All language subtitles for The.Orville.S02E13.Tomorrow.and.Tomorrow.and.Tomorrow.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,782 --> 00:00:18,252 So, Kelly used to make Ed drink more than he wanted to 2 00:00:18,286 --> 00:00:19,520 - at parties, right? - Here we go again. 3 00:00:19,553 --> 00:00:20,721 This is so not true. No, n-n-no. 4 00:00:20,754 --> 00:00:22,994 - This is absolutely true. What? - No, we both drank a lot. 5 00:00:23,023 --> 00:00:24,325 - Yeah, but you always came in first. - We both drank a lot, 6 00:00:24,358 --> 00:00:25,759 but you were "The Drinker." 7 00:00:25,793 --> 00:00:27,761 This is a freaking lie. -It's not. The waiter would come by 8 00:00:27,795 --> 00:00:29,330 and say, "Do you want another round?" 9 00:00:29,363 --> 00:00:30,603 - Absolute lie. - And I would say, 10 00:00:30,631 --> 00:00:32,433 "No, I'm okay, I've had enough." And she would go, "No, no, no. 11 00:00:32,466 --> 00:00:34,702 "- He wants another one. Get him another one." -I never peer-pressured you... 12 00:00:34,735 --> 00:00:36,504 And yet, somehow, I was always the one who threw up. 13 00:00:36,537 --> 00:00:38,038 Okay, wait, I want to hear the rest of this story. 14 00:00:38,072 --> 00:00:40,374 Okay, okay, so let me finish. So we're all at this reception 15 00:00:40,408 --> 00:00:42,910 at Admiral Halsey's house, and Philippa Jones is there. 16 00:00:42,943 --> 00:00:44,612 - The novelist? - Yes, right. 17 00:00:44,645 --> 00:00:46,680 So, Kelly just spent two hours pouring Scotch 18 00:00:46,714 --> 00:00:47,915 down Ed's throat... 19 00:00:47,948 --> 00:00:49,417 Okay, you're demoted. 20 00:00:49,450 --> 00:00:51,252 We're leaving and Philippa walks up and says, 21 00:00:51,285 --> 00:00:53,721 "It was nice meeting you." and Ed goes, 22 00:00:53,754 --> 00:00:56,056 "Good night, Fallopia." 23 00:00:56,090 --> 00:00:58,259 He called her Fallopia. 24 00:00:58,292 --> 00:00:59,727 Yeah, they heard you the first time. 25 00:01:02,163 --> 00:01:04,798 All right, I'm gonna pack it in for the night, guys. 26 00:01:04,832 --> 00:01:06,867 Me, too. I have a security briefing at 0800. 27 00:01:06,900 --> 00:01:08,236 - All right, we'll see you tomorrow. - Okay, night, you guys. 28 00:01:08,269 --> 00:01:09,349 - Night. - Good night. -Bye. 29 00:01:13,841 --> 00:01:15,943 You know, I miss those days. 30 00:01:15,976 --> 00:01:17,778 What? Me getting you wasted? 31 00:01:17,811 --> 00:01:18,912 Yeah, all of it. 32 00:01:20,013 --> 00:01:22,082 Our first date, actually, 33 00:01:22,116 --> 00:01:23,884 does not seem like that long ago. 34 00:01:23,917 --> 00:01:26,420 Do you remember you called me at 9:00 a.m. the next morning? 35 00:01:26,454 --> 00:01:27,821 Was it that early? 36 00:01:27,855 --> 00:01:29,590 Oh, it was that early. 9:00 a.m. 37 00:01:29,623 --> 00:01:31,559 You had zero game. 38 00:01:31,592 --> 00:01:32,993 I almost bailed on you after that. 39 00:01:33,026 --> 00:01:34,795 - Really? - Almost. 40 00:01:34,828 --> 00:01:36,897 Well, I can see how a guy being excited to see you 41 00:01:36,930 --> 00:01:38,299 would be a major turn-off. 42 00:01:38,332 --> 00:01:40,000 Hey, if I'd been five years younger, 43 00:01:40,033 --> 00:01:41,435 I probably wouldn't have answered, 44 00:01:41,469 --> 00:01:43,671 but I just had too much fun with you. 45 00:01:45,139 --> 00:01:48,108 I know you know this, but... 46 00:01:48,142 --> 00:01:51,245 us... trying again... 47 00:01:51,279 --> 00:01:53,113 is still not off the table for me. 48 00:01:54,848 --> 00:01:57,651 Look... those were fun times. 49 00:01:57,685 --> 00:02:00,788 And we were really in love. 50 00:02:00,821 --> 00:02:03,657 But I just... 51 00:02:03,691 --> 00:02:06,026 I haven't changed my mind. 52 00:02:06,059 --> 00:02:09,863 Ed, the Orville, I-it's like 53 00:02:09,897 --> 00:02:12,032 a whole other world for us. 54 00:02:12,065 --> 00:02:15,102 And it just makes the past 55 00:02:15,135 --> 00:02:16,637 seem almost like a different lifetime. 56 00:02:16,670 --> 00:02:18,105 Good lifetime. 57 00:02:18,138 --> 00:02:21,041 A great lifetime. 58 00:02:21,074 --> 00:02:24,878 But you know, this, this works right now, you know? 59 00:02:24,912 --> 00:02:28,282 We've become a good team and really great friends. 60 00:02:28,316 --> 00:02:29,283 I mean, some ways, better friends 61 00:02:29,317 --> 00:02:30,651 than when we were married. 62 00:02:30,684 --> 00:02:33,221 And, um... 63 00:02:33,254 --> 00:02:35,556 I still don't think a captain and... 64 00:02:35,589 --> 00:02:39,227 first officer... together... 65 00:02:39,260 --> 00:02:41,262 is a responsible command decision. 66 00:02:47,435 --> 00:02:50,238 Isaac, this is unbelievable. 67 00:02:50,271 --> 00:02:52,340 If even half of your research has legs, 68 00:02:52,373 --> 00:02:54,408 this is still the biggest breakthrough in decades. 69 00:02:54,442 --> 00:02:57,411 Much of the work was done by Dr. Aronov himself. 70 00:02:57,445 --> 00:03:00,314 However, my superior intelligence has enabled me 71 00:03:00,348 --> 00:03:02,650 to amplify its potential for application. 72 00:03:02,683 --> 00:03:05,753 Eventually, it could be used to link a temporal field 73 00:03:05,786 --> 00:03:08,055 to the neurological pathway of a biological 74 00:03:08,088 --> 00:03:09,757 or artificial organism. 75 00:03:09,790 --> 00:03:11,525 And we could travel through time 76 00:03:11,559 --> 00:03:13,060 as easily as we travel through space. 77 00:03:13,093 --> 00:03:14,995 It is theoretically possible. 78 00:03:15,028 --> 00:03:17,231 Chief. 79 00:03:17,265 --> 00:03:18,766 It's your favorite time of the month. 80 00:03:18,799 --> 00:03:20,901 - Already? - Yep. 81 00:03:20,934 --> 00:03:22,370 Uh, just for the record, 82 00:03:22,403 --> 00:03:24,372 the dysonium field condenser analysis is something 83 00:03:24,405 --> 00:03:26,940 a first-year cadet could do. Why's it always got to be me? 84 00:03:26,974 --> 00:03:28,509 We all just sleep better at night knowing 85 00:03:28,542 --> 00:03:30,378 it gets your personal tender-loving care. 86 00:03:30,411 --> 00:03:32,246 Well, just pop a sleeping pill. 87 00:03:32,280 --> 00:03:33,981 I'll try that, too. 88 00:03:50,298 --> 00:03:52,199 Grayson to bridge. 89 00:03:52,232 --> 00:03:54,568 - What the hell was that? - Stand by, Kelly. 90 00:03:54,602 --> 00:03:56,604 Lamarr, what just happened? 91 00:03:56,637 --> 00:03:59,773 Captain, we just passed through a massive gravitational wave. 92 00:03:59,807 --> 00:04:02,142 - Cause? - Natural phenomenon. 93 00:04:02,175 --> 00:04:04,412 Probably from a neutron star collision somewhere. 94 00:04:04,445 --> 00:04:07,415 - Damage report? - No significant damage reported. 95 00:04:07,448 --> 00:04:09,783 Bortus, run a shipwide diagnostic 96 00:04:09,817 --> 00:04:11,218 - and a structural analysis. - Aye, sir. 97 00:04:11,251 --> 00:04:12,620 I'm heading to the bridge. 98 00:04:12,653 --> 00:04:14,254 Isaac, go to engineering and assist Lamarr. 99 00:04:14,288 --> 00:04:16,156 Yes, Commander. 100 00:04:36,377 --> 00:04:38,145 Where am I? 101 00:04:42,015 --> 00:04:43,951 * 102 00:05:03,804 --> 00:05:05,706 * 103 00:05:09,142 --> 00:05:11,311 Commander, 104 00:05:11,345 --> 00:05:14,715 your exterior ornamentation appears to have transformed. 105 00:05:14,748 --> 00:05:16,717 How did you accomplish this with such rapidity? 106 00:05:18,752 --> 00:05:20,554 Who are you? 107 00:05:20,588 --> 00:05:22,456 How did I get here? 108 00:05:22,490 --> 00:05:25,158 I am Isaac. You are on the Orville. 