All language subtitles for The.Magicians.US.S04E12.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,441 --> 00:00:09,052 - Previously, on "The Magicians"... 2 00:00:09,096 --> 00:00:11,359 - A huge reservoir of magic hidden underneath the castle? 3 00:00:11,402 --> 00:00:14,101 - Where does it lead? To Roderick's secret chamber? 4 00:00:14,144 --> 00:00:15,624 - The Binder had a theory. 5 00:00:15,667 --> 00:00:19,062 When a being of great power such as a God is killed, 6 00:00:19,106 --> 00:00:20,368 their energy is lost. 7 00:00:20,411 --> 00:00:22,718 But he believed it could be preserved, 8 00:00:22,761 --> 00:00:25,416 effectively turning the magician into a God. 9 00:00:25,460 --> 00:00:27,549 - Oh, thank Christ. I didn't think I'd get through. 10 00:00:27,592 --> 00:00:29,377 Listen, I don't have a lot of time. 11 00:00:29,420 --> 00:00:30,508 We need your help. 12 00:00:30,552 --> 00:00:32,075 - Surviving first year students, 13 00:00:32,119 --> 00:00:34,817 I am here to teach you what not to do. 14 00:00:34,860 --> 00:00:37,341 The Library, they don't want you to know it. 15 00:00:37,385 --> 00:00:38,516 - Before we go in, 16 00:00:38,560 --> 00:00:40,605 there's a small matter of protection. 17 00:00:40,649 --> 00:00:42,085 - What is it? - Insects. 18 00:00:42,129 --> 00:00:44,827 The bugs only last an hour, so we need to be quick. 19 00:00:44,870 --> 00:00:46,568 Everett's been lying to all of us. 20 00:00:46,611 --> 00:00:48,352 - To do what? 21 00:00:48,396 --> 00:00:49,614 - To become a God. 22 00:00:49,658 --> 00:00:51,877 It's locked. - Don't you have the key? 23 00:00:51,921 --> 00:00:53,227 - Someone locked us in. 24 00:00:53,270 --> 00:00:54,793 - Who's dying? - My sister. 25 00:00:54,837 --> 00:00:57,709 I found her a body, but I need to find one 26 00:00:57,753 --> 00:01:00,669 that is more durable. 27 00:01:00,712 --> 00:01:02,627 Like yours. 28 00:01:14,335 --> 00:01:17,164 No running away, little not-God. 29 00:01:17,207 --> 00:01:20,254 I'd hate to damage my sister's new body. 30 00:01:21,559 --> 00:01:24,214 ♪ Good news, sister 31 00:01:24,258 --> 00:01:25,911 I have found you 32 00:01:25,955 --> 00:01:28,914 a much more durable body. 33 00:01:28,958 --> 00:01:30,655 But I am going to have 34 00:01:30,699 --> 00:01:33,615 to momentarily kill you again. 35 00:01:33,658 --> 00:01:35,269 Shh, shh. 36 00:01:37,619 --> 00:01:40,404 I beseech you, Our Lady Underground... 37 00:01:45,540 --> 00:01:47,237 You know what, fuck this. 38 00:01:47,281 --> 00:01:48,630 You said you chose me, 39 00:01:48,673 --> 00:01:50,806 so now's your chance to prove it. 40 00:01:50,849 --> 00:01:52,895 Julia. 41 00:01:58,379 --> 00:02:00,424 - Kinda cutting it close, don't you think? 42 00:02:00,468 --> 00:02:02,426 - I didn't come here to fix it. 43 00:02:02,470 --> 00:02:03,601 I can't. 44 00:02:03,645 --> 00:02:05,429 You still have a chance. 45 00:02:05,473 --> 00:02:07,170 A choice of what you want to be. 46 00:02:07,214 --> 00:02:10,782 - You're saying this whole time me being a human and a God, 47 00:02:10,826 --> 00:02:13,611 this was all just a test? 48 00:02:13,655 --> 00:02:16,484 Well, both options are shit. 49 00:02:16,527 --> 00:02:19,878 I mean, you're--you're saying one is pass and one is fail? 50 00:02:19,922 --> 00:02:22,751 - You will not fail as long as the decision is yours. 51 00:02:22,794 --> 00:02:23,752 Now go! 52 00:02:23,795 --> 00:02:25,841 I can only hold him for so long! 53 00:02:25,884 --> 00:02:27,190 - Oh, shit. 54 00:02:27,234 --> 00:02:29,540 - Run! 55 00:02:54,783 --> 00:02:57,481 - Jesus Christ. So the monster took Julia. 56 00:02:57,525 --> 00:02:59,570 - We need to find them. Do something now. 57 00:02:59,614 --> 00:03:01,268 We have the axes and the demon bottles, 58 00:03:01,311 --> 00:03:03,313 you have the incorporate bond. 59 00:03:03,357 --> 00:03:05,010 - You didn't give two wet shits 60 00:03:05,054 --> 00:03:06,882 when it was Eliot's life on the line, 61 00:03:06,925 --> 00:03:09,885 and now that it's Julia you're suddenly leaning in? 62 00:03:09,928 --> 00:03:11,539 - Look, we all care about both of them, 63 00:03:11,582 --> 00:03:13,541 but based on Mayakovsky's formula 64 00:03:13,584 --> 00:03:15,804 casting an incorporate bond strong enough to hold a God 65 00:03:15,847 --> 00:03:17,893 would take an insane amount of power. 66 00:03:17,936 --> 00:03:19,286 - No, we'd need twice as much. 67 00:03:19,329 --> 00:03:20,896 - If we go in there without enough juice 68 00:03:20,939 --> 00:03:22,550 they'll--they'll just body hop. 69 00:03:22,593 --> 00:03:25,422 They'll kill us all. - Great. 70 00:03:25,466 --> 00:03:28,773 Where the hell are we gonna find that kind of magic? 71 00:03:28,817 --> 00:03:30,558 - Hey, Dean. 72 00:03:30,601 --> 00:03:33,474 I would not go in your office right now, if I were you. 73 00:03:33,517 --> 00:03:35,954 - If you shit in my private bathroom again-- 74 00:03:35,998 --> 00:03:37,739 - No, well, see, there's kind of 75 00:03:37,782 --> 00:03:40,481 a few Librarian dudes here to arrest you. 76 00:03:40,524 --> 00:03:43,571 Yeah, they're pretty pissed about some lecture you gave 77 00:03:43,614 --> 00:03:45,747 while you were pissed. 78 00:03:45,790 --> 00:03:47,531 - I've been expecting them. 79 00:03:47,575 --> 00:03:49,925 Come with me. 80 00:03:51,753 --> 00:03:54,669 Thank Christ I wore the right suit today. 81 00:03:54,712 --> 00:03:57,672 - The right suit for being arrested, or...? 82 00:03:59,021 --> 00:04:00,283 Wait... 83 00:04:00,327 --> 00:04:01,415 Are you still drunk? 84 00:04:01,458 --> 00:04:03,330 - That's entirely beside the point. 85 00:04:03,373 --> 00:04:04,722 We have a bigger problem. 86 00:04:04,766 --> 00:04:06,855 Kady and Zelda haven't returned from the Poison Room, 87 00:04:06,898 --> 00:04:07,986 and they're running out of time. 88 00:04:08,030 --> 00:04:10,815 - Oh, shit. 89 00:04:10,859 --> 00:04:12,730 Who are they, and what does that mean, exactly? 90 00:04:12,774 --> 00:04:15,298 - God damn it, focus, Todd. - Yes. 91 00:04:15,342 --> 00:04:16,952 - If I'm going to be arrested, there still maybe be a chance 92 00:04:16,995 --> 00:04:18,475 that something good can come from it. 93 00:04:18,519 --> 00:04:19,911 Here. 94 00:04:23,872 --> 00:04:25,090 Yes, here. 95 00:04:25,134 --> 00:04:26,744 Take this to the Library book club immediately. 96 00:04:26,788 --> 00:04:27,745 Tell no one, do you understand? 97 00:04:27,789 --> 00:04:29,747 - Sure, keep it "confidench." 