 - I've got work tomorrow, so-- - Play the cancer card. 240 00:14:43,801 --> 00:14:44,802 Cancer card? 241 00:14:46,011 --> 00:14:47,012 I have cancer. 242 00:14:49,807 --> 00:14:51,641 Sometimes they give you money. 243 00:14:51,642 --> 00:14:53,142 - So what do you say? - Um... 244 00:14:53,143 --> 00:14:55,813 Are you down or are you down? Mm! Let's do this. 245 00:14:56,438 --> 00:14:58,815 Um... 246 00:14:58,816 --> 00:15:00,900 I'll meet you at the fountain at four. 247 00:15:00,901 --> 00:15:03,237 Take good care of Boris! 248 00:15:05,698 --> 00:15:08,324 So, Lucy, seriously, what do you think? 249 00:15:08,325 --> 00:15:10,535 On time, week early, week late? 250 00:15:10,536 --> 00:15:13,204 No, no, no, no, just pick a day. Pick a day. 251 00:15:13,205 --> 00:15:16,875 - Wait, what are you guys doing? - It's a gentleman's bet. 252 00:15:16,876 --> 00:15:18,626 Just trying to get a gauge. 253 00:15:18,627 --> 00:15:22,005 OK. The baby's gonna come when it's gonna come, Bob. 254 00:15:22,006 --> 00:15:25,633 OK, well, just so you know, these Lewis boys all came late. 255 00:15:25,634 --> 00:15:26,886 Isn't that right, Ellen? 256 00:15:32,057 --> 00:15:35,561 So, you gonna head back to college next year? 257 00:15:36,645 --> 00:15:37,812 I don't know. 258 00:15:37,813 --> 00:15:39,689 Haven't really thought about it. 259 00:15:39,690 --> 00:15:42,191 Figured after six months at the airport, you'd be running back. 260 00:15:42,192 --> 00:15:45,278 You know, I don't mind working there. 261 00:15:45,279 --> 00:15:47,488 Twelve hour shifts, back-breaking labor? 262 00:15:47,489 --> 00:15:48,531 Yeah, what's not to like? 263 00:15:48,532 --> 00:15:50,074 All right, take it easy. 264 00:15:50,075 --> 00:15:52,619 [scoffs] How's that working out for ya? 265 00:15:52,620 --> 00:15:54,287 You can stay here as long as you like. 266 00:15:54,288 --> 00:15:56,831 - His tests came back clean. - Leave him alone. 267 00:15:56,832 --> 00:15:59,626 No, no, no, you just spent money that you don't have, 268 00:15:59,627 --> 00:16:02,086 testing for something that he never had. 269 00:16:02,087 --> 00:16:03,881 Thanks for dinner. 270 00:16:16,769 --> 00:16:20,605 Ashley, please tell me Will is coming to your party. 271 00:16:20,606 --> 00:16:21,815 Did someone say "party"? 272 00:16:22,858 --> 00:16:24,068 Skye. 273 00:16:25,861 --> 00:16:28,571 You look like you seen a ghost. 274 00:16:28,572 --> 00:16:30,823 Just haven't seen you around lately. 275 00:16:30,824 --> 00:16:32,867 Been busy. 276 00:16:32,868 --> 00:16:35,703 Who knew dying could be so time-consuming? 277 00:16:35,704 --> 00:16:38,332 So... we've gotta go. 278 00:16:39,333 --> 00:16:41,042 You coming, Ashley? 279 00:16:41,043 --> 00:16:42,585 [Ashley] I'll catch up with you guys. 280 00:16:42,586 --> 00:16:45,339 OK. See you, Skye. 281 00:16:49,051 --> 00:16:51,345 So, I'm having a party this weekend. 282 00:16:52,054 --> 00:16:53,137 Cool. 283 00:16:53,138 --> 00:16:54,764 You should come. 284 00:16:54,765 --> 00:16:56,933 If I have the time, sure. 285 00:16:56,934 --> 00:16:58,602 Cool. 286 00:17:00,980 --> 00:17:03,440 I should catch up with them. 287 00:17:04,233 --> 00:17:05,442 - Right. - Bye. 288 00:17:12,741 --> 00:17:14,743 I thought we were meeting by the fountain. 289 00:17:15,536 --> 00:17:16,704 You came. 290 00:17:17,913 --> 00:17:19,747 - You OK? - I have cancer. 291 00:17:19,748 --> 00:17:22,125 Right... about that-- 292 00:17:22,126 --> 00:17:25,336 - Less talk, more shopping. - [Calvin] OK. 293 00:17:25,337 --> 00:17:27,088 [Skye] You know, it's kinda creepy that you're hanging out 294 00:17:27,089 --> 00:17:29,550 outside the ladies' changing room. 295 00:17:32,261 --> 00:17:33,262 I'm fine. 296 00:17:36,932 --> 00:17:39,017 So, how long you been in the States? 297 00:17:39,018 --> 00:17:41,645 Dad moved us here when I was ten. 298 00:17:43,480 --> 00:17:44,605 You at Kingston High? 299 00:17:44,606 --> 00:17:46,524 East Kingston. 300 00:17:46,525 --> 00:17:48,568 Go Bluebirds, whoo. 301 00:17:48,569 --> 00:17:50,820 Skye, you know, 302 00:17:50,821 --> 00:17:53,448 - something I should tell you-- - Let's go. 303 00:17:53,449 --> 00:17:56,117 The kind of support group thing we were at? 304 00:17:56,118 --> 00:17:59,662 - Can you run in those shoes? - I don't-- What? 305 00:17:59,663 --> 00:18:01,581 Never mind. Hold this. 306 00:18:01,582 --> 00:18:04,417 What's in it? Skye. 307 00:18:04,418 --> 00:18:06,044 [Skye] Run! 308 00:18:06,045 --> 00:18:07,129 Run? 309 00:18:08,088 --> 00:18:08,922 Oh. 310 00:18:09,965 --> 00:18:11,425 [taser buzzing] 311 00:18:14,553 --> 00:18:16,012 Wow. 312 00:18:16,013 --> 00:18:19,557 Doesn't even match. 313 00:18:19,558 --> 00:18:22,977 [woman] That is some stone cold pervert 101 shit right there. 314 00:18:22,978 --> 00:18:26,856 Wait a minute. I knew I recognized you, 315 00:18:26,857 --> 00:18:28,691 I never forget a face. 316 00:18:28,692 --> 00:18:31,110 This guy goes to my old man's cancer support group. 317 00:18:31,111 --> 00:18:32,153 No shit. 318 00:18:32,154 --> 00:18:35,490 Oh, new meds, right? 319 00:18:35,491 --> 00:18:37,283 When my old man's medications change, 320 00:18:37,284 --> 00:18:38,951 he goes batshit crazy too. 321 00:18:38,952 --> 00:18:40,369 [woman] Come on, you should have said something. 322 00:18:40,370 --> 00:18:42,288 All right, get up, boy, you're OK. 323 00:18:42,289 --> 00:18:44,123 All right, not your fault. 324 00:18:44,124 --> 00:18:47,461 Not your fault. OK, case closed. 325 00:18:48,962 --> 00:18:50,338 Hey. 326 00:18:50,339 --> 00:18:53,675 You fight this shit, you hear me? 327 00:18:59,515 --> 00:19:01,307 - Yeah! - [Calvin grunts] 328 00:19:01,308 --> 00:19:03,768 That was so balls-out amazing! 329 00:19:03,769 --> 00:19:05,853 - You get off me! - They full on tasered you! 330 00:19:05,854 --> 00:19:07,563 I can't believe that wasn't on my list! 331 00:19:07,564 --> 00:19:08,356 You set me up! 332 00:19:08,357 --> 00:19:09,398 I told you to run. 333 00:19:09,399 --> 00:19:10,483 I could have been arrested! 334 00:19:10,484 --> 00:19:12,443 And I could have lived to 102. 335 00:19:12,444 --> 00:19:15,071 You stole some shit, you got away with it. 336 00:19:15,072 --> 00:19:16,489 Just enjoy the moment. 337 00:19:16,490 --> 00:19:18,533 OK, so you got tasered. 338 00:19:18,534 --> 00:19:22,036 And pissed yourself? Eww. 339 00:19:22,037 --> 00:19:24,080 But you did something you've never done before. 340 00:19:24,081 --> 00:19:25,998 Doesn't that feel good? 341 00:19:25,999 --> 00:19:27,543 Admit it, it's a rush. 342 00:19:28,585 --> 00:19:29,920 Give me your hand. 343 00:19:31,338 --> 00:19:32,380 Feel that? 344 00:19:32,381 --> 00:19:34,423 Do you feel that? 345 00:19:34,424 --> 00:19:36,634 - Yes. - [Skye] What does that mean? 346 00:19:36,635 --> 00:19:37,844 Means I'm alive. 347 00:19:37,845 --> 00:19:40,721 No, Calvin, it means you're a pussy. 348 00:19:40,722 --> 00:19:42,682 How do you expect to beat a lie detector test 349 00:19:42,683 --> 00:19:44,183 if you can't regulate your heartbeat? 350 00:19:44,184 --> 00:19:46,435 Why would I need to beat a lie detector? 351 00:19:46,436 --> 00:19:49,397 Because it's on the list, dummy. 352 00:19:49,398 --> 00:19:51,732 [sighs] I give up. 353 00:19:51,733 --> 00:19:54,527 I used to think you were cool, Calvin, but you're not. 354 00:19:54,528 --> 00:19:56,070 Don't ever call me again. 355 00:19:56,071 --> 00:19:58,115 I don't even have your number. 356 00:19:58,323 --> 00:19:59,575 Come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on. 357 00:19:59,783 --> 00:20:00,784 Skye, wait! 358 00:20:04,121 --> 00:20:06,206 What else is on your list? 359 00:20:07,499 --> 00:20:08,708 [squeals] 360 00:20:08,709 --> 00:20:11,628 [upbeat music] 361 00:20:13,922 --> 00:20:16,675 [woman sings in foreign language] 362 00:22:02,155 --> 00:22:04,156 [song ends] 363 00:22:04,157 --> 00:22:05,283 [Skye] So did you ask what's-her-name out 364 00:22:05,284 --> 00:22:05,867 on a date yet? 365 00:22:06,243 --> 00:22:07,576 No. 366 00:22:07,577 --> 00:22:09,287 Does what's-her-name have a name? 367 00:22:09,288 --> 00:22:10,830 Izzy. 368 00:22:10,831 --> 00:22:13,541 Izzy, Izzy, Izzy, Calvin's getting busy. 369 00:22:13,542 --> 00:22:15,126 [gasps] Is she here, can I meet her? 370 00:22:15,127 --> 00:22:16,544 No. 371 00:22:16,545 --> 00:22:18,004 Skye, I need to tell you something. 372 00:22:18,005 --> 00:22:19,547 You're a virgin, I know. 373 00:22:19,548 --> 00:22:21,007 I'm not a virgin. 374 00:22:21,008 --> 00:22:22,717 - Really? - Why? 375 00:22:22,718 --> 00:22:25,261 I-- I'm just surprised. You kinda have that aura. 376 00:22:25,262 --> 00:22:27,179 Now can you be serious about something? 377 00:22:27,180 --> 00:22:29,473 I can be serious about finding Izzy. 378 00:22:29,474 --> 00:22:30,892 Get off the road! 379 00:22:33,020 --> 00:22:34,937 Girl, you didn't even take any selfies. 380 00:22:34,938 --> 00:22:36,314 And where are the hot boys? 381 00:22:36,315 --> 00:22:40,109 Unlike you, I actually care what's on the inside. 382 00:22:40,110 --> 00:22:42,069 Wow. 383 00:22:42,070 --> 00:22:45,323 Do you think she's too cool for me? 384 00:22:45,324 --> 00:22:47,116 She's too everything for you. 385 00:22:47,117 --> 00:22:48,951 - [phone ringing] - [Julian] Hi. 386 00:22:48,952 --> 00:22:50,870 [Skye] Ooh! Now's your chance! 387 00:22:50,871 --> 00:22:52,539 Drive up there and whisk her away. 388 00:22:53,582 --> 00:22:55,292 Do I have to do everything? 389 00:22:55,500 --> 00:22:57,085 No, Skye. 390 00:22:58,962 --> 00:22:59,880 Hi. 391 00:23:35,540 --> 00:23:37,917 I don't know if I should give this to you. 392 00:23:37,918 --> 00:23:39,543 She's so out of your league. 