109 00:05:25,192 --> 00:05:27,194 What the hell is going on? 110 00:05:27,227 --> 00:05:29,563 I-I-I was in my apartment, and... 111 00:05:29,597 --> 00:05:31,164 That is incorrect. 112 00:05:31,198 --> 00:05:33,300 You were here exactly 31 seconds ago. 113 00:05:33,333 --> 00:05:34,735 Do you not remember? 114 00:05:34,768 --> 00:05:37,304 Discontinue program. 115 00:05:37,337 --> 00:05:39,807 This is not a simulation. 116 00:05:39,840 --> 00:05:41,975 Isaac to bridge. 117 00:05:42,009 --> 00:05:45,879 I believe Commander Grayson is unwell. 118 00:05:45,913 --> 00:05:48,816 Isaac, I'm right here. I'm fine. 119 00:05:48,849 --> 00:05:51,585 Inform Lieutenant Keyali we have an intruder 120 00:05:51,619 --> 00:05:53,086 in Science Lab 1. 121 00:06:04,398 --> 00:06:05,999 What's the last thing you remember? 122 00:06:06,033 --> 00:06:08,569 I was in my apartment. 123 00:06:08,602 --> 00:06:10,203 On Earth. 124 00:06:10,237 --> 00:06:12,873 - I was drinking coffee. - She appears healthy. 125 00:06:12,906 --> 00:06:16,176 Although her stress hormone levels are still high 126 00:06:16,209 --> 00:06:18,211 and she's moderately hungover, but... 127 00:06:18,245 --> 00:06:21,014 her DNA is an exact match with what we have 128 00:06:21,048 --> 00:06:22,583 on file for Commander Grayson. 129 00:06:22,616 --> 00:06:24,718 Why do you keep calling me Commander? 130 00:06:24,752 --> 00:06:26,887 Could she be an alien life form of some kind? Or a clone? 131 00:06:26,920 --> 00:06:28,255 No. 132 00:06:28,288 --> 00:06:31,425 Her DNA contains the same specific degradations 133 00:06:31,459 --> 00:06:33,594 at the molecular level as our Kelly. 134 00:06:33,627 --> 00:06:35,429 The only difference is, 135 00:06:35,463 --> 00:06:38,932 she's approximately seven years younger. 136 00:06:50,578 --> 00:06:51,845 Oh, my God. 137 00:06:54,982 --> 00:06:57,117 What? 138 00:07:05,325 --> 00:07:07,194 * 139 00:07:17,137 --> 00:07:18,438 Who are you? 140 00:07:19,807 --> 00:07:21,308 Commander. 141 00:07:21,341 --> 00:07:22,643 I know this is gonna sound insane, 142 00:07:22,676 --> 00:07:24,845 but she's you. 143 00:07:24,878 --> 00:07:27,481 That's impossible. I'm me. 144 00:07:27,515 --> 00:07:29,416 Doctor, what the hell is going on here? 145 00:07:29,449 --> 00:07:30,818 Ed? 146 00:07:30,851 --> 00:07:31,919 What are you doing here? 147 00:07:31,952 --> 00:07:33,487 Commander. 148 00:07:33,521 --> 00:07:35,523 She is you. 149 00:07:35,556 --> 00:07:37,758 Seven years ago. 150 00:07:37,791 --> 00:07:40,728 Say that one more time. 151 00:07:46,366 --> 00:07:49,770 Chief Lamarr and I have formulated a hypothesis. 152 00:07:49,803 --> 00:07:51,939 The gravitational wave we encountered 153 00:07:51,972 --> 00:07:53,841 amplified the temporal field 154 00:07:53,874 --> 00:07:55,876 generated by Dr. Aronov's device. 155 00:07:55,909 --> 00:07:58,445 In this case, the spike in field energy 156 00:07:58,478 --> 00:08:00,147 may have been sufficient to transport. 157 00:08:00,180 --> 00:08:02,950 Commander Grayson's past self into our present. 158 00:08:02,983 --> 00:08:04,384 Can you reverse it? 159 00:08:04,417 --> 00:08:06,720 The short answer is, we don't know. 160 00:08:06,754 --> 00:08:09,456 Okay, I have a pretty basic question. 161 00:08:09,489 --> 00:08:12,826 If she really is me from the past, 162 00:08:12,860 --> 00:08:14,394 why don't I remember all of this? 163 00:08:14,427 --> 00:08:16,329 And if it turns out we can't reverse it, 164 00:08:16,363 --> 00:08:18,365 why am I here at all? 165 00:08:18,398 --> 00:08:20,534 It is possible that when Lieutenant Grayson 166 00:08:20,568 --> 00:08:22,002 was extracted from the past, 167 00:08:22,035 --> 00:08:24,004 a new timeline was generated. 168 00:08:24,037 --> 00:08:25,973 Or, perhaps, the original timeline 169 00:08:26,006 --> 00:08:27,675 fractured; We do not know. 170 00:08:27,708 --> 00:08:29,309 Well, what about the rest of us? 171 00:08:29,342 --> 00:08:31,211 I mean, how come there's not a young Gordon 172 00:08:31,244 --> 00:08:33,213 or pubescent Bortus walking around? 173 00:08:33,246 --> 00:08:34,982 Commander Grayson was closest 174 00:08:35,015 --> 00:08:37,818 in proximity to the device at the time of the event. 175 00:08:37,851 --> 00:08:39,587 Why seven years? 176 00:08:39,620 --> 00:08:41,755 We have a theory about that, too. 177 00:08:41,789 --> 00:08:43,724 Isaac may have been farther along in his research 178 00:08:43,757 --> 00:08:45,392 than he realized. 179 00:08:45,425 --> 00:08:47,027 Commander, what exactly 180 00:08:47,060 --> 00:08:48,996 were you thinking about when the wave hit? 181 00:08:49,029 --> 00:08:52,232 Well... last night, 182 00:08:52,265 --> 00:08:54,001 Ed and I were talking about our first date. 183 00:08:54,034 --> 00:08:56,770 And I was thinking about that. 184 00:08:56,804 --> 00:08:57,938 That was yesterday. 185 00:08:57,971 --> 00:08:59,406 We went out yesterday. 186 00:08:59,439 --> 00:09:02,275 So you're saying Kelly's thoughts did this? 187 00:09:02,309 --> 00:09:03,944 I know it sounds crazy, 188 00:09:03,977 --> 00:09:05,445 but that's quantum physics. 189 00:09:05,478 --> 00:09:06,914 Even on Kaylon, 190 00:09:06,947 --> 00:09:09,049 the relationship of a conscious observer 191 00:09:09,082 --> 00:09:10,951 to quantum-level events in time and space 192 00:09:10,984 --> 00:09:12,620 is not fully understood. 193 00:09:12,653 --> 00:09:14,822 It was part of the subject of my research. 194 00:09:15,956 --> 00:09:17,625 I need a drink. 195 00:09:17,658 --> 00:09:20,160 Me, too. 196 00:09:25,766 --> 00:09:28,068 I don't know how the food synthesizers are gonna 197 00:09:28,101 --> 00:09:31,705 replicate enough wine for two Kellys. 198 00:09:31,739 --> 00:09:34,141 I got a B-plus in temporal theory. 199 00:09:34,174 --> 00:09:36,610 I would have thought you, of all people, would've gotten an "A." 200 00:09:36,644 --> 00:09:38,311 Well, nobody gets an "A." 201 00:09:38,345 --> 00:09:40,080 It's time travel, nobody really understands it. 202 00:09:40,113 --> 00:09:42,549 But... I do have one question. 203 00:09:42,582 --> 00:09:45,552 What do we tell her about the past seven years? 204 00:09:45,585 --> 00:09:47,487 What do you think? 205 00:09:47,520 --> 00:09:49,757 Well, if we're dealing with a tangent timeline 206 00:09:49,790 --> 00:09:51,625 and we are able to send her back, 207 00:09:51,659 --> 00:09:53,126 then nothing she knows will matter. 208 00:09:53,160 --> 00:09:55,062 But if it's a single timeline, 209 00:09:55,095 --> 00:09:56,897 then we should lock her in a room 210 00:09:56,930 --> 00:09:59,232 and keep her away from any information about the future. 211 00:09:59,266 --> 00:10:01,001 How do we know which one it is? 212 00:10:01,034 --> 00:10:03,070 We don't. 213 00:10:03,103 --> 00:10:05,138 And I'm not gonna 214 00:10:05,172 --> 00:10:06,974 confine her to quarters when she's done nothing wrong. 215 00:10:07,007 --> 00:10:09,476 So, my philosophy is, 216 00:10:09,509 --> 00:10:12,713 when in doubt... tell the truth. 217 00:10:15,348 --> 00:10:19,419 You have to forgive me, this is just a whole lot to process. 218 00:10:19,452 --> 00:10:22,322 - We got married? - Yes. 219 00:10:22,355 --> 00:10:25,492 - And then we got divorced. - That's right. 220 00:10:25,525 --> 00:10:27,961 And now we're serving together 221 00:10:27,995 --> 00:10:29,830 as captain and first officer 222 00:10:29,863 --> 00:10:30,964 on the same ship? 223 00:10:30,998 --> 00:10:32,032 That's correct. 