All language subtitles for The.Good.Fight.S03E06.720p.WEBRip.x264-TBS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:13,481 --> 00:02:16,321 America Goes Poddy is sponsored by the online hiring site, 2 00:02:16,321 --> 00:02:17,951 Double Duty Hiring. 3 00:02:17,951 --> 00:02:21,241 So, Bill, what's on tap for America Goes Poddy this week? 4 00:02:21,241 --> 00:02:23,031 More lies from "Individual #1" 5 00:02:23,031 --> 00:02:26,161 Uh, no, it's a positive story, actually. 6 00:02:26,161 --> 00:02:27,911 Democrats are suddenly doing well. 7 00:02:27,911 --> 00:02:30,751 And the question being asked by all my bro friends is, 8 00:02:30,751 --> 00:02:32,881 "Who is cutting into Trump's base?" 9 00:02:32,881 --> 00:02:34,761 You're talking about the taking down 10 00:02:34,761 --> 00:02:36,211 - of the Republican troll farms? - Yeah, yeah, yeah. 11 00:02:36,211 --> 00:02:37,761 But also the doxing of the Red Jackets 12 00:02:37,761 --> 00:02:39,551 when they tried some uncool voter intimidation. 13 00:02:39,551 --> 00:02:41,051 And the country singer, Sabrina Wynne, 14 00:02:41,051 --> 00:02:42,721 she finally comes out against Trump. 15 00:02:42,721 --> 00:02:45,061 So who are the badasses doing this? 16 00:02:45,061 --> 00:02:47,061 - You know, you know what? - L-Let's not find out. 17 00:02:47,061 --> 00:02:49,271 Let's just ask these brahs to keep it going. 18 00:02:49,271 --> 00:02:50,731 Because that's what we always said 19 00:02:50,731 --> 00:02:52,231 when we worked at the Obama White House: 20 00:02:52,231 --> 00:02:54,901 don't get in the way of someone kicking ass. 21 00:02:54,901 --> 00:02:57,401 So, go for the jugular, guys. 22 00:02:57,401 --> 00:03:00,911 Okay. We're taking America Goes Poddy... 23 00:03:00,911 --> 00:03:02,621 ♪ We shall overcome ♪ 24 00:03:04,031 --> 00:03:06,581 ♪ We shall overcome ♪ 25 00:03:06,581 --> 00:03:10,581 ♪ Someday. ♪ 26 00:03:10,581 --> 00:03:12,421 Oh. 27 00:03:12,421 --> 00:03:15,421 Diane. You heard America Goes Poddy this morning? 28 00:03:15,421 --> 00:03:17,341 Yes. Amazing. 29 00:03:17,341 --> 00:03:19,971 We thought we'd christen our new bat cave. 30 00:03:19,971 --> 00:03:22,391 Yeah. - We're kicking ass. 31 00:03:22,391 --> 00:03:24,551 There's a story in Huffington Post, too. 32 00:03:24,551 --> 00:03:26,471 "The new progressive activists." 33 00:03:26,471 --> 00:03:28,101 Whoa. We're like folk heroes. 34 00:03:28,101 --> 00:03:29,941 Everybody's wondering who we are. 35 00:03:29,941 --> 00:03:33,611 So... wow... what next? What do we do now? 36 00:03:33,611 --> 00:03:35,441 - We have to top it. - Oh. With what? 37 00:03:35,441 --> 00:03:38,281 A slam dunk. We go after his personal life. 38 00:03:38,281 --> 00:03:39,611 I can prove Trump fucks men. 39 00:03:40,991 --> 00:03:42,371 How are you gonna do that? 40 00:03:42,371 --> 00:03:44,241 No, go after Melania. 41 00:03:44,241 --> 00:03:45,661 In what way? 42 00:03:45,661 --> 00:03:47,331 Find out what she knows. 43 00:03:47,331 --> 00:03:48,751 I'll see if I can hack her e-mail. 44 00:03:48,751 --> 00:03:50,751 Good. And I suggest we name ourselves. 45 00:03:50,751 --> 00:03:53,251 I'm sick of just calling us "The Resistance." 46 00:03:53,251 --> 00:03:55,501 How about what I tell my assistant about this group? 47 00:03:55,501 --> 00:03:57,501 What? It's my book club. 48 00:03:57,501 --> 00:03:59,421 Oh. "The Book Club." 49 00:03:59,421 --> 00:04:00,631 I like it. - Yeah. 50 00:04:00,631 --> 00:04:03,471 Book Club. - Who would suspect? - All right, to the Book Club. 51 00:04:12,481 --> 00:04:14,561 What is that all about? - Second Helix. 52 00:04:14,561 --> 00:04:17,151 Oh, right. That's gotta take a month to get through. 53 00:04:17,151 --> 00:04:20,151 You may want to join the argument down the hall. 54 00:04:23,151 --> 00:04:24,821 But it's Roland Blum. 55 00:04:24,821 --> 00:04:26,871 It's $4 million 56 00:04:26,871 --> 00:04:27,871 for a few months' work. 57 00:04:27,871 --> 00:04:29,371 He was here a few days, 58 00:04:29,371 --> 00:04:31,081 and he stole a client list. 59 00:04:31,081 --> 00:04:33,001 Are we really already back to this? 60 00:04:33,001 --> 00:04:35,291 I mean, we already agreed to Second Helix's terms. 61 00:04:35,291 --> 00:04:38,671 They insisted we work together. But does that mean he has to work here? 62 00:04:38,671 --> 00:04:40,511 - As opposed to where? - Well, we could work 63 00:04:40,511 --> 00:04:41,881 at Blum's place of business. 64 00:04:41,881 --> 00:04:43,891 He doesn't have a place of business. 65 00:04:43,891 --> 00:04:45,051 Well, then, we could rent a space. 66 00:04:45,051 --> 00:04:46,601 Find a place that's neutral. 