All language subtitles for The.Naked.Gun.2.1.2.The.Smell.of.Fear.1991.BluRay.720p.DTS.x264-beAst.eng.srt

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today 2 00:01:12,550 --> 00:01:17,647 The honorable Allen D. and the former Mrs. Eastern. 3 00:01:17,856 --> 00:01:20,723 The honorable William and Mrs. Breslow. 4 00:01:21,940 --> 00:01:25,620 The honorable Nelson and Mrs. Winnie Mandela. 5 00:01:26,798 --> 00:01:32,236 Ladies and gentlemen, the President of the United States and Mrs. Bush. 6 00:01:35,106 --> 00:01:39,338 Here's everybody on the list, Barb. Everybody's here. 7 00:01:39,544 --> 00:01:42,980 Hi, Peter. They let you out of the office early today. 8 00:01:43,181 --> 00:01:45,672 Jack, glad you could make it. 9 00:01:45,917 --> 00:01:49,512 Hi. Get rid of the beard. I don't like that, too liberal. 10 00:01:49,721 --> 00:01:52,155 Hi, Frank. Trudy. 11 00:01:54,125 --> 00:01:57,094 Hi, Peter. Glad you could make it. I like your suit. 12 00:01:58,263 --> 00:02:00,356 Everybody's here. Commissioner. 13 00:02:00,565 --> 00:02:05,002 Thank you very much. Dr. Meinheimer, I'm glad you could make it. 14 00:02:05,203 --> 00:02:07,671 I'm looking forward to hearing your speech. 15 00:02:07,872 --> 00:02:12,775 I'm sure it's a wonderful, well thought-out piece of work. 16 00:02:14,479 --> 00:02:17,073 Ah, here she is. Dear. 17 00:02:18,516 --> 00:02:21,349 Have you met Dr. Meinheimer formally? 18 00:02:23,254 --> 00:02:25,051 Thank you. 19 00:02:25,256 --> 00:02:28,692 Great Lady down! Repeat, Great Lady down! 20 00:02:28,893 --> 00:02:32,056 - What happened? - Easy, watch the table! 21 00:02:32,230 --> 00:02:33,230 Wait. 22 00:02:35,300 --> 00:02:38,827 - How are you, dear? - I'm OK, I'm fine. 23 00:02:40,772 --> 00:02:44,037 Good. Please be seated. 24 00:02:44,242 --> 00:02:46,210 Welcome. I'm glad you could all come. 25 00:02:47,350 --> 00:02:51,753 I'm pleased that we have so many distinguished guests tonight. 26 00:02:51,955 --> 00:02:54,389 This week we are celebrating 27 00:02:54,591 --> 00:02:57,788 Law Enforcement Week all across the country. 28 00:02:57,994 --> 00:03:00,861 So I'd like to turn the proceedings over 29 00:03:01,064 --> 00:03:03,464 to our own Washington DC Police Commissioner, 30 00:03:03,633 --> 00:03:07,660 Captain Annabelle Brumford. 31 00:03:07,871 --> 00:03:11,329 I would like to introduce a most distinguished American. 32 00:03:11,541 --> 00:03:17,104 This week he is being honored for his 1,000th drug dealer killed. 33 00:03:17,313 --> 00:03:22,615 Please welcome Lieutenant Frank Drebin of Police Squad. 34 00:03:23,786 --> 00:03:26,755 In all honesty, the last two I backed over with my car. 35 00:03:29,025 --> 00:03:31,550 Luckily, they were drug dealers. 36 00:03:31,761 --> 00:03:34,161 - Good. - Excellent! 37 00:03:36,065 --> 00:03:38,659 Thank you, Commissioner Brumford. 38 00:03:38,868 --> 00:03:42,770 Now I'd like to call on my Chief of Staff, Mr. John Sununu, 39 00:03:42,972 --> 00:03:45,304 to introduce some special guests. 40 00:03:45,508 --> 00:03:49,808 Thank you. Mr. President, tonight I'm extremely proud to welcome 41 00:03:50,013 --> 00:03:53,039 our guests from the nation's energy suppliers. 42 00:03:53,283 --> 00:03:55,274 First, representing the oil industry, 43 00:03:55,518 --> 00:03:59,921 head of the Society of Petroleum Industry Leaders, better known as SPIL, 44 00:04:00,156 --> 00:04:01,953 Mr. Terence Baggett. 45 00:04:03,226 --> 00:04:07,492 From the coal industry, Chairman of the Society for More Coal Energy, 46 00:04:07,697 --> 00:04:10,564 or SMOKE, Mr. Donald Fenzwick. 47 00:04:10,733 --> 00:04:11,927 Thank you. 48 00:04:12,135 --> 00:04:13,966 From the nuclear industry, 49 00:04:14,170 --> 00:04:18,129 President of the Key Atomic Benefits Office Of Mankind, KABOOM, 50 00:04:19,342 --> 00:04:21,242 Mr. Arthur Dunwell. 51 00:04:21,444 --> 00:04:23,912 As you know, for the past three years, 52 00:04:24,147 --> 00:04:27,878 this administration has been trying to formulate a National Energy Policy 53 00:04:28,117 --> 00:04:31,211 that will have a lasting impact on the way we live 54 00:04:31,454 --> 00:04:33,888 for the next decade and beyond. 55 00:04:34,090 --> 00:04:36,684 To make sure that we choose the right path, 56 00:04:36,893 --> 00:04:41,956 the President has appointed as his top advisor in this area, 57 00:04:42,165 --> 00:04:44,633 Dr. Albert S. Meinheimer. 58 00:04:49,038 --> 00:04:53,168 As I'm sure you're aware, his reputation in this field is without peer, 59 00:04:53,376 --> 00:04:56,641 and Dr. Meinheimer will present his recommendations 60 00:04:56,846 --> 00:05:00,612 to the Annual National Press Club Dinner this Tuesday evening. 61 00:05:05,021 --> 00:05:06,454 Mr. President. 62 00:05:09,659 --> 00:05:13,720 I want all of you here to be the first to know 63 00:05:13,930 --> 00:05:19,368 that I've decided to base my administration's entire energy policy 64 00:05:19,535 --> 00:05:22,129 on Dr. Meinheimer's recommendations. 65 00:05:23,206 --> 00:05:27,666 This issue is too important to be left to politicians or special interests to decide. 66 00:05:27,877 --> 00:05:32,576 We need an independent and informed source on which to base future actions, 67 00:05:32,782 --> 00:05:36,843 and Dr. Meinheimer is the recognized expert in this field. 68 00:05:37,086 --> 00:05:41,887 Mr. President, if I may say so, 69 00:05:42,091 --> 00:05:46,118 I do hope that Dr. Meinheimer won't be influenced... 70 00:05:47,764 --> 00:05:51,256 ...influenced by any of the so-called environmental groups. 71 00:05:51,434 --> 00:05:54,267 Well, we're all aware of Dr. Meinheimer's reputation. 72 00:05:54,470 --> 00:05:58,236 He is best qualified to explain his research methods. 73 00:06:00,310 --> 00:06:02,608 - Dr. Meinheimer. - Great Lady down again. 74 00:07:50,253 --> 00:07:53,188 This happens every fucking time when I go shopping! 75 00:08:39,135 --> 00:08:42,332 - Jane... - Dr. Meinheimer. 76 00:08:43,172 --> 00:08:47,233 - You're back early. - And you're here late. 77 00:08:47,443 --> 00:08:49,502 Surely, a lovely woman like you 78 00:08:49,712 --> 00:08:53,375 can think of something better to do on a Saturday night? 79 00:08:53,616 --> 00:08:57,416 I'm sorry, I didn't mean to be so blunt. 80 00:08:58,454 --> 00:09:01,389 It's all right, Doctor. It's OK. 81 00:09:02,558 --> 00:09:06,654 You're thinking about him again, aren't you? What was his name? 82 00:09:06,863 --> 00:09:09,457 - Frank? - Yes. 83 00:09:09,632 --> 00:09:11,862 You just can't forget about him? 84 00:09:12,068 --> 00:09:14,559 - Who? - Frank. 85 00:09:15,404 --> 00:09:16,598 Oh, yes! 86 00:09:16,806 --> 00:09:20,401 No, I can't. I... I try. 87 00:09:20,610 --> 00:09:25,013 It's just that when you've had that much man... 88 00:09:26,749 --> 00:09:29,877 But then, you wouldn't understand. 89 00:09:32,088 --> 00:09:36,218 Jane, you mustn't be so hard on yourself. 90 00:09:36,425 --> 00:09:39,588 You've done a wonderful job here at the Institute. 91 00:09:39,795 --> 00:09:43,094 You're the finest Director of Public Relations we've ever had. 92 00:09:43,266 --> 00:09:46,167 Thank you, Doctor, I try my best. 93 00:09:46,769 --> 00:09:50,296 But I see you here night after night past ten. 94 00:09:50,506 --> 00:09:56,308 You must forget about the past. Go out, see new people, enjoy yourself. 95 00:09:56,512 --> 00:09:59,003 There is someone I'm seeing, in fact just yesterday. 96 00:09:59,215 --> 00:10:01,775 I was telling him about the speech... 97 00:10:02,018 --> 00:10:05,283 - Good evening. - Hello, Norm. 98 00:10:06,355 --> 00:10:09,290 I forgot. How was the White House dinner? 99 00:10:09,525 --> 00:10:14,292 Extraordinary. The President promised to implement my recommendations. 100 00:10:14,497 --> 00:10:17,466 Wonderful! Then you're going to deliver the speech you told me about? 101 00:10:18,634 --> 00:10:21,296 Every word of it. I would've given it tonight, 102 00:10:21,504 --> 00:10:25,031 but a guest there made such a ruckus that they wouldn't have heard me. 103 00:10:25,675 --> 00:10:29,509 Hey, Al! Ken! Look at this. 104 00:10:29,712 --> 00:10:32,340 I found this in the waste-basket. 105 00:10:34,483 --> 00:10:37,884 Hey, that's a pretty nice clock! 106 00:10:38,120 --> 00:10:41,055 I wonder why they threw it out. 107 00:10:41,290 --> 00:10:45,886 It's probably because it's four minutes too slow. Let me fix it. 108 00:10:47,129 --> 00:10:48,329 There. 