224 00:10:33,734 --> 00:10:35,669 I... I mean... 225 00:10:35,703 --> 00:10:37,705 if you'd asked me to predict the next seven years of my life, 226 00:10:37,738 --> 00:10:40,207 this-this would have been guess number 9,000. 227 00:10:40,240 --> 00:10:42,009 Are you okay? 228 00:10:43,143 --> 00:10:45,645 Um... yes. 229 00:10:45,679 --> 00:10:48,348 No. I... 230 00:10:48,381 --> 00:10:51,384 I seriously have no idea what to think right now. 231 00:10:51,418 --> 00:10:53,854 What, um... I mean... 232 00:10:53,887 --> 00:10:56,056 why did we get divorced? 233 00:10:56,089 --> 00:10:57,557 - That's a... - Well, it's... 234 00:10:57,590 --> 00:11:00,027 - multifaceted situation. - A little complicated. 235 00:11:00,060 --> 00:11:02,629 I was commuting to Epsilon Eridani for work every day. 236 00:11:02,662 --> 00:11:04,832 - And I was on Earth. - And I was working a lot. 237 00:11:04,865 --> 00:11:06,967 - He had trouble with balance. - A lot of trouble, actually. 238 00:11:07,000 --> 00:11:09,236 I felt very alone. -And one night, after months of this... 239 00:11:09,269 --> 00:11:11,338 - It was really bad. - It was a... 240 00:11:11,371 --> 00:11:14,174 - There was an... infidelity. - Hmm. 241 00:11:14,207 --> 00:11:17,044 Wait... who cheated on who? 242 00:11:17,077 --> 00:11:19,379 - Well, I wouldn't say "cheated," exactly. - Uh, that's kind of a 243 00:11:19,412 --> 00:11:21,348 - textured thing, it's not... - Because we later found out 244 00:11:21,381 --> 00:11:23,016 - the Retepsian was in heat. - Mm-hmm. 245 00:11:23,050 --> 00:11:24,918 Okay, I'm very confused. 246 00:11:24,952 --> 00:11:27,054 You know what? 247 00:11:27,087 --> 00:11:28,521 I have a better idea. 248 00:11:28,555 --> 00:11:30,557 You're probably exhausted. 249 00:11:30,590 --> 00:11:32,559 I remember being pretty hungover that morning. 250 00:11:32,592 --> 00:11:34,094 So... 251 00:11:34,127 --> 00:11:36,063 how about I give you access to my personal logs 252 00:11:36,096 --> 00:11:37,931 and you can get caught up? 253 00:11:37,965 --> 00:11:41,201 I mean, you are me, anyway. 254 00:11:46,940 --> 00:11:48,776 Must all be pretty overwhelming, huh? 255 00:11:48,809 --> 00:11:51,578 I just... 256 00:11:51,611 --> 00:11:53,613 I feel like my whole life has already happened 257 00:11:53,646 --> 00:11:54,948 and I didn't even have any say in it. 258 00:11:54,982 --> 00:11:57,450 I feel like that sometimes, 259 00:11:57,484 --> 00:11:59,286 and I haven't even traveled through time. 260 00:11:59,319 --> 00:12:01,354 Maybe it'd help to just block out 261 00:12:01,388 --> 00:12:03,123 what everyone tells you about you. 262 00:12:03,156 --> 00:12:05,725 These are your quarters for the time being. 263 00:12:17,404 --> 00:12:18,471 I'm pretty new here, too. 264 00:12:18,505 --> 00:12:20,540 So, if you ever need someone to talk to, 265 00:12:20,573 --> 00:12:21,875 I'm always around. 266 00:12:21,909 --> 00:12:23,743 Thanks. 267 00:12:39,026 --> 00:12:40,828 Hey, you know, I just had a thought. 268 00:12:40,861 --> 00:12:44,664 If Young Kelly meeting Old Kelly has changed the timeline, 269 00:12:44,697 --> 00:12:46,433 would we even know about it? 270 00:12:46,466 --> 00:12:48,836 How about we say "Past" and "Present" Kelly? 271 00:12:48,869 --> 00:12:51,771 Perhaps the timeline has already been changed. 272 00:12:51,805 --> 00:12:54,441 Yeah, I mean, it would just be like what we already know. 273 00:12:54,474 --> 00:12:55,809 You guys will not get me into a discussion 274 00:12:55,843 --> 00:12:57,277 of time-travel logic. 275 00:12:57,310 --> 00:12:58,578 I would rather chew broken glass. 276 00:12:58,611 --> 00:13:00,347 Captain. 277 00:13:00,380 --> 00:13:03,150 Lamarr. Please tell us you have something. 278 00:13:03,183 --> 00:13:06,419 We have been analyzing the scans of the gravitational wave 279 00:13:06,453 --> 00:13:08,688 and its effect on the Aronov device. 280 00:13:08,721 --> 00:13:11,358 As the gravitational pulse was a natural phenomenon, 281 00:13:11,391 --> 00:13:13,360 there is an irreducible chaotic element. 282 00:13:13,393 --> 00:13:15,262 It's too random to lock into. 283 00:13:15,295 --> 00:13:18,165 If we had seen it coming, we could have targeted our scans, 284 00:13:18,198 --> 00:13:20,533 but as of right now, there's no way to duplicate it. 285 00:13:20,567 --> 00:13:23,503 Which means there's no way to send Kelly back. 286 00:13:37,550 --> 00:13:39,119 Isn't there anything at all they can do? 287 00:13:39,152 --> 00:13:41,188 I mean, we have a supposedly brilliant engineer 288 00:13:41,221 --> 00:13:43,390 and a Kaylon working on this. 289 00:13:43,423 --> 00:13:45,525 I'm really stuck here? 290 00:13:45,558 --> 00:13:48,795 I wish we had better news. I'm sorry. 291 00:13:48,828 --> 00:13:51,899 What about my friends? M-My family? 292 00:13:51,932 --> 00:13:53,366 Most of them are still on Earth. 293 00:13:53,400 --> 00:13:56,236 Oh, come on. Those are your friends now. 294 00:13:56,269 --> 00:13:57,470 Even Mom wouldn't understand. 295 00:13:57,504 --> 00:13:59,106 This is... this is your world, not mine. 296 00:14:00,874 --> 00:14:03,310 I know it's really hard. 297 00:14:03,343 --> 00:14:05,378 But you can take all the time you need to decide 298 00:14:05,412 --> 00:14:08,648 what you want your life here to be. 299 00:14:08,681 --> 00:14:09,883 It seems clear by now, for whatever reason, 300 00:14:09,917 --> 00:14:11,851 the timeline is intact. 301 00:14:11,885 --> 00:14:14,054 Nothing you do will affect the future. 302 00:14:14,087 --> 00:14:18,992 Wow. What a great thing to hear about yourself. 303 00:14:19,026 --> 00:14:20,193 I didn't... 304 00:14:21,294 --> 00:14:23,263 You know what I meant. 305 00:14:23,296 --> 00:14:26,033 Look, you have lots of options. 306 00:14:26,066 --> 00:14:28,768 You could go back to Earth, choose your own Union posting. 307 00:14:28,801 --> 00:14:30,770 We would help you in any way we can, 308 00:14:30,803 --> 00:14:32,603 and I'm sure Admiral Halsey would do the same. 309 00:14:34,407 --> 00:14:37,044 I just, um... 310 00:14:37,077 --> 00:14:39,980 I need to think. 311 00:14:55,963 --> 00:14:57,130 Come in. 312 00:14:59,499 --> 00:15:01,434 Hey. 313 00:15:01,468 --> 00:15:03,937 Just figured I'd check up on you, see how you're doing. 314 00:15:03,971 --> 00:15:06,974 A little better, I guess. 315 00:15:07,007 --> 00:15:09,909 I just still can't process it. 316 00:15:09,943 --> 00:15:13,146 I mean, who am I here? 317 00:15:13,180 --> 00:15:15,983 I have no place. 318 00:15:16,016 --> 00:15:17,917 What am I supposed to do? 319 00:15:17,951 --> 00:15:21,054 I know it seems impossible, but you're gonna be fine. 320 00:15:21,088 --> 00:15:22,489 How? 321 00:15:22,522 --> 00:15:25,725 Well... 322 00:15:25,758 --> 00:15:27,827 what are your goals in life? 323 00:15:27,860 --> 00:15:30,430 To fall in love. 324 00:15:30,463 --> 00:15:34,034 To be captain of my own ship. 325 00:15:35,468 --> 00:15:37,770 To help make the galaxy a better place. 326 00:15:37,804 --> 00:15:40,140 And you can still do every single one of those things. 327 00:15:40,173 --> 00:15:42,142 None of who you are has changed. 328 00:15:42,175 --> 00:15:44,777 What's the point when she's gonna do it all first? 329 00:15:44,811 --> 00:15:48,415 And if she fails, then I know there's no point in even trying. 330 00:15:48,448 --> 00:15:50,783 Look, time travel is messed up, I know. 331 00:15:50,817 --> 00:15:54,787 But as crazy as it seems, you are now two separate people. 332 00:15:54,821 --> 00:15:57,090 And you have to start seeing it that way. 333 00:15:57,124 --> 00:15:59,592 She has her life, and you have yours. 