67 00:04:46,601 --> 00:04:49,221 The problem is having him here, in our building. 68 00:04:49,221 --> 00:04:51,181 Marissa is watching him, Diane. 69 00:04:51,181 --> 00:04:52,981 And the man is not a wizard. 70 00:04:52,981 --> 00:04:54,981 I mean, what can he do if we're watching him 71 00:04:54,981 --> 00:04:57,021 from the moment he arrives to the moment he leaves? 72 00:04:57,021 --> 00:04:58,321 This is a mistake. 73 00:04:58,321 --> 00:05:01,151 Liz, what's your take? 74 00:05:01,151 --> 00:05:02,701 Stop talking about him. 75 00:05:02,701 --> 00:05:04,531 I mean, this is our, what, our third meeting 76 00:05:04,531 --> 00:05:06,321 dedicated to him? 77 00:05:06,321 --> 00:05:09,031 Blum lives on attention, so starve him. 78 00:05:09,031 --> 00:05:11,751 Don't give him the oxygen. 79 00:05:11,751 --> 00:05:14,041 Don't forget, tell 'em I want Anya. 80 00:05:14,041 --> 00:05:16,381 Keep the car running, I may need it for lunch. 81 00:05:16,381 --> 00:05:17,381 Okay, I need a number. 82 00:05:17,381 --> 00:05:19,921 That's the fee, the perks package, and your end. 83 00:05:19,921 --> 00:05:22,711 Well, figure it out and get back to me. 84 00:05:22,711 --> 00:05:24,591 Jesus, more boxes? 85 00:05:26,551 --> 00:05:29,061 Hey, what was your name again? 86 00:05:30,391 --> 00:05:31,601 Are you talking to me? 87 00:05:31,601 --> 00:05:33,431 Want to run out, get us some fries? 88 00:05:33,431 --> 00:05:35,101 Sure. 89 00:05:42,571 --> 00:05:44,151 You're Eli Gold's daughter, right? 90 00:05:44,151 --> 00:05:46,701 Yeah, I knew your mother. 91 00:05:46,701 --> 00:05:49,081 Vanessa. 92 00:05:49,081 --> 00:05:50,951 Hell of a fuck. 93 00:05:50,951 --> 00:05:53,201 What do they say about Jewish women? 94 00:05:53,201 --> 00:05:55,251 Lying there like a lox? 95 00:05:55,251 --> 00:05:57,541 Not her. 96 00:05:57,541 --> 00:06:00,091 She knew more tricks than a monkey on a flagpole. 97 00:06:00,091 --> 00:06:02,881 So, you're my dad. Is that what you're saying? 98 00:06:02,881 --> 00:06:04,131 Can I have some money? 99 00:06:08,591 --> 00:06:13,271 Don't tell me. Shtetl roots. Temple Shalom. 100 00:06:13,271 --> 00:06:16,441 Camp in Oconomowoc. 101 00:06:16,441 --> 00:06:20,441 Did Aliyah at 21, fell for an Israeli in the special forces. 102 00:06:20,441 --> 00:06:24,781 Good thing you met Roy Cohn, or you'd be what, a dentist? 103 00:06:24,781 --> 00:06:27,101 Must have been tricky when he broke you in like a stallion. 104 00:06:31,121 --> 00:06:34,791 What do they say about Nancy Reagan and a trailer hitch? 105 00:06:34,791 --> 00:06:39,131 Your mother could beat her. Suck the chrome right off. 106 00:06:39,131 --> 00:06:42,461 There was this one time, at the Tunnel. 107 00:06:42,461 --> 00:06:44,461 Your mom was doing shots of tequila with this hand... 108 00:06:44,461 --> 00:06:47,921 ♪ One singular sensation ♪ 109 00:06:47,921 --> 00:06:50,511 ♪ Every little step she takes... ♪ 110 00:06:50,511 --> 00:06:51,801 What are you doing? 111 00:06:51,801 --> 00:06:55,141 ♪ One thrilling combination ♪ 112 00:06:55,141 --> 00:06:57,521 ♪ Every move that she makes... ♪ 113 00:06:57,521 --> 00:07:00,021 This is like those convenience stores 114 00:07:00,021 --> 00:07:02,271 playing classical music to get rid of the kids? 115 00:07:02,271 --> 00:07:04,441 ♪ One smile and suddenly ♪ 116 00:07:04,441 --> 00:07:07,151 ♪ Nobody else will do... ♪ 117 00:07:07,151 --> 00:07:09,651 Oh, dear fucking God. 118 00:07:09,651 --> 00:07:12,661 ♪ You know you'll never be lonely... ♪ 119 00:07:12,661 --> 00:07:16,331 ♪ And you can forget the rest ♪ 120 00:07:16,331 --> 00:07:19,001 ♪ For the guy is second-best ♪ 121 00:07:19,001 --> 00:07:22,001 ♪ To none ♪ 122 00:07:22,001 --> 00:07:23,631 ♪ Son ♪ 123 00:07:23,631 --> 00:07:26,511 ♪ Ooh! Sigh! Give him your attention ♪ 124 00:07:26,511 --> 00:07:28,511 You want to watch me crap? 125 00:07:28,511 --> 00:07:29,971 ♪ Do I. ♪ 126 00:07:41,521 --> 00:07:44,191 Of course he had to be Jewish. 127 00:07:44,191 --> 00:07:47,361 The beard, the greed, the deceit. 128 00:07:47,361 --> 00:07:49,861 I can hear Grandma Sylvia say, 129 00:07:49,861 --> 00:07:52,531 "He's bad for the Jews." 130 00:07:52,531 --> 00:07:54,241 He's everything wrong with the diaspora 131 00:07:54,241 --> 00:07:56,371 wrapped in one. 132 00:07:56,371 --> 00:07:58,701 A dybbuk practicing law. 133 00:07:58,701 --> 00:08:00,371 I should probably kill him. 134 00:08:05,341 --> 00:08:08,761 Oh, God, I almost kind of like him a little bit. 135 00:08:08,761 --> 00:08:10,881 He makes me laugh. 136 00:08:10,881 --> 00:08:12,681 What's that Dylan song? 137 00:08:12,681 --> 00:08:15,721 "Sometimes Satan comes as a man of peace"? 