393 00:23:39,544 --> 00:23:42,797 Fine. I can just ask her out whenever I want, 394 00:23:42,798 --> 00:23:44,049 I see her all the time. 395 00:23:45,384 --> 00:23:46,968 What if she says no? 396 00:23:53,058 --> 00:23:55,184 When you call her, ask her what she's wearing. 397 00:23:55,185 --> 00:23:56,770 Girls like that. 398 00:23:59,481 --> 00:24:00,898 [Calvin] Hey-- Hey, Izzy. 399 00:24:00,899 --> 00:24:02,400 [clears throat] It's Calvin. 400 00:24:02,401 --> 00:24:04,402 Hey. Hey, Izzy. 401 00:24:04,403 --> 00:24:07,571 Hey, Izzy, what are you wearing? 402 00:24:07,572 --> 00:24:11,158 Hello, Izzy. Creepy. 403 00:24:11,159 --> 00:24:14,829 I'm Calvin. Sup, Izzy? It's Cal. 404 00:24:14,830 --> 00:24:16,831 It's Cal. 405 00:24:16,832 --> 00:24:18,916 What's up, Iz? It's Calvin. 406 00:24:18,917 --> 00:24:20,835 [phone ringing] 407 00:24:20,836 --> 00:24:23,254 - Hey, Izzy. It's Cal-- - [woman] Hello. 408 00:24:23,255 --> 00:24:25,131 Thank you for calling Albany Flight School. 409 00:24:25,132 --> 00:24:27,091 For information on becoming a flight attendant, 410 00:24:27,092 --> 00:24:30,386 please leave your name, number and a detailed message. 411 00:24:30,387 --> 00:24:32,848 Thank you and have a nice day. [message beeps] 412 00:24:34,224 --> 00:24:35,559 [doorbell rings] 413 00:24:36,977 --> 00:24:38,645 Whoo! 414 00:24:39,396 --> 00:24:40,272 Sorry, I'm... 415 00:24:42,107 --> 00:24:43,942 I'm Calvin, Skye's friend. 416 00:24:50,991 --> 00:24:53,284 Why was he dressed as a ghost? 417 00:24:53,285 --> 00:24:56,705 - What are we doing? - Oh, my God. 418 00:24:56,913 --> 00:24:58,123 What? 419 00:24:59,749 --> 00:25:01,000 You look grown up. 420 00:25:01,001 --> 00:25:03,795 - Thanks. - Skye, who's Calvin? 421 00:25:05,213 --> 00:25:07,965 Calvin's here. Why didn't you say? 422 00:25:07,966 --> 00:25:09,633 Wait, why do you look grown-up? 423 00:25:09,634 --> 00:25:12,595 Ashley's having a party, old friends are gonna be there. 424 00:25:12,596 --> 00:25:14,889 Um, but so are parents, so, you know, lame. 425 00:25:14,890 --> 00:25:16,891 You're going to a party. 426 00:25:16,892 --> 00:25:17,975 Yeah, Calvin's bringing me. 427 00:25:17,976 --> 00:25:19,226 And who's Calvin? 428 00:25:19,227 --> 00:25:20,686 Don't worry, we won't be late. 429 00:25:20,687 --> 00:25:24,315 Skye. Your mum asked you a question. 430 00:25:24,316 --> 00:25:25,816 - Who's Calvin? - Who's Calvin? 431 00:25:25,817 --> 00:25:28,195 From my support group. 432 00:25:37,621 --> 00:25:40,372 I can't believe this wasn't on my list. 433 00:25:40,373 --> 00:25:41,957 Did you steal it? 434 00:25:41,958 --> 00:25:43,960 Let's just say I know a guy. 435 00:25:46,087 --> 00:25:48,422 What? I know people. 436 00:25:48,423 --> 00:25:51,467 And, hey, I thought you said this was a costume party. 437 00:25:51,468 --> 00:25:53,886 Oh, it is. I just, I didn't think my parents 438 00:25:53,887 --> 00:25:55,095 would approve of mine. 439 00:25:55,096 --> 00:25:59,099 - Should I be worried? - When are you not? 440 00:25:59,100 --> 00:26:01,310 Watch it, you're swerving all over the place. 441 00:26:01,311 --> 00:26:03,479 OK, I'm not swerving. 442 00:26:03,480 --> 00:26:05,481 This is swerving. 443 00:26:05,482 --> 00:26:07,984 [laughs] 444 00:26:09,319 --> 00:26:10,986 [sirens wailing] 445 00:26:10,987 --> 00:26:13,822 Oh, no. No, no, no. 446 00:26:13,823 --> 00:26:15,574 Ruh-ro, maybe not the best time 447 00:26:15,575 --> 00:26:17,451 to come out of your shell, Calvin. 448 00:26:17,452 --> 00:26:19,537 Think we can outrun them? 449 00:26:19,538 --> 00:26:22,541 Stop, just stop, just stop. 450 00:26:24,459 --> 00:26:27,253 - License and registration, sir? - Yeah. 451 00:26:27,254 --> 00:26:29,964 [laughs] It's you. 452 00:26:29,965 --> 00:26:32,967 Man, this is a nice rig. What is this, custom? 453 00:26:32,968 --> 00:26:37,263 Jesus H. Christ, it is you. How you been, man? 454 00:26:37,264 --> 00:26:39,640 - Are you still fighting back? - Mm-hm. 455 00:26:39,641 --> 00:26:44,645 [laughs] Hang on, you were at the support group too. 456 00:26:44,646 --> 00:26:46,564 No, for real? 457 00:26:46,565 --> 00:26:48,066 Straight up and down. 458 00:26:49,734 --> 00:26:51,902 No, I'm good, I'm good, I'm gonna... 459 00:26:51,903 --> 00:26:54,196 - Um... Whoa! - [officer] Fuck cancer! 460 00:26:54,197 --> 00:26:56,615 I'm gonna walk this off, you kids have a good night. 461 00:26:56,616 --> 00:27:00,578 All right. Hey, bro, you need anything, 462 00:27:00,579 --> 00:27:04,833 anything, you give your boy a holler, all right? 463 00:27:06,960 --> 00:27:09,378 We confiscated some high-grade icky, 464 00:27:09,379 --> 00:27:11,338 would you like some, sweetie? 465 00:27:11,339 --> 00:27:13,173 You know, he's-- We're driving. 466 00:27:13,174 --> 00:27:14,300 No. I'm driving. 467 00:27:14,301 --> 00:27:17,929 Oh, right. Sorry. I'm here for you, bro. 468 00:27:19,180 --> 00:27:20,807 Just a call away. 469 00:27:22,767 --> 00:27:26,104 Holy shit, Calvin, we've got the cops on speed dial. 470 00:27:27,522 --> 00:27:28,814 [Calvin] So, I called Izzy. 471 00:27:28,815 --> 00:27:30,357 [Skye] Oh, yeah? How did that go? 472 00:27:30,358 --> 00:27:33,403 - [loud music blaring] - [Skye] Look alive! 473 00:27:36,573 --> 00:27:38,991 [Calvin] Skye, you said people were getting dressed up. 474 00:27:38,992 --> 00:27:42,870 [Skye] Oh, dear Calvin, always with the negativity. 475 00:27:42,871 --> 00:27:44,622 Come on. 476 00:27:44,623 --> 00:27:47,416 [Calvin] Skye, hold up. 477 00:27:47,417 --> 00:27:50,753 What up, bitches? Death's in the house! 478 00:27:50,754 --> 00:27:52,380 Skye, hey. 479 00:27:53,381 --> 00:27:54,882 How'd you know it was me? 480 00:27:54,883 --> 00:27:57,217 [laughs] So are you drinking tonight? 481 00:27:57,218 --> 00:28:00,305 Or are you all, like, super medicated and shit? 482 00:28:04,476 --> 00:28:05,310 Yeah, I'm drinking. 483 00:28:09,564 --> 00:28:12,317 [girl] Yeah! Chug, chug, chug! 484 00:28:14,235 --> 00:28:15,945 [dance music] 485 00:28:29,793 --> 00:28:31,460 [Will rapping] ♪ Every time you leave you got me ♪ 486 00:28:31,461 --> 00:28:33,087 ♪ Feeling like a fiend ♪ 487 00:28:33,088 --> 00:28:35,005 ♪ Leave the nicotine I don't get it, I'm mean ♪ 488 00:28:35,006 --> 00:28:37,841 ♪ Need to feel the buzz Do you know what I mean? ♪ 489 00:28:37,842 --> 00:28:40,469 ♪ I gotta get away I call my Spanish mami ♪ 490 00:28:40,470 --> 00:28:42,889 [all cheering] 491 00:28:44,265 --> 00:28:46,351 [upbeat music] 492 00:28:50,939 --> 00:28:52,774 [girl] This song, come on! 493 00:28:55,068 --> 00:28:58,071 ♪ You look so bewitching ♪ 494 00:29:01,741 --> 00:29:05,452 ♪ You give me this feeling ♪ 495 00:29:05,453 --> 00:29:10,999 ♪ Strange feeling You'll be coming back around ♪ 496 00:29:11,000 --> 00:29:14,003 ♪ You'll be coming Back around ♪ 497 00:29:15,880 --> 00:29:18,924 ♪ Spellbound ♪ 498 00:29:18,925 --> 00:29:23,137 ♪ You're coming back around ♪ 499 00:29:23,138 --> 00:29:27,516 ♪ You got me spellbound ♪ 500 00:29:27,517 --> 00:29:31,186 ♪ Hey, hey, hey, hey ♪ 501 00:29:31,187 --> 00:29:33,439 ♪ You got me spellbound ♪ 502 00:29:33,440 --> 00:29:37,109 ♪ You want another round ♪ 503 00:29:37,110 --> 00:29:41,697 ♪ You got me spellbound ♪ 504 00:29:41,698 --> 00:29:45,325 ♪ Hey, hey, hey, hey ♪ 505 00:29:45,326 --> 00:29:47,454 [music fades] 506 00:29:48,830 --> 00:29:51,541 [music and chatter in background] 507 00:30:08,933 --> 00:30:10,477 [Skye laughs] I'm fine. 508 00:30:12,103 --> 00:30:16,982 Oh, my God. I so thought you didn't want to talk to me. 509 00:30:16,983 --> 00:30:20,611 No, I thought that you were avoiding me. 510 00:30:20,612 --> 00:30:22,738 - No. - [both laugh] 511 00:30:22,739 --> 00:30:26,325 - I missed you so much. - I missed you, too. 512 00:30:26,326 --> 00:30:29,244 Oh, oh! [laughs] 513 00:30:29,245 --> 00:30:31,955 - [Skye] Oh, man down. - Are you OK? 514 00:30:31,956 --> 00:30:33,999 I'm-I'm fine. 515 00:30:34,000 --> 00:30:36,084 I think that's my cue to go back in. 516 00:30:36,085 --> 00:30:37,086 OK, yeah. 517 00:30:47,263 --> 00:30:49,015 [beeping] 518 00:30:53,478 --> 00:30:55,312 Skye, Skye, we gotta go. 519 00:30:55,313 --> 00:30:57,189 Oh, but I'm having so much fun. 520 00:30:57,190 --> 00:30:58,899 - Please, please. - Boop. 521 00:30:58,900 --> 00:31:00,860 Come on. Skye. 522 00:31:07,784 --> 00:31:09,244 Skye. 523 00:31:15,208 --> 00:31:17,794 - [crying] - [vehicle approaching] 524 00:31:22,090 --> 00:31:24,550 Skye, get in the car. 525 00:31:24,551 --> 00:31:26,051 Stranger danger! 526 00:31:26,052 --> 00:31:28,720 - Stranger danger! - Can you keep your voice down? 527 00:31:28,721 --> 00:31:29,848 [whispers] Stranger danger. 528 00:31:30,723 --> 00:31:32,432 Skye. 529 00:31:32,433 --> 00:31:34,435 Ashley knows how much I like him. 530 00:31:35,228 --> 00:31:36,604 Skye, please. 531 00:31:37,814 --> 00:31:39,731 Your parents are gonna kill me. 532 00:31:39,732 --> 00:31:42,442 I don't feel so good. 533 00:31:42,443 --> 00:31:45,070 - Are you--? No, don't, don't! - [vomiting] 534 00:31:45,071 --> 00:31:47,156 [groans] 535 00:31:53,830 --> 00:31:58,041 - [woman] Hey, Bob. - Hi, girl. How you feeling? 536 00:31:58,042 --> 00:31:59,377 You wanna hop up front? 537 00:32:00,169 --> 00:32:01,337 I'm good. 538 00:32:01,546 --> 00:32:03,089 - Okay. - Hey. 539 00:32:21,649 --> 00:32:23,901 [Skye] Hey, Calvin. 540 00:32:23,902 --> 00:32:27,487 - [Calvin] Skye. - Back from the dead. 541 00:32:27,488 --> 00:32:29,948 - Are you OK? - No thanks to you. 542 00:32:29,949 --> 00:32:32,117 "Come to the party", you said. "It'll be fun." 543 00:32:32,118 --> 00:32:35,246 - No, you invited me. - [Skye] Tomato, tomahto. 