98 00:04:29,791 --> 00:04:30,748 On it. 99 00:04:30,792 --> 00:04:33,621 - And try not to "Todd" this up. 100 00:04:33,664 --> 00:04:37,102 - I will try not to be myself. 101 00:04:49,724 --> 00:04:52,640 - Well, so much for getting Fogg's help. 102 00:05:00,822 --> 00:05:03,825 - Well, that's the last of our protection. 103 00:05:05,043 --> 00:05:07,002 - On the upside... 104 00:05:07,045 --> 00:05:08,395 tasted minty fresh. 105 00:05:09,700 --> 00:05:12,050 - Let's go. 106 00:05:14,836 --> 00:05:16,838 Wait. 107 00:05:16,881 --> 00:05:19,362 What the hell? 108 00:05:29,416 --> 00:05:30,591 - Hello, there. 109 00:05:30,634 --> 00:05:33,507 Apologies, I was trying not to startle you. 110 00:05:33,550 --> 00:05:35,683 - Christopher Plover. Pleasure. 111 00:05:35,726 --> 00:05:37,641 - The children's book author? 112 00:05:37,685 --> 00:05:40,035 - Oh, you're familiar with my work. 113 00:05:40,078 --> 00:05:41,079 - You could say that. 114 00:05:41,123 --> 00:05:42,864 I've read Martin Chatwin's book. 115 00:05:42,907 --> 00:05:46,041 - Yes, well, not exactly the highlight of my oath. 116 00:05:46,084 --> 00:05:49,044 - Oh, you're the pervert who turned him into The Beast. 117 00:05:49,087 --> 00:05:53,091 - And the man who survived in this place for weeks. 118 00:05:53,135 --> 00:05:54,876 And I can show you how... 119 00:05:54,919 --> 00:05:58,532 if you help me escape. 120 00:06:00,969 --> 00:06:02,884 - Look, it sucks that Fogg's out of "comish," 121 00:06:02,927 --> 00:06:04,189 but who else can we shake down? 122 00:06:04,233 --> 00:06:06,148 - Kady was trying to find the Library stockpile. 123 00:06:06,191 --> 00:06:07,976 If we knew where that was... 124 00:06:08,019 --> 00:06:10,021 - Found magic, need help! 125 00:06:10,065 --> 00:06:11,240 - Who sent you? 126 00:06:11,283 --> 00:06:13,851 - Found magic, need help! - Okay, where? 127 00:06:13,895 --> 00:06:15,897 Vague as shit. - Oh, sorry. 128 00:06:15,940 --> 00:06:18,813 It's Fen. 129 00:06:21,424 --> 00:06:22,991 - Right this way. 130 00:06:23,034 --> 00:06:25,167 High King Fen awaits. 131 00:06:39,094 --> 00:06:41,270 - Whoa. 132 00:06:48,320 --> 00:06:51,323 Sort of incredible. 133 00:06:51,367 --> 00:06:53,108 - Trippy. 134 00:06:53,151 --> 00:06:55,937 - Oh, good, you're here. 135 00:06:55,980 --> 00:06:57,460 - Fen, what is this? 136 00:06:57,504 --> 00:06:59,375 - And what's with the fish? 137 00:06:59,419 --> 00:07:01,638 - Follow me, come on. 138 00:07:08,689 --> 00:07:12,083 - Holy shit. 139 00:07:12,127 --> 00:07:14,042 This is the reservoir? 140 00:07:14,085 --> 00:07:15,522 - Ocean of pure magic. 141 00:07:15,565 --> 00:07:18,220 - Pretty amazing, right? 142 00:07:18,263 --> 00:07:19,264 I found it. 143 00:07:19,308 --> 00:07:20,265 Well, Josh and me. 144 00:07:20,309 --> 00:07:21,528 and Tik was there too, I guess. 145 00:07:21,571 --> 00:07:25,183 But, no, a lot of it was me. 146 00:07:25,227 --> 00:07:27,490 One small problem-- 147 00:07:27,534 --> 00:07:28,622 don't touch it! 148 00:07:28,665 --> 00:07:30,885 That's the tiny little problem. 149 00:07:30,928 --> 00:07:34,105 It seems to be protected by some sort of curse. 150 00:07:35,280 --> 00:07:37,500 Look what it did to Josh. 151 00:07:37,544 --> 00:07:39,676 - You're saying Josh is a fucking fish? 152 00:07:39,720 --> 00:07:41,243 - Well, of course not. 153 00:07:41,286 --> 00:07:42,984 He's a Fillorian Dying Fish. 154 00:07:43,027 --> 00:07:46,422 A Fillorian Fucking Fish is a totally different species. 155 00:07:46,466 --> 00:07:48,511 - Wait, "Dying Fish"? 156 00:07:48,555 --> 00:07:50,644 I really hope that's a metaphor. 157 00:07:50,687 --> 00:07:53,647 - Nope, they only live a couple days. 158 00:07:53,690 --> 00:07:55,431 - And you're sure that's Josh? 159 00:07:55,475 --> 00:07:56,998 - Oh, I saw it happen. 160 00:07:57,041 --> 00:07:59,087 We were gonna come straight to you guys, 161 00:07:59,130 --> 00:08:01,481 tell you all about how we saved the day, 162 00:08:01,524 --> 00:08:05,485 and then he touches the water and next thing I know, boom. 163 00:08:05,528 --> 00:08:06,616 Josh Fish. 164 00:08:06,660 --> 00:08:09,314 - Him and his damn showmanship. 165 00:08:10,533 --> 00:08:12,013 So is it bad if it turns white? 166 00:08:12,056 --> 00:08:14,145 - Great Umber's taint. 167 00:08:14,189 --> 00:08:15,495 - What are you doing? 168 00:08:15,538 --> 00:08:18,193 - Dying Fish need eye contact, 169 00:08:18,236 --> 00:08:19,629 almost constantly. 170 00:08:19,673 --> 00:08:21,413 Usually they get it from their fish moms, 171 00:08:21,457 --> 00:08:23,459 but we'll have to fill in. 172 00:08:23,503 --> 00:08:27,245 - Every pet I ever had ended up in a shoebox or the toilet. 173 00:08:27,289 --> 00:08:28,464 This one's all you. 174 00:08:28,508 --> 00:08:29,596 - It's just until we figure out 175 00:08:29,639 --> 00:08:31,119 how to turn him back into a person. 176 00:08:31,162 --> 00:08:32,729 Or the rest of his life. 177 00:08:32,773 --> 00:08:34,557 - I'm not babysitting Nemo 178 00:08:34,601 --> 00:08:37,386 when we're this close to saving Eliot. 179 00:08:37,429 --> 00:08:38,692 I've got bigger fish to fry. 180 00:08:38,735 --> 00:08:41,129 Shh, Margo! 181 00:08:41,172 --> 00:08:43,697 Don't say "fry" and "fish." 182 00:08:46,569 --> 00:08:49,485 It's not working. He's not getting better. 183 00:08:49,529 --> 00:08:51,400 Margo, please. 184 00:08:51,443 --> 00:08:53,620 For Josh? 185 00:08:53,663 --> 00:08:55,970 - Damn it. 186 00:08:57,493 --> 00:09:00,191 So I just look at him? 187 00:09:03,543 --> 00:09:05,240 - My Gods. 188 00:09:05,283 --> 00:09:06,589 He perked right up. 189 00:09:09,026 --> 00:09:12,160 - He's bonded to you. 190 00:09:12,203 --> 00:09:15,206 He thinks you're his mother. 191 00:09:15,250 --> 00:09:19,167 - Unfortunately, that's not the first time it's happened. 192 00:09:19,210 --> 00:09:20,690 Closest thing to the reservoir in the books 193 00:09:20,734 --> 00:09:22,344 is the Secret Sea. 194 00:09:22,387 --> 00:09:24,085 It's an underground ocean. 195 00:09:24,128 --> 00:09:25,608 Chatwins sailed across it 196 00:09:25,652 --> 00:09:28,785 with a crew full of rabbit pirates. 197 00:09:28,829 --> 00:09:31,005 - Are those pirates who steal rabbits, 198 00:09:31,048 --> 00:09:32,484 or pirates who are rabbits? 199 00:09:32,528 --> 00:09:33,573 - Kind of both. 200 00:09:33,616 --> 00:09:35,662 But it doesn't say anything 201 00:09:35,705 --> 00:09:38,621 about the Secret Sea being full of magic or cursed, 202 00:09:38,665 --> 00:09:41,537 so I--maybe there's a clue that I'm missing. 