109 00:10:54,170 --> 00:10:57,731 My name is Sergeant Frank Drebin, Detective Lieutenant, Police Squad. 110 00:10:57,940 --> 00:11:02,468 I was getting my car washed when I heard the call come over the scanner. 111 00:11:02,678 --> 00:11:06,705 There had been a bombing and I was on my way to advise the DC Police 112 00:11:06,949 --> 00:11:10,715 as part of the President's "Operation Scum Roundup". 113 00:11:10,920 --> 00:11:13,980 - Ready? - Yeah, got it. 114 00:11:14,223 --> 00:11:17,715 As far as police work is concerned, once in a while something comes up 115 00:11:17,927 --> 00:11:20,555 that nothing quite prepares you for. 116 00:11:20,763 --> 00:11:24,665 Somehow, a demented madman, probably full of self-hate, 117 00:11:24,834 --> 00:11:29,771 and possibly a couple of months behind in his rent, finally snapped. 118 00:11:31,807 --> 00:11:35,140 - I'm glad you could make it. - I got here as quickly as I could. 119 00:11:35,344 --> 00:11:38,074 Congratulations, I understand that Edna's pregnant again. 120 00:11:38,280 --> 00:11:40,908 - Yes, and if I catch the guy who did it... - Captain. 121 00:11:41,150 --> 00:11:44,950 They've searched the building. No sign of a break-in, no money missing. 122 00:11:45,154 --> 00:11:47,588 This was one hell of an explosion. 123 00:11:47,823 --> 00:11:50,291 We're still trying to figure out what they used. 124 00:11:50,526 --> 00:11:53,586 - Any other victims? - You're standing on one right now. 125 00:11:53,796 --> 00:11:56,060 - Oh, I see... - Get him out of here. 126 00:11:56,232 --> 00:12:02,034 - This one's a real mess. - Over here, Frank found another one. 127 00:12:02,238 --> 00:12:05,969 - Any witnesses, Ed? - Well, there's one. A woman. 128 00:12:06,175 --> 00:12:09,008 She saw a man leaving just before the explosion. 129 00:12:09,211 --> 00:12:13,011 - We should let Nordberg handle it. - No, I'd better do it while it's still fresh. 130 00:12:13,249 --> 00:12:15,683 Not now. She fainted dead away. 131 00:12:15,885 --> 00:12:19,252 She took a knock on the head. She looks pretty bad. 132 00:12:19,455 --> 00:12:21,286 - I'll handle it. - Sir... 133 00:12:21,490 --> 00:12:25,927 - Miss, I'd like to ask some questions. - Not that bad. 134 00:12:26,128 --> 00:12:29,359 She's being questioned by our sketch artist. 135 00:12:33,602 --> 00:12:36,867 I couldn't believe it was her. It was like a dream. 136 00:12:37,073 --> 00:12:40,804 But there she was, just like I remembered her. 137 00:12:41,010 --> 00:12:43,911 That delicately beautiful face... 138 00:12:44,747 --> 00:12:49,844 ... and a body that could melt a cheese sandwich from across the room. 139 00:12:50,086 --> 00:12:54,489 And breasts that seem to say, "Hey, look at these!" 140 00:12:58,094 --> 00:13:00,562 She made you drop to your knees 141 00:13:00,763 --> 00:13:05,200 and thank God that you were a man. Yeah... 142 00:13:05,367 --> 00:13:10,031 She reminded me of my mother, all right. No doubt about it. 143 00:13:11,273 --> 00:13:16,040 Snap out of it. You're looking at her like she was your mother. 144 00:13:23,853 --> 00:13:29,382 - Frank. - Jane. I didn't know you lived here. 145 00:13:29,592 --> 00:13:32,186 I moved here two years ago. 146 00:13:33,629 --> 00:13:37,065 - How are the children? - We didn't have any children. 147 00:13:37,233 --> 00:13:38,962 Yes, of course. 148 00:13:39,168 --> 00:13:42,660 - How was your prostate operation? - Fine. As good as new. 149 00:13:42,872 --> 00:13:45,204 In fact, better than ever. 150 00:13:45,407 --> 00:13:47,136 Look, Frank... 151 00:13:47,343 --> 00:13:51,575 I know it's awkward, but you're not still obsessed with our relationship, are you? 152 00:13:51,781 --> 00:13:54,113 Obsessed? Who's obsessed? 153 00:13:54,350 --> 00:13:57,683 Because you backed out of the wedding two years ago? I'd forgotten. 154 00:13:57,887 --> 00:14:00,528 Ancient history, like the Democratic Party. 155 00:14:00,762 --> 00:14:03,757 He was in tears. In church, crying like a baby. 156 00:14:03,959 --> 00:14:06,484 - Get a hold of yourself! - I had to return 13 Cuisinarts. 157 00:14:06,695 --> 00:14:09,220 - That's enough. - I kept the salad shooter, though. 158 00:14:09,398 --> 00:14:12,697 Jane, there you are. Hello, Jane. 159 00:14:12,902 --> 00:14:16,565 Dr. Meinheimer. Frank, this is Dr. Albert Meinheimer. 160 00:14:16,772 --> 00:14:20,105 - Don't get up. Nice to meet you. - Likewise, I'm sure. 161 00:14:20,309 --> 00:14:23,073 I believe we met at the White House dinner. 162 00:14:23,279 --> 00:14:26,737 He never forgets a face. He has a photographic memory. 163 00:14:26,949 --> 00:14:31,010 It's a terrible thing that's happened. I hope you find the people responsible. 164 00:14:31,253 --> 00:14:35,349 I'm sorry I can't be more optimistic, but we have a long road ahead of us. 165 00:14:35,558 --> 00:14:40,052 It's like sex, a painstaking task that seems to go on and on forever, 166 00:14:40,262 --> 00:14:43,754 and when you think that things are going your way, nothing happens. 167 00:14:43,933 --> 00:14:48,370 Jane, about this man you saw last night... Anything can help. 168 00:14:48,571 --> 00:14:51,631 I gave the sketch artist a description. 169 00:14:55,010 --> 00:14:58,776 Eh... Ed! That'll be all, McTigue. 170 00:15:01,116 --> 00:15:05,314 We should get that other artist. The one that never dates and lives with two guys. 171 00:15:05,554 --> 00:15:07,146 Right. Sorenson! 172 00:15:07,389 --> 00:15:11,291 I'd like to see the rest of the Institute, if you don't mind? 173 00:15:11,493 --> 00:15:14,018 Of course. We should start with the research area. 174 00:15:14,230 --> 00:15:17,290 That's a good idea. It's right this way. 175 00:15:19,101 --> 00:15:22,161 What can you tell me about the man you saw last night? 176 00:15:22,371 --> 00:15:24,362 - He's Caucasian. - Caucasian? 177 00:15:24,573 --> 00:15:28,805 Yeah. You know, white guy. With a moustache, about 6 foot 3. 178 00:15:29,011 --> 00:15:31,639 An awfully big moustache. What's this all about? 179 00:15:31,847 --> 00:15:34,179 This is our research laboratory. 180 00:15:34,416 --> 00:15:39,319 Experiments are temperature-controlled by the machinery below. 181 00:15:39,521 --> 00:15:44,185 Our scientists have spent years on them and are just now making breakthroughs. 182 00:15:44,393 --> 00:15:46,725 Today, we'll join two compounds... 183 00:15:51,333 --> 00:15:52,766 Oh, my God! 184 00:15:52,968 --> 00:15:56,335 Thank heavens the bomb didn't damage the research area. 185 00:15:56,538 --> 00:15:59,803 Yes, but I can't understand who'd do such a thing. 186 00:16:00,009 --> 00:16:02,569 Jane, I think you ought to know something. 187 00:16:02,778 --> 00:16:05,144 - Jane, darling! - Quentin! 188 00:16:05,347 --> 00:16:09,340 Jane, are you all right? I was so worried about you. 189 00:16:09,585 --> 00:16:13,021 I'm really OK, but I'm glad you're here. 190 00:16:14,590 --> 00:16:18,617 I'm sorry! Frank, this is Quentin Hapsburg of the Hexagon Oil Company. 191 00:16:18,827 --> 00:16:22,319 - Pleased to meet you, Mr... - Drebin. Frank Drebin. 192 00:16:22,531 --> 00:16:25,728 I believe I've used some of your restrooms. 193 00:16:25,901 --> 00:16:28,563 I'm... sure you have. 194 00:16:28,771 --> 00:16:32,537 - Are you connected with the Institute? - Not officially. 195 00:16:32,741 --> 00:16:36,233 But Jane and I have seen quite a lot of each other lately. 196 00:16:36,445 --> 00:16:38,709 How is my little hell-cat? 197 00:16:40,716 --> 00:16:44,812 Well, that's great. I've been dating, too. Nice girl, an author. 198 00:16:45,054 --> 00:16:48,285 Wrote the book on male sexual dysfunction. You've probably read it. 199 00:16:48,490 --> 00:16:50,617 - I beg your pardon? - Please... 200 00:16:50,826 --> 00:16:53,260 I'm sure we can handle the situation maturely, 201 00:16:53,462 --> 00:16:55,930 just like the responsible adults that we are. 202 00:16:56,098 --> 00:16:58,931 Isn't that right, Mr. Poopy Pants? 203 00:16:59,134 --> 00:17:00,829 - That does it! - Frank! 204 00:17:01,036 --> 00:17:03,869 Quentin, maybe you should excuse us. 205 00:17:04,073 --> 00:17:07,201 Anything you wish, my darling. 