544 00:32:38,875 --> 00:32:40,876 Are your parents mad at me? 545 00:32:40,877 --> 00:32:43,295 You left me on the porch and ran away. 546 00:32:43,296 --> 00:32:45,088 You completely bailed on me, man. 547 00:32:45,089 --> 00:32:47,674 Well, you shouldn't have put me in that position, Skye. 548 00:32:47,675 --> 00:32:49,968 Do you know how worried I was? 549 00:32:49,969 --> 00:32:52,262 No, Calvin, I must have missed your calls. 550 00:32:52,263 --> 00:32:53,472 Is this a game to you? 551 00:32:53,473 --> 00:32:55,223 I'm dying. 552 00:32:55,224 --> 00:32:56,558 You can't keep pulling that on me. 553 00:32:56,559 --> 00:32:59,686 No, Calvin, I mean I'm dying. 554 00:32:59,687 --> 00:33:02,147 What am I supposed to do, curl up in a ball and cry? 555 00:33:02,148 --> 00:33:04,983 I've done that, all right? I just-- 556 00:33:04,984 --> 00:33:07,736 I wanted to have some fun. I'm sorry I ruined your life. 557 00:33:07,737 --> 00:33:10,447 I mean, you were doing great before I came along. 558 00:33:10,448 --> 00:33:13,116 [Izzy] Hey, guys. 559 00:33:13,117 --> 00:33:16,161 - Izzy. - Hey, girlfriend. 560 00:33:16,162 --> 00:33:18,872 - What's up? - Did you call that number? 561 00:33:18,873 --> 00:33:20,666 They're sending out the information. 562 00:33:20,667 --> 00:33:23,418 I think you'll be a great flight attendant someday. 563 00:33:23,419 --> 00:33:25,837 Maybe you can even get your brother to fly with you. 564 00:33:25,838 --> 00:33:27,881 - [softly] Brother? - [Skye] That's the dream. 565 00:33:27,882 --> 00:33:30,050 - Join us, sit down. - [Calvin] Skye. 566 00:33:30,051 --> 00:33:32,135 I really should get going. 567 00:33:32,136 --> 00:33:33,929 Boyfriend waiting for you? 568 00:33:33,930 --> 00:33:38,183 No, no, no boyfriend. 569 00:33:38,184 --> 00:33:39,393 [clears throat] 570 00:33:39,394 --> 00:33:42,896 Well, what are you waiting for? Pull up a pew. 571 00:33:42,897 --> 00:33:45,941 OK. Just for a second maybe. 572 00:33:45,942 --> 00:33:49,903 Have you tried these muffins? They are to die for. 573 00:33:49,904 --> 00:33:52,864 - Um... OK. - [Skye] So, Izzy. 574 00:33:52,865 --> 00:33:55,158 I've got this dilemma. 575 00:33:55,159 --> 00:33:58,453 There's, like, this boy that I really like 576 00:33:58,454 --> 00:34:01,206 and I want to go on a date with him, like, so bad, 577 00:34:01,207 --> 00:34:04,376 but our parents are being all psychotically parental about it. 578 00:34:04,377 --> 00:34:06,545 Anyway, long story short, 579 00:34:06,546 --> 00:34:08,714 I can't go without a chaperone. 580 00:34:08,715 --> 00:34:13,969 So I came here to beg my big brother to help his sister out. 581 00:34:13,970 --> 00:34:16,847 Calvin here thinks it's way too late 582 00:34:16,848 --> 00:34:19,933 to ask someone and-- [gasps] Oh, my God. 583 00:34:19,934 --> 00:34:22,894 - You guys should go together. - [Calvin] Skye. 584 00:34:22,895 --> 00:34:24,271 Not like a "date" date, that would be weird, 585 00:34:24,272 --> 00:34:25,313 you guys just met, 586 00:34:25,314 --> 00:34:26,398 but, FYI, if you wanted to, like, 587 00:34:26,399 --> 00:34:27,899 you could totally pull that off. 588 00:34:27,900 --> 00:34:29,026 [Calvin clears throat] 589 00:34:29,027 --> 00:34:30,652 Just go, you know, as colleagues. 590 00:34:30,653 --> 00:34:33,739 We're not exactly "colleagues". 591 00:34:33,740 --> 00:34:35,407 Aren't we all colleagues, though? 592 00:34:35,408 --> 00:34:37,409 You know, like when you really think about it? 593 00:34:37,410 --> 00:34:39,578 - [Calvin clears throat] - Huh. 594 00:34:39,579 --> 00:34:40,788 Hm? 595 00:34:42,206 --> 00:34:43,874 - Please? Please? - Well-- 596 00:34:43,875 --> 00:34:46,084 Please, please, please, please, please, please? 597 00:34:46,085 --> 00:34:48,003 Oh, I would love to help, 598 00:34:48,004 --> 00:34:50,881 but I've had a crazy week and I just... 599 00:34:50,882 --> 00:34:52,925 - [gasping] - What did I say? 600 00:34:55,636 --> 00:34:57,095 There's no way she could have known. 601 00:34:57,096 --> 00:34:58,598 Known what? 602 00:35:00,475 --> 00:35:01,809 You tell her. 603 00:35:03,186 --> 00:35:04,645 Tell me what? 604 00:35:07,231 --> 00:35:08,900 I have cancer. 605 00:35:11,194 --> 00:35:14,404 It's a rare strand, I don't have much time left. 606 00:35:14,405 --> 00:35:17,407 I don't know what to say. 607 00:35:17,408 --> 00:35:19,035 [Skye] You don't have to say anything. 608 00:35:20,119 --> 00:35:21,370 Just come to the movies with us. 609 00:35:27,919 --> 00:35:29,462 [Izzy] What just happened? 610 00:35:30,505 --> 00:35:31,881 (announcer) Thank you for choosing Starlight Cinema 611 00:35:32,090 --> 00:35:35,675 [clears throat] You look nice out of uniform. 612 00:35:35,676 --> 00:35:37,552 I don't look nice in uniform? 613 00:35:37,553 --> 00:35:39,763 Well, no. I mean, I didn't, I... 614 00:35:39,764 --> 00:35:40,932 [laughs] 615 00:35:41,849 --> 00:35:43,601 (announcer) Please silence your cell phones 616 00:35:43,810 --> 00:35:46,062 and refrain from texting during the movie. 617 00:35:46,437 --> 00:35:48,855 Maybe you should try Skye again. 618 00:35:48,856 --> 00:35:51,983 She does stuff like this all the time. 619 00:35:51,984 --> 00:35:54,070 Like pretend she's your sister? 620 00:35:55,738 --> 00:35:57,280 Yeah. 621 00:35:57,281 --> 00:35:59,324 - Yeah. - Yeah. 622 00:35:59,325 --> 00:36:00,910 I'm sure she's fine. 623 00:36:02,495 --> 00:36:04,830 But she really is sick, right? 624 00:36:04,831 --> 00:36:08,501 Yeah, um, we met at some cancer support group. 625 00:36:10,503 --> 00:36:11,670 Oh, my God. 626 00:36:11,671 --> 00:36:14,464 - I had no idea. - No, I-- 627 00:36:14,465 --> 00:36:17,092 Yo, yo, yo, make some room for your girl Skye. 628 00:36:17,093 --> 00:36:19,052 What up, peeps? Miss me? 629 00:36:19,053 --> 00:36:22,389 - Jig is up, Skye. - Bollocks. 630 00:36:22,390 --> 00:36:25,101 - You're late. - [Skye] Shh, it's starting. 631 00:36:34,819 --> 00:36:36,236 A little thank you would be nice. 632 00:36:36,237 --> 00:36:38,572 What, for ruining my chances with Izzy? 633 00:36:38,573 --> 00:36:41,116 Oh, come on, I set you guys up. I'm like a postmodern Cupid. 634 00:36:41,117 --> 00:36:42,534 She thinks I have cancer! 635 00:36:42,535 --> 00:36:45,078 - So? - Well, Skye, I don't. 636 00:36:45,079 --> 00:36:46,204 I know. 637 00:36:46,205 --> 00:36:47,831 What? 638 00:36:47,832 --> 00:36:49,583 I overheard you talking with Dan. 639 00:36:49,584 --> 00:36:51,293 And you didn't say anything? 640 00:36:51,294 --> 00:36:53,003 You're the one pretending to have cancer. 641 00:36:53,004 --> 00:36:55,589 - Oh, no, no, I never said-- - Anything? 642 00:36:55,590 --> 00:36:58,216 - I tried to tell you. - Right. 643 00:36:58,217 --> 00:37:01,387 Congrats, it must be real nice having a clean bill of health. 644 00:37:03,472 --> 00:37:05,056 Where are you going? 645 00:37:05,057 --> 00:37:07,434 - Home. - No. 646 00:37:07,435 --> 00:37:10,020 No, Skye, you're the one who came to me. 647 00:37:10,021 --> 00:37:12,022 - My bad. - No, I wanna know why. 648 00:37:12,023 --> 00:37:13,732 - Just leave me alone. - Tell me why. 649 00:37:13,733 --> 00:37:16,151 Because it's on the list, OK? 650 00:37:16,152 --> 00:37:17,736 Where? 651 00:37:17,737 --> 00:37:20,113 What? 652 00:37:20,114 --> 00:37:21,448 "Punch someone in the face"? 653 00:37:21,449 --> 00:37:23,825 No, help a sad case. 654 00:37:23,826 --> 00:37:27,204 Wow. Thanks. 655 00:37:27,205 --> 00:37:31,499 Before I got sick, I was just waiting for my life to start. 656 00:37:31,500 --> 00:37:33,168 Turns out, life doesn't work that way. 657 00:37:33,169 --> 00:37:35,337 I thought maybe I could help you see that. 658 00:37:35,338 --> 00:37:37,047 I didn't ask for your help. 659 00:37:37,048 --> 00:37:40,175 Friends don't wait to be asked. 660 00:37:40,176 --> 00:37:42,469 You know, I actually liked you. 661 00:37:42,470 --> 00:37:45,222 I mean, sure, you're hung up and weird, 662 00:37:45,223 --> 00:37:48,099 and if I had a single other friend in the entire world, 663 00:37:48,100 --> 00:37:51,019 I'd probably have nothing to do with you. 664 00:37:51,020 --> 00:37:53,730 But as messed up as that is, I liked you. 665 00:37:53,731 --> 00:37:55,733 I thought you liked me too. 666 00:37:57,443 --> 00:38:00,111 Skye, I d-- I do! 667 00:38:00,112 --> 00:38:03,032 - I want to be your friend. - Why? 668 00:38:04,367 --> 00:38:06,618 Because... 669 00:38:06,619 --> 00:38:08,745 you terrify me 670 00:38:08,746 --> 00:38:12,165 and... you excite me 671 00:38:12,166 --> 00:38:14,126 and when you're not around... 672 00:38:15,253 --> 00:38:16,754 I miss you. 673 00:38:19,257 --> 00:38:20,757 You really miss me? 674 00:38:20,758 --> 00:38:23,219 Yes, I do. 675 00:38:26,681 --> 00:38:28,640 Like, how much? Like, on a scale of one to 10? 676 00:38:28,641 --> 00:38:31,519 Oh, my God, Skye. Stop. 677 00:38:34,105 --> 00:38:35,731 You're not gonna try and kiss me now, are you? 678 00:38:40,945 --> 00:38:43,322 Are you really gonna punch someone in the face? 679 00:38:43,990 --> 00:38:45,199 Ooh! 680 00:38:49,620 --> 00:38:50,912 [Calvin] Are you sure we're allowed to be 681 00:38:50,913 --> 00:38:51,997 in here this late? 682 00:38:51,998 --> 00:38:53,832 Before state, coach gave us key cards 683 00:38:53,833 --> 00:38:56,668 so as we could train here whenever we liked. 684 00:38:56,669 --> 00:39:00,006 You can change in... there. 685 00:39:01,507 --> 00:39:02,966 It's fine, don't worry about it. 686 00:39:02,967 --> 00:39:04,801 Then why are we whispering? 687 00:39:04,802 --> 00:39:06,886 I don't make the rules. 688 00:39:06,887 --> 00:39:08,471 You make all the rules. 689 00:39:08,472 --> 00:39:09,974 [Skye whispers] I heard that. 690 00:39:11,267 --> 00:39:13,311 [Skye retching] 691 00:39:21,277 --> 00:39:23,570 [toilet flushing] 692 00:39:23,571 --> 00:39:25,906 [breathing heavily] 693 00:39:59,357 --> 00:40:00,899 You jumped off of that? 694 00:40:00,900 --> 00:40:03,401 I didn't jump, Calvin. 