203 00:09:41,581 --> 00:09:44,235 - And if your nerdy bullshit leads us nowhere? 204 00:09:44,279 --> 00:09:45,410 We need a back-up plan. 205 00:09:45,454 --> 00:09:46,542 - Speaking of bunnies, 206 00:09:46,586 --> 00:09:48,370 where are the ones that Fen sent? 207 00:09:48,413 --> 00:09:49,763 I have an idea. 208 00:09:49,806 --> 00:09:53,070 - So do all rabbits talk, or...? 209 00:09:53,114 --> 00:09:55,682 - Some of them you have to bribe with cigarettes first. 210 00:09:55,725 --> 00:09:56,770 Look, about my message-- 211 00:09:56,813 --> 00:09:58,598 - No, I know. I owe you. 212 00:09:58,641 --> 00:10:01,296 But I can't slip you that kind of power 213 00:10:01,339 --> 00:10:02,384 behind the Order's back. 214 00:10:02,427 --> 00:10:04,125 - The monsters have two of my friends, 215 00:10:04,168 --> 00:10:06,649 and who knows what kind of chaos they're causing 216 00:10:06,693 --> 00:10:08,172 while the Library does nothing. 217 00:10:08,216 --> 00:10:10,131 - Look, Alice... 218 00:10:10,174 --> 00:10:13,700 I am not stranger to messing up a good thing. 219 00:10:13,743 --> 00:10:16,398 I'm not gonna do that with the Library. 220 00:10:16,441 --> 00:10:17,747 - Well, if we don't do something, 221 00:10:17,791 --> 00:10:19,575 there might not be a Library anymore. 222 00:10:19,619 --> 00:10:21,011 - Then why don't you work with us? 223 00:10:21,055 --> 00:10:23,666 - Because your bosses would arrest all of us on sight. 224 00:10:23,710 --> 00:10:25,102 You wanna do some good? 225 00:10:25,146 --> 00:10:27,627 This is your best chance. 226 00:10:29,280 --> 00:10:32,153 - I hope you find what you need, Alice. 227 00:10:35,722 --> 00:10:37,201 - We're not setting him loose. 228 00:10:37,245 --> 00:10:38,725 All we're promising is to take him with us 229 00:10:38,768 --> 00:10:40,161 if we find an exit. 230 00:10:40,204 --> 00:10:41,597 - Well? 231 00:10:41,641 --> 00:10:44,252 Do we have a deal? 232 00:10:49,779 --> 00:10:50,998 - Moss? 233 00:10:51,041 --> 00:10:54,088 - My theory is it counteracts the poison. 234 00:10:54,131 --> 00:10:56,090 Probably why it's the only other living thing 235 00:10:56,133 --> 00:10:57,700 in this place. 236 00:10:57,744 --> 00:11:00,355 Been eating it since I got here 237 00:11:00,398 --> 00:11:02,226 and I'm as healthy as a horse. 238 00:11:02,270 --> 00:11:05,229 - How did you get here? 239 00:11:05,273 --> 00:11:07,144 - Former prisoner of yours, 240 00:11:07,188 --> 00:11:09,277 Alice Quinn... 241 00:11:09,320 --> 00:11:12,236 seemed to think this was the place I deserved to be. 242 00:11:12,280 --> 00:11:13,760 - I can't say I disagree. 243 00:11:13,803 --> 00:11:17,198 - Don't bite the hand that feeds you, dear. 244 00:11:17,241 --> 00:11:19,374 Shall we? 245 00:11:28,862 --> 00:11:32,474 At least give me my dignity. 246 00:11:32,517 --> 00:11:33,736 - Sorry. 247 00:11:33,780 --> 00:11:35,303 Protocol. 248 00:11:35,346 --> 00:11:38,654 - Well, this was a new suit. 249 00:11:39,611 --> 00:11:41,352 - It's a bit loud. 250 00:11:41,396 --> 00:11:43,659 - Yes. 251 00:11:43,703 --> 00:11:47,228 It certainly is. 252 00:12:04,114 --> 00:12:06,813 - Damn, the history of this place is depressing as shit. 253 00:12:06,856 --> 00:12:10,077 - Most world histories are. 254 00:12:10,120 --> 00:12:12,383 Nothing about a way out. 255 00:12:12,427 --> 00:12:14,603 Kady? 256 00:12:14,646 --> 00:12:16,692 - Oh, shit. 257 00:12:18,346 --> 00:12:19,913 - What? 258 00:12:19,956 --> 00:12:22,089 The moss should have protected you from-- 259 00:12:23,394 --> 00:12:25,396 Oh. 260 00:12:25,440 --> 00:12:27,355 - "Oh," what? 261 00:12:27,398 --> 00:12:29,749 - The age-suspensions spells 262 00:12:29,792 --> 00:12:32,664 Martin used to keep me alive while he tortured me-- 263 00:12:32,708 --> 00:12:34,405 it must still be keeping me alive. 264 00:12:34,449 --> 00:12:35,711 - Perfect. 265 00:12:35,755 --> 00:12:39,062 So I'm gonna die in the most ironic way possible. 266 00:12:39,106 --> 00:12:41,369 Just like Penny. 267 00:12:41,412 --> 00:12:44,111 - Well... 268 00:12:44,154 --> 00:12:46,678 not necessarily. 269 00:12:46,722 --> 00:12:49,812 If we get back in time... 270 00:12:50,900 --> 00:12:52,772 - Wait... 271 00:12:52,815 --> 00:12:56,297 All this time... 272 00:12:56,340 --> 00:12:58,255 the Library had a cure? 273 00:12:58,299 --> 00:13:00,780 - Kady-- - No, you... 274 00:13:00,823 --> 00:13:02,390 you chose... 275 00:13:02,433 --> 00:13:04,087 not to save Penny? 276 00:13:04,131 --> 00:13:06,307 - If it were up to me-- - It was. 277 00:13:06,350 --> 00:13:07,830 - It's called "The Poison Room." 278 00:13:07,874 --> 00:13:09,789 - The name is a warning Penny chose to ignore. 279 00:13:09,832 --> 00:13:13,053 - No, no, no, you don't get to hide behind the Library. 280 00:13:13,096 --> 00:13:15,882 You think if you're a cog in a fascist machine 281 00:13:15,925 --> 00:13:18,667 that you're not responsible for the people that it kills? 282 00:13:18,710 --> 00:13:20,147 - I'll admit, he Library veered 283 00:13:20,190 --> 00:13:23,019 in an authoritarian direction. 284 00:13:23,063 --> 00:13:24,412 Because of Everett. 285 00:13:24,455 --> 00:13:25,848 Once we remove him from power-- 286 00:13:25,892 --> 00:13:27,458 - No, no, it is not just Everett. 287 00:13:27,502 --> 00:13:29,852 It's the whole god damn Order. 288 00:13:29,896 --> 00:13:32,420 It all needs to be burned down. 289 00:13:32,463 --> 00:13:34,857 - Not if it can be reformed. 290 00:13:34,901 --> 00:13:37,904 - Look, as--as someone who lived through 291 00:13:37,947 --> 00:13:39,688 two world wars, I can tell you, 292 00:13:39,731 --> 00:13:41,951 authoritarian regimes, they fail eventually. 293 00:13:41,995 --> 00:13:43,083 - See? 294 00:13:43,126 --> 00:13:44,258 Look, even the pedophile agrees with me. 295 00:13:44,301 --> 00:13:46,347 - Oh, hardly. 296 00:13:46,390 --> 00:13:49,176 Problem is... 297 00:13:49,219 --> 00:13:51,831 no one will ever let you change. 298 00:13:51,874 --> 00:13:54,355 People always see you for what you've done, 299 00:13:54,398 --> 00:13:56,183 never for who you are. 300 00:13:56,226 --> 00:13:57,880 So at the end of the day, 301 00:13:57,924 --> 00:13:59,012 no matter what you try to become, 302 00:13:59,055 --> 00:14:00,448 some judgmental blonde bitch 303 00:14:00,491 --> 00:14:02,798 always shoves you down a poison well. 304 00:14:02,842 --> 00:14:04,887 - Yeah? 305 00:14:06,323 --> 00:14:08,369 Well, then I'm Team Blonde Bitch. 