206 00:17:08,177 --> 00:17:10,668 Until tonight, then... 207 00:17:29,665 --> 00:17:34,265 I'm feeling blue 208 00:17:37,506 --> 00:17:42,906 Just thinking of you 209 00:17:43,712 --> 00:17:48,031 I get out of bed 210 00:17:48,131 --> 00:17:52,250 Wish I was dead 211 00:17:54,289 --> 00:18:00,089 And I hope you do, too 212 00:18:00,796 --> 00:18:08,134 So I've given up I've thrown in the towel 213 00:18:09,138 --> 00:18:11,698 I've taken all the pills 214 00:18:11,907 --> 00:18:16,907 The law will allow 215 00:18:17,646 --> 00:18:20,843 And so I'm feeling blue 216 00:18:21,083 --> 00:18:25,986 - Sir? - Give me the strongest thing you've got. 217 00:18:30,459 --> 00:18:34,327 - On second thoughts, a Black Russian. - Very well, sir. 218 00:18:34,530 --> 00:18:39,130 I guess I'm just 219 00:18:39,868 --> 00:18:42,668 Screwed 220 00:18:45,240 --> 00:18:47,936 Frank. I thought I'd find you here. 221 00:18:48,143 --> 00:18:51,635 Ed, sit down. Pull up a memory or two. 222 00:18:51,847 --> 00:18:54,680 You left before I could talk to you. 223 00:18:54,917 --> 00:19:00,446 Is it just my imagination or is the whole world crazy? 224 00:19:00,689 --> 00:19:04,056 No, it's just a small percentage of the population, Frank. 225 00:19:04,259 --> 00:19:10,664 I hope you're right. It's just that I don't know if I fit in any more. 226 00:19:10,833 --> 00:19:14,360 You're still thinking about Jane, aren't you? 227 00:19:14,570 --> 00:19:18,438 She's part of my life, Ed. Always will be. 228 00:19:18,640 --> 00:19:21,700 I think about her constantly. But it's done. 229 00:19:21,910 --> 00:19:26,506 When she said, "Get out of my life forever," I knew it was over. 230 00:19:26,715 --> 00:19:29,650 Sometimes I think about you and Edna, and I envy you, 231 00:19:29,852 --> 00:19:35,518 because you've had the same person every day for over 30 years. 232 00:19:35,724 --> 00:19:39,023 You wake up with her, eat with her, sleep with her... 233 00:19:39,228 --> 00:19:42,095 You make love to the same woman. 234 00:19:42,297 --> 00:19:47,132 You spend every possible waking moment together, 235 00:19:47,302 --> 00:19:52,433 while I'm out with 20-year-olds who just want to have fun and cheap sex. 236 00:19:52,641 --> 00:19:55,303 Girls who can't say no, who can't get enough. 237 00:19:55,511 --> 00:20:00,107 "More, more, more! It's your turn now to wear the handcuffs." 238 00:20:04,720 --> 00:20:07,621 I just want to love, Ed. 239 00:20:08,790 --> 00:20:10,073 I'm sure you'll find love. 240 00:20:10,173 --> 00:20:13,492 - I already have one. - It's from the lady. 241 00:20:19,368 --> 00:20:23,270 Go to her, Frank. Go on! 242 00:20:24,206 --> 00:20:26,800 I'll see you in the morning. 243 00:20:29,645 --> 00:20:32,170 - Excuse me. - Pardon me. 244 00:20:33,749 --> 00:20:34,943 Sorry. 245 00:20:37,286 --> 00:20:39,652 This isn't easy to say. 246 00:20:39,855 --> 00:20:42,790 I'm lonely, I'm lost. I need someone to hold, to love. 247 00:20:43,025 --> 00:20:44,225 Frank! 248 00:20:46,061 --> 00:20:47,926 Over here. 249 00:20:48,997 --> 00:20:50,328 Well... 250 00:20:55,170 --> 00:20:58,333 - What are you doing here? - I called your hotel, got no answer. 251 00:20:58,540 --> 00:21:02,499 Then I tried the station house. I thought maybe you'd be here. 252 00:21:03,712 --> 00:21:08,149 - Good evening, Sam. - Mr. Drebin. Jane. 253 00:21:08,383 --> 00:21:11,477 Always nice to see nice people. 254 00:21:11,720 --> 00:21:16,157 Sam, play our song. Just one more time. 255 00:21:16,391 --> 00:21:18,391 Of course. 256 00:21:20,896 --> 00:21:25,731 Ding dong, the witch is dead Which old witch? The wicked witch... 257 00:21:25,901 --> 00:21:30,770 Sam. That's enough. Play the other one, please. 258 00:21:30,973 --> 00:21:33,965 You can't let old hurts die, can you? 259 00:21:34,176 --> 00:21:36,610 You walk out of my life, no explanation... 260 00:21:36,812 --> 00:21:39,872 - Didn't you get the letters? - Every one of them. 261 00:21:40,082 --> 00:21:42,812 I didn't open them. I tore them up and threw them in the fire. 262 00:21:43,051 --> 00:21:48,045 So you didn't get the cheque for $75,000 that your uncle left you in his will? 263 00:21:48,290 --> 00:21:50,383 Why are you here? 264 00:21:50,592 --> 00:21:52,406 I remembered something about the crime. 265 00:21:52,706 --> 00:21:56,198 Outside the window, I saw a red van parked across the street. 266 00:21:56,765 --> 00:21:59,495 Red van? Thank you, that'll be very helpful. 267 00:21:59,701 --> 00:22:02,169 You've said your piece, you can go now, right? 268 00:22:02,371 --> 00:22:04,965 That's not my only reason for being here. 269 00:22:05,173 --> 00:22:08,301 - I want us to be friends. - Sure, friends... 270 00:22:08,510 --> 00:22:12,173 I bet if I dusted you for prints, they'd be your lover Quentin's. 271 00:22:12,381 --> 00:22:13,381 You! 272 00:22:14,149 --> 00:22:17,209 I see a certain kitten still knows how to scratch. 273 00:22:25,227 --> 00:22:28,287 I'm sorry, I shouldn't have done that. 274 00:22:31,199 --> 00:22:34,828 We're no good together. All you ever lived for was police work. 275 00:22:35,037 --> 00:22:37,733 You were always busy saving the "end zone" layer. 276 00:22:37,939 --> 00:22:41,534 Ozone layer! Frank, you never tried to understand. 277 00:22:41,743 --> 00:22:43,870 How can you say that, 278 00:22:44,079 --> 00:22:48,379 when I sank every penny into buying 1,000 acres of Brazilian rainforest. 279 00:22:48,617 --> 00:22:51,505 Then I had it slashed so we could build our dream house. 280 00:22:51,820 --> 00:22:53,879 Frank! How could you be so insensitive? 281 00:22:54,122 --> 00:22:58,183 Insensitive? You think it's easy displacing an entire tribe? 282 00:22:58,393 --> 00:23:03,092 - You try it sometime. - I'd better go. This was a mistake. 283 00:23:03,265 --> 00:23:07,565 I don't know why I came here. I was hoping that you'd have someone. 284 00:23:08,337 --> 00:23:11,966 I'm single. I love being single! 285 00:23:13,308 --> 00:23:17,745 I haven't had this much sex since I was a boy scout leader! 286 00:23:20,716 --> 00:23:25,119 I mean, at the time, I was dating a lot. 287 00:23:35,330 --> 00:23:39,824 - I told you the bombing wouldn't work. - We had no choice. 288 00:23:40,001 --> 00:23:41,001 Look at this headline. 289 00:23:42,170 --> 00:23:45,731 "President to give Meinheimer blank cheque at Press Club Dinner." 290 00:23:45,941 --> 00:23:48,068 That speech is in two days. 291 00:23:48,276 --> 00:23:51,109 - Don't you think I know that? - We all know that. 292 00:23:51,313 --> 00:23:53,679 Gentlemen, gentlemen... 293 00:23:55,050 --> 00:23:58,383 I know that you're all worried, and I agree. 294 00:23:58,587 --> 00:24:01,283 There's plenty to be worried about. 295 00:24:01,490 --> 00:24:07,326 Like this solar power plant, already operational outside Los Angeles. 296 00:24:07,529 --> 00:24:09,622 Photovoltaic cells. 297 00:24:09,798 --> 00:24:13,734 They convert sunlight directly into electricity. 298 00:24:13,935 --> 00:24:17,769 Fluorescents. Last ten times as long as a conventional light-bulb. 299 00:24:17,973 --> 00:24:20,168 Uses only a quarter of the power. 300 00:24:20,375 --> 00:24:25,142 Superwindows. They insulate as well as ten sheets of glass. 301 00:24:25,347 --> 00:24:30,284 An electric car, partially powered by solar panels. 302 00:24:30,519 --> 00:24:33,249 But the truth is, gentlemen, 303 00:24:33,455 --> 00:24:36,891 that I'm not worried about any of these things. 304 00:24:37,125 --> 00:24:41,494 Because no one is ever going to know about them. 305 00:24:41,696 --> 00:24:45,723 - What about Meinheimer and his report? - He's going to tell the President. 306 00:24:45,901 --> 00:24:49,803 Good question. Why don't we just ask him? 307 00:24:51,840 --> 00:24:54,638 - That's kidnapping! - Good heavens! 308 00:24:54,843 --> 00:25:00,042 - What about his speech on Tuesday? - Dr. Meinheimer will deliver his speech. 309 00:25:00,248 --> 00:25:05,914 It is my view that we must rely on coal, oil and nuclear energy. 310 00:25:06,154 --> 00:25:08,588 Our Dr. Meinheimer. 311 00:25:08,824 --> 00:25:11,372 - Oh, my God! - That's incredible! 312 00:25:11,472 --> 00:25:15,692 Meet Earl Hacker, former arts consultant to Jesse Helms. 313 00:25:17,999 --> 00:25:23,835 As I explained to Mr. Hapsburg, my fee is one million dollars, 314 00:25:24,039 --> 00:25:28,567 and, might I add, I'm worth every penny of it. 315 00:25:28,777 --> 00:25:32,269 But you gentlemen don't have any choice. 