695 00:40:03,402 --> 00:40:06,155 It's not called "state jumping championship". 696 00:40:07,782 --> 00:40:09,533 Well, you go first. 697 00:40:11,160 --> 00:40:12,370 Wuss. 698 00:40:20,378 --> 00:40:22,671 [low-tempo song] 699 00:40:45,236 --> 00:40:50,741 ♪ I'm a shadow In the great abyss ♪ 700 00:40:53,661 --> 00:40:57,080 ♪ I'm a ghost beneath ♪ 701 00:40:57,081 --> 00:41:01,709 ♪ I don't need anything ♪ 702 00:41:01,710 --> 00:41:07,591 ♪ I've had long enough To run away ♪ 703 00:41:09,718 --> 00:41:12,888 ♪ I won't fear anything ♪ 704 00:41:14,014 --> 00:41:16,100 ♪ Anymore ♪ 705 00:41:19,061 --> 00:41:24,316 ♪ I will wash away Tears of defeat ♪ 706 00:41:26,777 --> 00:41:32,867 ♪ I will dive Into the deepest part of me ♪ 707 00:41:35,494 --> 00:41:39,038 Ooh! Wow! 708 00:41:39,039 --> 00:41:41,749 Oh, my God, that was amazing! 709 00:41:41,750 --> 00:41:43,961 How did you do that? 710 00:41:47,131 --> 00:41:48,173 Your turn. 711 00:41:48,174 --> 00:41:50,843 OK. OK. 712 00:41:53,262 --> 00:41:54,637 [Calvin] How did you do this? 713 00:41:54,638 --> 00:41:56,599 [Skye] No, you're doing fine. You're doing so good. 714 00:41:56,807 --> 00:41:58,976 - Listen, it's scary the first time. - No. 715 00:41:59,185 --> 00:42:00,602 Oh, come on, it's just, it's the little one, 716 00:42:00,603 --> 00:42:01,644 you'll be fine. 717 00:42:01,645 --> 00:42:03,855 - I'm just gonna-- - You can do this. 718 00:42:03,856 --> 00:42:06,441 OK, yeah, just stand, that's it. 719 00:42:06,442 --> 00:42:08,109 Just stand and just look forwards. 720 00:42:08,110 --> 00:42:09,652 Look forwards, don't look down. 721 00:42:09,653 --> 00:42:12,447 Oh, my God, you're erect! 722 00:42:12,448 --> 00:42:14,324 - [board creaking] - Oh. 723 00:42:14,325 --> 00:42:16,284 [Skye] What is this? 724 00:42:16,285 --> 00:42:17,827 [laughs] 725 00:42:17,828 --> 00:42:20,038 - Where are you going? - One second. 726 00:42:20,039 --> 00:42:21,664 No, no, Calvin. 727 00:42:21,665 --> 00:42:23,416 OK, we'll take a different approach. 728 00:42:23,417 --> 00:42:28,046 Just look out, chin up, run and jump. 729 00:42:28,047 --> 00:42:30,632 Yeah, just gonna run, jump. 730 00:42:30,633 --> 00:42:32,842 [Skye] State jumping championship, let's go! 731 00:42:32,843 --> 00:42:34,428 - Just jump. Yes! - [Skye] oh! 732 00:42:38,098 --> 00:42:39,058 Oh. 733 00:42:48,234 --> 00:42:50,652 You did it, you did it! 734 00:42:50,653 --> 00:42:52,111 Yeah, I did. 735 00:42:52,112 --> 00:42:54,490 - [gasping] - [laughing] 736 00:43:24,812 --> 00:43:26,771 I can't believe I dived. 737 00:43:26,772 --> 00:43:29,607 I dived. You fell. 738 00:43:29,608 --> 00:43:31,193 Right. 739 00:43:32,611 --> 00:43:34,279 Plus, you got to see me in a bathing suit, 740 00:43:34,280 --> 00:43:36,531 so tonight's just one, big, wet dream come true for you. 741 00:43:36,532 --> 00:43:38,200 [laughs] Oh, my God. 742 00:43:41,870 --> 00:43:44,205 Hey, you should really get this mole checked. 743 00:43:44,206 --> 00:43:46,417 Looks pretty serious. 744 00:43:48,252 --> 00:43:49,795 Screwing with you! 745 00:43:51,755 --> 00:43:53,257 [door opens] 746 00:43:55,634 --> 00:43:57,052 [door closes] 747 00:43:58,053 --> 00:43:59,763 [pop song plays on phone] 748 00:44:04,852 --> 00:44:06,853 ♪ In the dark of the night ♪ 749 00:44:06,854 --> 00:44:10,274 ♪ You put your hands together And you pray ♪ 750 00:44:12,318 --> 00:44:14,360 ♪ For the sweetest of souls ♪ 751 00:44:14,361 --> 00:44:15,778 - ♪ Who will listen ♪ - [turns volume up] 752 00:44:15,779 --> 00:44:17,698 ♪ To everything you say ♪ 753 00:44:20,117 --> 00:44:22,118 ♪ 'Cause we're both Bleeding hearts ♪ 754 00:44:22,119 --> 00:44:25,705 ♪ What a shame We found each other too late ♪ 755 00:44:25,706 --> 00:44:27,498 [beeping] 756 00:44:27,499 --> 00:44:29,792 ♪ Well you're timeless Like the sun ♪ 757 00:44:29,793 --> 00:44:32,713 ♪ You're timeless Like the moon, baby ♪ 758 00:44:34,965 --> 00:44:38,635 ♪ Let's drink some moonshine ♪ 759 00:44:38,636 --> 00:44:40,803 ♪ Together ♪ 760 00:44:40,804 --> 00:44:42,680 [turns volume up] 761 00:44:42,681 --> 00:44:49,772 ♪ May the red wine Keep us alive forever ♪ 762 00:45:05,954 --> 00:45:10,501 ♪ I remember when you were Drunk dancing under stars ♪ 763 00:45:12,544 --> 00:45:15,254 ♪ And you told me Who you loved ♪ 764 00:45:15,255 --> 00:45:18,133 ♪ Oh, no, no It broke my heart ♪ 765 00:45:19,968 --> 00:45:22,011 ♪ Well you're timeless Like the sun ♪ 766 00:45:22,012 --> 00:45:25,099 ♪ You're timeless Like the moon, baby ♪ 767 00:45:27,393 --> 00:45:32,523 ♪ Well, maybe in the next life Maybe in the next, baby ♪ 768 00:45:34,900 --> 00:45:38,861 ♪ Let's drink some moonshine ♪ 769 00:45:38,862 --> 00:45:42,323 ♪ Together ♪ 770 00:45:42,324 --> 00:45:44,742 ♪ May the red wine ♪ 771 00:45:44,743 --> 00:45:49,372 ♪ Keep us alive forever ♪ 772 00:45:49,373 --> 00:45:51,082 [song volume fades] 773 00:45:51,083 --> 00:45:53,419 [humming] 774 00:46:13,272 --> 00:46:14,106 Hey. 775 00:46:15,441 --> 00:46:16,399 Hi. 776 00:46:16,400 --> 00:46:17,943 - Hey. - Hi. 777 00:46:19,987 --> 00:46:22,155 No Skye here today? 778 00:46:22,156 --> 00:46:24,992 No, she, uh, has a doctor's appointment. 779 00:46:26,744 --> 00:46:29,120 I am so sorry about Saturday. 780 00:46:29,121 --> 00:46:31,080 I swear I didn't put her up to it. 781 00:46:31,081 --> 00:46:33,791 I-I've had worse dates. 782 00:46:33,792 --> 00:46:36,711 [chuckles] This guy took me to the movies once. 783 00:46:36,712 --> 00:46:38,838 Halfway through, he goes to the bathroom 784 00:46:38,839 --> 00:46:40,465 and when he comes back, he sits three rows 785 00:46:40,466 --> 00:46:41,591 in front of me 786 00:46:41,592 --> 00:46:44,594 and puts his arm around some random girl. 787 00:46:44,595 --> 00:46:46,721 He thought she was you? 788 00:46:46,722 --> 00:46:49,015 I didn't stick around to find out. 789 00:46:49,016 --> 00:46:50,308 [laughs] 790 00:46:50,309 --> 00:46:51,351 [phone chiming] 791 00:46:53,562 --> 00:46:54,730 You gotta go? 792 00:46:57,691 --> 00:46:59,151 I have some time. 793 00:47:01,487 --> 00:47:03,571 Izzy, these are incredible. 794 00:47:03,572 --> 00:47:05,448 You really like them? 795 00:47:05,449 --> 00:47:07,492 Are you kidding? 796 00:47:07,493 --> 00:47:09,494 They're amazing. 797 00:47:09,495 --> 00:47:11,537 - [phone chiming] - [Izzy] Oh, my God. 798 00:47:11,538 --> 00:47:13,498 I'm gonna miss my flight. 799 00:47:13,499 --> 00:47:15,625 I can give you a ride, if you want. 800 00:47:15,626 --> 00:47:17,127 - Really? - Yeah, I got a tug. 801 00:47:36,772 --> 00:47:38,147 Uh-oh. 802 00:47:38,148 --> 00:47:40,275 Mom looks mad. 803 00:47:41,026 --> 00:47:42,653 OK, well... 804 00:47:43,821 --> 00:47:44,947 I'd better go. 805 00:47:46,406 --> 00:47:47,825 Um... 806 00:47:49,034 --> 00:47:50,827 Izzy, do you want to, like, 807 00:47:50,828 --> 00:47:54,664 do you want to hang out sometime, just the two of us? 808 00:47:54,665 --> 00:47:56,333 Without Skye? 809 00:47:57,167 --> 00:47:59,001 I'd like that. 810 00:47:59,002 --> 00:48:02,422 Let's go! Girl, you better get your scrawny ass on this plane. 811 00:48:06,927 --> 00:48:08,177 That's the guy you're dating? 812 00:48:08,178 --> 00:48:10,429 He's two years younger than me. 813 00:48:10,430 --> 00:48:13,391 All right, fine, three. Look, I know it's weird, 814 00:48:13,392 --> 00:48:15,059 but there's something about him. 815 00:48:15,060 --> 00:48:17,144 Something... rich? 816 00:48:17,145 --> 00:48:18,563 He's sweet. 817 00:48:18,564 --> 00:48:21,190 - And he's thoughtful. - Girl... 818 00:48:21,191 --> 00:48:22,943 Just make the announcement. 819 00:48:24,611 --> 00:48:26,113 Calvin... 820 00:48:27,447 --> 00:48:29,408 have you ever killed anyone? 821 00:48:32,286 --> 00:48:33,662 No. 822 00:48:38,584 --> 00:48:40,001 [woman] That's true. 823 00:48:40,002 --> 00:48:42,503 Skye, have you ever killed anyone? 824 00:48:42,504 --> 00:48:44,089 Yes. 825 00:48:46,925 --> 00:48:48,467 - [officer] That's a lie. - [sighs] 826 00:48:48,468 --> 00:48:51,137 This is harder than I thought. 827 00:48:51,138 --> 00:48:54,390 Calvin, is Skye your best friend? 828 00:48:54,391 --> 00:48:56,101 No. 829 00:48:57,644 --> 00:48:59,562 - That is a lie. - [Calvin] What? 830 00:48:59,563 --> 00:49:02,732 - [laughs] - Well, am I your best friend? 831 00:49:02,733 --> 00:49:04,735 - No. - Definitely a lie. 832 00:49:06,403 --> 00:49:09,113 Calvin, real life situation. 833 00:49:09,114 --> 00:49:11,240 Do you smell your own farts? 834 00:49:11,241 --> 00:49:14,160 - [laughs] - No. 835 00:49:14,161 --> 00:49:15,745 [snickers] 836 00:49:15,746 --> 00:49:17,371 [all giggling] 837 00:49:17,372 --> 00:49:19,416 It's inconclusive. 838 00:49:25,005 --> 00:49:29,468 Calvin Lewis, would you switch places with me if you could? 839 00:49:33,722 --> 00:49:34,848 Yes. 840 00:50:21,019 --> 00:50:22,479 [sobs] 841 00:50:32,781 --> 00:50:34,157 [floorboards creaking] 842 00:50:35,742 --> 00:50:37,202 Hi, love. 843 00:50:40,998 --> 00:50:42,374 Hi. 844 00:50:43,750 --> 00:50:45,501 Dad in? 845 00:50:45,502 --> 00:50:48,463 No, should be back soon. 846 00:50:51,383 --> 00:50:53,551 Wanna watch a film tonight? 847 00:50:53,552 --> 00:50:55,344 Something funny. 848 00:50:55,345 --> 00:50:56,971 Yeah. 849 00:50:56,972 --> 00:50:58,639 That's a good idea. 850 00:50:58,640 --> 00:51:00,517 - Cup of tea? - Yeah. 851 00:51:10,777 --> 00:51:12,612 [TV on faintly] 852 00:51:17,367 --> 00:51:18,702 [laughs] 853 00:51:25,042 --> 00:51:27,585 You think we made the right choice, 854 00:51:27,586 --> 00:51:29,838 not going back to England? 855 00:51:32,049 --> 00:51:34,092 It's not what she wants. 