306 00:14:16,072 --> 00:14:17,030 - Where's Fen? 307 00:14:17,073 --> 00:14:18,335 - I sent her out for fish flakes 308 00:14:18,379 --> 00:14:20,076 three hours ago. 309 00:14:20,120 --> 00:14:22,949 - Wait, you sent her out alone in Manhattan? 310 00:14:22,992 --> 00:14:24,124 - Well, I kind of implied 311 00:14:24,167 --> 00:14:26,039 it was her fault Josh was a fish 312 00:14:26,082 --> 00:14:28,476 and blah, blah, blah, I'd blame her forever, 313 00:14:28,519 --> 00:14:31,348 so she's cooling off at Benihana. 314 00:14:31,392 --> 00:14:34,482 She never could resist a sharp knife. 315 00:14:34,525 --> 00:14:37,354 Meanwhile, I'm trying to read up on a damn cure 316 00:14:37,398 --> 00:14:39,008 while maintaining constant eye contact 317 00:14:39,052 --> 00:14:41,054 with an anchovy. 318 00:14:41,097 --> 00:14:43,056 And they say girls are the ones who get needy 319 00:14:43,099 --> 00:14:45,014 once you fuck them. 320 00:14:45,058 --> 00:14:47,060 - Wait--wait, you and Josh-- 321 00:14:47,103 --> 00:14:48,452 - Wait, you know about 322 00:14:48,496 --> 00:14:51,107 the little werewolf stuff, right? 323 00:14:51,151 --> 00:14:52,979 - Who gives a shit? 324 00:14:53,022 --> 00:14:54,937 Nothing matters. - Okay. 325 00:14:54,981 --> 00:14:57,505 - Look, it's not a big deal, all right? 326 00:14:57,548 --> 00:14:58,941 Sometimes we bang. 327 00:14:58,985 --> 00:15:00,421 He makes me laugh. 328 00:15:00,464 --> 00:15:02,075 And I like having him around 329 00:15:02,118 --> 00:15:03,511 'cause of the aforementioned banging, 330 00:15:03,554 --> 00:15:05,295 and he just--you know, he kind of gets me. 331 00:15:05,339 --> 00:15:07,080 So what? 332 00:15:07,123 --> 00:15:09,343 It's not like I'm in love with Josh Hoberman. 333 00:15:09,386 --> 00:15:12,172 - It kinda sounds like you are, though. 334 00:15:12,215 --> 00:15:14,130 - Have you met me? 335 00:15:14,174 --> 00:15:16,524 I don't do feelings. 336 00:15:16,567 --> 00:15:19,092 I'm the bitch with the ice axes. 337 00:15:19,135 --> 00:15:21,311 - Well, you can still care about a guy-- 338 00:15:21,355 --> 00:15:24,271 werewolf, fish-- 339 00:15:24,314 --> 00:15:26,534 and it doesn't make you any less you. 340 00:15:26,577 --> 00:15:29,493 I mean, you can still be a bitch if you want to. 341 00:15:30,494 --> 00:15:32,322 - Shit. 342 00:15:34,063 --> 00:15:36,848 Maybe I do love this goddamn guppy. 343 00:15:37,937 --> 00:15:41,462 - Uh, I think this is the hedge doctor 344 00:15:41,505 --> 00:15:43,159 that Kady called to fix Pete. 345 00:15:43,203 --> 00:15:44,291 Says he's a veterinarian. 346 00:15:44,334 --> 00:15:46,554 Maybe he can help with the fish-Josh. 347 00:15:46,597 --> 00:15:47,990 Josh-fish. 348 00:15:48,034 --> 00:15:50,340 - Way to be useful, Coldwater. 349 00:15:53,343 --> 00:15:55,084 Is this Gordy? 350 00:15:55,128 --> 00:15:57,869 Yeah, I've got fish problems. 351 00:16:02,657 --> 00:16:04,528 - Josh and Margo. - Yeah. 352 00:16:14,060 --> 00:16:15,235 Okay, here's my thing: 353 00:16:15,278 --> 00:16:17,367 Um... 354 00:16:18,673 --> 00:16:22,242 I didn't think that I could ever trust you again. 355 00:16:23,460 --> 00:16:26,115 And now... 356 00:16:26,159 --> 00:16:28,335 - "And now"? 357 00:16:28,378 --> 00:16:31,251 - I find myself wanting to. 358 00:16:45,091 --> 00:16:47,571 When we first met... 359 00:16:47,615 --> 00:16:51,053 I was clinging onto some... 360 00:16:51,097 --> 00:16:55,057 naive, idealistic notions of what the world should be. 361 00:16:56,450 --> 00:16:59,018 How people should be. 362 00:17:00,584 --> 00:17:03,239 And I think that I have realized... 363 00:17:04,936 --> 00:17:09,115 If I just throw away all that childish bullshit, 364 00:17:09,158 --> 00:17:12,205 I can forgive people... 365 00:17:14,076 --> 00:17:17,949 For not living up to my stupid expectations. 366 00:17:19,081 --> 00:17:21,344 - Like yourself? 367 00:17:27,133 --> 00:17:29,613 What if we tried again? 368 00:17:31,137 --> 00:17:34,575 I want you in my life, Alice. 369 00:17:34,618 --> 00:17:37,143 - I want that, too. 370 00:17:48,415 --> 00:17:51,374 - Cyrus. 371 00:17:51,418 --> 00:17:54,377 - There was an intrusion in the Poison Room. 372 00:17:54,421 --> 00:17:56,597 It's Zelda. 373 00:17:56,640 --> 00:17:59,469 With a hedge witch. 374 00:18:00,601 --> 00:18:01,732 - Did you follow protocol? 375 00:18:01,776 --> 00:18:04,953 - Yes, they're locked in. 376 00:18:04,996 --> 00:18:07,956 But do we really just leave her to die in there? 377 00:18:18,184 --> 00:18:20,273 How long do you think we have? 378 00:18:20,316 --> 00:18:21,622 - If we got out now? 379 00:18:21,665 --> 00:18:24,625 A few days. 380 00:18:24,668 --> 00:18:26,627 In here? 381 00:18:26,670 --> 00:18:28,977 A few hours. 382 00:18:29,020 --> 00:18:32,241 The after-effects of the bugs slowed the-- 383 00:18:32,285 --> 00:18:33,373 - Zelda? 384 00:18:33,416 --> 00:18:35,723 Shit. 385 00:18:44,210 --> 00:18:46,386 - Sorry to knock you out like that. 386 00:18:46,429 --> 00:18:49,084 It's the only way we could talk. 387 00:18:58,049 --> 00:18:59,660 - You could have freed me. 388 00:18:59,703 --> 00:19:01,183 - You brought a hedge witch 389 00:19:01,227 --> 00:19:03,054 into our most protected archive. 390 00:19:03,098 --> 00:19:04,578 - I read your book. 391 00:19:04,621 --> 00:19:06,188 You're hoarding magic. 392 00:19:06,232 --> 00:19:07,494 Trying to become a God. 393 00:19:07,537 --> 00:19:08,712 Why? 394 00:19:08,756 --> 00:19:10,410 - I put in centuries of work 395 00:19:10,453 --> 00:19:12,238 before you ever knew the Library existed. 396 00:19:12,281 --> 00:19:14,196 - Oh, so I wouldn't understand. 397 00:19:14,240 --> 00:19:15,632 - No, you should understand. 398 00:19:15,676 --> 00:19:17,765 How... 399 00:19:17,808 --> 00:19:19,723 Futile it all is. 400 00:19:19,767 --> 00:19:22,509 We work so hard to protect the flame of knowledge, 401 00:19:22,552 --> 00:19:25,686 but there will always be things we can't understand. 402 00:19:25,729 --> 00:19:27,340 - Knowledge of the Gods. 403 00:19:27,383 --> 00:19:28,689 - By becoming one of them, 404 00:19:28,732 --> 00:19:30,647 I can rip their secrets away from them 405 00:19:30,691 --> 00:19:32,606 and bring them back to the Library. 406 00:19:32,649 --> 00:19:34,216 - At what cost? 407 00:19:34,260 --> 00:19:37,132 - An unkillable God is on the loose as we speak. 408 00:19:37,176 --> 00:19:40,309 - In the body of Eliot Waugh. 409 00:19:40,353 --> 00:19:41,789 You intend to take his power. 410 00:19:41,832 --> 00:19:44,531 - He has the power to destroy everything, 411 00:19:44,574 --> 00:19:46,489 and all we have are books. 