138 00:08:15,721 --> 00:08:19,021 Sometimes Satan just comes with a whoopee cushion. 139 00:08:21,191 --> 00:08:23,271 So never laugh. 140 00:08:23,271 --> 00:08:25,061 Show him your laugh, and you're dead. 141 00:08:25,061 --> 00:08:28,271 No matter what he does, just give him that look. 142 00:08:28,271 --> 00:08:30,991 What look? 143 00:08:30,991 --> 00:08:33,151 This look. 144 00:08:40,581 --> 00:08:42,411 Did you wash your hands? 145 00:08:47,091 --> 00:08:50,591 So, can I get you anything? 146 00:08:50,591 --> 00:08:52,261 Some coffee, mister... 147 00:08:52,261 --> 00:08:54,761 Wade V. Uh, no, lovey. 148 00:08:54,761 --> 00:08:56,261 I'm all about the juices right now. 149 00:08:56,261 --> 00:08:57,641 Oh. 150 00:08:57,641 --> 00:09:00,971 So, um, you said this is not 151 00:09:00,971 --> 00:09:03,441 about a divorce, it's for a postnup? - Yes. 152 00:09:03,441 --> 00:09:05,101 And how long have you been married? 153 00:09:05,101 --> 00:09:06,601 Oh... 154 00:09:06,601 --> 00:09:08,271 No, it's-it's not about me. 155 00:09:08,271 --> 00:09:10,651 But thanks for thinking I give off the marriage vibe. 156 00:09:10,651 --> 00:09:13,361 Your haircut is 97% perfect. 157 00:09:15,281 --> 00:09:18,281 - Oh. - It accentuates your cheekbones just right. 158 00:09:18,281 --> 00:09:20,291 But do ask your stylist about a razor on top. 159 00:09:20,291 --> 00:09:21,491 It wants volume here and here, 160 00:09:21,491 --> 00:09:24,291 and also over here. 161 00:09:24,291 --> 00:09:26,001 And use the five-inch scissors, not the five and a half. 162 00:09:26,001 --> 00:09:27,291 Sorry, what were you saying? 163 00:09:27,291 --> 00:09:30,961 Uh, you're not here for yourself? 164 00:09:30,961 --> 00:09:33,971 No, uh, for a friend. A client. 165 00:09:33,971 --> 00:09:37,301 Friend. She's a star. A major star. 166 00:09:37,301 --> 00:09:38,761 You probably know who she is, 167 00:09:38,761 --> 00:09:40,971 but I can't say her name, and she can't be seen 168 00:09:40,971 --> 00:09:42,891 going in and out of lawyers' offices. 169 00:09:42,891 --> 00:09:44,271 So I'm just screening for her a little bit. 170 00:09:44,271 --> 00:09:46,601 Uh, would you give me a second? 171 00:09:46,601 --> 00:09:48,151 Of course. 172 00:09:48,151 --> 00:09:51,821 Uh, he's a hairdresser. Wade V. 173 00:09:51,821 --> 00:09:54,321 It's a postnup for a star client. 174 00:09:54,321 --> 00:09:56,661 Got it. 175 00:09:59,161 --> 00:10:00,491 So... 176 00:10:00,491 --> 00:10:03,161 this star... 177 00:10:03,161 --> 00:10:05,291 I can't help her if I don't know her name. 178 00:10:05,291 --> 00:10:07,331 But whatever we say here is completely confidential. 179 00:10:07,331 --> 00:10:10,671 No. But she's prepared to pay you triple your rate. 180 00:10:10,671 --> 00:10:14,671 And she also gets to set the rules. 181 00:10:14,671 --> 00:10:15,721 Huh. 182 00:10:37,741 --> 00:10:39,911 Yeah? 183 00:10:39,911 --> 00:10:41,241 Kardashian. 184 00:10:41,241 --> 00:10:43,331 Which one? 185 00:10:43,331 --> 00:10:46,251 Kim. 186 00:10:57,681 --> 00:11:00,511 Adrian, you may want to stay on top of this. 187 00:11:00,511 --> 00:11:01,721 Why, what is it? 188 00:11:01,721 --> 00:11:03,721 Lucca with a new client. 189 00:11:03,721 --> 00:11:06,391 A divorce? Does it matter? 190 00:11:06,391 --> 00:11:08,271 Kim and Kanye. 191 00:11:10,901 --> 00:11:13,651 So, how would you like this to work? 192 00:11:13,651 --> 00:11:15,531 Oh. 193 00:11:18,701 --> 00:11:20,411 Do you want me to... 194 00:11:27,911 --> 00:11:29,961 You're on with Lucca Quinn in Chicago. 195 00:11:29,961 --> 00:11:33,961 Good morning. Thanks for your interest 196 00:11:33,961 --> 00:11:37,921 in Reddick, Boseman and Lockhart... ma'am. 197 00:11:45,101 --> 00:11:48,601 Uh, the question is about unconscionability, 198 00:11:48,601 --> 00:11:51,601 I'm assuming in the context of a postnup. 199 00:11:51,601 --> 00:11:56,481 Well, there is no standard criteria, 200 00:11:56,481 --> 00:11:59,281 but if you can prove lack of choice, 201 00:11:59,281 --> 00:12:02,821 or lack of knowledge at the time of the postnup... 202 00:12:02,821 --> 00:12:04,781 For example, if one of the parties 203 00:12:04,781 --> 00:12:07,621 misrepresented their fortune... 204 00:12:07,621 --> 00:12:10,831 Then you have a very good shot. 205 00:12:12,421 --> 00:12:13,421 That's your answer? 206 00:12:13,421 --> 00:12:15,591 Yes. 207 00:12:18,501 --> 00:12:21,801 Anything else? We're good? 208 00:12:21,801 --> 00:12:23,131 Okay, I'll ask her. 209 00:12:23,131 --> 00:12:26,061 She wants to know are you free today 210 00:12:26,061 --> 00:12:27,311 at noon for a meeting? 211 00:12:27,311 --> 00:12:29,971 In person? 