856 00:51:35,302 --> 00:51:36,969 All her friends are here. 857 00:51:36,970 --> 00:51:39,263 Not like she sees them. 858 00:51:39,264 --> 00:51:42,516 Spends all her time with Calvin. 859 00:51:42,517 --> 00:51:44,936 Well, he... he seems to be helping. 860 00:51:47,481 --> 00:51:48,773 Do you think we can trust him? 861 00:51:48,774 --> 00:51:51,192 It's not him that I'm worried about. 862 00:51:51,193 --> 00:51:53,819 [buzzing] 863 00:51:53,820 --> 00:51:56,989 - [officer] All right, let's go. - Skye, how was this on the list? 864 00:51:56,990 --> 00:51:59,075 It says it right here. 865 00:51:59,076 --> 00:52:01,702 "Get arrested with Calvin." 866 00:52:01,703 --> 00:52:02,995 You just added that in. 867 00:52:02,996 --> 00:52:05,039 My list, my rules. Lock him up. 868 00:52:05,040 --> 00:52:08,877 - Skye, this isn't funny. - [Skye laughs] 869 00:52:12,130 --> 00:52:14,548 Yay, Calvin! 870 00:52:14,549 --> 00:52:16,884 You know how fast you were walking? 871 00:52:16,885 --> 00:52:18,552 On an incline. 872 00:52:18,553 --> 00:52:20,387 Is that a thing? Is that even-- 873 00:52:20,388 --> 00:52:22,306 - It's absolutely a thing. - [mocking] "Is that a thing?" 874 00:52:22,307 --> 00:52:23,682 Kids these days, I tell ya. 875 00:52:23,683 --> 00:52:26,393 What do you even see in this guy? 876 00:52:26,394 --> 00:52:28,813 Are you jealous? 877 00:52:28,814 --> 00:52:31,899 No. 878 00:52:31,900 --> 00:52:34,193 Oh, my God, you're totally jealous. 879 00:52:34,194 --> 00:52:36,946 I'm not jealous. 880 00:52:36,947 --> 00:52:39,198 - Come here, just a little bit. - Yeah. 881 00:52:39,199 --> 00:52:40,491 Skye Aitken, you know her? 882 00:52:40,492 --> 00:52:42,535 Skye Aitken, like, look at like eight o'clock. 883 00:52:42,536 --> 00:52:44,203 - Eight o'clock. - Over there. 884 00:52:44,204 --> 00:52:45,830 - Da-da-da-da-da! - Just the eyes, keep the face. 885 00:52:45,831 --> 00:52:48,207 There you go. 886 00:52:48,208 --> 00:52:50,668 Listen, she's... 887 00:52:50,669 --> 00:52:52,753 I mean, you know her situation, right? 888 00:52:52,754 --> 00:52:53,712 Guys-- 889 00:52:53,713 --> 00:52:56,298 It would be amazing if you could 890 00:52:56,299 --> 00:52:58,134 give us your phone number. 891 00:52:58,135 --> 00:52:59,802 Is this for you or is this for her? 892 00:52:59,803 --> 00:53:01,178 It's for her, just write it down. 893 00:53:01,179 --> 00:53:05,141 You know, sir, stop resisting. 894 00:53:05,142 --> 00:53:06,392 - Come on. - Thank you so much. 895 00:53:06,393 --> 00:53:08,435 I really, really appreciate this. 896 00:53:08,436 --> 00:53:12,023 Seriously, I will have you and your whole family arrested. 897 00:53:13,316 --> 00:53:16,110 All right. You absolutely suck! 898 00:53:16,111 --> 00:53:19,989 - Thank you very much. - Are you serious? 899 00:53:19,990 --> 00:53:21,365 Hey, do you want us to run 900 00:53:21,366 --> 00:53:23,200 a background check on him, sweetie? 901 00:53:23,201 --> 00:53:25,829 No, I'm sure his number will be just fine. 902 00:53:30,125 --> 00:53:32,335 - [Skye laughs] - [Calvin] What? 903 00:53:33,837 --> 00:53:36,380 - What's so funny? - [Skye] Nothing. 904 00:53:36,381 --> 00:53:39,050 Skye, what's so funny? 905 00:53:40,218 --> 00:53:42,429 [Izzy] She packs a mean punch. 906 00:53:43,388 --> 00:53:44,346 Does it hurt? 907 00:53:44,347 --> 00:53:46,807 Uh, kinda, yeah. 908 00:53:46,808 --> 00:53:48,142 Oh. 909 00:53:48,143 --> 00:53:49,561 Here. 910 00:53:56,568 --> 00:53:57,444 Is that better? 911 00:53:58,612 --> 00:54:00,487 No, it hurts like hell. 912 00:54:00,488 --> 00:54:01,739 [both laugh] 913 00:54:01,740 --> 00:54:03,490 I still can't get over the fact 914 00:54:03,491 --> 00:54:07,328 that you work at an airport but you're afraid of flying. 915 00:54:07,329 --> 00:54:10,372 Well, we have some very important work 916 00:54:10,373 --> 00:54:11,874 down on the ground. 917 00:54:11,875 --> 00:54:14,418 Bet you've never unloaded the cargo hold. 918 00:54:14,419 --> 00:54:16,921 Only because the unions won't allow it. 919 00:54:16,922 --> 00:54:19,716 Otherwise, I'd be all up on those bags. 920 00:54:22,886 --> 00:54:26,347 I was sick of him lying to me, so I dumped him. 921 00:54:26,348 --> 00:54:30,643 And then this job came up, and thought "What the hell?" 922 00:54:30,644 --> 00:54:32,728 Change of scenery can't be all that bad. 923 00:54:32,729 --> 00:54:36,190 Get away from the ex, get to see the world. 924 00:54:36,191 --> 00:54:38,984 Sounds like a win-win for me. What about you? 925 00:54:38,985 --> 00:54:41,654 Do you think you'll ever go back to school? 926 00:54:41,655 --> 00:54:43,322 I don't know. 927 00:54:43,323 --> 00:54:46,284 Did you drop out because of... 928 00:54:48,495 --> 00:54:50,579 Sorry, I shouldn't have asked. 929 00:54:50,580 --> 00:54:53,041 No, no, look. 930 00:54:54,417 --> 00:54:55,877 I... 931 00:54:57,003 --> 00:54:58,421 Yeah? 932 00:55:00,465 --> 00:55:02,759 I made you something. 933 00:55:12,435 --> 00:55:14,396 Oh, wow. 934 00:55:15,313 --> 00:55:16,939 Thank you. 935 00:55:16,940 --> 00:55:19,024 What is it? 936 00:55:19,025 --> 00:55:21,819 It's the sacred Ibis bird. 937 00:55:21,820 --> 00:55:23,487 The sacred what now? 938 00:55:23,488 --> 00:55:26,448 [chuckles] Sacred Ibis bird. 939 00:55:26,449 --> 00:55:30,244 In ancient Egypt, it represented the god Thoth. 940 00:55:30,245 --> 00:55:33,080 When you die, Thoth would question you on your life 941 00:55:33,081 --> 00:55:35,124 and, if the scales were balanced, 942 00:55:35,125 --> 00:55:38,003 he'd say your heart was just and true. 943 00:55:40,130 --> 00:55:42,339 I love it. 944 00:55:42,340 --> 00:55:44,968 No one's ever made anything for me before. 945 00:55:47,470 --> 00:55:48,555 Thank you. 946 00:55:53,977 --> 00:55:56,980 I think Thoth would say a lot of good things about you. 947 00:56:07,782 --> 00:56:09,283 Is that all you got? 948 00:56:09,284 --> 00:56:12,037 [low-tempo song] 949 00:56:16,624 --> 00:56:20,294 ♪ Only ride With your wings wide open ♪ 950 00:56:20,295 --> 00:56:24,798 ♪ You are airborne again ♪ 951 00:56:24,799 --> 00:56:28,260 ♪ Revealing thoughts Lay beyond the doorway ♪ 952 00:56:28,261 --> 00:56:32,723 ♪ Don't you Lock yourself within ♪ 953 00:56:32,724 --> 00:56:36,143 ♪ Only ride With your wings wide open ♪ 954 00:56:36,144 --> 00:56:40,773 ♪ You are airborne again ♪ 955 00:56:40,774 --> 00:56:44,068 ♪ And when you roll Into the rain and thunder ♪ 956 00:56:44,069 --> 00:56:48,698 ♪ You will smile Like old friends ♪ 957 00:56:49,908 --> 00:56:51,325 How do I look? 958 00:56:51,326 --> 00:56:54,036 Great. 959 00:56:54,037 --> 00:56:56,081 You didn't tell your parents I punched you, did you? 960 00:56:58,416 --> 00:56:59,501 Did you? 961 00:57:00,752 --> 00:57:01,961 Did you?! 962 00:57:03,630 --> 00:57:05,255 [indistinct chatter] 963 00:57:05,256 --> 00:57:07,549 [Lucy] I can't get over the change in Calvin. 964 00:57:07,550 --> 00:57:10,427 What's your secret? Maybe I can try it on Frank. 965 00:57:10,428 --> 00:57:12,263 [both laugh] 966 00:57:15,350 --> 00:57:16,975 [Skye] Calvin's mom OK? 967 00:57:16,976 --> 00:57:18,853 He didn't tell you? 968 00:57:20,814 --> 00:57:22,315 Of course not. 969 00:57:23,650 --> 00:57:25,610 He had a sister who died. 970 00:57:27,070 --> 00:57:30,532 After that, she just shut down. 971 00:57:31,491 --> 00:57:32,826 That's so sad. 972 00:57:34,702 --> 00:57:37,038 I hope my parents will be able to cope. 973 00:57:48,258 --> 00:57:50,050 The way I see it, 974 00:57:50,051 --> 00:57:51,886 you have two options. 975 00:57:53,012 --> 00:57:54,805 You either get cancer 976 00:57:54,806 --> 00:57:57,224 or you never, ever tell her the truth. 977 00:57:57,225 --> 00:57:59,059 I can't keep lying to her. 978 00:57:59,060 --> 00:58:03,814 I don't know, Calvin. I mean, I like you for who you are, 979 00:58:03,815 --> 00:58:07,109 but what if Izzy only really likes you for your cancer? 980 00:58:07,110 --> 00:58:09,028 [laughs] OK. 981 00:58:09,237 --> 00:58:12,198 - People really get off on that shit. - OK, moving on. 982 00:58:13,491 --> 00:58:16,285 What's next on your list, eh? 983 00:58:16,286 --> 00:58:18,495 What adventure you gonna take me on? 984 00:58:18,496 --> 00:58:21,498 So there's this one thing, 985 00:58:21,499 --> 00:58:23,500 but it's kind of embarrassing. 986 00:58:23,501 --> 00:58:24,751 I don't think you could say 987 00:58:24,752 --> 00:58:26,337 anything to surprise me anymore, Skye. 988 00:58:28,339 --> 00:58:30,175 I've never made love. 989 00:58:33,636 --> 00:58:38,474 - [laughs] Your face! - Funny. 990 00:58:38,475 --> 00:58:40,017 So what do you say? 991 00:58:40,018 --> 00:58:41,769 Your place or mine? 992 00:58:44,439 --> 00:58:45,856 Skye... 993 00:58:45,857 --> 00:58:48,485 I hate to break it to you... 994 00:58:49,444 --> 00:58:50,653 but you can't wink. 995 00:58:51,905 --> 00:58:54,239 - Yes, I can. - You cannot wink. 996 00:58:54,240 --> 00:58:57,409 This wink you're doing with your tongue and your eyes, 997 00:58:57,410 --> 00:58:58,577 it's not a wink. 998 00:58:58,578 --> 00:59:01,663 Like, your tongue comes out, your eyes droop. 999 00:59:01,664 --> 00:59:02,831 It's unnecessary. 1000 00:59:02,832 --> 00:59:05,210 It's like... [babbling] 1001 00:59:08,463 --> 00:59:09,881 You OK? 1002 00:59:11,508 --> 00:59:12,717 [Calvin] You don't need to involve the... 1003 00:59:16,763 --> 00:59:18,472 This better not be a sex dungeon. 1004 00:59:18,473 --> 00:59:20,849 That is in the basement. 1005 00:59:20,850 --> 00:59:23,519 Calvin Lewis, as I live and breathe, 1006 00:59:23,520 --> 00:59:25,980 I think you just made a joke. 1007 00:59:28,316 --> 00:59:29,150 What do you think? 1008 00:59:31,778 --> 00:59:33,612 It's a nice crib. 1009 00:59:33,613 --> 00:59:36,073 It's for Frank and Lucy's baby. 1010 00:59:36,074 --> 00:59:38,368 I'm almost finished. 