316 00:25:35,584 --> 00:25:36,984 Do you? 317 00:25:45,760 --> 00:25:50,288 After a good night's sleep, I headed back to police headquarters. 318 00:25:50,465 --> 00:25:53,127 I figured that if I buried myself in police work, 319 00:25:53,335 --> 00:25:56,327 I could forget about Jane and maybe in the process 320 00:25:56,538 --> 00:25:58,938 catch a vicious killer before he struck again. 321 00:25:59,140 --> 00:26:02,837 So far we had few clues and no real leads. 322 00:26:03,044 --> 00:26:06,207 I was hoping that the lab boys had come up with something. 323 00:26:06,414 --> 00:26:07,608 Shut it off! 324 00:26:07,849 --> 00:26:11,080 - Take it easy. - Say your prayers. 325 00:26:12,888 --> 00:26:14,515 - Nice work. - What? 326 00:26:14,723 --> 00:26:18,124 Can you show us the results from the Research Institute? 327 00:26:18,326 --> 00:26:20,294 We weren't able to get any clean fingerprints, 328 00:26:21,496 --> 00:26:24,624 but we did find footprints outside the Institute. 329 00:26:24,799 --> 00:26:28,599 We made plaster casts of them. A size 91/2 D. 330 00:26:28,803 --> 00:26:31,829 We're running a trace on it. But more interesting... 331 00:26:32,040 --> 00:26:34,907 We also found this dinosaur footprint. 332 00:26:35,110 --> 00:26:39,137 - A major find from the Paleolithic era. - Anything else? 333 00:26:39,347 --> 00:26:44,683 Yes, 20 feet down we discovered ancient timbers from Noah's Ark. 334 00:26:44,886 --> 00:26:46,547 About the case... 335 00:26:46,788 --> 00:26:49,916 I'll be leaving for Boston tomorrow where I'll deliver a major address 336 00:26:50,125 --> 00:26:54,619 to the American Archaeological Society. And I'm booked on Geraldo next week. 337 00:26:54,829 --> 00:26:57,889 You're going on Geraldo because of this? 338 00:26:58,066 --> 00:27:00,933 No, my wife is a transsexual Satan worshipper. 339 00:27:01,136 --> 00:27:04,003 Meanwhile, we'll be continuing fingerprint analysis, 340 00:27:04,205 --> 00:27:07,697 fiber checks, DNA breakdown and hair samples. 341 00:27:07,909 --> 00:27:11,174 Then, using the microscopic dirt particles on this footprint, 342 00:27:11,379 --> 00:27:14,439 we'll get a geological breakdown of the entire city. 343 00:27:14,683 --> 00:27:18,585 - We may not have that kind of time. - Then maybe this will help. 344 00:27:19,854 --> 00:27:23,483 We found this wallet on the curb outside the Institute. 345 00:27:23,692 --> 00:27:28,891 We haven't examined it thoroughly. It just came down from the lab. 346 00:27:29,064 --> 00:27:34,696 "Hector Savage". From Detroit. I remember this pug. 347 00:27:34,903 --> 00:27:37,895 Ex-boxer. His real name was Joey Chicago. 348 00:27:38,106 --> 00:27:41,200 Yeah. He fought under the name of Kid Minneapolis. 349 00:27:41,409 --> 00:27:44,469 I saw Kid Minneapolis fight once, in Cincinnati. 350 00:27:44,679 --> 00:27:47,147 No, that's Kid New York. He fought out of Philly. 351 00:27:47,349 --> 00:27:50,512 He was killed in the ring in Houston by Tex Colorado. 352 00:27:50,752 --> 00:27:53,687 - The Arizona Assassin. - Yeah, from Dakota. 353 00:27:53,888 --> 00:27:55,947 - Was it North or South? - North. 354 00:27:56,191 --> 00:27:59,058 South Dakota was his brother. From West Virginia. 355 00:27:59,194 --> 00:28:01,287 You sure know your boxing. 356 00:28:01,496 --> 00:28:03,464 All I know is: never bet on the white guy. 357 00:28:04,633 --> 00:28:08,467 - You've got an address? - The card says, "Monique De Carlo". 358 00:28:08,670 --> 00:28:11,298 "210 Bleckman Street." 359 00:28:11,506 --> 00:28:16,307 That's the red-light district. I wonder why Savage is hanging out down there. 360 00:28:16,511 --> 00:28:18,445 Sex, Frank? 361 00:28:19,681 --> 00:28:23,617 No, not right now, Ed. We've got work to do. 362 00:28:25,987 --> 00:28:31,015 The address we had for De Carlo was in the city's Little Italy. 363 00:28:31,226 --> 00:28:35,629 We went there, hoping it would lead us to Hector Savage 364 00:28:35,830 --> 00:28:39,891 and lead us to a clue that would break the case wide open. 365 00:28:42,604 --> 00:28:45,266 That's the cops. You've got to get rid of them. 366 00:28:45,473 --> 00:28:49,603 All right, I'll handle it. Quick, hide in the basement. 367 00:28:49,811 --> 00:28:52,405 You'll be safe down there. 368 00:28:54,249 --> 00:28:56,114 - Ed. - Frank. 369 00:28:56,317 --> 00:28:57,978 - Red van. - Yes, I know. 370 00:28:58,219 --> 00:29:02,519 Jane said that she saw a red van outside the Institute before the explosion. 371 00:29:02,724 --> 00:29:05,989 - Let's take him down. - No, he's not working alone. 372 00:29:06,194 --> 00:29:09,027 - Bug the van. See where it goes. - Good thinking. 373 00:29:09,230 --> 00:29:11,596 - Nordberg! - No problem. 374 00:29:15,136 --> 00:29:18,970 Lieutenant Frank Drebin, Police Squad. This is my Captain, Ed Hocken. 375 00:29:19,174 --> 00:29:23,042 - Is this some kind of bust? - It's very impressive, yes... 376 00:29:23,244 --> 00:29:26,111 But we need to ask you a few questions. 377 00:29:33,088 --> 00:29:38,185 Listen. We're looking for Hector Savage. Where is he? 378 00:29:38,393 --> 00:29:40,486 Why should I tell you? 379 00:29:40,695 --> 00:29:43,630 Because I'm the last line of defense between sleaze like this 380 00:29:43,798 --> 00:29:46,494 and the decent people in this town. 381 00:29:46,701 --> 00:29:53,106 Hi, Frank. We got that D-83 Swedish Sure-Grip Suck Machine you ordered. 382 00:29:54,542 --> 00:29:56,009 It's a gift. 383 00:30:13,328 --> 00:30:18,231 Frank, come here. Quick! It's Savage. He's on the move. 384 00:30:22,036 --> 00:30:24,036 What? Hey! 385 00:30:24,506 --> 00:30:28,306 Hey! Stop, stop! I'm a police officer! 386 00:30:29,711 --> 00:30:33,238 Let's go. But remember, we can't let him spot us. 387 00:30:34,082 --> 00:30:35,743 Pull over! 388 00:30:37,819 --> 00:30:40,811 Nordberg's bugging device is right on the money. 389 00:30:41,055 --> 00:30:43,489 I'm not kidding! Stop! 390 00:30:45,727 --> 00:30:46,727 Shit! 391 00:30:48,696 --> 00:30:51,028 He's changing direction. Stop the car. 392 00:30:51,800 --> 00:30:53,200 Oh, no! 393 00:30:54,135 --> 00:30:56,695 - He's getting closer. - We should see him any minute. 394 00:30:56,905 --> 00:30:58,304 Keep your eyes peeled. 395 00:30:58,506 --> 00:30:59,906 Oh, no! 396 00:31:01,276 --> 00:31:03,210 Look, he's real close now. 397 00:31:05,413 --> 00:31:07,506 Step on it! 398 00:31:07,749 --> 00:31:10,650 Help! Stop, stop! 399 00:31:27,602 --> 00:31:29,934 Frank, stop! 400 00:31:30,138 --> 00:31:34,438 Stop right now! I've had it! I said stop! 401 00:31:44,953 --> 00:31:45,953 Help! 402 00:31:48,556 --> 00:31:50,717 Drebin, Police Squad. What do we have? 403 00:31:50,925 --> 00:31:54,520 It's a tense situation. Savage is holed up in that house. 404 00:31:54,729 --> 00:31:58,495 - Says he's got hostages. - He could be bluffing. Anything else? 405 00:31:58,666 --> 00:32:04,195 Yeah. That red van is registered to one Quentin Hapsburg. 406 00:32:06,407 --> 00:32:11,276 Well, it looks like the cows have come home to roost. 407 00:32:11,479 --> 00:32:13,504 How are you doing, trooper? 408 00:32:17,952 --> 00:32:18,952 Hey, stop firing! 409 00:32:20,154 --> 00:32:22,588 Hold it! Stop firing! 410 00:32:25,526 --> 00:32:30,122 Stop firing! Stop firing! 411 00:32:31,165 --> 00:32:34,532 All right, give me the bullhorn. 412 00:32:34,736 --> 00:32:37,034 This is Frank Drebin, Police Squad. 413 00:32:37,238 --> 00:32:41,504 Throw down your guns and come out with your hands up, 414 00:32:41,709 --> 00:32:45,941 or come on out, then throw down your guns, whichever you want. 415 00:32:46,147 --> 00:32:48,240 Remember the two key elements: 416 00:32:48,483 --> 00:32:52,783 One, guns to be thrown down. Two, come on out. 417 00:32:52,987 --> 00:32:58,118 You just try and take me, Drebin! I've got more if you want them, copper! 418 00:32:58,326 --> 00:33:01,784 - Looks like he's holding all the cards. - Not all the cards. 419 00:33:01,996 --> 00:33:03,327 How about it? 420 00:33:03,498 --> 00:33:06,296 You can't drive that tank! You're not checked-out on it! 421 00:33:06,501 --> 00:33:09,527 Don't worry, Ed! Just keep him busy. 422 00:33:10,338 --> 00:33:12,704 All right, what do you want? 423 00:33:12,907 --> 00:33:16,809 I want a car out front. Something fun. A Porsche. 424 00:33:17,011 --> 00:33:19,863 Then I want a plane ticket to Jamaica. And I want a nice hotel. 