212 00:12:29,971 --> 00:12:31,141 Yeah. 213 00:12:31,141 --> 00:12:33,561 Ye-Yeah. 214 00:12:33,561 --> 00:12:35,311 I-I-I could move... I can move a few things. 215 00:12:35,311 --> 00:12:36,821 Okay, don't make a big deal out of it. 216 00:12:36,821 --> 00:12:40,821 You know, there's a very short list of women 217 00:12:40,821 --> 00:12:43,821 who could pull off that cut. 218 00:12:43,821 --> 00:12:45,281 Good job. 219 00:12:56,171 --> 00:12:57,341 Kim and Kanye. 220 00:12:57,341 --> 00:12:58,671 I'm not sure. 221 00:12:58,671 --> 00:13:00,211 She didn't speak on the phone, 222 00:13:00,211 --> 00:13:01,801 but she's coming in at noon. 223 00:13:01,801 --> 00:13:04,681 Are you fucking kidding me? 224 00:13:04,681 --> 00:13:07,511 I know. 225 00:13:07,511 --> 00:13:11,681 I know. - That's a $300 million divorce. 226 00:13:11,681 --> 00:13:14,141 500 million. I googled it. 227 00:13:15,481 --> 00:13:19,481 Okay, so we line up all the lawyers... 228 00:13:19,481 --> 00:13:22,531 No, no, I... I think I should do this alone. 229 00:13:22,531 --> 00:13:24,451 Lucca, this is a really big deal. 230 00:13:24,451 --> 00:13:25,701 I know, and you need to trust me. 231 00:13:25,701 --> 00:13:27,531 She's skittish. She wants this private. 232 00:13:27,531 --> 00:13:30,241 Small. And she wants someone she can trust. 233 00:13:30,241 --> 00:13:33,211 If she didn't talk on the phone, 234 00:13:33,211 --> 00:13:34,501 how do you know that? 235 00:13:34,501 --> 00:13:37,291 The vibe. 236 00:13:39,041 --> 00:13:42,671 Adrian, trust me. 237 00:13:47,391 --> 00:13:49,431 Jesus Christ. 238 00:13:51,891 --> 00:13:54,521 So you called upstairs as soon as you found out 239 00:13:54,521 --> 00:13:55,731 it was a Kardashian? 240 00:13:55,731 --> 00:13:56,641 Yes. 241 00:13:56,641 --> 00:13:58,811 And if I'd asked you not to call upstairs? 242 00:13:58,811 --> 00:14:01,571 I would have agreed, and then called upstairs. 243 00:14:01,571 --> 00:14:05,031 Hmm. As long as we know where we stand. 244 00:14:13,291 --> 00:14:16,421 Blum, we need to talk. 245 00:14:16,421 --> 00:14:18,291 Uh, privately. 246 00:14:18,291 --> 00:14:21,961 Hey, kids, fuck off. 247 00:14:26,471 --> 00:14:28,051 Just for a minute. 248 00:14:29,591 --> 00:14:33,931 So, look at all that. 249 00:14:33,931 --> 00:14:36,391 Yeah. How far are we? 250 00:14:36,391 --> 00:14:40,021 Well, requires more than a cursory read. 251 00:14:40,021 --> 00:14:41,611 Uh-huh. 252 00:14:41,611 --> 00:14:45,401 Anyway, Roland, I'm gonna need you to rein it in. 253 00:14:45,401 --> 00:14:48,451 Well, have I been... un-reined? 254 00:14:48,451 --> 00:14:50,451 It's all the personnel, Roland. 255 00:14:50,451 --> 00:14:55,501 Oh. Well, tell me, uh, how many is too many? 256 00:14:55,501 --> 00:14:57,121 You can have one assistant, 257 00:14:57,121 --> 00:14:58,621 no masseuse 258 00:14:58,621 --> 00:15:00,331 and no outside meetings here. 259 00:15:00,331 --> 00:15:02,631 You can arrange your meetings somewhere else. 260 00:15:02,631 --> 00:15:04,841 Hmm. No problemo. 261 00:15:04,841 --> 00:15:06,381 Good. 262 00:15:08,091 --> 00:15:10,681 Vernon was hoping to meet you 263 00:15:10,681 --> 00:15:13,641 but, uh, another time. 264 00:15:13,641 --> 00:15:15,721 Uh, Vernon? 265 00:15:15,721 --> 00:15:17,311 Jordan, yeah. 266 00:15:17,311 --> 00:15:19,981 Oh, we go way back. 267 00:15:20,981 --> 00:15:22,861 Uh-huh. 268 00:15:32,951 --> 00:15:35,491 Oh. 269 00:15:35,491 --> 00:15:37,541 He has a meeting today at 2:00, he can take it 270 00:15:37,541 --> 00:15:39,791 in the upstairs boardroom, that's it. 271 00:15:43,041 --> 00:15:45,961 ♪ Way back in the middle... ♪ 272 00:15:50,341 --> 00:15:52,801 ♪ I began to ride ♪ 273 00:15:52,801 --> 00:15:55,721 ♪ Keep listening... ♪ 274 00:15:58,021 --> 00:16:00,061 How do you rent those? 275 00:16:00,061 --> 00:16:02,481 Uh, you don't. These are mine. 276 00:16:02,481 --> 00:16:04,691 Where did you, uh, buy them? 277 00:16:04,691 --> 00:16:07,481 How long have you been throwing? 278 00:16:07,481 --> 00:16:09,741 A month. 279 00:16:09,741 --> 00:16:11,411 Do you want to get serious? 280 00:16:11,411 --> 00:16:13,241 Actually, I do. 281 00:16:18,661 --> 00:16:21,211 Ask for Hannah. 282 00:16:35,391 --> 00:16:37,391 What are you doing? 283 00:16:37,391 --> 00:16:39,561 Nothing. 284 00:16:39,561 --> 00:16:42,351 Working. - In reception? 285 00:16:42,351 --> 00:16:45,061 Yes. We were just... 286 00:16:45,061 --> 00:16:46,901 trying to use all the spaces. 287 00:16:46,901 --> 00:16:49,111 Okay. Get out of here. Come on. 288 00:16:49,111 --> 00:16:51,111 Go. Now. 289 00:16:51,111 --> 00:16:52,901 Embarrassing. 