1011 00:59:39,953 --> 00:59:41,328 Wait. 1012 00:59:41,329 --> 00:59:42,705 You made this? 1013 00:59:44,040 --> 00:59:46,667 Calvin, it's beautiful. 1014 00:59:46,668 --> 00:59:48,418 Wait, you made this? 1015 00:59:48,419 --> 00:59:52,881 Well, my dad kinda got me into this when I was a kid. 1016 00:59:52,882 --> 00:59:55,552 Helps me take my mind off things, you know? 1017 00:59:57,804 --> 00:59:59,138 I love it. 1018 01:00:02,642 --> 01:00:04,394 How about that sex dungeon? 1019 01:00:19,242 --> 01:00:21,493 Are you sure it's OK for me to sleep here? 1020 01:00:21,494 --> 01:00:23,787 [Calvin] As long as you're not afraid of heights. 1021 01:00:23,788 --> 01:00:25,290 [grunts] 1022 01:01:06,164 --> 01:01:08,541 [whispers] Calvin, are you awake? 1023 01:01:12,295 --> 01:01:13,671 Maybe. 1024 01:02:16,984 --> 01:02:18,694 - This way, this way. - Over here? 1025 01:02:18,695 --> 01:02:20,987 - Yes, right. - God, where are you taking me? 1026 01:02:20,988 --> 01:02:23,031 You'll see. It's just a bit further. 1027 01:02:23,032 --> 01:02:24,282 Yeah, we've got this. 1028 01:02:24,283 --> 01:02:26,284 [Calvin] Ooh, there's a weird echo. 1029 01:02:26,285 --> 01:02:29,079 - Wait, where are we? - [Izzy] You'll see. Be patient. 1030 01:02:29,080 --> 01:02:31,206 All will be revealed. 1031 01:02:31,207 --> 01:02:35,085 - Oh, no peeking! - OK, OK. 1032 01:02:35,086 --> 01:02:36,421 Watch your step. 1033 01:02:39,632 --> 01:02:41,634 OK. You can open your eyes now. 1034 01:02:43,678 --> 01:02:45,555 May I have your boarding pass? 1035 01:02:52,729 --> 01:02:54,104 Straight ahead on your right. 1036 01:02:54,105 --> 01:02:55,940 Flight attendant will be with you shortly. 1037 01:03:00,611 --> 01:03:02,237 You know, there's no bathroom in this plane, 1038 01:03:02,238 --> 01:03:04,239 in case you want to join the Mile High club. 1039 01:03:04,240 --> 01:03:05,741 [Izzy] OK. 1040 01:03:05,742 --> 01:03:07,660 [sensual moaning] 1041 01:03:11,789 --> 01:03:14,541 Welcome aboard this flight from nowhere to nowhere. 1042 01:03:14,542 --> 01:03:16,835 It's a pleasure to have you with us. 1043 01:03:16,836 --> 01:03:19,963 Your comfort and safety are our primary concerns, 1044 01:03:19,964 --> 01:03:23,925 so please pay close attention to the following 1045 01:03:23,926 --> 01:03:25,677 useless information. 1046 01:03:25,678 --> 01:03:28,764 Sir, if you could please return your seat 1047 01:03:28,765 --> 01:03:30,515 to its upright position. 1048 01:03:30,516 --> 01:03:33,769 To fasten your seatbelt, place that metal tip 1049 01:03:33,770 --> 01:03:38,356 into the buckle and tighten the strap. 1050 01:03:38,357 --> 01:03:40,442 If the cabin pressure should fall, 1051 01:03:40,443 --> 01:03:44,280 panels above your seat will open, revealing oxygen masks. 1052 01:03:46,032 --> 01:03:49,409 Reach up, pull that mask in close. 1053 01:03:49,410 --> 01:03:51,578 Place it over your nose and mouth, 1054 01:03:51,579 --> 01:03:55,540 and then secure it with the elastic band. 1055 01:03:55,541 --> 01:04:00,045 Place the vest over your head and fasten the straps 1056 01:04:00,046 --> 01:04:02,172 to the front of the vest. 1057 01:04:02,173 --> 01:04:04,841 [sensual gasp] 1058 01:04:04,842 --> 01:04:06,510 Thank you for not flying with us. 1059 01:04:06,511 --> 01:04:07,886 We hope you enjoy your date. 1060 01:04:07,887 --> 01:04:08,846 [whispers] Julian. 1061 01:04:14,936 --> 01:04:17,771 - Oh, oh, yeah. - Yeah, you need, there you go. 1062 01:04:17,772 --> 01:04:19,064 That was awesome. 1063 01:04:19,065 --> 01:04:20,524 Thank you. 1064 01:04:20,525 --> 01:04:23,193 That was... terrifying. 1065 01:04:23,194 --> 01:04:24,820 [Izzy laughs] 1066 01:04:24,821 --> 01:04:26,697 [low-tempo pop song plays on phone] 1067 01:04:43,631 --> 01:04:45,340 [laughs] 1068 01:04:45,341 --> 01:04:48,802 I'm sorry that the dining experience isn't 100% authentic. 1069 01:04:48,803 --> 01:04:50,262 It was hard enough bribing Julian without getting 1070 01:04:50,263 --> 01:04:51,763 the caterers involved. 1071 01:04:51,764 --> 01:04:54,933 OK, I'm just amazed that you went through so much trouble. 1072 01:04:54,934 --> 01:04:57,227 I wanted you to see what I do. 1073 01:04:57,228 --> 01:05:01,022 You know, you guys can apply for last minute cancellation 1074 01:05:01,023 --> 01:05:02,732 and you should really take advantage of that. 1075 01:05:02,733 --> 01:05:05,777 I think you're forgetting about my whole heights issue. 1076 01:05:05,778 --> 01:05:07,572 I would make sure you had a good flight. 1077 01:05:09,490 --> 01:05:11,576 Do you think you're gonna stay in New York? 1078 01:05:12,535 --> 01:05:15,287 For a while, sure. 1079 01:05:15,288 --> 01:05:18,874 I mean, where I'm from, can't go two steps without everybody 1080 01:05:18,875 --> 01:05:20,292 being in your business. 1081 01:05:20,293 --> 01:05:22,627 - That sounds familiar. - Mm. 1082 01:05:22,628 --> 01:05:24,588 Yeah, I can't imagine. 1083 01:05:24,589 --> 01:05:27,257 Moving back in with my parents, we'd probably kill each other. 1084 01:05:27,258 --> 01:05:29,384 Don't get me wrong, I love them, but... 1085 01:05:29,385 --> 01:05:31,136 Oh, it's not that bad. 1086 01:05:31,137 --> 01:05:35,391 I mean, with work and Skye, I'm hardly there, so... 1087 01:05:36,976 --> 01:05:38,852 She means a lot to you. 1088 01:05:38,853 --> 01:05:45,775 I think I would fall apart if I was in her shoes. 1089 01:05:45,776 --> 01:05:47,236 Didn't think you'd show. 1090 01:05:49,322 --> 01:05:51,156 Come. 1091 01:05:51,157 --> 01:05:54,534 I don't know where she gets the strength. 1092 01:05:54,535 --> 01:05:58,663 Well, she's not as strong as she looks. 1093 01:05:58,664 --> 01:06:01,499 Well, it's a good thing she has you then. 1094 01:06:01,500 --> 01:06:03,960 [low-tempo song] 1095 01:06:03,961 --> 01:06:08,882 ♪ These eyes can't lie ♪ 1096 01:06:08,883 --> 01:06:13,720 ♪ You don't need to hide Your wounds anymore ♪ 1097 01:06:13,721 --> 01:06:17,682 ♪ You've seen too much ♪ 1098 01:06:17,683 --> 01:06:21,937 ♪ Now let me bring you home ♪ 1099 01:06:21,938 --> 01:06:25,899 ♪ Rest in my arms ♪ 1100 01:06:25,900 --> 01:06:30,570 ♪ You don't need To fight alone anymore ♪ 1101 01:06:30,571 --> 01:06:33,199 ♪ Time gave me faith ♪ 1102 01:06:34,909 --> 01:06:39,329 ♪ Nothing can slow us down ♪ 1103 01:06:39,330 --> 01:06:46,128 ♪ Oh, there's no shame In this weakness ♪ 1104 01:06:50,174 --> 01:06:52,509 Look, Izzy... 1105 01:06:52,510 --> 01:06:55,553 there's something I gotta tell you. 1106 01:06:55,554 --> 01:06:57,514 I'm glad that you brought it up 1107 01:06:57,515 --> 01:07:00,350 because, honestly... 1108 01:07:00,351 --> 01:07:02,060 When I moved here, the last thing I was thinking about 1109 01:07:02,061 --> 01:07:03,269 was meeting somebody 1110 01:07:03,270 --> 01:07:06,481 and I know that we've never talked about it. 1111 01:07:06,482 --> 01:07:09,568 I didn't want to pry, but... 1112 01:07:13,280 --> 01:07:14,532 I like you, Calvin. 1113 01:07:17,827 --> 01:07:21,705 And before this goes any further... 1114 01:07:21,706 --> 01:07:22,915 I need to know. 1115 01:07:24,291 --> 01:07:26,127 I don't have cancer. 1116 01:07:27,670 --> 01:07:29,379 I never did. 1117 01:07:29,380 --> 01:07:30,964 [water drips] 1118 01:07:30,965 --> 01:07:32,466 [Izzy] Why would you lie about that? 1119 01:07:33,384 --> 01:07:35,177 I can explain. 1120 01:07:40,016 --> 01:07:42,226 You weren't supposed to be that guy. 1121 01:07:53,237 --> 01:07:54,612 [knocking] 1122 01:07:54,613 --> 01:07:55,906 [door opens] 1123 01:07:56,949 --> 01:08:00,201 Son. Are you up? 1124 01:08:00,202 --> 01:08:03,163 - It's been days. - I'm sick. 1125 01:08:03,164 --> 01:08:05,207 No, you're not. 1126 01:08:07,376 --> 01:08:09,545 Well, I can't keep covering for you at work. 1127 01:08:11,005 --> 01:08:12,381 [Calvin] Then I'll quit. 1128 01:08:14,425 --> 01:08:16,886 [sighs] Not this time. 1129 01:08:19,388 --> 01:08:22,432 I've already watched somebody I love give up on life 1130 01:08:22,433 --> 01:08:24,768 and I'm not gonna do it again. 1131 01:08:24,769 --> 01:08:27,020 You wanna throw it all away, fine. 1132 01:08:27,021 --> 01:08:29,564 You do it somewhere else. 1133 01:08:29,565 --> 01:08:32,859 - I'll help you pack. - Dad. 1134 01:08:32,860 --> 01:08:36,071 Dad, look, I'm getting up. 1135 01:08:36,072 --> 01:08:37,823 I'm sorry. 1136 01:08:38,616 --> 01:08:40,034 [Bob sighs] 1137 01:08:42,036 --> 01:08:43,329 Listen, son... 1138 01:08:44,997 --> 01:08:49,375 no one deserves to start their life the way you did. 1139 01:08:49,376 --> 01:08:51,795 But at least you got a start. 1140 01:08:51,796 --> 01:08:53,630 Do something with it. 1141 01:08:53,631 --> 01:08:55,800 Anything. 1142 01:08:59,595 --> 01:09:02,139 I gotta get your mother's prescription filled.. 1143 01:09:21,951 --> 01:09:24,036 [knocking] 1144 01:09:28,666 --> 01:09:29,500 Hey. 1145 01:09:32,253 --> 01:09:33,295 Hey. 1146 01:09:42,972 --> 01:09:45,890 Sorry I didn't call sooner. 1147 01:09:45,891 --> 01:09:48,769 So Izzy has a cancer fetish after all. 1148 01:09:53,357 --> 01:09:54,524 I missed you. 1149 01:09:54,525 --> 01:09:57,278 - Yeah, yeah. - [Calvin] I did. 1150 01:09:58,154 --> 01:09:59,195 Really? 1151 01:09:59,196 --> 01:10:02,199 Like on a scale of one to ten? 1152 01:10:06,912 --> 01:10:08,873 Your mom says you've been in here for days. 1153 01:10:11,208 --> 01:10:14,127 I think I'm just gonna lay here 1154 01:10:14,128 --> 01:10:16,671 and lick my wounds until the end of time. 1155 01:10:16,672 --> 01:10:19,215 I see that kid again, I swear to God-- 1156 01:10:19,216 --> 01:10:20,759 No, it wasn't his fault. 