334 00:15:59,626 --> 00:16:03,030 And yours can be anything you want it to be. 335 00:16:03,063 --> 00:16:07,200 And, selfishly, I like that I have a new friend. 336 00:16:09,402 --> 00:16:12,272 Now, as long as you're here, what do you say we get you 337 00:16:12,305 --> 00:16:13,740 a proper uniform, Lieutenant? 338 00:16:23,150 --> 00:16:25,118 I don't think so. 339 00:16:25,152 --> 00:16:26,986 Man, this girl can really soak it up. 340 00:16:27,020 --> 00:16:28,621 Oh, please, this is nothing. 341 00:16:28,655 --> 00:16:30,623 At Union Point I used to drink all night 342 00:16:30,657 --> 00:16:32,059 and then report for duty the next morning. 343 00:16:32,092 --> 00:16:34,727 What? -This one time, I was still tipsy when we were 344 00:16:34,761 --> 00:16:36,329 breaking gravity on Rhealon IV. 345 00:16:36,363 --> 00:16:39,399 I wasn't buckled in, 346 00:16:39,432 --> 00:16:41,352 and I went sliding down the corridor like a luge. 347 00:16:42,402 --> 00:16:44,704 It was actually really fun. 348 00:16:44,737 --> 00:16:46,573 So the next day, I convinced all the other cadets 349 00:16:46,606 --> 00:16:48,741 to strip down and grease up. 350 00:16:48,775 --> 00:16:50,477 And when the ship broke gravity, 351 00:16:50,510 --> 00:16:51,811 we all went through the main conduit 352 00:16:51,844 --> 00:16:52,964 like it was a Slip 'N Slide. 353 00:16:54,381 --> 00:16:56,183 Which would have been hilarious 354 00:16:56,216 --> 00:16:58,017 if I had not slid right into my commanding officer 355 00:16:58,051 --> 00:16:59,486 in my underwear. 356 00:16:59,519 --> 00:17:02,189 Oh, my God, what did you do? 357 00:17:02,222 --> 00:17:03,523 Let me tell you something, 358 00:17:03,556 --> 00:17:05,258 nobody cleans a toilet better than me. 359 00:17:08,761 --> 00:17:09,762 Lieutenant Grayson. 360 00:17:11,064 --> 00:17:12,265 Can I have a word? 361 00:17:12,299 --> 00:17:14,033 Of course, Commander. 362 00:17:22,041 --> 00:17:23,576 Lieutenant, there are certain things 363 00:17:23,610 --> 00:17:26,279 I'd really like to keep private on this ship. 364 00:17:26,313 --> 00:17:28,081 Like that story. 365 00:17:28,115 --> 00:17:30,950 Oh. I'm sorry. 366 00:17:30,983 --> 00:17:32,785 I didn't think it was that big of a deal. 367 00:17:32,819 --> 00:17:34,587 It was funny. 368 00:17:34,621 --> 00:17:37,757 I remember, and I understand that memory is 369 00:17:37,790 --> 00:17:39,692 as much yours as it is mine. 370 00:17:39,726 --> 00:17:42,595 But the people you're telling are my crew. 371 00:17:42,629 --> 00:17:45,432 They're under my command, and for things to work properly 372 00:17:45,465 --> 00:17:48,101 on this ship, they need to respect me. 373 00:17:48,135 --> 00:17:52,372 I get it. I was... just trying to make friends here. 374 00:17:52,405 --> 00:17:54,407 But you're right, I wasn't thinking. 375 00:17:54,441 --> 00:17:56,709 I learned this over a long seven years. 376 00:17:56,743 --> 00:17:58,311 When you become a leader, there's a distance 377 00:17:58,345 --> 00:18:00,046 you have to maintain. 378 00:18:00,079 --> 00:18:01,614 You can't be everyone's friend. 379 00:18:01,648 --> 00:18:04,751 Yeah, but I'm not a leader yet. 380 00:18:04,784 --> 00:18:07,387 And, honestly, the idea of policing everything I do 381 00:18:07,420 --> 00:18:10,123 so it doesn't affect your command is... 382 00:18:10,157 --> 00:18:12,058 well, kinda suffocating. 383 00:18:12,091 --> 00:18:13,926 All the baggage without the rank. 384 00:18:13,960 --> 00:18:15,428 I know, it sucks. 385 00:18:15,462 --> 00:18:17,264 But here's the upside. 386 00:18:17,297 --> 00:18:19,466 We each have the ultimate confidant. 387 00:18:19,499 --> 00:18:23,436 Someone who knows all of our secrets, our hopes and fears. 388 00:18:23,470 --> 00:18:25,172 We can tell each other anything. 389 00:18:25,205 --> 00:18:27,607 Like a twin sister. 390 00:18:27,640 --> 00:18:29,276 Why not? 391 00:18:31,444 --> 00:18:33,680 There is something I don't know, actually. 392 00:18:33,713 --> 00:18:35,114 What's that? 393 00:18:35,148 --> 00:18:37,984 Is it really over... with you and Ed? 394 00:18:38,017 --> 00:18:41,754 It is. We've both moved on. 395 00:18:41,788 --> 00:18:43,590 Oh. 396 00:18:43,623 --> 00:18:46,959 So, have you thought at all about what you want to do? 397 00:18:46,993 --> 00:18:51,364 Well... I love what I've seen of this ship so far. 398 00:18:51,398 --> 00:18:54,367 And Talla's really cool, so is the rest of the crew. 399 00:18:54,401 --> 00:18:56,969 So I was thinking... 400 00:18:57,003 --> 00:18:59,339 what if I requested a posting on the Orville? 401 00:18:59,372 --> 00:19:01,674 Really? 402 00:19:01,708 --> 00:19:03,843 I mean, it's the closest thing I have to a home in this world. 403 00:19:03,876 --> 00:19:05,812 At least for now. 404 00:19:05,845 --> 00:19:08,815 I mean, it-it could be really great, right? 405 00:19:08,848 --> 00:19:11,484 Yeah. I-I guess it could be. 406 00:19:11,518 --> 00:19:13,253 So, what do you say, Commander? 407 00:19:16,889 --> 00:19:19,125 Call me Kelly. 408 00:19:19,158 --> 00:19:21,594 You, too. 409 00:19:28,268 --> 00:19:29,902 - Oh, come on. How are you doing that? - Got to hit the left arrow, 410 00:19:29,936 --> 00:19:31,738 - hold the top button down. - That's what I'm doing. 411 00:19:31,771 --> 00:19:33,906 I'm literally doing what you just said. Look, see? 412 00:19:33,940 --> 00:19:35,742 - You got to hold the top button down. - Gordon, look at my hand. 413 00:19:35,775 --> 00:19:37,244 I'm pressing the top button. -Yeah, but you're not tapping the left arrow. 414 00:19:37,277 --> 00:19:39,045 Oh, my God, this is so stupid. 415 00:19:39,078 --> 00:19:40,247 Wait, hang on. 416 00:19:40,280 --> 00:19:41,681 Wait, where's he...? 417 00:19:41,714 --> 00:19:43,350 - Wait, how am I supposed to...? - You got to back him up. 418 00:19:43,383 --> 00:19:45,518 - How do I back him up? - Press the top left button, 419 00:19:45,552 --> 00:19:47,086 hold the red arrow down, tap the "X" button. 420 00:19:47,119 --> 00:19:48,588 Gordon, I don't have 20 fingers. 421 00:19:48,621 --> 00:19:49,589 This is... 422 00:19:49,622 --> 00:19:50,857 Come in. 423 00:19:53,426 --> 00:19:55,528 - Hey. - Hey. 424 00:19:55,562 --> 00:19:57,597 Fatality. 425 00:19:57,630 --> 00:19:59,332 Oh, my God, that's... That's just great. 426 00:20:00,567 --> 00:20:02,034 Is-is this a bad time? 427 00:20:02,068 --> 00:20:04,537 No, uh, it's fine, actually. 428 00:20:04,571 --> 00:20:06,673 - What's up? - Well, 429 00:20:06,706 --> 00:20:09,509 I was wondering if I could talk to you. 430 00:20:09,542 --> 00:20:10,743 Alone? 431 00:20:10,777 --> 00:20:14,213 Oh. Ah. It's all good. I got to go. Good game. 432 00:20:14,247 --> 00:20:16,716 Yeah, good game. 433 00:20:16,749 --> 00:20:19,218 So, what's going on? How you settling in? 434 00:20:19,252 --> 00:20:20,953 Not bad, considering. 435 00:20:20,987 --> 00:20:22,522 Everyone's been really amazing. 436 00:20:22,555 --> 00:20:25,458 I feel very... looked after. 437 00:20:25,492 --> 00:20:28,528 - Well, it's a good crew. - Yeah. 438 00:20:28,561 --> 00:20:32,031 Listen... this is a weird situation, 439 00:20:32,064 --> 00:20:34,901 so I'm just gonna come right out and say it. 440 00:20:34,934 --> 00:20:37,036 I had a really great time with you the other night. 441 00:20:37,069 --> 00:20:38,338 The other night? 442 00:20:40,473 --> 00:20:42,375 Oh, yeah, yeah. Your other night. 443 00:20:42,409 --> 00:20:43,876 - Yeah, my other night. - Yeah, yeah, right. 