290 00:16:52,901 --> 00:16:55,741 You guys. Are you sure you don't need help? 291 00:16:55,741 --> 00:16:58,411 No, it's fine, Kevin. Thank you. Good-bye, Kevin. 292 00:16:58,411 --> 00:17:01,201 Oh, hey. 293 00:17:01,201 --> 00:17:03,081 That's why we don't share information. 294 00:17:03,081 --> 00:17:05,421 I didn't share with anyone but Adrian. It doesn't matter. 295 00:17:05,421 --> 00:17:07,921 It gets out, it always gets out. 296 00:17:07,921 --> 00:17:09,751 Lucca Quinn. 297 00:17:09,751 --> 00:17:11,761 - Yes? - That's her. 298 00:17:11,761 --> 00:17:14,091 The haircut. - Mr. V. 299 00:17:14,091 --> 00:17:16,591 I like the way that sounds. 300 00:17:16,591 --> 00:17:17,931 This is Zelda Raye. 301 00:17:17,931 --> 00:17:20,431 The noon appointment. 302 00:17:20,431 --> 00:17:24,061 Yes. Is there somewhere we can talk, Ms. Quinn? 303 00:17:24,061 --> 00:17:26,271 We're good, you guys. 304 00:17:32,531 --> 00:17:34,451 Who is that? 305 00:17:34,451 --> 00:17:36,781 The client. 306 00:17:36,781 --> 00:17:38,161 Yeah, it looks like we got ahead of ourselves 307 00:17:38,161 --> 00:17:39,621 on the Kardashian front. 308 00:17:39,621 --> 00:17:42,291 Come in. 309 00:17:45,461 --> 00:17:47,211 This is her office? 310 00:17:47,211 --> 00:17:48,831 Oh, God, you are a snob. 311 00:17:48,831 --> 00:17:51,171 I'm not a snob, it's just this is a big case. 312 00:17:51,171 --> 00:17:52,801 That's why she needs someone he doesn't know. 313 00:17:52,801 --> 00:17:54,301 Do you want me to step out? 314 00:17:54,301 --> 00:17:55,631 No. - Yes. 315 00:17:55,631 --> 00:17:57,301 Wait. 316 00:17:57,301 --> 00:17:59,761 They should have the conversation at least. 317 00:17:59,761 --> 00:18:01,641 She's the only one who answered the question well. 318 00:18:01,641 --> 00:18:04,351 Are you the one with the postnup, Zelda? 319 00:18:05,981 --> 00:18:08,361 My client would like to speak to you directly. 320 00:18:20,411 --> 00:18:21,781 Hello? 321 00:18:23,161 --> 00:18:25,001 Is anyone there? 322 00:18:25,001 --> 00:18:26,711 Hello? 323 00:18:26,711 --> 00:18:28,541 This is Lucca Quinn. 324 00:18:28,541 --> 00:18:31,131 May I help you? 325 00:18:33,001 --> 00:18:35,261 I have to ask something sensitive. 326 00:18:36,971 --> 00:18:38,431 Nothing of this can be repeated. 327 00:18:41,351 --> 00:18:42,721 Of course. 328 00:18:42,721 --> 00:18:44,351 Well, you don't need to worry 329 00:18:44,351 --> 00:18:46,521 about that, attorney-client privilege prevails here. 330 00:18:46,521 --> 00:18:49,191 You promise? 331 00:18:49,191 --> 00:18:50,901 I do... promise. 332 00:18:50,901 --> 00:18:52,361 Okay. 333 00:18:52,361 --> 00:18:55,361 My husband is a very important man. 334 00:18:55,361 --> 00:18:57,491 And he is very bitter. 335 00:18:57,491 --> 00:18:59,071 He has ways to find out things 336 00:18:59,071 --> 00:19:00,531 and to hurt me. 337 00:19:00,531 --> 00:19:03,411 He also has a team of lawyers. 338 00:19:03,411 --> 00:19:05,911 I need someone who is on my side. 339 00:19:05,911 --> 00:19:07,751 Someone who can tell me 340 00:19:07,751 --> 00:19:09,211 how to respond. 341 00:19:09,211 --> 00:19:11,041 Do you understand? 342 00:19:11,041 --> 00:19:13,291 I do. 343 00:19:13,291 --> 00:19:15,711 Shall we talk? 344 00:19:15,711 --> 00:19:19,261 ♪ ♪ 345 00:19:19,261 --> 00:19:22,761 ♪ Melania came with her name and a dream ♪ 346 00:19:22,761 --> 00:19:27,521 ♪ Maybe, I mean, what do I know? ♪ 347 00:19:27,521 --> 00:19:28,941 ♪ First Ellis Island ♪ 348 00:19:28,941 --> 00:19:30,731 ♪ And then quarantine ♪ 349 00:19:30,731 --> 00:19:34,571 ♪ Smallpox, perhaps impetigo ♪ 350 00:19:34,571 --> 00:19:38,151 ♪ Teeming Slovenia town, near Little Rome ♪ 351 00:19:38,151 --> 00:19:42,031 ♪ Poles and Italians and Irish ♪ 352 00:19:42,031 --> 00:19:45,791 ♪ Some kind of stewed meat that tasted like home ♪ 353 00:19:45,791 --> 00:19:48,751 ♪ Lonely but stylish, she'd sigh ♪ 354 00:19:48,751 --> 00:19:51,041 ♪ And say "I wish that I ♪ 355 00:19:51,041 --> 00:19:54,591 ♪ "Lived in a castle somewhere in the sky ♪ 356 00:19:54,591 --> 00:19:57,421 ♪ "With someone who'd always take care of me ♪ 357 00:19:57,421 --> 00:20:02,931 ♪ Why is it so hard to get there from here?" ♪ 358 00:20:05,141 --> 00:20:08,561 ♪ Maybe she struggled and toiled and tried ♪ 359 00:20:08,561 --> 00:20:12,271 ♪ Hard work and determination ♪ 360 00:20:12,271 --> 00:20:14,151 ♪ One day she woke ♪ 361 00:20:14,151 --> 00:20:16,231 ♪ With a man by her side ♪ 362 00:20:16,231 --> 00:20:19,991 ♪ Finally she rose to her station ♪ 363 00:20:19,991 --> 00:20:22,491 ♪ Now that she be's the best ♪ 364 00:20:22,491 --> 00:20:23,991 ♪ That she can be ♪ 365 00:20:23,991 --> 00:20:27,491 ♪ Does she recall her beginning? ♪ 366 00:20:27,491 --> 00:20:29,451 ♪ Poor, huddled masses ♪ 367 00:20:29,451 --> 00:20:31,791 ♪ That yearn to breathe free ♪ 368 00:20:31,791 --> 00:20:34,961 ♪ Does she feel tired of winning ♪ 369 00:20:34,961 --> 00:20:37,921 ♪ Does she feel tired? ♪ 370 00:20:44,471 --> 00:20:46,261 So. First things first. 