412 00:19:46,533 --> 00:19:48,230 If we want to face that kind of threat, 413 00:19:48,274 --> 00:19:51,233 we need power too. 414 00:20:04,333 --> 00:20:05,856 - Isn't that what Bacchus and the others 415 00:20:05,900 --> 00:20:06,901 were trying to do? 416 00:20:06,944 --> 00:20:08,642 - They got drunk on their own power. 417 00:20:08,685 --> 00:20:09,904 Some of them literally. 418 00:20:09,947 --> 00:20:11,471 - What makes you think you won't fall prey 419 00:20:11,514 --> 00:20:12,863 to the same hubris? 420 00:20:12,907 --> 00:20:15,388 - Well, I thought I had you. 421 00:20:20,567 --> 00:20:23,265 - Excuse me, but isn't this book banned? 422 00:20:23,309 --> 00:20:26,181 Like, really, really banned? 423 00:20:26,225 --> 00:20:27,487 - Fuck me. 424 00:20:27,530 --> 00:20:29,445 Uh, we need to get that to the Poison Room. 425 00:20:29,489 --> 00:20:30,533 Immediately. 426 00:20:30,577 --> 00:20:33,232 Now, now, now. 427 00:21:04,872 --> 00:21:06,874 - You wanted me... 428 00:21:08,789 --> 00:21:11,139 To do what, exactly? 429 00:21:11,182 --> 00:21:13,620 - To take over the Library once I'm gone. 430 00:21:13,663 --> 00:21:16,579 To see to the human concerns, 431 00:21:16,623 --> 00:21:19,147 and to fix my mistakes 432 00:21:19,190 --> 00:21:20,496 with the benefit of all the knowledge 433 00:21:20,540 --> 00:21:22,629 and the power I would bring. 434 00:21:22,672 --> 00:21:25,153 - I wish you'd told me the truth sooner. 435 00:21:25,196 --> 00:21:27,329 - So do I. 436 00:21:27,373 --> 00:21:28,896 - So... 437 00:21:28,939 --> 00:21:31,638 do what you must. 438 00:21:31,681 --> 00:21:32,943 Follow protocol. 439 00:21:32,987 --> 00:21:36,469 - There is a way you can still help me. 440 00:21:36,512 --> 00:21:39,385 I redirected the power I need into a reservoir, 441 00:21:39,428 --> 00:21:41,474 but it triggered a protective spell. 442 00:21:41,517 --> 00:21:42,823 A puzzle I can't solve. 443 00:21:42,866 --> 00:21:44,825 But I've discovered someone who can. 444 00:21:44,868 --> 00:21:46,957 Quentin Coldwater. 445 00:21:48,045 --> 00:21:49,873 - Get Quentin to open the reservoir, 446 00:21:49,917 --> 00:21:51,832 and the Library can still be yours to lead if-- 447 00:21:54,225 --> 00:21:55,879 - Did you slap me? 448 00:21:55,923 --> 00:21:58,534 - We need to move, fast. 449 00:21:58,578 --> 00:21:59,840 - No. 450 00:21:59,883 --> 00:22:01,885 I didn't risk my life to save a child molester. 451 00:22:01,929 --> 00:22:03,409 He can stay. - What? 452 00:22:03,452 --> 00:22:05,367 No! 453 00:22:05,411 --> 00:22:07,369 We had a deal! Tell him! 454 00:22:07,413 --> 00:22:10,503 - Well, your moss didn't do shit for us, so... 455 00:22:10,546 --> 00:22:13,549 - But, uh--but I can help you get to the reservoir. 456 00:22:15,246 --> 00:22:18,511 It--it was a secret of Martin's, and... 457 00:22:18,554 --> 00:22:20,469 I know all his secrets. 458 00:22:20,513 --> 00:22:22,863 I could share them with you. 459 00:22:30,436 --> 00:22:32,786 - Incursion protocol. They're patrolling. 460 00:22:32,829 --> 00:22:34,962 Come on. 461 00:22:39,923 --> 00:22:41,795 - Get to the earth fountain, I'll hold them off. 462 00:22:41,838 --> 00:22:44,275 Go! 463 00:22:53,763 --> 00:22:54,895 Damn it. 464 00:22:54,938 --> 00:22:56,679 - Quite a trip you sent me on. 465 00:22:59,421 --> 00:23:01,728 - You ruined my suit. 466 00:23:01,771 --> 00:23:04,731 But the good news is... 467 00:23:04,774 --> 00:23:06,950 you're just about my size. 468 00:23:14,262 --> 00:23:15,263 - Keep barking, you Schnauzer fuck. 469 00:23:15,306 --> 00:23:17,178 It won't bring back your balls. 470 00:23:17,221 --> 00:23:20,181 God, I hate animals. 471 00:23:20,224 --> 00:23:22,183 So... 472 00:23:22,226 --> 00:23:23,402 goldfish troubles? 473 00:23:23,445 --> 00:23:25,360 - Not exactly. 474 00:23:26,753 --> 00:23:28,363 - I see. 475 00:23:28,407 --> 00:23:29,756 Not a goldfish. 476 00:23:29,799 --> 00:23:31,105 Some kind of hybrid? 477 00:23:31,148 --> 00:23:32,933 Oh, my God. 478 00:23:32,976 --> 00:23:35,022 I am sorry to be the bearer of bad news, 479 00:23:35,065 --> 00:23:38,982 but your fish is a werewolf. 480 00:23:39,026 --> 00:23:40,462 Wait. 481 00:23:40,506 --> 00:23:42,377 So are you. 482 00:23:42,421 --> 00:23:45,859 Did--did you fuck this fish? 483 00:23:45,902 --> 00:23:48,209 - Look, he's a human who's been cursed, 484 00:23:48,252 --> 00:23:49,950 and I need to know how to undo it. 485 00:23:49,993 --> 00:23:52,387 - Well, it's definitely not a hedge spell. 486 00:23:52,431 --> 00:23:54,041 And without knowing how it was cast, 487 00:23:54,084 --> 00:23:55,695 not much I can do about it. 488 00:23:55,738 --> 00:23:57,479 So, should I just go ahead and flush it, or-- 489 00:23:57,523 --> 00:23:59,438 - Again, he's a person. 490 00:23:59,481 --> 00:24:02,136 I'm gonna need you to try a little harder, all right? 491 00:24:02,179 --> 00:24:04,486 Now, if I look away for literally ten seconds 492 00:24:04,530 --> 00:24:05,661 he starts to die, 493 00:24:05,705 --> 00:24:07,228 and at some point I'm gonna need to sleep 494 00:24:07,271 --> 00:24:10,753 or drop a deuce, and I don't allow spectators. 495 00:24:11,754 --> 00:24:14,061 - Yeah, there is some kind 496 00:24:14,104 --> 00:24:15,497 of bond happening there. 497 00:24:15,541 --> 00:24:16,716 Whoa. 498 00:24:16,759 --> 00:24:20,067 Your eye is crazy. 499 00:24:20,110 --> 00:24:21,851 Is that a wolf thing, or-- 500 00:24:21,895 --> 00:24:23,418 - Fairy thing. 501 00:24:23,462 --> 00:24:25,246 Can we focus on fish boy, please? 502 00:24:25,289 --> 00:24:27,161 - It's not even attached to your head. 503 00:24:27,204 --> 00:24:29,119 You ever pop it out? 504 00:24:29,163 --> 00:24:31,948 - Why the shit would I pop out my own eyeball, Gordy? 505 00:24:31,992 --> 00:24:34,908 - So you can point it 506 00:24:34,951 --> 00:24:36,257 at your gilled lover 507 00:24:36,300 --> 00:24:38,912 while you attend to... 508 00:24:38,955 --> 00:24:41,523 lady business. 509 00:24:46,310 --> 00:24:47,877 - I don't know, man. 510 00:24:47,921 --> 00:24:50,445 It feels pretty stuck in there. 511 00:24:50,489 --> 00:24:53,056 Ah! 512 00:24:56,103 --> 00:24:58,235 Holy shit, it's working. 513 00:24:58,279 --> 00:24:59,933 I can still see out of it. 514 00:24:59,976 --> 00:25:03,066 You ever touch me again, I'll pop out your balls. 515 00:25:05,242 --> 00:25:07,941 - Uh... 516 00:25:10,117 --> 00:25:12,206 See? 517 00:25:12,249 --> 00:25:14,208 Problem solved. 518 00:25:14,251 --> 00:25:15,383 - I don't know. 519 00:25:15,426 --> 00:25:18,081 This seems kind of problematic. 