444 00:20:43,910 --> 00:20:46,579 Which, for me, is still fresh in my mind. 445 00:20:46,613 --> 00:20:51,183 So, I guess what I was wondering is, um... 446 00:20:54,687 --> 00:20:56,323 I would love a second date. 447 00:21:07,934 --> 00:21:10,136 Knock, knock. 448 00:21:10,169 --> 00:21:11,971 Hey. 449 00:21:12,004 --> 00:21:15,808 Listen, I have kind of a weird question. 450 00:21:15,842 --> 00:21:17,744 What's up? 451 00:21:17,777 --> 00:21:20,079 Well, it's-it's really weird. 452 00:21:20,112 --> 00:21:23,683 Like, um... like, you might get riled up weird. 453 00:21:23,716 --> 00:21:24,817 What is it? 454 00:21:24,851 --> 00:21:28,521 You remember when you were dating Cassius, 455 00:21:28,555 --> 00:21:32,325 and I supported you guys, and I was totally cool about it? 456 00:21:32,359 --> 00:21:33,760 Eventually, yes. 457 00:21:33,793 --> 00:21:37,196 And you still feel that we should not get back together 458 00:21:37,229 --> 00:21:39,699 because our jobs make it too complicated. 459 00:21:39,732 --> 00:21:41,668 Where are you going with this? 460 00:21:41,701 --> 00:21:46,673 How would you feel... about me going on a second date? 461 00:21:46,706 --> 00:21:48,541 With her. 462 00:21:51,043 --> 00:21:55,114 Look, I know it's out there, but she came to my quarters, and... 463 00:21:55,147 --> 00:21:57,116 I didn't know what to say. 464 00:21:57,149 --> 00:21:59,619 All I knew was that I didn't want to say no. 465 00:21:59,652 --> 00:22:02,455 And you're equating this with Cassius. 466 00:22:02,489 --> 00:22:04,156 Well, yeah, you found someone and so did I. 467 00:22:04,190 --> 00:22:05,858 Yeah, it's a little different. 468 00:22:05,892 --> 00:22:07,894 Think of it this way. 469 00:22:07,927 --> 00:22:11,230 It's almost like it could be a second chance for us. 470 00:22:11,263 --> 00:22:14,867 There is no "us" without me. She's not me. 471 00:22:14,901 --> 00:22:18,405 I know, but... she was. 472 00:22:18,438 --> 00:22:20,373 And truthfully, I'd really just like to date somebody 473 00:22:20,407 --> 00:22:21,674 who's not a Krill. 474 00:22:21,708 --> 00:22:26,513 S-So you just... want to start over? 475 00:22:26,546 --> 00:22:29,015 How many times have human beings wished 476 00:22:29,048 --> 00:22:30,850 that they could go back and fix the past? 477 00:22:30,883 --> 00:22:34,320 Well, this is a real-life opportunity. 478 00:22:34,353 --> 00:22:36,823 My job consumed me when we were together, 479 00:22:36,856 --> 00:22:38,691 and I drove you right out of my life. 480 00:22:38,725 --> 00:22:41,828 I have regretted that ever since. 481 00:22:41,861 --> 00:22:44,397 I'm just saying, all I want is a chance to fix it. 482 00:22:46,633 --> 00:22:49,669 But that's why I came here first. 483 00:22:49,702 --> 00:22:52,672 All you have to say is that you want to try again with me, 484 00:22:52,705 --> 00:22:55,174 and I won't even consider this. 485 00:22:55,207 --> 00:22:58,411 You know I can't. 486 00:23:03,783 --> 00:23:07,787 Look, I have no right to tell you not to pursue this. 487 00:23:07,820 --> 00:23:10,389 But just remember, seven years have passed for you, too. 488 00:23:10,423 --> 00:23:13,025 You've changed, just like me. 489 00:23:13,059 --> 00:23:15,027 And you may find it harder 490 00:23:15,061 --> 00:23:17,363 to get along with young me than you think. 491 00:23:17,396 --> 00:23:19,298 Well, I'll be careful. 492 00:23:20,433 --> 00:23:23,102 And... thanks. 493 00:23:41,654 --> 00:23:44,323 So you're telling me Isaac turned against his own people 494 00:23:44,356 --> 00:23:45,758 - to save the Union? - Yeah. 495 00:23:45,792 --> 00:23:48,394 No one knew what to do with him after that. 496 00:23:48,427 --> 00:23:49,796 The admirals wanted to deactivate him, 497 00:23:49,829 --> 00:23:51,664 but Kelly and I talked 'em out of it. 498 00:23:51,698 --> 00:23:54,166 "Kelly and I." 499 00:23:54,200 --> 00:23:56,068 God, I'm sorry, I keep doing that... 500 00:23:56,102 --> 00:23:57,737 No, it's-it's okay. 501 00:23:57,770 --> 00:24:00,339 I know this is just as trippy for you. 502 00:24:00,372 --> 00:24:01,941 Yeah, well, I kind of doubt that, 503 00:24:01,974 --> 00:24:03,409 but I'm doing my best. 504 00:24:03,442 --> 00:24:06,345 So... 505 00:24:06,378 --> 00:24:08,114 when'd you call me? 506 00:24:08,147 --> 00:24:10,683 - Hmm? - After our first date. 507 00:24:10,717 --> 00:24:12,519 You obviously called me and asked me out again. 508 00:24:12,552 --> 00:24:15,588 Oh, um... yeah, I think it was, like, two, three days later? 509 00:24:15,622 --> 00:24:16,823 Something like that? 510 00:24:16,856 --> 00:24:18,991 - Really? Hmm. - Yeah. 511 00:24:19,025 --> 00:24:21,828 I don't know if I buy that. 512 00:24:21,861 --> 00:24:24,497 - Why not? - I don't know, you just 513 00:24:24,531 --> 00:24:26,999 didn't seem like you had that much game. 514 00:24:27,033 --> 00:24:30,269 If I had to guess, I would say it was, like, the next day. 515 00:24:30,302 --> 00:24:32,539 - Well, that's... - And probably before noon. 516 00:24:32,572 --> 00:24:33,840 Okay, well, there's no advantage to me 517 00:24:33,873 --> 00:24:35,833 being in the future if I can't use it against you. 518 00:24:37,043 --> 00:24:38,444 Can I bring you two another round? 519 00:24:38,477 --> 00:24:39,812 - Oh, no, I'm fine. I'm good. - Oh, absolutely. 520 00:24:39,846 --> 00:24:40,813 - I've had plenty. - No. We need, we need two more. 521 00:24:40,847 --> 00:24:41,981 - I'm-I'm okay. - Another round. 522 00:24:42,014 --> 00:24:43,049 - I've had three of these. - He-he-he needs another one. 523 00:24:43,082 --> 00:24:44,651 - I'm fine. I really don't. - He needs another one. 524 00:24:44,684 --> 00:24:46,352 - I'm fine. -He has to have one. - The lady wins. 525 00:24:46,385 --> 00:24:47,554 I'll bring you another round. 526 00:24:47,587 --> 00:24:50,122 - Thank you. - Yeah. -Okay. 527 00:24:50,156 --> 00:24:51,691 Déjà vu. 528 00:24:55,494 --> 00:24:57,630 This-this is your fault, you realize that? 529 00:24:57,664 --> 00:25:00,132 - Oh, no, no, no, no, I take no responsibility. - This is all your fault. 530 00:25:00,166 --> 00:25:02,835 - I-I have to maintain a decorum in front of the crew. - No, I just ordered the drinks. 531 00:25:02,869 --> 00:25:05,204 You drank them. -I can't... Four drinks is too many for me. 532 00:25:05,237 --> 00:25:07,139 - This is all on you, buddy, man, this... - This... we're here, 533 00:25:07,173 --> 00:25:08,741 - by the way, we're here. - Oh, we're here? 534 00:25:08,775 --> 00:25:09,876 Yeah. 535 00:25:09,909 --> 00:25:12,078 - Um... - Well... 536 00:25:12,111 --> 00:25:14,480 I, uh... 537 00:25:14,513 --> 00:25:17,684 I had a really great time, again. 538 00:25:17,717 --> 00:25:18,685 So did I. 539 00:25:18,718 --> 00:25:21,688 Again. 540 00:25:21,721 --> 00:25:25,191 Which, in my case, is a little more of a loaded statement. 541 00:25:25,224 --> 00:25:26,759 Everything you said after the third drink 542 00:25:26,793 --> 00:25:28,160 was a loaded statement, so... 543 00:25:28,194 --> 00:25:29,862 Oh, wow, that was a dad joke. 544 00:25:29,896 --> 00:25:32,098 - Oh... - Y-You just made a dad joke. 545 00:25:32,131 --> 00:25:33,900 What... wh-who are you? -You want to kiss your dad good night? 546 00:25:33,933 --> 00:25:36,535 : Wow. This is, this is so not romantic at all. 547 00:25:36,569 --> 00:25:38,204 You know it is. Come here. Come here. 548 00:25:49,782 --> 00:25:53,052 - Good night. - Good night. 549 00:26:05,598 --> 00:26:08,300 - Captain. - Lieutenant. 