425 00:33:19,963 --> 00:33:22,486 No touristy place. 426 00:33:23,193 --> 00:33:25,871 Something indicative of the people and their culture. 427 00:33:26,042 --> 00:33:29,598 We can't do that. We're calling your bluff. 428 00:33:29,791 --> 00:33:32,624 Now put your hands on top of your head and come out. 429 00:33:32,827 --> 00:33:37,523 We've got you surrounded front and... hey! 430 00:33:37,632 --> 00:33:42,569 Frank, what are you doing? Where are you going? Frank! 431 00:34:21,676 --> 00:34:25,476 Frank! Help! 432 00:34:44,165 --> 00:34:46,725 - Your coat, sir? - Yes, it is. 433 00:34:46,934 --> 00:34:49,835 And I have a receipt to prove it. 434 00:34:50,038 --> 00:34:53,030 - Telephone call, Commissioner. - Thank you. 435 00:34:53,241 --> 00:34:55,241 Excuse me. 436 00:34:56,577 --> 00:34:57,577 Yes? 437 00:34:59,280 --> 00:35:01,680 He did what? 438 00:35:01,949 --> 00:35:05,544 How many animals escaped? Oh, my God! 439 00:35:05,787 --> 00:35:09,689 Good evening, Commissioner. You're looking lovely tonight. 440 00:35:09,924 --> 00:35:14,725 Do you realize that because of you this city is being overrun by baboons? 441 00:35:14,929 --> 00:35:17,955 Well, isn't that the fault of the voters? 442 00:35:18,733 --> 00:35:20,724 Excuse me. 443 00:35:25,640 --> 00:35:31,203 Thank you all for attending this event in honor of Dr. Meinheimer, 444 00:35:31,412 --> 00:35:35,109 who tomorrow will make his historic address. 445 00:35:39,687 --> 00:35:44,386 Along with the President, I pledge to support his recommendations, 446 00:35:44,592 --> 00:35:47,254 whatever they may be. 447 00:35:54,302 --> 00:35:56,270 And now, please enjoy the evening. 448 00:35:57,472 --> 00:35:59,838 I'll see you later. 449 00:36:13,654 --> 00:36:15,645 May I cut in? 450 00:36:15,890 --> 00:36:18,518 - What are you doing here? - I enjoy a good party. 451 00:36:18,726 --> 00:36:22,594 - Why are you really here? - I can sum that up in three words: 452 00:36:22,797 --> 00:36:27,530 "Quentin Hapsburg." I never liked him from the moment I laid eyes on him. 453 00:36:27,702 --> 00:36:30,432 The man is as dirty as a coalminer's underwear in January. 454 00:36:30,638 --> 00:36:34,369 What's gotten into you? He's a kind, gentle, concerned man, 455 00:36:34,575 --> 00:36:39,672 who cares about people and is not as suspicious as some people I know. 456 00:36:39,881 --> 00:36:43,874 Ask him what his connection is with the van you saw the night of the explosion. 457 00:36:44,118 --> 00:36:46,173 I don't know what you're talking about. 458 00:36:46,320 --> 00:36:50,864 Ask him if he's pals with a two-bit goon named Hector Savage. 459 00:36:51,250 --> 00:36:54,441 Stop it! You're just jealous because another man can give me 460 00:36:54,762 --> 00:36:57,060 the understanding that you never could. 461 00:36:57,231 --> 00:37:01,930 I just hope Quentin is watching right now, because he'll be jealous. 462 00:37:02,136 --> 00:37:05,902 And a jealous man always makes the wrong move. 463 00:37:06,107 --> 00:37:08,337 I'm counting on that! 464 00:37:45,379 --> 00:37:50,544 Mr. Drebin, Mr. Hapsburg would like you to join him at his table. 465 00:37:58,459 --> 00:38:03,055 - Solitaire is a lonely man's game. - Lieutenant! 466 00:38:04,632 --> 00:38:08,261 I don't recall seeing your name on the guest list. 467 00:38:08,469 --> 00:38:13,634 Nothing to be embarrassed about. I sometimes go by my maiden name. 468 00:38:14,742 --> 00:38:18,542 Nice party. I see a lot of familiar face-lifts. 469 00:38:20,815 --> 00:38:25,548 - Do you gamble, Lieutenant? - Every time I order out. 470 00:38:27,722 --> 00:38:29,747 Que sera, sera... 471 00:38:29,991 --> 00:38:33,654 - You do speak French, don't you? - Unfortunately, no. 472 00:38:33,861 --> 00:38:36,921 But I do kiss that way. 473 00:38:37,098 --> 00:38:39,623 Excuse me! You happen to be standing in my place. 474 00:38:39,834 --> 00:38:42,200 Dr. Meinheimer, you remember Frank? 475 00:38:42,403 --> 00:38:47,306 - Uh... Mister... - Drebin, from Police Squad. 476 00:38:47,508 --> 00:38:52,605 - You met him at the Institute. - Yes, of course! Do sit down. 477 00:38:52,813 --> 00:38:55,281 Thank you, I don't intend to stay. 478 00:38:55,516 --> 00:38:58,542 Let's play another game. Who's this? 479 00:39:02,356 --> 00:39:04,551 - I wouldn't know. - He's been a bad boy. 480 00:39:04,759 --> 00:39:09,025 He blew up a building and is driving a van registered in your name. 481 00:39:09,230 --> 00:39:13,394 We own lots of vans. One of them was stolen three days ago. 482 00:39:13,567 --> 00:39:16,127 Look, Lieutenant, I have nothing to hide. 483 00:39:16,337 --> 00:39:18,464 Maybe, but I'm warning you. 484 00:39:18,673 --> 00:39:22,734 If you so much as sneeze, I'll be there to wipe your nose. 485 00:39:28,616 --> 00:39:33,679 Ladies and gentlemen, it's time for the first door prize of the evening: 486 00:39:33,921 --> 00:39:38,688 an all-expense-paid trip to the Gilligan Islands. 487 00:39:39,894 --> 00:39:45,491 And to draw the first winner, we would like to ask our guest of honor: 488 00:39:45,666 --> 00:39:48,999 Dr. Albert S. Meinheimer. 489 00:39:51,706 --> 00:39:54,698 - Let me help you. - That won't be necessary. 490 00:39:54,909 --> 00:39:57,605 I don't understand what's gotten into Frank. 491 00:39:57,812 --> 00:40:00,906 I'm afraid it's merely a case of jealousy, my dear. 492 00:40:01,115 --> 00:40:06,018 You're going to wear all my gears down. We shouldn't push it like this. 493 00:40:44,892 --> 00:40:48,885 - He gets around marvelously. - He does. 494 00:42:02,503 --> 00:42:03,993 - Frank? - Jane. 495 00:42:04,205 --> 00:42:08,107 I just wanted to tell you that I'm sorry about what happened tonight. 496 00:42:08,309 --> 00:42:12,245 - Oh, Frank. - I need to talk to you. May I come in? 497 00:42:12,446 --> 00:42:15,415 OK, but the place is kind of a mess. 498 00:42:16,650 --> 00:42:19,585 I was about to make a protein shake. Do you want some? 499 00:42:19,787 --> 00:42:22,278 No, thank you. 500 00:42:22,523 --> 00:42:25,890 Are you sure? I'm trying out a new recipe tonight. 501 00:42:26,093 --> 00:42:30,257 Do you know what Dr. Meinheimer will say at the dinner tomorrow? 502 00:42:30,431 --> 00:42:34,390 Yes, he'll endorse energy efficiency and renewable energy like solar power. 503 00:42:35,603 --> 00:42:39,403 - Who else knew that? - Only me. And I told Quentin. 504 00:42:39,607 --> 00:42:44,067 And if the President adopts a policy of supporting efficiency and solar energy, 505 00:42:44,278 --> 00:42:46,803 who would be the biggest losers? 506 00:42:47,014 --> 00:42:48,014 Coal, oil and nuclear. 507 00:42:49,216 --> 00:42:54,620 - Frank! Frank! - Just one more question. 508 00:42:54,822 --> 00:42:57,985 You told me that Dr. Meinheimer had a photographic memory, 509 00:42:58,192 --> 00:43:01,958 yet tonight he never recalled meeting me. 510 00:43:02,162 --> 00:43:05,529 That's strange, but he has been under a lot of stress lately. 511 00:43:05,699 --> 00:43:10,033 Does he have any identifying marks? A scar, a mole, a tattoo, 512 00:43:10,237 --> 00:43:13,104 webbed toes or a third nostril? 513 00:43:13,307 --> 00:43:17,710 He has a birthmark in the shape of Whistler's Mother on his right buttock. 514 00:43:17,912 --> 00:43:22,940 I see... Have you noticed anything different about him? 515 00:43:23,183 --> 00:43:28,553 Only that he is a foot taller and seems to be left-handed now. 516 00:43:28,756 --> 00:43:31,316 Frank! What are you trying to tell me? 517 00:43:31,525 --> 00:43:34,858 That Quentin has found a double for Dr. Meinheimer 518 00:43:35,062 --> 00:43:37,895 and that he will give a fraudulent report to the President? 519 00:43:38,065 --> 00:43:42,195 That's brilliant. That's a lot better than what I had come up with. 520 00:43:42,403 --> 00:43:46,499 Stop it, this is preposterous! Is there no end to your jealousy? 521 00:43:46,707 --> 00:43:49,107 Jane, you're hurting me. 522 00:43:49,310 --> 00:43:51,835 - What more do you want from me? - Can I use your phone? 523 00:43:52,046 --> 00:43:54,344 - Local call? - Yes. 524 00:43:54,548 --> 00:43:57,984 If you'll excuse me, I have to take my shower. 525 00:43:58,218 --> 00:44:03,053 The phone is in the other room. You can let yourself out. Goodbye. 526 00:44:19,707 --> 00:44:22,540 Give me Captain Ed Hocken, please. 527 00:44:30,818 --> 00:44:35,414 Ed, I'm onto something big. I'll need you and Nordberg tomorrow. 