520 00:25:18,125 --> 00:25:20,823 - Oh, I got just the thing. 521 00:25:25,132 --> 00:25:27,482 - Really? 522 00:25:27,526 --> 00:25:31,791 Why does a veterinarian have a pirate-themed eye patch? 523 00:25:31,834 --> 00:25:35,359 - Maybe it's best we don't ask a lot of follow-up questions. 524 00:25:37,971 --> 00:25:39,494 - Jesus, what happened to you? 525 00:25:39,538 --> 00:25:41,322 - Hey. 526 00:25:42,628 --> 00:25:44,020 Just-- - Hello, Alice. 527 00:25:44,064 --> 00:25:46,109 - Thought he was dead. - Why'd you bring him here? 528 00:25:46,153 --> 00:25:48,851 - Because I just might be the only person alive 529 00:25:48,895 --> 00:25:50,505 who knows how to access the reservoir 530 00:25:50,549 --> 00:25:52,986 and save your friends. 531 00:25:54,640 --> 00:25:55,858 Mm. 532 00:25:55,902 --> 00:25:57,468 - Okay, so the--the reservoir. 533 00:25:57,512 --> 00:25:59,906 - Yes, well, that's what Martin called it. 534 00:25:59,949 --> 00:26:01,342 I thought it lacked 535 00:26:01,385 --> 00:26:03,823 a certain poetry. 536 00:26:03,866 --> 00:26:06,521 So I renamed it the Secret Sea. 537 00:26:06,565 --> 00:26:08,610 - Right, the fourth-- the fourth "Fillory" book. 538 00:26:08,654 --> 00:26:09,611 - Mm. 539 00:26:09,655 --> 00:26:12,222 Oh, I see you have a copy here. 540 00:26:13,136 --> 00:26:14,094 Ah. 541 00:26:14,137 --> 00:26:16,357 Oh, first edition. 542 00:26:16,400 --> 00:26:18,402 That must be valuable. - Yes. 543 00:26:18,446 --> 00:26:20,187 - Well... 544 00:26:20,230 --> 00:26:22,058 even more so now. 545 00:26:26,541 --> 00:26:28,108 - The Watcherwoman in the books, 546 00:26:28,151 --> 00:26:30,893 she was... 547 00:26:30,937 --> 00:26:32,895 trying to steal all of magic for herself, right? 548 00:26:32,939 --> 00:26:34,288 And then-- and then Martin stops her. 549 00:26:34,331 --> 00:26:37,247 - Most of that book is pure tosh. 550 00:26:37,291 --> 00:26:40,250 I had to invent that plot from the whole class. 551 00:26:40,294 --> 00:26:44,211 It's--well, I couldn't exactly publish the stories 552 00:26:44,254 --> 00:26:46,213 as the children told them to me, could I? 553 00:26:46,256 --> 00:26:47,649 I mean, the "Flying Forest," 554 00:26:47,693 --> 00:26:51,871 where the Chatwins discovered recreational drug use? 555 00:26:51,914 --> 00:26:55,570 Poor little Jane hearing about the birds and the bees from a-- 556 00:26:55,614 --> 00:26:59,313 did you know that centaurs view necrophilia 557 00:26:59,356 --> 00:27:01,532 as a way of honoring the dead? 558 00:27:01,576 --> 00:27:03,447 Don't think I'd get a Carnegie Medal 559 00:27:03,491 --> 00:27:05,406 for explaining that to children. 560 00:27:05,449 --> 00:27:07,321 I mean, then there's all the-- 561 00:27:07,364 --> 00:27:09,584 all the exaggerations and the lies. 562 00:27:09,628 --> 00:27:13,240 I mean, Martin slaying a dozen mercenaries, 563 00:27:13,283 --> 00:27:16,156 and Jane riding on top of a horse, 564 00:27:16,199 --> 00:27:18,201 what, 100 feet tall? 565 00:27:18,245 --> 00:27:19,681 I mean, what did she call it? 566 00:27:19,725 --> 00:27:22,075 - Cozy Horse. - "Cozy Horse." 567 00:27:22,118 --> 00:27:24,425 Utter nonsense thrown in there 568 00:27:24,468 --> 00:27:26,688 just to see how much they'd get me to believe, 569 00:27:26,732 --> 00:27:28,690 and then Jane insisted I keep it. 570 00:27:28,734 --> 00:27:32,215 In real life, the ending was-- was much darker. 571 00:27:32,259 --> 00:27:35,175 Oh, Martin did stop the Watcherwoman, that's true. 572 00:27:35,218 --> 00:27:37,656 The Secret Sea was built 573 00:27:37,699 --> 00:27:39,614 by the 13th king of Fillory 574 00:27:39,658 --> 00:27:42,095 to consolidate power for himself. 575 00:27:42,138 --> 00:27:45,402 Martin wanted to make sure that no one ever tried 576 00:27:45,446 --> 00:27:49,189 to do the same thing again so he drained the Secret Sea, 577 00:27:49,232 --> 00:27:52,192 using the last few drops to set a trap 578 00:27:52,235 --> 00:27:55,151 for anyone who might one day try to refill it. 579 00:27:55,195 --> 00:27:57,066 A--a curse. 580 00:27:57,110 --> 00:27:59,460 - Right, so now one of our friends is a fish. 581 00:27:59,503 --> 00:28:02,419 Well, he was 13 at the time. 582 00:28:02,463 --> 00:28:03,986 You have to forgive 583 00:28:04,030 --> 00:28:06,467 his rather adolescent sense of humor. 584 00:28:06,510 --> 00:28:08,512 - You know how to fix it? - Mm-hmm. 585 00:28:08,556 --> 00:28:11,341 There's a garden just outside the reservoir. 586 00:28:11,385 --> 00:28:14,170 The Drowned Garden, Martin called it. 587 00:28:14,214 --> 00:28:16,520 Never did know why. 588 00:28:16,564 --> 00:28:19,306 It reacts to your emotions. 589 00:28:19,349 --> 00:28:22,004 If you're happy, a flower blooms. 590 00:28:22,048 --> 00:28:24,485 If you're sad, another one. 591 00:28:24,528 --> 00:28:26,748 - So one of the plants is the antidote? 592 00:28:26,792 --> 00:28:29,055 - Indeed. 593 00:28:30,056 --> 00:28:32,275 To make it bloom... 594 00:28:32,319 --> 00:28:35,409 you have to truly love Fillory. 595 00:28:41,110 --> 00:28:44,287 - Maybe when I was 12, but... 596 00:28:44,331 --> 00:28:46,333 I don't know, Fillory's taken away 597 00:28:46,376 --> 00:28:47,682 a lot of the shit I love. 598 00:28:47,726 --> 00:28:50,598 - Martin had the same problem. 599 00:28:50,641 --> 00:28:53,166 He returned as an adult and... 600 00:28:53,209 --> 00:28:56,256 could not make the flower bloom. 601 00:28:56,299 --> 00:28:59,215 His innocent love for Fillory 602 00:28:59,259 --> 00:29:02,044 had--had soured. 603 00:29:02,088 --> 00:29:04,003 - Think we can all say why. 604 00:29:04,046 --> 00:29:06,483 - Quentin. 605 00:29:07,658 --> 00:29:10,618 It has to be you. 606 00:29:10,661 --> 00:29:13,360 I'm familiar with your books. 607 00:29:13,403 --> 00:29:16,711 Even considering your recent experiences, 608 00:29:16,755 --> 00:29:19,714 Quentin has the best chance of... 609 00:29:19,758 --> 00:29:23,196 making the garden grow. 610 00:29:25,546 --> 00:29:28,114 We don't have much time. 611 00:29:28,157 --> 00:29:30,464 There's a contractor the Library uses 612 00:29:30,507 --> 00:29:31,682 who might be willing to-- 613 00:29:31,726 --> 00:29:34,729 - Text me if you find somebody. 614 00:29:43,346 --> 00:29:45,348 - So it's true? The Library has a cure? 615 00:29:45,392 --> 00:29:48,351 I know, it's bullshit. 616 00:29:48,395 --> 00:29:50,789 - Go with her before it's too late. 617 00:29:52,399 --> 00:29:54,314 If this is some noble shit 618 00:29:54,357 --> 00:29:57,273 about you not owing the Library anything... 