550 00:26:19,411 --> 00:26:21,681 Come in. 551 00:26:24,350 --> 00:26:25,952 Hey. Good morning. 552 00:26:25,985 --> 00:26:29,488 Hi. Listen... 553 00:26:29,521 --> 00:26:31,423 I need to talk to you about something. 554 00:26:31,457 --> 00:26:32,457 What's up? 555 00:26:34,160 --> 00:26:37,764 I'm having real reservations about this whole thing 556 00:26:37,797 --> 00:26:38,998 with you and Ed. 557 00:26:39,031 --> 00:26:40,933 You are? 558 00:26:40,967 --> 00:26:43,435 I don't think it's a good idea. 559 00:26:43,469 --> 00:26:46,739 Well... I just figured since you aren't together anymore... 560 00:26:46,773 --> 00:26:49,141 That's my point, actually. 561 00:26:49,175 --> 00:26:51,143 You didn't experience it, 562 00:26:51,177 --> 00:26:53,846 but he was pretty devastated when it ended. 563 00:26:53,880 --> 00:26:55,414 So was I. 564 00:26:55,447 --> 00:26:57,416 And I just... 565 00:26:57,449 --> 00:26:59,418 I know me at your age. 566 00:26:59,451 --> 00:27:01,420 I don't want to see him get hurt. 567 00:27:01,453 --> 00:27:03,690 I don't want to see you get hurt. 568 00:27:03,723 --> 00:27:05,357 I know how this turns out. 569 00:27:05,391 --> 00:27:08,695 Well, I don't plan to let it turn out that way. 570 00:27:08,728 --> 00:27:11,463 - I didn't plan to, either. - But you did. 571 00:27:11,497 --> 00:27:15,034 Yeah. That's what I'm warning you about. 572 00:27:15,067 --> 00:27:17,970 With all due respect, Commander, I don't need warnings. 573 00:27:18,004 --> 00:27:20,807 I'm not you. I mean what I say. 574 00:27:20,840 --> 00:27:22,675 And if this really is a new timeline, 575 00:27:22,709 --> 00:27:24,476 how do you know I haven't found my soul mate? 576 00:27:24,510 --> 00:27:28,147 Who are we kidding? You are me. 577 00:27:28,180 --> 00:27:29,315 Just a younger, more naive me. 578 00:27:29,348 --> 00:27:31,017 I mean, I know myself. 579 00:27:31,050 --> 00:27:32,819 I used to say things like "find my soul mate." 580 00:27:32,852 --> 00:27:34,053 Well, guess what. 581 00:27:34,086 --> 00:27:36,622 You don't find soul mates, you become soul mates 582 00:27:36,655 --> 00:27:38,457 by growing together. 583 00:27:38,490 --> 00:27:40,727 And if you'd been through this marriage like I have, 584 00:27:40,760 --> 00:27:42,328 you'd be wise enough to know that. 585 00:27:42,361 --> 00:27:43,896 So you're saying you have a better handle 586 00:27:43,930 --> 00:27:45,698 on our life than I do? 587 00:27:45,732 --> 00:27:47,967 Have you seen the hot mess you've made of it? 588 00:27:48,000 --> 00:27:50,236 You know what? Forget it. I have to get back to the bridge. 589 00:27:50,269 --> 00:27:52,138 Wait. Just hang on and listen to me because. 590 00:27:52,171 --> 00:27:53,706 I have something to say. -If you want to make a massive mistake, fine. 591 00:27:53,740 --> 00:27:55,307 And I know you don't want to hear it, but you have to. 592 00:27:55,341 --> 00:27:56,508 What? 593 00:27:56,542 --> 00:27:58,845 You're not married. 594 00:27:58,878 --> 00:28:00,512 You're not a captain. 595 00:28:00,546 --> 00:28:02,281 You maintain a distance from your crew. 596 00:28:04,383 --> 00:28:06,352 There were three things I wanted in life, 597 00:28:06,385 --> 00:28:08,054 and you haven't come close on one. 598 00:28:11,057 --> 00:28:13,292 You've made my future a disappointment. 599 00:28:40,920 --> 00:28:42,121 Everything okay? 600 00:28:42,154 --> 00:28:44,891 It's fine. 601 00:28:44,924 --> 00:28:47,126 Okay. 602 00:28:50,662 --> 00:28:53,399 Captain, scans have picked up two Kaylon ships 603 00:28:53,432 --> 00:28:55,534 on what appears to be an intercept course. 604 00:28:55,567 --> 00:28:58,370 - Have they seen us? - Unable to confirm. 605 00:28:58,404 --> 00:29:00,539 Better safe than sorry. 606 00:29:00,572 --> 00:29:02,608 Gordon, alter course and go to quantum. 607 00:29:02,641 --> 00:29:03,776 Aye, sir. 608 00:29:09,782 --> 00:29:12,218 The Kaylon are not pursuing. 609 00:29:12,251 --> 00:29:14,253 That was close. 610 00:29:14,286 --> 00:29:17,523 Maintain course until we're out of scanning range. 611 00:29:23,863 --> 00:29:25,998 You know, Gordon, I got to tell you, 612 00:29:26,032 --> 00:29:29,601 I feel like I have a real chance at making things right. 613 00:29:29,635 --> 00:29:31,337 - With Kelly? - Yeah. 614 00:29:31,370 --> 00:29:33,072 I mean, it's like all of the excitement 615 00:29:33,105 --> 00:29:34,807 of the first time around, 616 00:29:34,841 --> 00:29:36,809 but with all the wrinkles ironed out, you know? 617 00:29:36,843 --> 00:29:39,245 Look, dude, I'm gonna be honest with you. 618 00:29:39,278 --> 00:29:40,512 I think it's a bad idea. 619 00:29:40,546 --> 00:29:42,114 What? Why? 620 00:29:42,148 --> 00:29:44,951 You forget, I saw everything. I was there. 621 00:29:44,984 --> 00:29:46,953 I saw what that divorce did to you, 622 00:29:46,986 --> 00:29:48,955 and I was the one that had to slowly scrape you 623 00:29:48,988 --> 00:29:50,456 off the floor month by month. 624 00:29:50,489 --> 00:29:52,791 I don't want to have to do that again, for both of our sakes. 625 00:29:52,825 --> 00:29:54,293 You won't, I promise. 626 00:29:54,326 --> 00:29:55,895 This is gonna be different. 627 00:29:57,296 --> 00:29:58,697 - Hey, guys. - How's it going? 628 00:29:58,730 --> 00:30:00,499 - Hey. - Hey. 629 00:30:00,532 --> 00:30:03,469 So I had one of the engineers program the simulator 630 00:30:03,502 --> 00:30:05,337 with one of my favorite spots on Earth. 631 00:30:05,371 --> 00:30:07,673 I don't even know if it still exists for real, 632 00:30:07,706 --> 00:30:10,843 but I thought we could go, anyway? 633 00:30:10,877 --> 00:30:12,178 Gordon, you and Bortus should come, too. 634 00:30:12,211 --> 00:30:13,345 I already invited Talla. 635 00:30:14,546 --> 00:30:17,216 Sounds great. 636 00:30:38,104 --> 00:30:40,206 I don't know how much more of this I can take. 637 00:30:40,239 --> 00:30:42,141 Dude, it's so loud. 638 00:30:42,174 --> 00:30:45,311 - Come dance, you guys. - Yeah, it's so fun out there. 639 00:30:45,344 --> 00:30:47,880 I think we're just gonna stay here and finish our drinks. 640 00:30:47,914 --> 00:30:49,815 What? -We're just gonna finish our drinks. 641 00:30:49,848 --> 00:30:52,184 - The bathroom's that way. - No, no, I said... 642 00:30:52,218 --> 00:30:55,087 What? -We're just gonna stay here and blow our brains out. 643 00:30:55,121 --> 00:30:56,722 - Okay, cool! - Okay. 644 00:31:00,426 --> 00:31:01,427 Hey, is that Yaphit? 645 00:31:04,964 --> 00:31:07,266 That's nothing. Look! 646 00:31:13,572 --> 00:31:16,208 This is glorious! 647 00:31:16,242 --> 00:31:20,012 The music is very similar to a popular mating song on Moclus. 648 00:31:20,046 --> 00:31:21,780 You must come dance with us. 649 00:31:21,813 --> 00:31:23,449 We're okay, but thanks! 650 00:31:23,482 --> 00:31:26,318 The restroom? It is that way. 651 00:31:27,419 --> 00:31:29,355 Bortus, listen. 652 00:31:29,388 --> 00:31:31,223 We must return to the dance! 653 00:31:33,993 --> 00:31:36,228 The night is ours! 654 00:31:38,830 --> 00:31:40,266 Is this what you want? 655 00:32:06,025 --> 00:32:08,227 Every mature person has to make peace 656 00:32:08,260 --> 00:32:10,629 with the fact that they used to be dumber, 657 00:32:10,662 --> 00:32:13,665 but to have it thrown in your face every single day... 658 00:32:13,699 --> 00:32:15,634 man, it sucks. 659 00:32:15,667 --> 00:32:17,603 You're handling it a lot better than I would. 