1157 01:10:21,468 --> 01:10:23,053 I wanted it. 1158 01:10:23,929 --> 01:10:25,514 I just... 1159 01:10:27,099 --> 01:10:30,852 didn't think it would be so quick. 1160 01:10:30,853 --> 01:10:32,604 I mean, he looks like he knows what he's doing but-- 1161 01:10:32,605 --> 01:10:34,940 OK, yeah. No, I don't need the details. 1162 01:10:38,986 --> 01:10:40,862 Come on. 1163 01:10:40,863 --> 01:10:42,615 Let's get you out of here, I want to show you something. 1164 01:10:43,449 --> 01:10:44,991 Keep it in your pants, Calvin. 1165 01:10:44,992 --> 01:10:47,870 [clears throat] It's important. 1166 01:10:53,417 --> 01:10:55,044 Come on. 1167 01:11:02,259 --> 01:11:04,260 [Skye] You didn't dig me a grave, did you? 1168 01:11:04,261 --> 01:11:07,723 I mean, I know I went AWOL for a few days but still. 1169 01:11:14,021 --> 01:11:17,607 [Calvin] It's my twin sister. 1170 01:11:17,608 --> 01:11:21,445 We were in a car accident when I was eight years old. 1171 01:11:23,948 --> 01:11:25,782 It was my mom driving. 1172 01:11:25,783 --> 01:11:28,744 It wasn't her fault but... 1173 01:11:31,413 --> 01:11:33,540 Why didn't you tell me? 1174 01:11:35,167 --> 01:11:40,171 It's not something we really talk about. 1175 01:11:40,172 --> 01:11:42,048 You know, I think it would 1176 01:11:42,049 --> 01:11:45,093 have been easier on my mom if we both died. 1177 01:11:45,094 --> 01:11:46,886 Don't say that. 1178 01:11:46,887 --> 01:11:49,348 I'm like a constant reminder. 1179 01:11:50,891 --> 01:11:54,310 Birthdays must have sucked. 1180 01:11:54,311 --> 01:11:56,521 I haven't had one since then. 1181 01:11:56,522 --> 01:11:57,815 What? 1182 01:11:59,441 --> 01:12:01,567 Would have been too hard on my mom. 1183 01:12:01,568 --> 01:12:03,737 Everyone deserves a birthday. 1184 01:12:05,239 --> 01:12:06,782 Close your eyes. 1185 01:12:08,492 --> 01:12:09,617 Why? 1186 01:12:09,618 --> 01:12:11,245 Just close 'em. 1187 01:12:15,207 --> 01:12:17,334 OK, now open them. 1188 01:12:18,335 --> 01:12:20,670 Happy birthday, Calvin. 1189 01:12:20,671 --> 01:12:23,048 [laughs] Come on, let's go. 1190 01:12:26,218 --> 01:12:27,677 She looks like you. 1191 01:12:27,678 --> 01:12:30,263 I mean, a better-looking version, like, way-- 1192 01:12:30,264 --> 01:12:32,808 OK, yeah, yeah. 1193 01:12:37,938 --> 01:12:40,732 What was college like? 1194 01:12:40,733 --> 01:12:44,278 Well, I dropped out after one semester, so... 1195 01:12:45,487 --> 01:12:47,196 Why do you ask? 1196 01:12:47,197 --> 01:12:50,409 Just been thinking about all the stuff I won't get to do. 1197 01:12:52,536 --> 01:12:53,537 Was it fun? 1198 01:12:54,788 --> 01:12:57,665 I didn't really... fit in. 1199 01:12:57,666 --> 01:13:00,001 Ooh, shocker. 1200 01:13:00,002 --> 01:13:03,672 I mean, I didn't intend on staying home this long. 1201 01:13:05,049 --> 01:13:09,010 But you just kinda get sucked in, you know? 1202 01:13:09,011 --> 01:13:12,639 Everything's so... familiar. 1203 01:13:18,103 --> 01:13:20,021 [clears throat] 1204 01:13:20,022 --> 01:13:21,939 What's this? 1205 01:13:21,940 --> 01:13:26,319 This is-- was my symptoms journal. 1206 01:13:26,320 --> 01:13:29,739 I've been keeping one since I was a kid. 1207 01:13:29,740 --> 01:13:32,617 - Why? - I don't know. 1208 01:13:32,618 --> 01:13:35,912 I guess I always kinda had this feeling I was gonna die. 1209 01:13:35,913 --> 01:13:38,457 Hate to break it to ya. 1210 01:13:40,000 --> 01:13:43,961 At college, I kept having these panic attacks, 1211 01:13:43,962 --> 01:13:46,881 like, all the time. 1212 01:13:46,882 --> 01:13:49,926 I... I didn't drop out. 1213 01:13:49,927 --> 01:13:52,388 I flunked, couldn't handle it. 1214 01:13:53,680 --> 01:13:55,640 Yeah. 1215 01:13:55,641 --> 01:13:58,393 Anyway, reason I'm showing you 1216 01:13:58,394 --> 01:14:01,355 the journal is that I have stopped. 1217 01:14:02,815 --> 01:14:04,608 Thanks to you. 1218 01:14:15,452 --> 01:14:16,745 I made a new one. 1219 01:14:19,873 --> 01:14:22,542 When I started going to support groups, 1220 01:14:22,543 --> 01:14:24,377 everyone had the same list. 1221 01:14:24,378 --> 01:14:28,047 I wanted to be different, so I did a bunch of stuff 1222 01:14:28,048 --> 01:14:30,508 that no one's ever gonna remember. 1223 01:14:30,509 --> 01:14:33,803 But I don't have much time left, 1224 01:14:33,804 --> 01:14:39,142 so... I don't want to waste any more of it doing dumb shit. 1225 01:14:39,143 --> 01:14:41,769 Don't talk like that. 1226 01:14:41,770 --> 01:14:43,730 - [Skye] Like what? - Like you're not gonna make it. 1227 01:14:52,322 --> 01:14:54,283 I'm going to the powder room, give me 50 bucks. 1228 01:14:56,076 --> 01:14:58,161 Breakfast at Tiffany's. 1229 01:14:58,162 --> 01:14:59,787 Oh, don't tell me. 1230 01:14:59,788 --> 01:15:02,207 Calvin Lewis, you have a lot of living to do. 1231 01:15:06,879 --> 01:15:08,630 [phone buzzing] 1232 01:15:11,008 --> 01:15:13,218 Hey, Frank. What's up? 1233 01:15:14,052 --> 01:15:15,512 No. 1234 01:15:16,346 --> 01:15:17,722 Really? 1235 01:15:17,723 --> 01:15:19,515 OK. Oh, my God. 1236 01:15:19,516 --> 01:15:21,017 Yeah. 1237 01:15:21,018 --> 01:15:23,728 Hey, Lucy. 1238 01:15:23,729 --> 01:15:27,064 OK, yeah, I'll see you in a bit. 1239 01:15:27,065 --> 01:15:28,065 Amazing. 1240 01:15:28,066 --> 01:15:29,775 OK. OK. Bye-bye. 1241 01:15:29,776 --> 01:15:31,861 [thuds] 1242 01:15:31,862 --> 01:15:34,865 - [woman] Oh, my God! Are you OK? - Skye, Skye! 1243 01:15:37,493 --> 01:15:39,203 [no audio] 1244 01:15:57,763 --> 01:15:59,555 Any change? 1245 01:15:59,556 --> 01:16:01,308 No. 1246 01:16:04,144 --> 01:16:06,480 I'm sorry about this morning. 1247 01:16:08,857 --> 01:16:10,901 I needed to hear it. 1248 01:16:14,988 --> 01:16:16,989 I think I'm gonna try and find my own place. 1249 01:16:16,990 --> 01:16:18,742 You don't have to move out. 1250 01:16:20,327 --> 01:16:21,620 I know. 1251 01:16:25,707 --> 01:16:27,042 It's a girl. 1252 01:16:39,346 --> 01:16:40,347 [knocking] 1253 01:16:52,609 --> 01:16:54,486 Did she wake up? 1254 01:16:55,612 --> 01:16:58,198 Just for a few minutes. 1255 01:17:00,742 --> 01:17:02,869 He's her favorite. 1256 01:17:06,665 --> 01:17:08,874 Will you sit with her for a minute? 1257 01:17:08,875 --> 01:17:11,420 - I could use some air. - Of course. 1258 01:17:29,021 --> 01:17:30,022 Skye. 1259 01:17:30,814 --> 01:17:32,274 Hey. 1260 01:17:33,817 --> 01:17:35,110 [weakly] Calvin. 1261 01:17:38,739 --> 01:17:41,241 No, no, no, don't do that. 1262 01:17:45,704 --> 01:17:47,538 Cute wink. 1263 01:17:47,539 --> 01:17:50,208 Been practicing. 1264 01:17:57,257 --> 01:17:58,675 [cat meows on TV] 1265 01:18:00,344 --> 01:18:02,304 It's that damn cat scene. 1266 01:18:05,432 --> 01:18:07,183 [knocking] 1267 01:18:07,184 --> 01:18:08,684 Can we come in? 1268 01:18:08,685 --> 01:18:10,311 Oh, my God, you have a baby. 1269 01:18:10,312 --> 01:18:13,022 Yes, we do. [laughs] 1270 01:18:13,023 --> 01:18:14,024 Do you wanna hold her? 1271 01:18:22,866 --> 01:18:24,617 Does she have a name? 1272 01:18:24,618 --> 01:18:26,202 This is Amber. 1273 01:18:26,203 --> 01:18:28,872 Least you could do was name the kid after me. 1274 01:18:31,541 --> 01:18:34,335 Well, um, Lucy and I were talking 1275 01:18:34,336 --> 01:18:37,755 and it would mean a lot to us 1276 01:18:37,756 --> 01:18:40,007 if you would both do us the honor of 1277 01:18:40,008 --> 01:18:41,550 being Amber's godparents. 1278 01:18:41,551 --> 01:18:46,430 You do know I'm not long for this world, right? 1279 01:18:46,431 --> 01:18:50,018 We couldn't think of a better role model for our daughter. 1280 01:18:54,022 --> 01:18:57,400 [Frank] She's gonna hear all about you, I promise you that. 1281 01:18:57,401 --> 01:18:59,194 [Skye] Maybe just the good stuff. 1282 01:19:02,572 --> 01:19:04,366 [Frank] What do you say, Cal? 1283 01:19:06,702 --> 01:19:07,828 Cal. 1284 01:19:11,289 --> 01:19:13,124 [Calvin gasps] 1285 01:19:13,125 --> 01:19:14,500 Hey, hey, hey, hey, hey. 1286 01:19:14,501 --> 01:19:16,377 It's OK, it's OK, it's OK, it's OK. 1287 01:19:16,378 --> 01:19:20,131 It's OK, I got you, I got you, I got you. 1288 01:19:20,132 --> 01:19:21,508 It's OK, it's OK. 1289 01:19:23,427 --> 01:19:24,428 I got you. 1290 01:19:27,889 --> 01:19:31,851 Hey, hey, hey. You good? You good? 1291 01:19:31,852 --> 01:19:35,438 - [breathing heavily] - Take a breath, come on. 1292 01:19:35,439 --> 01:19:37,565 Let's go back inside. 1293 01:19:37,566 --> 01:19:38,899 No. 1294 01:19:38,900 --> 01:19:40,443 Don't do that. 1295 01:19:40,444 --> 01:19:43,905 I can't watch her die. 1296 01:19:45,031 --> 01:19:47,658 This isn't about you, OK? 1297 01:19:47,659 --> 01:19:49,285 And what you think you can or can't do. 1298 01:19:49,286 --> 01:19:51,370 This is about her. 1299 01:19:51,371 --> 01:19:53,999 And she needs you in her corner right now. 1300 01:19:55,917 --> 01:19:57,627 All right? 