619 00:30:00,581 --> 00:30:01,582 Oh. 620 00:30:01,625 --> 00:30:03,236 You don't want to be cured. 621 00:30:05,281 --> 00:30:06,543 - 'Cause for all of the terrible shit 622 00:30:06,587 --> 00:30:08,328 we've been through, at least the upside 623 00:30:08,371 --> 00:30:10,591 is that you know that there's a life after death 624 00:30:10,634 --> 00:30:13,724 and you get to spend forever with the other Penny. 625 00:30:13,768 --> 00:30:15,422 - And what part of that sounds bad? 626 00:30:15,465 --> 00:30:17,685 - The part where you're dead. 627 00:30:19,469 --> 00:30:21,167 - I may not know you the way he did, 628 00:30:21,210 --> 00:30:24,300 but I know that that would be a hell of a waste. 629 00:30:25,693 --> 00:30:28,261 - Yeah. 630 00:30:28,304 --> 00:30:30,480 Well, most things are. 631 00:30:35,572 --> 00:30:37,879 - A lot's changed since I've been gone. 632 00:30:37,923 --> 00:30:39,315 - Yes. 633 00:30:39,359 --> 00:30:42,275 The humans made lots of good stuff. 634 00:30:43,667 --> 00:30:45,887 - They spend their small lives building things 635 00:30:45,931 --> 00:30:48,847 that we could smash in a heartbeat. 636 00:30:48,890 --> 00:30:49,935 - Sounds fun. 637 00:30:49,978 --> 00:30:52,459 Perhaps you can tell me... 638 00:30:52,502 --> 00:30:55,418 Do I have a name? 639 00:30:55,462 --> 00:30:58,900 - Why would you need one? 640 00:30:58,944 --> 00:31:01,468 - Starbucks, mostly. 641 00:31:01,511 --> 00:31:03,818 - This whole time I felt so sorry for you. 642 00:31:03,862 --> 00:31:05,646 Lost and alone. 643 00:31:05,689 --> 00:31:07,909 But you weren't alone. You were with the humans. 644 00:31:07,953 --> 00:31:10,781 You talk like them, you think like them. 645 00:31:12,696 --> 00:31:14,481 - I ate a few of them. 646 00:31:14,524 --> 00:31:17,310 - Yes, but you care about them. 647 00:31:25,492 --> 00:31:26,667 - You think I'm disappointed. 648 00:31:26,710 --> 00:31:29,191 I'm not. 649 00:31:31,977 --> 00:31:34,588 Are you scared of me, little brother? 650 00:31:34,631 --> 00:31:36,677 - Would I have worked so hard to bring you back 651 00:31:36,720 --> 00:31:39,288 if I was scared of you? 652 00:31:39,332 --> 00:31:42,770 All I thought about was you. 653 00:31:42,813 --> 00:31:45,599 After I remembered you existed, anyway. 654 00:31:45,642 --> 00:31:48,515 - And all I thought about was revenge. 655 00:31:48,558 --> 00:31:51,779 - And I got it for you already. 656 00:31:51,822 --> 00:31:54,216 I killed Bacchus. 657 00:31:54,260 --> 00:31:56,305 Iris. 658 00:31:56,349 --> 00:31:58,394 All of them. 659 00:31:58,438 --> 00:32:01,354 Everyone who hurt you. 660 00:32:01,397 --> 00:32:04,183 - The question is, who put us here? 661 00:32:07,577 --> 00:32:08,883 - Our parents. 662 00:32:08,927 --> 00:32:11,364 - They made us, called us mistakes. 663 00:32:11,407 --> 00:32:12,713 Abandoned us. 664 00:32:12,756 --> 00:32:15,803 So, what do we do? 665 00:32:15,846 --> 00:32:18,240 - I like murder as much as anyone, 666 00:32:18,284 --> 00:32:20,590 but I did all of this 667 00:32:20,634 --> 00:32:22,810 just to be with you. 668 00:32:22,853 --> 00:32:26,422 Can't we enjoy it just for a little while? 669 00:32:27,989 --> 00:32:29,991 - That's not what we were made for. 670 00:32:30,035 --> 00:32:34,387 - It's not that I am terrified of the Old Gods in any way. 671 00:32:34,430 --> 00:32:36,780 It's just, how do you kill 672 00:32:36,824 --> 00:32:39,566 an intangible thought creature? 673 00:32:39,609 --> 00:32:42,656 Where do you even stab? 674 00:32:42,699 --> 00:32:45,398 - They're more vulnerable than you think-- 675 00:32:45,441 --> 00:32:47,574 if we can get to their realm. 676 00:32:47,617 --> 00:32:49,750 - Which we cannot. 677 00:32:49,793 --> 00:32:53,232 - We had a key. A scroll. 678 00:32:53,275 --> 00:32:55,756 Found it a very long time ago on this world. 679 00:32:55,799 --> 00:32:57,018 The Order took it from us. 680 00:32:57,062 --> 00:32:59,281 They didn't even know what they had. 681 00:32:59,325 --> 00:33:00,674 Now... 682 00:33:00,717 --> 00:33:03,677 where would a bunch of librarians keep 683 00:33:03,720 --> 00:33:07,898 a very, very important scroll? 684 00:33:20,041 --> 00:33:21,216 - Oh. 685 00:33:21,260 --> 00:33:22,522 Here. 686 00:33:22,565 --> 00:33:24,045 This has to be it. 687 00:33:24,089 --> 00:33:27,309 It's exactly as Martin described it. 688 00:33:27,353 --> 00:33:30,269 Think--think happy thoughts 689 00:33:30,312 --> 00:33:32,184 about Fillory. 690 00:33:32,227 --> 00:33:33,924 Pure. 691 00:33:33,968 --> 00:33:36,753 Innocent. 692 00:33:36,797 --> 00:33:38,451 Maybe try talking to it. 693 00:33:38,494 --> 00:33:41,802 - Okay, you just... 694 00:33:45,284 --> 00:33:47,982 Well... 695 00:33:48,026 --> 00:33:51,203 um, Fillory is... 696 00:33:51,246 --> 00:33:53,248 obviously great. 697 00:33:53,292 --> 00:33:56,382 Um, you know, talking bears, right? 698 00:33:56,425 --> 00:33:58,340 Who--who could hate that? 699 00:33:58,384 --> 00:34:02,257 And--and opium in the air. 700 00:34:02,301 --> 00:34:04,216 That was... 701 00:34:04,259 --> 00:34:06,087 smart. 702 00:34:06,131 --> 00:34:08,524 And... 703 00:34:08,568 --> 00:34:11,179 socialized centaur medicine. 704 00:34:11,223 --> 00:34:12,485 - Are we screwed 705 00:34:12,528 --> 00:34:14,226 because Quentin can't get it up for Fillory? 706 00:34:14,269 --> 00:34:16,184 - Just-- - Look, why don't you try-- 707 00:34:16,228 --> 00:34:17,533 - Okay, no, stop. 708 00:34:17,577 --> 00:34:19,100 I can't--look, you're the one that ruined this. 709 00:34:19,144 --> 00:34:20,232 I can't do it with you over my shoulder, 710 00:34:20,275 --> 00:34:22,973 so just--please, just go. 711 00:34:26,020 --> 00:34:28,327 God damn it. 712 00:34:36,030 --> 00:34:38,250 Okay, um... 713 00:34:38,293 --> 00:34:40,817 when I was a kid I--I loved the Fizzy River 714 00:34:40,861 --> 00:34:42,819 that they found in book two. 715 00:34:42,863 --> 00:34:44,995 And I loved... 716 00:34:45,039 --> 00:34:47,041 I loved the Upside-Down Desert. 717 00:34:47,085 --> 00:34:49,043 You know, the... 718 00:34:49,087 --> 00:34:52,351 I can't really picture it, but, you know, it sounds... 719 00:34:52,394 --> 00:34:55,093 it sounds cool. 720 00:34:58,052 --> 00:34:59,575 I don't know, I can't-- I'm sorry. 