371 00:20:46,261 --> 00:20:48,721 Why don't you tell me a little bit about this postnup? 372 00:20:50,181 --> 00:20:51,771 Hello? 373 00:20:51,771 --> 00:20:53,351 Are you still there? 374 00:20:55,771 --> 00:20:57,901 The new postnup, it says 375 00:20:57,901 --> 00:20:59,571 I must stay married for... 376 00:20:59,571 --> 00:21:04,111 more years, or I will get nothing. 377 00:21:04,111 --> 00:21:06,201 I see. 378 00:21:06,201 --> 00:21:08,331 How many more years? 379 00:21:08,331 --> 00:21:10,911 I must stay until December 2020. 380 00:21:11,961 --> 00:21:13,831 Okay, 2020. 381 00:21:13,831 --> 00:21:16,001 And you might want 382 00:21:16,001 --> 00:21:17,841 a divorce earlier, is that it? 383 00:21:17,841 --> 00:21:19,461 I-I don't know. 384 00:21:19,461 --> 00:21:21,131 I... I want options. 385 00:21:21,131 --> 00:21:24,011 There is a lot of pressure. 386 00:21:24,011 --> 00:21:26,511 And that's why you asked about unconscionability? 387 00:21:26,511 --> 00:21:28,641 Whether the postnup can be terminated? 388 00:21:28,641 --> 00:21:32,221 Yes. And there are possible criminal issues. 389 00:21:32,221 --> 00:21:33,731 I don't want to be in trouble 390 00:21:33,731 --> 00:21:36,061 for.. some things 391 00:21:36,061 --> 00:21:37,691 he did. 392 00:21:37,691 --> 00:21:41,191 Well, without discussing the exact details 393 00:21:41,191 --> 00:21:43,031 of these criminal "issues," 394 00:21:43,031 --> 00:21:44,861 a postnup shouldn't impact this. 395 00:21:44,861 --> 00:21:48,371 But he has given me some gifts 396 00:21:48,371 --> 00:21:51,871 where there might be some questions. 397 00:21:54,581 --> 00:21:57,671 Are these "gifts" titles to properties? Did he... 398 00:21:57,671 --> 00:22:00,211 transfer them to you? 399 00:22:00,211 --> 00:22:01,881 I don't want to answer that. 400 00:22:01,881 --> 00:22:03,381 Okay, got it. 401 00:22:03,381 --> 00:22:04,841 Completely. 402 00:22:04,841 --> 00:22:06,891 Zelda, are you there? 403 00:22:06,891 --> 00:22:08,511 You want me to put it on speaker? 404 00:22:08,511 --> 00:22:10,891 Yes. 405 00:22:10,891 --> 00:22:12,351 I'm here. 406 00:22:12,351 --> 00:22:13,771 I like her. 407 00:22:13,771 --> 00:22:16,691 Give her the document and let her look. 408 00:22:16,691 --> 00:22:18,231 Then we must talk. 409 00:22:18,231 --> 00:22:20,691 Of course, whatever you wish. 410 00:22:22,731 --> 00:22:25,111 This is all the background you'll need. 411 00:22:25,111 --> 00:22:27,991 Take a look and we'll be in touch. 412 00:22:27,991 --> 00:22:29,911 Uh, does the... 413 00:22:29,911 --> 00:22:33,371 President know that his wife is consulting a lawyer? 414 00:22:33,371 --> 00:22:36,541 It's a mistake to conclude that from this conversation. 415 00:22:36,541 --> 00:22:38,541 I can't be an effective lawyer 416 00:22:38,541 --> 00:22:41,131 without knowing these... details. 417 00:22:41,131 --> 00:22:42,751 She doesn't trust you fully yet. 418 00:22:42,751 --> 00:22:45,761 Gain her trust and then we'll talk. 419 00:22:50,301 --> 00:22:53,891 Help her. She's in over her head. 420 00:23:07,071 --> 00:23:09,031 What the f... 421 00:23:22,631 --> 00:23:24,251 So who's the...? 422 00:23:30,471 --> 00:23:31,931 Who's the client? 423 00:23:31,931 --> 00:23:33,391 I'm not sure. 424 00:23:34,971 --> 00:23:38,941 Why are there... redactions in their postnup? 425 00:23:40,651 --> 00:23:42,981 I don't know if this is a prank or if this is for real. 426 00:23:42,981 --> 00:23:44,481 What is real? 427 00:23:44,481 --> 00:23:46,481 That was a hairdresser. 428 00:23:46,481 --> 00:23:48,821 And a woman named Zelda Raye. 429 00:23:48,821 --> 00:23:51,531 And they supposedly put me on the phone with... 430 00:23:58,961 --> 00:24:00,251 The First Lady. 431 00:24:02,791 --> 00:24:04,291 You're being punked. 432 00:24:04,291 --> 00:24:06,051 I thought so, too, but... 433 00:24:06,051 --> 00:24:08,511 this is a lot of work for a prank. 434 00:24:08,511 --> 00:24:11,841 Can you do some digging into Zelda Raye? 435 00:24:25,981 --> 00:24:28,231 Can't you just walk beside me? 436 00:24:28,231 --> 00:24:30,571 It looks like you're guarding me. 437 00:24:35,741 --> 00:24:37,491 Okay. Leave me now. 438 00:24:37,491 --> 00:24:39,451 I'm having the lunch. 439 00:24:42,421 --> 00:24:44,631 Lemond. 440 00:24:46,251 --> 00:24:48,211 Mr. Blum. 441 00:24:48,211 --> 00:24:49,921 Mister? What'd I do to rate a Mister? 