528 00:44:35,656 --> 00:44:38,386 What is he doing in Detroit? 529 00:44:38,592 --> 00:44:41,060 Send him the plane fare and a new pair of pants. 530 00:45:31,779 --> 00:45:36,481 Of the way we were 531 00:45:36,581 --> 00:45:39,283 Memories 532 00:45:39,720 --> 00:45:44,453 Like the colors of my mind 533 00:45:44,658 --> 00:45:48,617 Misty water-colored memories 534 00:45:50,898 --> 00:45:55,484 Of the way we were 535 00:45:55,584 --> 00:45:59,971 Scattered pictures 536 00:46:00,071 --> 00:46:04,970 Of the smiles we left behind 537 00:46:05,179 --> 00:46:11,949 Smiles we gave to one another 538 00:46:12,049 --> 00:46:16,037 Of the way we were 539 00:46:16,137 --> 00:46:20,323 Can it be that it was all so simple then 540 00:46:20,527 --> 00:46:22,927 Or has time rewritten... 541 00:46:25,999 --> 00:46:28,599 Frank! 542 00:47:16,617 --> 00:47:19,552 Just as I suspected. 543 00:47:20,487 --> 00:47:23,285 Come on, on your feet. 544 00:47:55,489 --> 00:47:56,786 Jane... 545 00:47:56,990 --> 00:48:00,084 What happened to the water pressure? 546 00:48:00,294 --> 00:48:01,294 Jane! 547 00:48:04,431 --> 00:48:05,631 Frank! 548 00:48:06,967 --> 00:48:09,401 I was so frightened! 549 00:48:10,437 --> 00:48:13,873 - What happened out there? - It's nothing to worry about. 550 00:48:14,074 --> 00:48:18,170 But if I were you, I wouldn't leave until they shampoo the carpets. 551 00:48:18,378 --> 00:48:23,042 - Who would want to kill you? - Before tonight, only the cable company. 552 00:48:23,283 --> 00:48:28,778 Now I'm afraid it's one of Hapsburg's goons. He was carrying this. 553 00:48:32,192 --> 00:48:36,185 Oh, Frank! I feel like such a fool. 554 00:48:37,097 --> 00:48:40,726 - I should never have doubted you. - There, there... 555 00:48:40,934 --> 00:48:45,303 You couldn't know that the man you were dating was a murdering sociopath. 556 00:48:45,505 --> 00:48:47,473 Oh, Frank! We have to help Dr. Meinheimer. 557 00:48:48,675 --> 00:48:50,802 - He's in danger. - Yes. 558 00:48:51,011 --> 00:48:53,639 They'll probably torture him, then kill him. 559 00:48:53,847 --> 00:48:55,439 It's all my fault! 560 00:48:55,649 --> 00:48:59,881 They'll start by tearing out his toenails and then move on to the nosehairs. 561 00:49:00,120 --> 00:49:02,554 Oh, no! What are we going to do? 562 00:49:02,789 --> 00:49:06,623 If my hunch is right, they're holding him hostage here. 563 00:49:06,827 --> 00:49:10,263 - At the Home Club? - What? No! 564 00:49:10,430 --> 00:49:14,332 At this warehouse. I've got to get going to rescue him. 565 00:49:14,534 --> 00:49:18,026 - You'll be careful? - Of course I will. 566 00:49:19,907 --> 00:49:21,707 I will... 567 00:49:23,143 --> 00:49:26,135 I guess I'd better be on my way. 568 00:49:26,980 --> 00:49:30,916 I promised Nordberg we'd bake a raisin nutbread tonight. 569 00:49:35,055 --> 00:49:37,649 I can't fight it any more! 570 00:49:37,858 --> 00:49:44,698 I ran away from you once. I can't do it again. Will you stay with me? Please? 571 00:52:51,450 --> 00:52:54,385 Frank, we've got no business doing this. 572 00:52:54,620 --> 00:52:57,111 We've only got a dock pass and your hunch. 573 00:52:57,356 --> 00:53:03,124 Hapsburg is up to something right up to his pretty, imported shirt collar. 574 00:53:07,266 --> 00:53:12,690 It's a perfect day. This fog'll keep us concealed to Hapsburg's warehouse. 575 00:53:12,797 --> 00:53:16,431 That's not fog. The number two engine's on fire. They're putting it out. 576 00:53:16,642 --> 00:53:19,076 Let's run through this one more time. 577 00:53:19,278 --> 00:53:23,408 At 3:15, Nordberg will cut the power lines, knocking out the alarms. 578 00:53:23,649 --> 00:53:24,809 Yeah. Right. 579 00:53:25,050 --> 00:53:27,075 - Nordberg. - Got it. 580 00:53:27,319 --> 00:53:30,345 I'll be in the van waiting for your signal. Are you wired-up? 581 00:53:30,589 --> 00:53:32,989 Yeah. Right. 582 00:53:33,325 --> 00:53:37,785 When you hear me say, "I love it", you guys move in. 583 00:53:37,963 --> 00:53:39,954 - Check. - Ready, Frank? 584 00:53:49,275 --> 00:53:51,266 The water's over there. 585 00:53:56,415 --> 00:53:59,009 Hexagon oil commercial number one. 586 00:54:01,053 --> 00:54:04,887 Piloting today's giant oil tankers is a big responsibility. 587 00:54:05,090 --> 00:54:08,491 That's why here at Hexagon's Tanker Captain Training School, 588 00:54:08,727 --> 00:54:12,322 future captains go through a rigorous instruction programme. 589 00:54:12,498 --> 00:54:14,659 Through a complicated elimination process, 590 00:54:14,867 --> 00:54:18,098 we weed out those less qualified for the day-to-day operation 591 00:54:18,304 --> 00:54:21,239 of a 500,000-tonne single hull super tanker. 592 00:54:21,440 --> 00:54:23,738 Only the best will take command 593 00:54:23,942 --> 00:54:28,038 of what is essentially a floating ecological time bomb. 594 00:54:39,892 --> 00:54:41,325 Commercial two. 595 00:54:42,795 --> 00:54:45,593 Just the way I like it! 596 00:54:46,565 --> 00:54:49,159 Some day, way into the future, 597 00:54:49,368 --> 00:54:53,896 the sun may be able to provide for all our energy needs. 598 00:54:54,106 --> 00:54:56,597 But right now, it gives us a comfortable feeling 599 00:54:56,809 --> 00:55:00,802 to know that our home is being supplied by nuclear power. 600 00:55:01,013 --> 00:55:03,641 I know what you're thinking, but we're not worried. 601 00:55:03,849 --> 00:55:06,545 We know that nuclear energy is safe. 602 00:55:06,785 --> 00:55:10,949 In fact, we think of it as our friendly neighbor. 603 00:55:11,156 --> 00:55:14,887 But remember, our friend can't exist without huge government subsidies. 604 00:55:15,094 --> 00:55:18,359 So tell your congressman to keep those government dollars 605 00:55:18,530 --> 00:55:20,998 rolling into nuclear power. 606 00:55:26,472 --> 00:55:28,770 I'll have to find another way in, Ed. 607 00:55:28,974 --> 00:55:32,102 They've got killer guard dogs here. Do you read me? 608 00:55:32,311 --> 00:55:34,973 Loud and clear. Nordberg, how are we doing? 609 00:55:36,281 --> 00:55:38,943 We're at our destination. 610 00:55:42,154 --> 00:55:44,622 Ed, I'm going to try the roof. 611 00:55:49,862 --> 00:55:51,887 I'm going to try it again. 612 00:56:34,239 --> 00:56:36,366 - Cut the power line. - Right. 613 00:56:39,912 --> 00:56:40,912 Help! 614 00:56:41,647 --> 00:56:45,674 Come in, Nordberg. Frank, hold on. We have a problem. 615 00:56:57,229 --> 00:57:00,289 Well... It's Lieutenant Drebin. 616 00:57:00,933 --> 00:57:04,596 You were supposed to have been killed last night. 617 00:57:05,437 --> 00:57:09,931 But now I think I'm going to enjoy doing it myself. 618 00:57:10,142 --> 00:57:13,305 It'll be slow and painful. 619 00:57:18,183 --> 00:57:21,675 - What's that smell? - That would be me. 620 00:57:21,920 --> 00:57:25,822 I have been swimming in raw sewage. I love it. 621 00:57:27,226 --> 00:57:28,591 I love it! 622 00:57:28,794 --> 00:57:31,627 That's the signal, let's go. 623 00:57:34,032 --> 00:57:36,330 It's stuck. Give me a hand. 624 00:57:36,535 --> 00:57:39,095 Ed, help me! Ed! 625 00:57:39,972 --> 00:57:40,972 Search him. 626 00:57:46,211 --> 00:57:48,211 I love it! 627 00:57:52,618 --> 00:57:54,677 He's wired! 628 00:57:56,421 --> 00:57:58,582 Tie him up! 629 00:57:58,790 --> 00:58:01,816 You'll never get away with this, Hapsburg. 630 00:58:02,027 --> 00:58:05,861 - Whatever it is... - All right, I'll show you. 631 00:58:06,031 --> 00:58:10,092 Let me introduce you to some people. 632 00:58:10,302 --> 00:58:16,138 Of course, you know Dr. Meinheimer. And you've met Earl Hacker. 633 00:58:16,341 --> 00:58:19,333 Why you son of a... 634 00:58:19,545 --> 00:58:21,513 And then I'd like you to meet the Redmans. 635 00:58:23,749 --> 00:58:26,274 Weekend guests from out of town. 636 00:58:27,119 --> 00:58:30,782 We're going to the Press Club Dinner. Make sure nothing happens to Drebin 637 00:58:30,989 --> 00:58:31,989 until I come back. 638 00:58:33,191 --> 00:58:38,254 Then I want the pleasure of killing you myself. 639 00:58:38,430 --> 00:58:40,728 The pleasure is all mine. 640 00:58:45,370 --> 00:58:48,134 See you after the speech, Lieutenant. 641 01:00:19,965 --> 01:00:22,297 - Freeze! - That's it. Freeze! 642 01:00:22,501 --> 01:00:24,093 Don't move! 643 01:00:26,038 --> 01:00:29,371 Good Lord! Look at what they did to Dr. Meinheimer. 