721 00:34:59,619 --> 00:35:02,970 I just--I can't... - Hey. Hey. 722 00:35:04,450 --> 00:35:06,495 - I used to love Fillory when I was a kid 723 00:35:06,539 --> 00:35:09,977 because I didn't know what it was. 724 00:35:10,020 --> 00:35:11,979 Plover left out all of the terrible shit, 725 00:35:12,022 --> 00:35:14,068 and most of the good stuff he just made up. 726 00:35:14,112 --> 00:35:17,376 Even the fucking Cozy Horse is a lie. 727 00:35:17,419 --> 00:35:18,855 - Remember what you told me 728 00:35:18,899 --> 00:35:20,857 about letting go of who you used to be? 729 00:35:20,901 --> 00:35:22,946 - I know, I'm trying. 730 00:35:22,990 --> 00:35:25,340 - Don't. 731 00:35:25,384 --> 00:35:28,169 I don't want you to. 732 00:35:28,213 --> 00:35:31,041 Believing in something-- really believing-- 733 00:35:31,085 --> 00:35:33,348 is almost impossible. 734 00:35:35,220 --> 00:35:38,048 But the Quentin I first met... 735 00:35:38,092 --> 00:35:40,877 he believed in magic. 736 00:35:40,921 --> 00:35:43,184 And in Fillory. 737 00:35:43,228 --> 00:35:45,360 - He changed. 738 00:35:45,404 --> 00:35:48,276 He grew up. 739 00:35:48,320 --> 00:35:51,366 - Being an adult doesn't mean that you have to throw away 740 00:35:51,410 --> 00:35:54,021 what you used to love. 741 00:35:54,064 --> 00:35:56,893 - Then what does it mean? 742 00:35:56,937 --> 00:36:00,070 - Seeing the world through new eyes. 743 00:36:04,945 --> 00:36:07,687 And for what it's worth, 744 00:36:07,730 --> 00:36:09,428 the Cozy Horse is real. 745 00:36:09,471 --> 00:36:11,169 I saw it when I was a niffin. 746 00:36:11,212 --> 00:36:13,345 So big you could build a house on it. 747 00:36:15,347 --> 00:36:17,566 So... 748 00:36:17,610 --> 00:36:20,047 let's go. 749 00:36:37,499 --> 00:36:40,415 Okay, it's just you and me. 750 00:36:42,591 --> 00:36:43,940 You know the worst part 751 00:36:43,984 --> 00:36:46,639 of getting exactly what you want? 752 00:36:49,119 --> 00:36:51,600 When it's not good enough. 753 00:36:53,689 --> 00:36:56,301 Then what do you do? 754 00:36:58,477 --> 00:37:01,697 If this can't make me happy, then what would? 755 00:37:06,485 --> 00:37:09,488 Fillory was supposed to mean something. 756 00:37:10,532 --> 00:37:14,188 I was supposed to mean something here. 757 00:37:16,321 --> 00:37:18,279 But it's all--it's just-- it's random. 758 00:37:18,323 --> 00:37:19,324 It's so random 759 00:37:19,367 --> 00:37:21,282 that the only way to save my friends 760 00:37:21,326 --> 00:37:24,154 is to yell at a fucking plant! 761 00:37:27,375 --> 00:37:30,770 Honestly, fuck Fillory for being so disappointing. 762 00:37:33,163 --> 00:37:34,556 You know what, maybe I was better off 763 00:37:34,600 --> 00:37:37,211 just believing that it was fiction. 764 00:37:38,604 --> 00:37:40,780 The idea of Fillory 765 00:37:40,823 --> 00:37:43,478 is what saved my life! 766 00:37:47,308 --> 00:37:50,355 This promise... 767 00:37:50,398 --> 00:37:53,227 that... 768 00:37:53,271 --> 00:37:55,577 people like me... 769 00:37:58,798 --> 00:38:02,062 People like me... 770 00:38:02,105 --> 00:38:04,673 Can somehow... 771 00:38:07,328 --> 00:38:09,330 Find an escape. 772 00:38:12,638 --> 00:38:15,510 There has gotta be some power in that. 773 00:38:18,165 --> 00:38:22,604 Shouldn't loving the idea of Fillory be enough? 774 00:38:48,630 --> 00:38:50,719 Guys. 775 00:38:52,678 --> 00:38:55,550 Guys, something's happening! 776 00:39:20,183 --> 00:39:22,403 - Here's the door. 777 00:40:03,488 --> 00:40:06,229 - The key to the realm of the Old Gods. 778 00:40:35,258 --> 00:40:37,783 - How the hell does this thing work? 779 00:40:40,394 --> 00:40:41,787 - Give this to Margo. 780 00:40:41,830 --> 00:40:45,181 If Plover's right, it should cure Josh. 781 00:40:45,225 --> 00:40:48,141 - Monsters in Library! 782 00:40:51,187 --> 00:40:53,973 - Sheila must have sent it. - Monsters in Library! 783 00:40:54,016 --> 00:40:55,714 - All right, we have to go before they leave. 784 00:40:55,757 --> 00:40:57,324 - Okay, I'll grab Margo and the axes. 785 00:40:57,367 --> 00:40:58,804 Hey, you sure this is gonna work? 786 00:40:58,847 --> 00:41:00,066 - Well, either it will, 787 00:41:00,109 --> 00:41:01,850 or when you come back we'll both be fish. 788 00:41:01,894 --> 00:41:04,462 - Well, that'd be an improvement. 789 00:41:08,378 --> 00:41:10,990 - Okay. - Okay. 790 00:41:14,689 --> 00:41:16,212 Do you feel anything? 791 00:41:16,256 --> 00:41:18,432 - Super stressed out? 792 00:41:18,476 --> 00:41:20,347 Okay. 793 00:41:24,003 --> 00:41:26,309 Ugh. 794 00:41:26,353 --> 00:41:28,964 Yeah, I'm totally feeling that. 795 00:41:29,008 --> 00:41:30,749 - Okay. 796 00:41:34,492 --> 00:41:35,449 - Grab your axes. 797 00:41:35,493 --> 00:41:38,017 Monsters in the Library. 798 00:41:38,060 --> 00:41:39,322 Are you baking for a fish? 799 00:41:39,366 --> 00:41:41,281 - He has a refined palate. 800 00:41:41,324 --> 00:41:43,196 - Yeah, here, this should fix the whole fish deal. 801 00:41:43,239 --> 00:41:45,024 And, yes, I noticed 802 00:41:45,067 --> 00:41:46,112 that your eyeball isn't in your head, 803 00:41:46,155 --> 00:41:47,113 but honestly, we do not have time 804 00:41:47,156 --> 00:41:48,462 for me to hear that story. 805 00:41:48,506 --> 00:41:50,246 - How long does the leaf take? - I don't know. 806 00:41:50,290 --> 00:41:52,901 - But you know it works? 807 00:41:54,990 --> 00:41:56,862 I can't believe I'm saying this, 808 00:41:56,905 --> 00:41:58,820 but I can't go until he's cured. 809 00:41:58,864 --> 00:42:01,170 If I leave, Josh will die. 810 00:42:01,214 --> 00:42:03,303 - It's okay. - Penny. 811 00:42:03,346 --> 00:42:05,000 - I'll bring Eliot back. 812 00:42:05,044 --> 00:42:06,698 I promise. 813 00:42:10,484 --> 00:42:13,400 - Damn cheap bastards. 814 00:42:13,443 --> 00:42:14,880 - No, no, please! 815 00:42:14,923 --> 00:42:17,535 - No! No! 816 00:42:17,578 --> 00:42:20,146 - Shit. 817 00:42:27,588 --> 00:42:30,460 - What did you do to get locked in this cage? 818 00:42:31,853 --> 00:42:33,899 - Well, I... 819 00:42:33,942 --> 00:42:36,858 I went against every instinct I had. 820 00:42:36,902 --> 00:42:40,166 I tried to make a goddamn difference. 821 00:42:40,209 --> 00:42:42,908 Which, for the record, you should never, ever do. 822 00:42:46,912 --> 00:42:49,088 Julia... 823 00:42:49,131 --> 00:42:51,394 if--if you're in there, 824 00:42:51,438 --> 00:42:54,093 then I'm sorry... 825 00:42:54,136 --> 00:42:57,096 for everything that happened to you... 826 00:42:58,314 --> 00:42:59,402 Because of me. 827 00:42:59,446 --> 00:43:01,579 - Hey, monster. 828 00:43:01,622 --> 00:43:03,842 Lady. 829 00:43:17,159 --> 00:43:19,814 - Adorable. 53361

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.