442 00:24:49,921 --> 00:24:51,221 You embarrassed a district attorney 443 00:24:51,221 --> 00:24:53,051 in the Antonelli trial, that's what you did. 444 00:24:54,891 --> 00:24:56,601 I kept that motherfucker out of prison 445 00:24:56,601 --> 00:24:58,561 four times, he stiffed me the last two. 446 00:24:58,561 --> 00:25:00,061 I told him, if he ever called me again, 447 00:25:00,061 --> 00:25:01,771 I would personally make sure they locked him up 448 00:25:01,771 --> 00:25:04,061 up under the jail, yeah. Sounds about right. 449 00:25:04,061 --> 00:25:06,061 You know he was trying to peddle your ass to the Feds, right? 450 00:25:06,061 --> 00:25:07,231 Oh, I know, I know. 451 00:25:07,231 --> 00:25:09,431 Hey, this is the guy who's looking out for me right now. 452 00:25:11,361 --> 00:25:14,281 So... we're here. 453 00:25:14,281 --> 00:25:16,531 It's just the three of us. 454 00:25:16,531 --> 00:25:19,331 What's so secret? 455 00:25:19,331 --> 00:25:20,911 I asked Jay to look into 456 00:25:20,911 --> 00:25:22,791 a new client I was on the phone with. 457 00:25:22,791 --> 00:25:24,291 Is this still about the Kardashians? - No. 458 00:25:24,291 --> 00:25:27,251 Lucca was worried it was a prank, but I did 459 00:25:27,251 --> 00:25:29,291 some research on the client's conduit. 460 00:25:29,291 --> 00:25:31,091 It's a Wade V... A New York hairdresser... 461 00:25:31,091 --> 00:25:32,801 And Zelda Raye. 462 00:25:32,801 --> 00:25:35,761 A conduit? I don't understand. - The client doesn't want 463 00:25:35,761 --> 00:25:38,101 to be seen coming into a law firm. - Why? 464 00:25:38,101 --> 00:25:40,601 Zelda Ray runs a management company in New York. 465 00:25:40,601 --> 00:25:42,721 Uh, not one of the big ones. 466 00:25:42,721 --> 00:25:44,771 Oh, so the client is a model. 467 00:25:44,771 --> 00:25:46,901 She was one. She is no longer. 468 00:25:46,901 --> 00:25:48,941 Why are you two being so cagey? 469 00:25:54,281 --> 00:25:57,281 I think I was put on the phone with Melania Trump. 470 00:26:02,491 --> 00:26:04,961 What... 471 00:26:04,961 --> 00:26:09,251 Are you suggesting that Melania Trump... 472 00:26:09,251 --> 00:26:12,001 wants to use her manager from her modeling days? 473 00:26:12,001 --> 00:26:13,921 We're not suggesting anything, it's just a fact. 474 00:26:13,921 --> 00:26:15,801 Zelda Raye is her ex-manager, 475 00:26:15,801 --> 00:26:18,391 or she was for a few months, and she was in here. 476 00:26:20,011 --> 00:26:22,261 Why would she use a hairdresser 477 00:26:22,261 --> 00:26:25,141 and her ex-manager? I mean, she has a staff. 478 00:26:25,141 --> 00:26:27,481 Her husband told her she didn't need a lawyer 479 00:26:27,481 --> 00:26:29,861 to review the changes in their postnup. 480 00:26:29,861 --> 00:26:32,191 Her husband. Meaning Trump. 481 00:26:32,191 --> 00:26:34,111 I-I don't know. 482 00:26:34,111 --> 00:26:36,361 But, if it is Trump, I think she went outside 483 00:26:36,361 --> 00:26:38,201 his D.C. circle to get a second opinion. 484 00:26:38,201 --> 00:26:41,451 An opinion from a mid-size Chicago law firm 485 00:26:41,451 --> 00:26:43,241 with mainly African-American lawyers? 486 00:26:44,291 --> 00:26:46,211 Yeah. 487 00:26:46,211 --> 00:26:47,831 Or we're being set up. 488 00:26:47,831 --> 00:26:49,671 For? 489 00:26:49,671 --> 00:26:52,791 Uh, what is, um, what is in this postnup? 490 00:26:52,791 --> 00:26:55,961 She loses all her money if they divorce before 2020. 491 00:26:57,511 --> 00:26:59,841 She wants to divorce before 2020? 492 00:26:59,841 --> 00:27:02,141 She wants the freedom to divorce. 493 00:27:02,141 --> 00:27:04,681 Holy fuck. 494 00:27:04,681 --> 00:27:06,311 When do you speak with her again? 495 00:27:06,311 --> 00:27:07,641 Tomorrow. 496 00:27:07,641 --> 00:27:09,191 All right. Keep us informed. 497 00:27:10,191 --> 00:27:11,651 Okay. 498 00:27:13,151 --> 00:27:14,821 Okay. 499 00:27:14,821 --> 00:27:16,611 Okay. 500 00:27:29,501 --> 00:27:31,041 Does this seem weird to you? - What? 501 00:27:31,041 --> 00:27:33,381 The fact that we were talking about Melania Trump 502 00:27:33,381 --> 00:27:36,051 this morning and now she wants to hire us? - Yes. 503 00:27:36,051 --> 00:27:38,051 I mean, the various levels of weirdness here 504 00:27:38,051 --> 00:27:41,511 are... really hard to untangle. 505 00:27:41,511 --> 00:27:43,551 So, we're saying... 506 00:27:43,551 --> 00:27:46,181 someone is surveilling our resistance group? 507 00:27:46,181 --> 00:27:48,141 Book group. - Book group. 