644 01:00:30,742 --> 01:00:33,336 Are you OK, Dr. Meinheimer? 645 01:00:35,514 --> 01:00:38,677 That's OK. Don't try to talk. 646 01:00:40,919 --> 01:00:44,946 I just can't take this any more. 647 01:00:45,190 --> 01:00:48,216 Garbage like you just makes me sick! 648 01:00:48,427 --> 01:00:49,917 - Ed... - OK? 649 01:00:50,095 --> 01:00:55,533 I'm just John Q. Public now. It's just you and me. 650 01:00:56,368 --> 01:00:58,131 - Mano a mano. - Ed... 651 01:00:58,336 --> 01:01:01,635 I'll teach you to pick on a helpless invalid! 652 01:01:08,413 --> 01:01:10,711 All right, he's had enough! 653 01:01:10,949 --> 01:01:14,646 Somebody help the Captain. We've got to get to that dinner. 654 01:01:22,561 --> 01:01:24,461 Any predictions, Mr. Sununu? 655 01:01:24,629 --> 01:01:28,190 There won't be any surprises in Dr. Meinheimer's address. 656 01:01:28,400 --> 01:01:32,097 He'll recommend that the President continues our policy of oil dependency, 657 01:01:32,337 --> 01:01:36,273 and more dollars for subsidizing nuclear power, as I've recommended myself. 658 01:01:36,475 --> 01:01:40,912 We'll have more on the dinner later and an update on the escaped zoo animals. 659 01:01:41,113 --> 01:01:46,210 This is the most important evening of my career. We can't afford mistakes. 660 01:01:46,451 --> 01:01:49,750 If you see Drebin or any Police Squad near these premises, 661 01:01:49,955 --> 01:01:52,185 I want them arrested on sight. 662 01:01:54,826 --> 01:01:57,761 I told Jane to meet us at the hotel's rear entrance. 663 01:01:57,929 --> 01:02:00,124 - Where's that? - In the back. 664 01:02:00,332 --> 01:02:02,493 She'll unlock the doors at 7:30. 665 01:02:02,701 --> 01:02:06,398 - What about Hapsburg? - Hopefully, she can stay clear of him. 666 01:02:06,605 --> 01:02:08,405 Let's go. 667 01:02:24,055 --> 01:02:26,055 Why, Jane! 668 01:02:26,825 --> 01:02:30,556 What are you doing out here? The party's inside. 669 01:02:30,729 --> 01:02:34,688 Quentin! I was just getting a breath of fresh air. 670 01:02:39,271 --> 01:02:42,399 I grew up on Lake Erie. There's nothing quite like it. 671 01:02:42,607 --> 01:02:45,041 Well, I'm quite sure... 672 01:02:45,243 --> 01:02:50,237 But how fortunate to have found you. Now you can join me at my table. 673 01:03:00,892 --> 01:03:04,919 Jane! Something must have happened to Jane. 674 01:03:05,096 --> 01:03:07,963 Bernardo, you've got the keys? 675 01:03:09,768 --> 01:03:13,226 I have a better idea. Follow me! 676 01:03:13,438 --> 01:03:17,738 Your attention, please. Ladies and gentlemen. 677 01:03:17,943 --> 01:03:20,707 Thousand points of... light. Light, a thousand points of light. 678 01:03:20,912 --> 01:03:25,849 Recession... bad. Recovery... good. Yeah, I think I've got that. 679 01:03:26,084 --> 01:03:30,953 Ladies and gentlemen, the President of the United States. 680 01:04:03,722 --> 01:04:06,322 Bésame 681 01:04:06,625 --> 01:04:11,025 Bésame mucho... 682 01:04:11,396 --> 01:04:17,801 Each time I cling to your kiss I hear music divine 683 01:04:19,437 --> 01:04:23,237 Bésame mucho 684 01:04:27,145 --> 01:04:33,448 Hold me, my darling, and say that you'll always be mine 685 01:04:33,685 --> 01:04:35,744 We'd better make our move. 686 01:04:35,987 --> 01:04:40,390 Yeah, I'm thinking about something more up-tempo, like Guantanamera. 687 01:04:40,625 --> 01:04:44,618 No, I mean Hacker! He's getting ready to make a speech. 688 01:04:44,796 --> 01:04:50,234 Right! I'll intercept Hacker. You get the doctor prepared for his speech. 689 01:05:07,185 --> 01:05:09,985 Bravo! Encore! 690 01:05:18,496 --> 01:05:20,293 Ladies and gentlemen... 691 01:05:20,498 --> 01:05:23,058 - Dr. Meinheimer. - Yes? 692 01:05:23,268 --> 01:05:26,601 - Or should I say Hacker? - Drebin! 693 01:05:30,175 --> 01:05:33,269 Look what he's doing to that man in the wheelchair! 694 01:05:33,478 --> 01:05:37,710 - Can't someone help? - Come on, guys. Let's get him! 695 01:05:37,949 --> 01:05:41,350 - Give me a shot at him! - Beating a guy in a wheelchair, huh? 696 01:05:41,586 --> 01:05:45,317 - We'd better get this man first aid. - Sit tight, mister. 697 01:05:46,725 --> 01:05:48,420 Thank you. 698 01:05:48,626 --> 01:05:54,155 I'm pleased and honored to be with you tonight on this historic occasion. 699 01:05:54,332 --> 01:05:58,063 Tonight, Dr. Meinheimer, as he looks up to the future, 700 01:05:58,269 --> 01:06:01,932 no doubt realizes how our dependence on foreign oil 701 01:06:02,140 --> 01:06:04,665 has put a stranglehold on the budget. 702 01:06:04,876 --> 01:06:09,370 A lot of cuts will have to be made and some people will be hit hard. 703 01:06:09,581 --> 01:06:12,880 But we'll just keep cutting until we have an impact. 704 01:06:13,118 --> 01:06:16,417 That's the only way we'll be able to move forward. 705 01:06:16,621 --> 01:06:20,819 Now I present to you Dr. Albert S. Meinheimer. 706 01:06:36,141 --> 01:06:39,133 Oh, my God! He can walk! 707 01:06:39,344 --> 01:06:41,778 He can walk! It's a miracle! 708 01:06:45,216 --> 01:06:47,207 I can walk! 709 01:06:48,420 --> 01:06:50,786 Get off me, you moron! 710 01:06:53,391 --> 01:06:56,519 Hey, come back here! 711 01:06:56,728 --> 01:07:01,722 Everything seems to be OK now, so without further ado, 712 01:07:01,900 --> 01:07:05,927 I present to you, once again, the man who needs no introduction, 713 01:07:06,137 --> 01:07:10,733 the esteemed Dr. Albert S. Meinheimer. 714 01:07:23,788 --> 01:07:24,788 Hold it! Hold everything! 715 01:07:26,724 --> 01:07:29,158 - Don't listen to him. He's a fraud! - No! 716 01:07:29,360 --> 01:07:32,295 - I can prove it! - What are you doing? 717 01:07:32,464 --> 01:07:34,762 The real doctor has a birthmark 718 01:07:34,966 --> 01:07:36,934 in the shape of Whistler's Mother right here! 719 01:07:44,809 --> 01:07:49,143 Obviously a forgery. We'll see about this! 720 01:07:51,583 --> 01:07:52,743 Drebin! 721 01:08:09,934 --> 01:08:14,962 Hold it! Frank is right. There is a fraud in this room, 722 01:08:15,173 --> 01:08:17,698 but it's this man! 723 01:08:18,610 --> 01:08:23,877 And he's just given us this signed confession, implicating that man! 724 01:08:27,886 --> 01:08:29,820 No, no, no... 725 01:08:30,788 --> 01:08:33,188 That man - Quentin Hapsburg. 726 01:08:35,827 --> 01:08:38,819 - They're gone! - Let's go! 727 01:08:46,871 --> 01:08:49,169 - Let me go! - The roof. 728 01:08:50,141 --> 01:08:53,577 Come on, Frank, hurry! Come on! 729 01:09:01,753 --> 01:09:04,278 Tonight, I intend to share with you my report 730 01:09:04,522 --> 01:09:06,820 on our need for a national policy 731 01:09:07,025 --> 01:09:12,520 based on energy efficiency and clean, renewable energy sources. 732 01:09:18,203 --> 01:09:19,795 Over there! 733 01:09:20,004 --> 01:09:21,204 Frank! 734 01:09:23,775 --> 01:09:25,902 Take cover! 735 01:10:08,853 --> 01:10:12,721 Nordberg! Cover me, I'm going in! 736 01:10:40,852 --> 01:10:45,289 All right. Where's Hapsburg? 737 01:10:46,257 --> 01:10:48,691 - Where are you hit? - It's not that. 738 01:10:48,893 --> 01:10:52,090 - You're on my groin. - Oh, sorry. 739 01:10:52,263 --> 01:10:54,925 - Where is he? - You're too late. 740 01:10:55,767 --> 01:10:58,531 Hapsburg has Plan B in... 741 01:10:58,736 --> 01:11:01,102 ...in... in... 742 01:11:02,106 --> 01:11:05,269 Where, where? All right. 743 01:11:05,476 --> 01:11:08,172 Who else is almost dead? 744 01:11:10,048 --> 01:11:12,048 OK, now... 745 01:11:13,384 --> 01:11:16,012 - Talk! - You're too late, Drebin. 746 01:11:16,254 --> 01:11:19,018 - He already said that. - Where did he leave off? 747 01:11:19,223 --> 01:11:22,454 "Hapsburg has Plan B in..." 748 01:11:22,660 --> 01:11:26,596 Oh, yeah. Hapsburg has Plan B in... 749 01:11:26,764 --> 01:11:29,460 ...in... - Where? 750 01:11:29,667 --> 01:11:33,000 Where? Talk, you low-life scum! 751 01:11:33,204 --> 01:11:36,662 Gee, if that's your attitude, forget it! 752 01:11:40,178 --> 01:11:42,806 I'm right here, Drebin. 753 01:11:45,817 --> 01:11:48,308 Drop your gun, Lieutenant. 754 01:11:51,689 --> 01:11:55,420 I believe you're inquiring about Plan B. 755 01:11:56,160 --> 01:11:59,596 That's where we detonate a small nuclear device. 756 01:11:59,764 --> 01:12:03,200 Your Dr. Meinheimer can talk all he wants. 