1301 01:19:59,713 --> 01:20:01,798 [low-tempo song] 1302 01:20:10,515 --> 01:20:15,186 ♪ Take my hand ♪ 1303 01:20:15,187 --> 01:20:20,274 ♪ And comfort me ♪ 1304 01:20:20,275 --> 01:20:25,946 ♪ Let your voice ring out ♪ 1305 01:20:25,947 --> 01:20:28,825 ♪ Aloud ♪ 1306 01:20:31,203 --> 01:20:36,040 ♪ You know It's the start of the end ♪ 1307 01:20:36,041 --> 01:20:42,046 ♪ Lay me down Lay me down ♪ 1308 01:20:42,047 --> 01:20:46,467 ♪ And though You still pretend ♪ 1309 01:20:46,468 --> 01:20:53,349 ♪ You know the time is now For letting go ♪ 1310 01:20:53,350 --> 01:20:57,687 [vocalizing] 1311 01:21:01,483 --> 01:21:05,528 ♪ So let me go ♪ 1312 01:21:05,529 --> 01:21:07,864 [vocalizing] 1313 01:21:16,957 --> 01:21:21,001 ♪ One last time ♪ 1314 01:21:21,002 --> 01:21:27,508 ♪ Put your hand in mine ♪ 1315 01:21:27,509 --> 01:21:32,638 ♪ Let us make This moment last ♪ 1316 01:21:32,639 --> 01:21:37,643 ♪ A lifetime ♪ 1317 01:21:37,644 --> 01:21:42,773 ♪ 'Cause we know It's the start of the end ♪ 1318 01:21:42,774 --> 01:21:48,821 ♪ Lay me down Lay me down ♪ 1319 01:21:48,822 --> 01:21:53,242 ♪ And though we still pretend ♪ 1320 01:21:53,243 --> 01:22:00,291 ♪ We know the time is now For letting go ♪ 1321 01:22:00,292 --> 01:22:01,501 [vocalizing] 1322 01:22:07,424 --> 01:22:08,674 [all laughing] 1323 01:22:08,675 --> 01:22:11,844 ♪ So let me go ♪ 1324 01:22:11,845 --> 01:22:13,722 [vocalizing] 1325 01:22:20,937 --> 01:22:25,816 ♪ In the darkness The fading light ♪ 1326 01:22:25,817 --> 01:22:28,068 "And had you not lost all your sheep 1327 01:22:28,069 --> 01:22:30,237 brought through the country of El Dorado, 1328 01:22:30,238 --> 01:22:33,073 then you wouldn't be here eating preserved citrons 1329 01:22:33,074 --> 01:22:34,199 and pistachio nuts." 1330 01:22:34,200 --> 01:22:36,785 "Excellently observed," answered Candide, 1331 01:22:36,786 --> 01:22:38,495 "but we must cultivate our garden." 1332 01:22:38,496 --> 01:22:43,334 ♪ But we know That it's time for ♪ 1333 01:22:43,335 --> 01:22:47,463 ♪ Letting go ♪ 1334 01:22:47,464 --> 01:22:50,008 [vocalizing] 1335 01:22:53,303 --> 01:22:57,181 ♪ Just let me go ♪ 1336 01:22:57,182 --> 01:23:00,477 [vocalizing] 1337 01:23:07,275 --> 01:23:08,233 [song ends] 1338 01:23:08,234 --> 01:23:09,986 You made me a coffin. 1339 01:23:11,988 --> 01:23:13,657 [Calvin] Is that weird? 1340 01:23:14,991 --> 01:23:16,534 We're way past weird. 1341 01:23:22,332 --> 01:23:24,875 [laughs] 1342 01:23:24,876 --> 01:23:25,960 Please tell me you're joking. 1343 01:23:25,961 --> 01:23:27,753 What, you don't like it? 1344 01:23:27,754 --> 01:23:29,713 Calvin, it's a bloody death trap. 1345 01:23:29,714 --> 01:23:30,798 I know. 1346 01:23:30,799 --> 01:23:32,175 This was just the prototype. 1347 01:23:37,305 --> 01:23:38,682 For real this time. 1348 01:24:22,809 --> 01:24:24,352 It's perfect. 1349 01:24:29,607 --> 01:24:31,484 Do you wanna try it out? 1350 01:24:36,031 --> 01:24:37,866 Not just yet. 1351 01:24:42,412 --> 01:24:43,747 [sobs] 1352 01:25:03,767 --> 01:25:05,434 So what are you gonna do about Izzy? 1353 01:25:05,435 --> 01:25:07,771 - Skye-- - Don't "Skye" me. 1354 01:25:09,189 --> 01:25:11,774 Being a wuss got you into this mess. 1355 01:25:11,775 --> 01:25:14,152 Well, being a wuss and meeting me. 1356 01:25:17,614 --> 01:25:20,157 But if you're gonna dig yourself out of it, 1357 01:25:20,158 --> 01:25:22,869 you're gonna have to do it alone. 1358 01:25:25,497 --> 01:25:27,498 I'm not sure what's on the other side of this, 1359 01:25:27,499 --> 01:25:32,170 but... wouldn't bank on having me around to help. 1360 01:25:44,849 --> 01:25:47,143 [Mrs. Aitken] Stay. Join us. 1361 01:26:02,283 --> 01:26:06,204 So, guess now we just wait. 1362 01:26:09,415 --> 01:26:11,291 I have to say, 1363 01:26:11,292 --> 01:26:14,754 thought once I'd made up with Ashley and the girls... 1364 01:26:16,798 --> 01:26:20,260 and once I put in a good word for Calvin with Izzy... 1365 01:26:21,803 --> 01:26:24,848 once I told you guys how much I love you... 1366 01:26:29,185 --> 01:26:31,187 I really thought they'd come for me. 1367 01:26:33,106 --> 01:26:36,442 Well, maybe they're stalling. 1368 01:26:37,277 --> 01:26:39,319 Yeah. 1369 01:26:39,320 --> 01:26:40,905 Maybe they're having second thoughts. 1370 01:26:45,410 --> 01:26:47,162 What do you think, Calvin? 1371 01:26:48,663 --> 01:26:50,707 Think they're having second thoughts? 1372 01:26:53,168 --> 01:26:55,210 Maybe. 1373 01:26:55,211 --> 01:26:57,172 Yeah. 1374 01:26:58,882 --> 01:27:00,884 Maybe. 1375 01:27:10,393 --> 01:27:12,645 [low-tempo song] 1376 01:28:42,819 --> 01:28:48,783 ♪ I tried to forget you ♪ 1377 01:28:51,452 --> 01:28:57,792 ♪ Far away from your bed ♪ 1378 01:28:59,502 --> 01:29:01,921 ♪ I'm coming home ♪ 1379 01:29:03,840 --> 01:29:05,883 ♪ I'm coming home ♪ 1380 01:29:08,344 --> 01:29:14,475 ♪ It's been so long Since I saw your face ♪ 1381 01:29:17,895 --> 01:29:23,526 ♪ Now time has run away ♪ 1382 01:29:25,570 --> 01:29:27,487 ♪ So I'm coming home ♪ 1383 01:29:27,488 --> 01:29:30,032 [no audio] 1384 01:29:30,033 --> 01:29:31,826 ♪ I'm coming home ♪ 1385 01:29:34,245 --> 01:29:36,372 ♪ I'm coming home ♪ 1386 01:29:38,541 --> 01:29:40,960 ♪ I'm coming home ♪ 1387 01:29:48,301 --> 01:29:54,182 ♪ How many times Did I fall for you? ♪ 1388 01:29:56,768 --> 01:30:03,149 ♪ And how many times Didn't I know what to do? ♪ 1389 01:30:04,734 --> 01:30:06,736 ♪ I'm coming home ♪ 1390 01:30:09,113 --> 01:30:11,324 ♪ I'm coming home ♪ 1391 01:30:13,493 --> 01:30:15,661 ♪ I'm coming home ♪ 1392 01:30:17,872 --> 01:30:20,166 ♪ I'm coming home ♪ 1393 01:30:22,835 --> 01:30:27,589 ♪ I've been moving All around the world ♪ 1394 01:30:27,590 --> 01:30:31,635 ♪ Looking for something That's behind your door ♪ 1395 01:30:31,636 --> 01:30:35,806 ♪ You were lying On your bedroom floor ♪ 1396 01:30:35,807 --> 01:30:40,060 ♪ I was on my way I was coming home ♪ 1397 01:30:40,061 --> 01:30:46,401 ♪ In my mind I only see one way ♪ 1398 01:30:48,444 --> 01:30:55,076 ♪ And I can wait To sing my song everyday ♪ 1399 01:30:57,120 --> 01:30:59,038 ♪ I'm coming home ♪ 1400 01:31:01,582 --> 01:31:03,793 ♪ I'm coming home ♪ 1401 01:31:06,212 --> 01:31:08,131 ♪ I'm coming home ♪ 1402 01:31:10,216 --> 01:31:12,427 ♪ Well, I'm coming home ♪ 1403 01:31:51,883 --> 01:31:54,634 [no audio] 1404 01:31:54,635 --> 01:31:56,928 ♪ Baby, where you going? ♪ 1405 01:31:56,929 --> 01:31:59,097 ♪ Why don't you Stand by me now? ♪ 1406 01:31:59,098 --> 01:32:01,349 ♪ Wait, wait, wait a moment ♪ 1407 01:32:01,350 --> 01:32:03,477 ♪ While I clean my hands Yeah ♪ 1408 01:32:03,478 --> 01:32:05,520 ♪ Baby, where you going? ♪ 1409 01:32:05,521 --> 01:32:07,731 ♪ Why don't you Stand by me now? ♪ 1410 01:32:07,732 --> 01:32:09,983 ♪ Wait, wait, wait a moment ♪ 1411 01:32:09,984 --> 01:32:11,860 ♪ While I clean my hands ♪ 1412 01:32:11,861 --> 01:32:16,031 ♪ I've been moving All around the world ♪ 1413 01:32:16,032 --> 01:32:20,452 ♪ Looking for something That's behind your door ♪ 1414 01:32:20,453 --> 01:32:24,623 ♪ You were lying On your bedroom floor ♪ 1415 01:32:24,624 --> 01:32:29,252 ♪ I was on my way I was coming home ♪ 1416 01:32:29,253 --> 01:32:33,507 ♪ I've been moving All around the world ♪ 1417 01:32:33,508 --> 01:32:37,844 ♪ Looking for something That's behind your door ♪ 1418 01:32:37,845 --> 01:32:42,224 ♪ You were lying On your bedroom floor ♪ 1419 01:32:42,225 --> 01:32:45,852 ♪ I was on my way I was on my way ♪ 1420 01:32:45,853 --> 01:32:52,693 ♪ I'm coming home ♪ 1421 01:32:54,612 --> 01:32:56,572 ♪ I'm coming home ♪ 1422 01:32:58,908 --> 01:33:05,414 ♪ I'm coming home ♪ 1423 01:33:07,041 --> 01:33:08,960 [song ends] 1424 01:33:23,516 --> 01:33:27,269 ♪ Bye, oh, baby Bunting ♪ 1425 01:33:27,270 --> 01:33:30,981 ♪ Daddy's gone a-hunting ♪ 1426 01:33:30,982 --> 01:33:35,236 ♪ He scoops you up Into his arms ♪ 1427 01:33:38,447 --> 01:33:42,075 ♪ Have your own dreams, baby ♪ 1428 01:33:42,076 --> 01:33:45,912 ♪ Find your own way, baby ♪ 1429 01:33:45,913 --> 01:33:52,003 ♪ I'll be there When you need a hand ♪ 1430 01:33:52,211 --> 01:33:54,964 ♪ I will wait up Till the sunlight comes ♪ 1431 01:33:55,172 --> 01:33:58,175 ♪ In your window pane ♪ 1432 01:33:59,594 --> 01:34:02,763 ♪ Nothing on earth Can keep my heart ♪ 1433 01:34:02,972 --> 01:34:05,683 ♪ From your aches and pains ♪ 1434 01:34:07,184 --> 01:34:09,478 ♪ I'm here now ♪ 1435 01:34:10,938 --> 01:34:13,566 ♪ I'm here now ♪ 1436 01:34:14,859 --> 01:34:17,236 ♪ I'm here now ♪ 1437 01:34:18,571 --> 01:34:20,865 ♪ I'm here now ♪ 1438 01:34:23,784 --> 01:34:27,537 ♪ We grow up slow waiting ♪ 1439 01:34:27,538 --> 01:34:31,249 ♪ Wasting our days away ♪ 1440 01:34:31,250 --> 01:34:36,005 ♪ Time goes by faster As we age ♪ 1441 01:34:39,300 --> 01:34:43,178 ♪ I left my home aching ♪ 1442 01:34:43,179 --> 01:34:46,973 ♪ Laid in my bed awake ♪ 1443 01:34:46,974 --> 01:34:53,773 ♪ Missing the faces In this frame ♪ 1444 01:34:53,981 --> 01:34:56,817 ♪ I will wait up Till the sunlight comes ♪ 1445 01:34:57,026 --> 01:35:00,738 ♪ In your window pane ♪ 1446 01:35:00,946 --> 01:35:05,033 ♪ Nothing on earth Can keep my heart ♪ 1447 01:35:05,034 --> 01:35:07,870 ♪ From your aches and pains ♪ 1448 01:35:09,413 --> 01:35:11,624 ♪ I'm here now ♪ 1449 01:35:13,334 --> 01:35:15,544 ♪ I'm here now ♪ 1450 01:35:17,171 --> 01:35:19,382 ♪ I'm here now ♪ 1451 01:35:21,133 --> 01:35:25,137 ♪ I'm here now ♪ 1452 01:35:25,346 --> 01:35:27,515 ♪ I will wait up Till the sunlight ♪ 1453 01:35:27,723 --> 01:35:31,268 ♪ Comes in your window pane ♪ 1454 01:35:32,853 --> 01:35:36,232 ♪ Nothing on earth Can keep my heart ♪ 1455 01:35:36,440 --> 01:35:39,568 ♪ From your aches and pains ♪ 1456 01:35:40,736 --> 01:35:47,284 ♪ I'm never far from you You make up my life story ♪ 1457 01:35:48,411 --> 01:35:56,335 ♪ Not even death can keep me From the many lonely ones ♪ 1458 01:35:56,544 --> 01:36:00,296 ♪ When your world gets hard ♪ 1459 01:36:00,297 --> 01:36:04,050 ♪ When your heart gets worn ♪ 1460 01:36:04,051 --> 01:36:06,595 ♪ I'm here now ♪ 1461 01:36:07,972 --> 01:36:11,599 ♪ When your world gets hard ♪ 1462 01:36:11,600 --> 01:36:15,603 ♪ When your heart gets worn ♪ 1463 01:36:15,604 --> 01:36:19,315 ♪ I'm here now ♪ 1464 01:36:19,316 --> 01:36:22,777 ♪ When your world gets hard ♪ 1465 01:36:22,778 --> 01:36:26,865 ♪ When your heart gets worn ♪ 1466 01:36:26,866 --> 01:36:29,326 ♪ I'm here now ♪ 1467 01:36:30,578 --> 01:36:33,205 ♪ I'm here now ♪ 1468 01:36:34,540 --> 01:36:36,834 ♪ I'm here now ♪ 1469 01:36:38,627 --> 01:36:41,422 ♪ I'm here now ♪ 1470 01:36:45,009 --> 01:36:46,719 [song ends] 104124

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.