660 00:32:17,636 --> 00:32:19,305 Well, she's... she has no clue. 661 00:32:19,338 --> 00:32:21,107 You know, she looks at something like marriage 662 00:32:21,140 --> 00:32:23,842 and sees this emotional high all the way to the horizon, 663 00:32:23,875 --> 00:32:25,511 which it isn't. 664 00:32:25,544 --> 00:32:28,414 You know, it, it changes and evolves. 665 00:32:28,447 --> 00:32:30,082 It goes through phases. 666 00:32:30,116 --> 00:32:31,817 I mean, there's times you feel like you d... 667 00:32:31,850 --> 00:32:33,685 You don't love the other person anymore 668 00:32:33,719 --> 00:32:37,189 and you'll never love them again, and then one day you do. 669 00:32:37,223 --> 00:32:39,658 You should've heard the way she talked to me. 670 00:32:39,691 --> 00:32:41,793 The young always dismiss the old. 671 00:32:41,827 --> 00:32:43,795 It's a way of pushing away the truth. 672 00:32:43,829 --> 00:32:45,264 You just called me old. 673 00:32:46,632 --> 00:32:49,468 You're not old. 674 00:32:53,205 --> 00:32:55,174 Is she right, though? 675 00:32:55,207 --> 00:32:57,509 Am I a disappointment to myself? 676 00:32:57,543 --> 00:33:01,213 She's-she's me, so it's hard to deny it. 677 00:33:01,247 --> 00:33:03,349 Don't let her make you feel sorry for yourself. 678 00:33:03,382 --> 00:33:05,151 You've done great things. 679 00:33:05,184 --> 00:33:07,886 You're smart and powerful. 680 00:33:07,919 --> 00:33:10,056 You're a kind and generous friend. 681 00:33:10,089 --> 00:33:11,723 And to top it off, 682 00:33:11,757 --> 00:33:14,460 you're the commander of a Union ship. 683 00:33:14,493 --> 00:33:17,496 I used to think I'd be a captain at this point in my life. 684 00:33:17,529 --> 00:33:18,997 You got married. 685 00:33:19,031 --> 00:33:20,966 Even that didn't work out. 686 00:33:20,999 --> 00:33:23,335 You know, I thought I'd have a husband and kids by now, 687 00:33:23,369 --> 00:33:24,736 a-a real life. 688 00:33:24,770 --> 00:33:26,738 Real is relative. 689 00:33:26,772 --> 00:33:28,974 I dated an artificial life-form 690 00:33:29,007 --> 00:33:31,009 and thought I found my perfect match. 691 00:33:31,043 --> 00:33:32,511 Goals change. 692 00:33:32,544 --> 00:33:35,847 Things become more beautifully complicated, 693 00:33:35,881 --> 00:33:40,186 and so we have to stop every so often and reassess. 694 00:33:40,219 --> 00:33:42,421 What is it you really want? 695 00:34:03,809 --> 00:34:04,809 What do you think? 696 00:34:07,746 --> 00:34:09,848 I replicated it to match one I have at home. 697 00:34:09,881 --> 00:34:13,785 Wait a minute, that's right. I remember that. 698 00:34:13,819 --> 00:34:16,188 That's the one Kelly wore on our one-year anniversary. 699 00:34:16,222 --> 00:34:19,425 For God's sake, I was, I was trying to surprise you. 700 00:34:19,458 --> 00:34:23,061 Well, you know what, it's even better the second time around. 701 00:34:23,095 --> 00:34:25,131 Good save there, Mercer. 702 00:34:29,168 --> 00:34:31,503 Come here. 703 00:34:49,988 --> 00:34:51,457 What'd you think of the club? 704 00:34:51,490 --> 00:34:53,058 Oh, my God, so fun. 705 00:34:53,091 --> 00:34:54,960 - I know, right? - Yeah, yeah. 706 00:34:54,993 --> 00:34:57,062 Talla made me give her a copy of the program. 707 00:34:57,095 --> 00:35:00,098 It's such a cool place. You should've danced with us. 708 00:35:00,132 --> 00:35:02,501 You know, I would have. My... sciatica. 709 00:35:02,534 --> 00:35:03,769 - Oh, right. - So, yeah. 710 00:35:03,802 --> 00:35:06,037 - Your sciatica, oh... - Yeah, yeah. 711 00:35:11,677 --> 00:35:14,012 Listen. 712 00:35:14,045 --> 00:35:16,282 I really like you. 713 00:35:16,315 --> 00:35:18,650 Well, I really like you, too. 714 00:35:18,684 --> 00:35:20,719 Let's keep it simple, then. 715 00:35:29,060 --> 00:35:30,629 Mm. 716 00:35:30,662 --> 00:35:33,131 Um, wait, just... 717 00:35:33,165 --> 00:35:35,267 What's the matter? 718 00:35:35,301 --> 00:35:37,536 I don't know, it's, um... 719 00:35:39,238 --> 00:35:40,972 I don't know. 720 00:35:41,006 --> 00:35:45,211 Well, let me help you figure it out. 721 00:35:47,145 --> 00:35:50,682 It doesn't... doesn't this feel just a little messed up? 722 00:35:50,716 --> 00:35:53,319 No, not to me. 723 00:35:53,352 --> 00:35:56,655 Look, I'm not saying I don't want to. 724 00:35:56,688 --> 00:35:58,724 Believe me. 725 00:35:58,757 --> 00:36:00,859 It's just... 726 00:36:00,892 --> 00:36:03,662 I've already felt all of this... 727 00:36:03,695 --> 00:36:05,163 with someone else. 728 00:36:06,265 --> 00:36:08,400 Oh. 729 00:36:11,237 --> 00:36:14,206 Seven years ago, she was you, 730 00:36:14,240 --> 00:36:18,043 and I was completely in love with her. 731 00:36:18,076 --> 00:36:22,047 And, yes, she has changed a lot over seven years, but so have I. 732 00:36:22,080 --> 00:36:24,550 We've evolved together. 733 00:36:25,951 --> 00:36:29,555 And... I still love her. 734 00:36:30,956 --> 00:36:34,860 But... she's me. 735 00:36:34,893 --> 00:36:36,862 Bridge to Captain. 736 00:36:36,895 --> 00:36:39,164 The two Kaylon vessels have reentered scanner range. 737 00:36:39,197 --> 00:36:43,235 They are on an intercept course and will arrive in 8.2 minutes. 738 00:36:43,269 --> 00:36:44,870 I'm on my way. 739 00:36:55,714 --> 00:36:58,016 Sorry to pull everyone out of bed. 740 00:36:58,049 --> 00:37:00,786 How far are they? -Estimated time to intercept, seven minutes. 741 00:37:00,819 --> 00:37:04,290 Captain, we can't outrun a Kaylon ship. We can try. 742 00:37:04,323 --> 00:37:06,258 Isaac, divert all available power to the quantum drive. 743 00:37:06,292 --> 00:37:07,459 Aye, sir. 744 00:37:09,661 --> 00:37:10,896 Ice. 745 00:37:10,929 --> 00:37:13,532 What? 746 00:37:13,565 --> 00:37:16,134 We're not far from the Vendek system, right? 747 00:37:16,167 --> 00:37:18,604 Approximately 3.6 light-years. 748 00:37:18,637 --> 00:37:20,706 Well, Vendek 2 has a covariant ring system, 749 00:37:20,739 --> 00:37:22,708 - if I remember correctly. - That's right. 750 00:37:22,741 --> 00:37:25,311 I did a report on covariant rings in grade school. 751 00:37:25,344 --> 00:37:26,945 I researched that planet. 752 00:37:26,978 --> 00:37:28,647 That's great... How does it help us? 753 00:37:28,680 --> 00:37:30,416 Jovian rings are made of chunks of ice. 754 00:37:30,449 --> 00:37:32,250 So we join the pack. 755 00:37:32,284 --> 00:37:34,052 We slip inside the rings 756 00:37:34,085 --> 00:37:35,787 and jettison as much water as we can, 757 00:37:35,821 --> 00:37:38,390 which should create a film of ice around the hull. 758 00:37:38,424 --> 00:37:40,492 Then we shut down all power until the Kaylon are gone. 759 00:37:40,526 --> 00:37:43,395 Exactly. With luck, we'll blend right in. 760 00:37:43,429 --> 00:37:45,664 Gordon, set a course for Vendek 2. 761 00:37:45,697 --> 00:37:47,165 Aye, sir. 762 00:38:13,992 --> 00:38:15,361 Turn on the hose. 763 00:38:15,394 --> 00:38:16,462 Aye, sir. 764 00:38:34,346 --> 00:38:35,781 The Kaylon ships are closing. 765 00:38:35,814 --> 00:38:37,716 Isaac, shut down all power. 766 00:39:12,283 --> 00:39:14,219 * 767 00:39:40,311 --> 00:39:43,014 They're moving away. 768 00:39:43,048 --> 00:39:46,251 We'll stay powered down until 0600 hours. 769 00:39:58,063 --> 00:39:59,465 Come in. 770 00:40:03,168 --> 00:40:04,102 Hey. 771 00:40:04,135 --> 00:40:05,604 Hey. 772 00:40:09,174 --> 00:40:12,110 I owe you an apology. 773 00:40:12,143 --> 00:40:15,647 That's a funny coincidence, 'cause I owe you a thank you. 774 00:40:15,681 --> 00:40:19,384 So, maybe we just say they cancel each other out. 775 00:40:19,417 --> 00:40:21,887 I was a real bitch. 776 00:40:21,920 --> 00:40:24,155 Been there. 