757 01:12:03,401 --> 01:12:05,767 No one will be left alive to hear it. 758 01:12:05,970 --> 01:12:08,029 Detonation sequence activated. 759 01:12:08,239 --> 01:12:11,572 I'm the only one who knows the abort code. 760 01:12:11,776 --> 01:12:14,973 In ten minutes, this building and everyone in it 761 01:12:15,179 --> 01:12:17,670 will be reduced to a pile of rubble. 762 01:12:17,882 --> 01:12:20,680 I'll be safely on my helicopter. 763 01:12:20,918 --> 01:12:24,718 By this time tomorrow, I'll be hunting rhino in Botswana. 764 01:12:24,922 --> 01:12:27,083 What do you think of that? 765 01:12:27,291 --> 01:12:31,728 You certainly seem to be in touch with your anger. 766 01:12:31,896 --> 01:12:35,297 I don't care what you think. You won't talk your way out of this. 767 01:12:35,500 --> 01:12:39,095 Go ahead! Threaten me like you have the American people for so long. 768 01:12:39,303 --> 01:12:42,238 But it won't work this time. You're part of a dying breed, 769 01:12:42,440 --> 01:12:47,139 like people who can name all 50 states. The truth hurts, doesn't it? 770 01:12:47,345 --> 01:12:50,906 Maybe not as much as jumping on a bicycle with the seat missing, 771 01:12:51,149 --> 01:12:52,446 but it hurts. 772 01:12:52,683 --> 01:12:56,642 That's as far as you go, Drebin. Any final requests, Lieutenant? 773 01:12:57,889 --> 01:13:00,551 Yes. Can I have the gun? 774 01:13:01,793 --> 01:13:05,456 Oh, no. I'm not going to fall for that one. 775 01:13:05,630 --> 01:13:07,723 Not so fast! 776 01:13:22,980 --> 01:13:25,471 Six minutes to detonation. 777 01:13:26,184 --> 01:13:29,984 - All right, talk! Give me that abort code. - OK, I'll talk. 778 01:13:30,188 --> 01:13:32,782 - Six numbers - 2, 1, 7... - I'm coming, Frank! 779 01:13:37,228 --> 01:13:38,820 Thanks a lot. 780 01:13:55,379 --> 01:13:57,870 - Are you all right? - I'm fine. Are you OK? 781 01:13:58,082 --> 01:14:02,951 Yes, but unless we can disarm this computer, the building will blow. 782 01:14:03,154 --> 01:14:05,588 We must warn everyone. 783 01:14:05,823 --> 01:14:11,455 - Jane, you'd better go. - No, Frank. I'm staying here with you. 784 01:14:11,629 --> 01:14:13,062 But Jane... 785 01:14:13,264 --> 01:14:16,233 If you're going to be blown to bits, I want to be here with you. 786 01:14:19,403 --> 01:14:24,397 Jane, I promise you that if we ever come out of this alive, 787 01:14:24,609 --> 01:14:28,545 I'll never let my police work interfere with our love again. 788 01:14:29,547 --> 01:14:31,845 Frank. Frank! 789 01:14:32,917 --> 01:14:35,442 The bomb. Let's go, Nordberg. 790 01:14:35,686 --> 01:14:38,086 Four minutes to detonation. 791 01:14:38,756 --> 01:14:42,157 - What are we going to do? - See what you can find in the manual. 792 01:14:42,360 --> 01:14:48,390 Let me see here... "To reset detonation code, press pound sign." 793 01:14:49,800 --> 01:14:53,531 Per your command, the speed of this sequence has been increased. 794 01:14:53,738 --> 01:14:56,434 Detonation now in two minutes. 795 01:14:56,641 --> 01:15:02,011 So instead of spending 2.5 billion dollars 796 01:15:02,213 --> 01:15:06,081 on research into nuclear waste disposal, 797 01:15:06,317 --> 01:15:10,583 the Federal Government, for only 500 million dollars, 798 01:15:10,788 --> 01:15:13,985 or the cost of one B-1 bomber, 799 01:15:14,191 --> 01:15:19,925 could reduce the price of solar panels by 90%. 800 01:15:20,097 --> 01:15:24,295 As Albert Einstein once said... 801 01:15:24,502 --> 01:15:27,403 Wake up, wake up! 802 01:15:27,605 --> 01:15:30,233 Wake up, the place is going to blow! 803 01:15:33,344 --> 01:15:35,608 I'll get the lights. 804 01:15:37,181 --> 01:15:40,947 To elaborate on point 102... 805 01:15:41,185 --> 01:15:43,619 Here, read this. It's an emergency. 806 01:15:46,724 --> 01:15:50,182 "His strong, manly hands 807 01:15:50,394 --> 01:15:55,559 "probed every crevice of her silken femininity, 808 01:15:56,968 --> 01:16:00,995 "their undulating bodies writhing in a sensual rhythm 809 01:16:01,205 --> 01:16:04,971 "as he thrust his purple-headed warrior 810 01:16:05,176 --> 01:16:08,339 "into her quivering mound of love pudding." 811 01:16:08,546 --> 01:16:13,279 Listen up, everyone. I want you to calmly file towards the exits. 812 01:16:13,517 --> 01:16:18,750 That's it. Nobody run. Just walk, single file. 813 01:16:18,956 --> 01:16:22,016 That's it. If we'll just stay calm, 814 01:16:22,226 --> 01:16:25,992 no one will be harmed by the huge bomb that's going to explode. 815 01:16:33,671 --> 01:16:36,606 It's a cookbook, it's a cookbook! 816 01:16:38,109 --> 01:16:40,907 Twenty seconds to detonation. 817 01:16:41,646 --> 01:16:44,706 - What are you going to do? - 15 seconds. 818 01:16:45,950 --> 01:16:48,180 - It's got my sleeve! - Oh, no! 819 01:16:48,419 --> 01:16:49,566 10, 9, 8... 820 01:16:49,666 --> 01:16:52,851 - I can't get it. - Jane, my jacket! 821 01:16:54,058 --> 01:16:57,458 5, 4, 3... 822 01:16:58,162 --> 01:17:00,062 - ... 2, 1... - Let's get out! 823 01:17:04,168 --> 01:17:06,398 Frank, look! 824 01:17:07,471 --> 01:17:09,671 You did it! 825 01:17:18,983 --> 01:17:22,783 Thank you, Mr. President, for those kind words, 826 01:17:22,987 --> 01:17:25,547 but it's all part of the job. 827 01:17:25,790 --> 01:17:29,817 Frank, I'd like you to consider filling a special post I'm going to create. 828 01:17:30,027 --> 01:17:33,019 It may mean long hours, dangerous nights, 829 01:17:33,197 --> 01:17:37,361 and being surrounded by some of the scummiest elements in our society. 830 01:17:37,568 --> 01:17:40,469 You want me to be in your cabinet? 831 01:17:40,671 --> 01:17:42,471 No... No! 832 01:17:43,574 --> 01:17:48,705 I want you to head up a new Federal Bureau of Police Squad. 833 01:17:52,149 --> 01:17:55,710 - That's a great honor. - It's what you've always wanted. 834 01:17:55,953 --> 01:17:57,113 Congratulations. 835 01:17:57,354 --> 01:17:59,288 Nice going! 836 01:18:00,024 --> 01:18:04,358 - Get in here. - Thank you, Mr. President. 837 01:18:05,763 --> 01:18:08,664 Thank you. I'm very honored. 838 01:18:08,866 --> 01:18:16,170 This is something I've always dreamt of, but I'll have to turn down your offer. 839 01:18:17,074 --> 01:18:20,532 You see, I've learnt something this past week 840 01:18:20,745 --> 01:18:23,664 about the Earth and about love. 841 01:18:23,764 --> 01:18:26,478 I guess love is like the ozone layer. 842 01:18:27,718 --> 01:18:30,414 You never miss it until it's gone. 843 01:18:31,222 --> 01:18:35,158 Blowing away a fleeing suspect with my.44 Magnum 844 01:18:35,392 --> 01:18:39,453 used to be everything to me. I enjoyed it. Who wouldn't? 845 01:18:41,298 --> 01:18:46,531 But now I want to be known as "The Environmental Police Lieutenant". 846 01:18:50,307 --> 01:18:55,472 I want a world where Frank Junior, and all the Frank Juniors, 847 01:18:55,679 --> 01:18:57,738 can sit under a shade tree, 848 01:18:57,948 --> 01:19:01,042 breathe the air, swim in the ocean, 849 01:19:01,285 --> 01:19:04,550 and go into a 7-Eleven without an interpreter. 850 01:19:11,128 --> 01:19:16,122 I want a world where I can eat a sea otter without getting sick. 851 01:19:16,333 --> 01:19:21,771 I want a world where the Democrats have a candidate worth voting for. 852 01:19:24,809 --> 01:19:28,677 I may not get there with you, but most of all, 853 01:19:28,879 --> 01:19:32,315 I want a world where I can wake up each morning 854 01:19:32,516 --> 01:19:35,383 with this woman, whom I love! 855 01:19:38,589 --> 01:19:39,789 Yikes! 856 01:19:40,457 --> 01:19:42,516 - Frank! - Jane! 857 01:19:44,829 --> 01:19:48,822 - Jane, will you marry me? - Yes, of course I'll marry you! 858 01:19:53,971 --> 01:19:57,532 We love Frank! We love Frank! 859 01:19:57,741 --> 01:20:00,835 One more picture. Turn around, over here! 860 01:20:01,045 --> 01:20:02,245 Smile! 861 01:20:07,184 --> 01:20:09,482 Help, George! 862 01:24:27,144 --> 01:24:29,760 All right, let's see if I got this straight, now. 863 01:24:30,039 --> 01:24:32,845 Energy efficiency... good. 864 01:24:33,450 --> 01:24:37,819 Drilling in Arctic national wildlife refuge... bad. 865 01:24:38,922 --> 01:24:41,618 Mr. President, is everything OK in there? 866 01:24:41,825 --> 01:24:43,898 I'm fine, thanks. 867 01:24:44,305 --> 01:24:50,187 Please rate this subtitle at %url% Help other users to choose the best subtitles 72771

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.