777 00:40:24,189 --> 00:40:27,659 That bridge is a big place. 778 00:40:27,693 --> 00:40:31,396 I really felt for the first time the gravity 779 00:40:31,429 --> 00:40:35,934 of what you do every single day. 780 00:40:35,967 --> 00:40:37,936 You're kind of amazing. 781 00:40:37,969 --> 00:40:41,540 Well, there's a lot of you in there. 782 00:40:43,441 --> 00:40:45,210 Come in. 783 00:40:46,678 --> 00:40:48,914 Lamarr, what is it? 784 00:40:48,947 --> 00:40:50,516 A breakthrough, we think. 785 00:40:50,549 --> 00:40:52,150 What do you mean? 786 00:40:52,183 --> 00:40:54,853 Well, I can't make any promises, but I think we've found a way 787 00:40:54,886 --> 00:40:57,523 to send Lieutenant Grayson back to her own time. 788 00:41:09,968 --> 00:41:11,937 By reversing our quantum plasma polarity 789 00:41:11,970 --> 00:41:13,972 and inducing a laterally symmetric field 790 00:41:14,005 --> 00:41:16,374 in the ship's graviton emitters, we may be able to reproduce 791 00:41:16,407 --> 00:41:18,109 the effects of the gravitational phenomenon. 792 00:41:18,143 --> 00:41:20,145 Now, if we can focus the wave through the lens 793 00:41:20,178 --> 00:41:22,781 of the Aronov device, we can send you home. 794 00:41:22,814 --> 00:41:24,616 Right back to the moment you left. 795 00:41:24,650 --> 00:41:27,152 I know that look. There's a downside. 796 00:41:27,185 --> 00:41:28,820 It's gonna take a lot of gas. 797 00:41:28,854 --> 00:41:31,657 We'd have to draw power straight from the quantum drive, 798 00:41:31,690 --> 00:41:33,559 like way more than we'd ever use at top speed. 799 00:41:33,592 --> 00:41:35,326 That's gonna put a hell of a strain on the ship. 800 00:41:35,360 --> 00:41:36,995 Wait a minute. 801 00:41:37,028 --> 00:41:38,630 Even if it works, 802 00:41:38,664 --> 00:41:40,465 what about all of my knowledge of the future? 803 00:41:40,498 --> 00:41:43,802 Even if I keep my mouth shut, no one could resist the temptation 804 00:41:43,835 --> 00:41:45,370 to make changes based on that kind of foresight. 805 00:41:45,403 --> 00:41:48,139 We could do a memory wipe. 806 00:41:48,173 --> 00:41:49,908 - Aren't those kind of risky? - U-Uh, they are. 807 00:41:49,941 --> 00:41:52,177 There's always the potential for brain damage, 808 00:41:52,210 --> 00:41:55,446 so you'd have to make that decision for yourself. 809 00:42:00,185 --> 00:42:01,519 Why are you smiling? 810 00:42:01,553 --> 00:42:04,255 - Because we know it'll work. - How? 811 00:42:04,289 --> 00:42:06,324 It already worked. 812 00:42:06,357 --> 00:42:08,660 And you sent me back successfully. 813 00:42:08,694 --> 00:42:11,096 That's why you don't remember any of this. 814 00:42:14,199 --> 00:42:16,267 Isaac, John, do it. 815 00:42:27,412 --> 00:42:29,615 I'm really gonna miss you guys. 816 00:42:29,648 --> 00:42:30,782 That is incorrect, Lieutenant. 817 00:42:30,816 --> 00:42:33,384 You will not remember these events. 818 00:42:33,418 --> 00:42:35,386 Lieutenant Keyali, 819 00:42:35,420 --> 00:42:37,856 please report to the bridge for final systems check. 820 00:42:37,889 --> 00:42:39,691 On my way. 821 00:42:39,725 --> 00:42:42,027 Hey, Talla. 822 00:42:42,060 --> 00:42:44,295 How about we meet for a drink seven years from tonight? 823 00:42:45,664 --> 00:42:47,699 What do you say? 824 00:42:47,733 --> 00:42:49,300 I'll see you in the mess hall at 8:00. 825 00:42:54,840 --> 00:42:56,808 I'm glad I got to know you. 826 00:42:56,842 --> 00:42:59,144 I feel like I know myself better. 827 00:42:59,177 --> 00:43:01,647 So do I. 828 00:43:01,680 --> 00:43:06,785 And I'll tell you this: I can't wait to be you. 829 00:43:06,818 --> 00:43:08,654 Lamarr to Captain. 830 00:43:08,687 --> 00:43:10,722 We're ready to go down here. 831 00:43:10,756 --> 00:43:11,857 Acknowledged. 832 00:43:14,760 --> 00:43:18,096 Well, I guess I'll see you soon. 833 00:43:18,129 --> 00:43:20,799 I'm sorry. 834 00:43:20,832 --> 00:43:22,834 It's okay. 835 00:43:22,868 --> 00:43:24,836 I don't blame you. 836 00:43:24,870 --> 00:43:26,972 She's something special. 837 00:43:27,005 --> 00:43:29,875 That's not what I mean. 838 00:43:31,810 --> 00:43:34,112 I'm sorry for what I'm about to do 839 00:43:34,145 --> 00:43:36,281 over the next five years of your life. 840 00:43:36,314 --> 00:43:39,685 The absence, the neglect. 841 00:43:39,718 --> 00:43:42,453 I wish I could undo it all. 842 00:43:44,990 --> 00:43:48,459 Captain, I'm ready to begin. 843 00:43:53,331 --> 00:43:55,200 We'll see you in the future. 844 00:44:06,211 --> 00:44:08,680 Mercer to bridge, 845 00:44:08,714 --> 00:44:11,216 we're on our way. 846 00:44:22,093 --> 00:44:25,230 Mercer to Lamarr, initiate sequence. 847 00:44:25,263 --> 00:44:28,166 Acknowledged. Here we go. 848 00:44:36,274 --> 00:44:38,343 Memory wipe is complete. 849 00:44:38,376 --> 00:44:40,045 It's all you, Isaac. 850 00:44:40,078 --> 00:44:41,847 You sure this'll work? 851 00:44:41,880 --> 00:44:43,081 Not at all, Doctor. 852 00:44:45,283 --> 00:44:47,252 Quantum field is at maximum. 853 00:44:47,285 --> 00:44:48,419 Engineering to bridge. 854 00:44:48,453 --> 00:44:49,821 We're right up against the red line. 855 00:44:49,855 --> 00:44:51,757 Isaac, what's your status? 856 00:44:51,790 --> 00:44:54,225 Graviton level is insufficient, Captain. 857 00:44:54,259 --> 00:44:55,660 Lamarr, can you give Isaac any more? 858 00:44:55,693 --> 00:44:57,896 Not and guarantee field stability. 859 00:44:57,929 --> 00:44:59,664 Do it. 860 00:44:59,697 --> 00:45:00,866 Yaphit, divert power from the deflector grid 861 00:45:00,899 --> 00:45:02,700 to the quantum field. 862 00:45:08,706 --> 00:45:11,409 Output is still insufficient, sir. 863 00:45:11,442 --> 00:45:13,511 Isaac, for God's sake, how much more do you need? 864 00:45:13,544 --> 00:45:16,381 A 15% power increase would be adequate. 865 00:45:16,414 --> 00:45:17,916 The temporal field is stable. 866 00:45:17,949 --> 00:45:20,451 Lamarr, can you give us another 15%? 867 00:45:20,485 --> 00:45:22,754 - Is he nuts? - Captain, that'd be a bad idea. 868 00:45:22,788 --> 00:45:24,389 We're way past safety margins. 869 00:45:24,422 --> 00:45:25,723 Fire it up for ten seconds. 870 00:45:25,757 --> 00:45:27,292 If Isaac can't do it by then, 871 00:45:27,325 --> 00:45:29,160 - shut it down. - Aye, sir. 872 00:45:35,300 --> 00:45:37,102 All departments reporting overloads. 873 00:45:37,135 --> 00:45:38,636 Hull integrity is weakening. 874 00:45:38,669 --> 00:45:39,669 Ed. 875 00:45:42,140 --> 00:45:43,608 Shut it down. 876 00:46:04,996 --> 00:46:06,664 * 877 00:46:46,838 --> 00:46:48,806 Hey. 878 00:46:48,840 --> 00:46:51,142 Hi. 879 00:46:51,176 --> 00:46:52,777 I hope I'm not calling too early. 880 00:46:52,810 --> 00:46:54,279 Did I wake you up? 881 00:46:54,312 --> 00:46:56,481 No, no, I-I was, um... 882 00:46:58,583 --> 00:47:00,185 You okay? 883 00:47:00,218 --> 00:47:03,721 Yeah. I... 884 00:47:03,754 --> 00:47:05,991 What's up? 885 00:47:06,024 --> 00:47:09,527 Well, um, I know this goes completely against 886 00:47:09,560 --> 00:47:12,530 the cool guy playbook, but... 887 00:47:12,563 --> 00:47:14,966 I had a really great time with you last night. 888 00:47:15,000 --> 00:47:20,405 And I was wondering if I could take you out again. 889 00:47:21,839 --> 00:47:25,043 I just, um... 890 00:47:25,076 --> 00:47:28,813 I just don't see us working out. 891 00:47:28,846 --> 00:47:31,549 I'm sorry. 892 00:48:20,298 --> 00:48:22,000 Captioned by Media Access Group at WGBH 65122

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.