508 00:27:48,141 --> 00:27:49,891 And now they want to dangle some... 509 00:27:49,891 --> 00:27:52,231 irresistible bait in front of us? 510 00:27:52,231 --> 00:27:54,231 Uh, y-yeah. 511 00:27:54,231 --> 00:27:56,231 To what purpose? 512 00:27:56,231 --> 00:27:58,241 I, I don't know. 513 00:27:58,241 --> 00:28:01,411 But we better be careful. 514 00:28:01,411 --> 00:28:04,241 Maybe it's... maybe it's good news. 515 00:28:04,241 --> 00:28:05,701 And we're just not used to it. 516 00:28:05,701 --> 00:28:07,241 Oh, yeah, how likely is that? 517 00:28:07,241 --> 00:28:08,961 I don't know, I'm just, 518 00:28:08,961 --> 00:28:11,081 I'm just so in the mood for... 519 00:28:11,081 --> 00:28:12,581 looking up. 520 00:28:12,581 --> 00:28:14,001 Ooh. 521 00:28:15,091 --> 00:28:17,091 Oh, well, that ended fast. 522 00:28:17,091 --> 00:28:19,591 Hey, Lemond 523 00:28:19,591 --> 00:28:21,381 Good to see you. 524 00:28:21,381 --> 00:28:23,801 Sorry to keep you waiting, man. - Oh, I wasn't waiting. 525 00:28:23,801 --> 00:28:25,221 I was catching up. 526 00:28:25,221 --> 00:28:26,761 Uh, you two know each other? 527 00:28:26,761 --> 00:28:29,101 Mm. From way back. - Yeah, we used to run into each other 528 00:28:29,101 --> 00:28:32,231 at opium tastings at the Jewish Community Center. 529 00:28:32,231 --> 00:28:33,481 Very good. 530 00:28:33,481 --> 00:28:35,731 So I know that, uh, Lemond wants to talk 531 00:28:35,731 --> 00:28:36,941 some business with us, Mr. Blum. 532 00:28:36,941 --> 00:28:38,611 So why don't we just go upstairs? 533 00:28:38,611 --> 00:28:41,111 Oh, actually, I was hoping Roland could stick around. 534 00:28:41,111 --> 00:28:43,451 Uh, that might cause a problem 535 00:28:43,451 --> 00:28:45,451 if there are any attorney-client issues. 536 00:28:45,451 --> 00:28:47,781 Oh. I thought he was working here. 537 00:28:47,781 --> 00:28:50,081 No, he is. But it's just on the one case, 538 00:28:50,081 --> 00:28:51,291 and it's not criminal, so... 539 00:28:51,291 --> 00:28:53,211 Well, this isn't criminal. 540 00:28:53,211 --> 00:28:55,251 Oh, I have been known 541 00:28:55,251 --> 00:28:58,381 to blunder onto a good idea now and then. 542 00:29:01,971 --> 00:29:04,261 You know, you're better off incorporating in Delaware. 543 00:29:04,261 --> 00:29:05,801 I'd just as soon not have another state 544 00:29:05,801 --> 00:29:07,431 full of agencies to pay off. 545 00:29:07,431 --> 00:29:09,101 Ah, you do give a shitload of money 546 00:29:09,101 --> 00:29:11,271 to so-called "good causes." 547 00:29:11,271 --> 00:29:13,351 "So-called" like, uh, the Johns Hopkins 548 00:29:13,351 --> 00:29:16,481 Malaria Research Institute, uh, Habitat for Humanity...? 549 00:29:16,481 --> 00:29:19,441 I'm always suspicious when liberals use the word humanity. 550 00:29:19,441 --> 00:29:21,611 You gave $200,000 to Georgetown? 551 00:29:21,611 --> 00:29:24,661 Yeah, my son has his heart set on going there. 552 00:29:24,661 --> 00:29:26,661 How's it look? 553 00:29:26,661 --> 00:29:28,201 They wait-listed him. 554 00:29:28,201 --> 00:29:30,661 $200,000, and they fucking wait-listed him? 555 00:29:30,661 --> 00:29:32,251 Are you kidding me? 556 00:29:32,251 --> 00:29:34,791 Apparently, a lot of applicants give that much more. 557 00:29:34,791 --> 00:29:37,461 So what's the moral of this story? 558 00:29:37,461 --> 00:29:39,501 200,000 doesn't mean what it used to? 559 00:29:39,501 --> 00:29:40,801 No, before you put your hand in your pocket, 560 00:29:40,801 --> 00:29:42,301 you talk to your lawyers. 561 00:29:42,301 --> 00:29:43,721 I mean, correct me if I'm wrong, Adrian, 562 00:29:43,721 --> 00:29:45,471 but this is a phone call, is it not? 563 00:29:45,471 --> 00:29:48,801 Getting my son into Georgetown? 564 00:29:51,181 --> 00:29:54,351 Well, I mean, we can definitely put our heads together... 565 00:29:54,351 --> 00:29:55,731 They're being modest. 566 00:29:55,731 --> 00:29:58,151 One phone call, and it's done. 567 00:29:59,731 --> 00:30:02,981 I always said you needed a hammer. 568 00:30:02,981 --> 00:30:04,991 And there he is. 569 00:30:04,991 --> 00:30:08,031 Your hammer. 570 00:30:08,031 --> 00:30:11,491 Yep, there he is. 571 00:30:13,161 --> 00:30:14,751 Why would you tell Lemond 572 00:30:14,751 --> 00:30:17,331 that we could get his son into Georgetown? 573 00:30:17,331 --> 00:30:19,381 Uh, because we can? 574 00:30:19,381 --> 00:30:21,671 What is with this "we" bullshit? 575 00:30:21,671 --> 00:30:23,511 There is no "we" here. 576 00:30:23,511 --> 00:30:25,341 Uh, the "we bullshit," dearest Diane, 577 00:30:25,341 --> 00:30:28,551 is a nod to my very generous nature. 578 00:30:28,551 --> 00:30:30,181 Are you medicated right now? 579 00:30:30,181 --> 00:30:33,561 No. I forget. Look, 580 00:30:33,561 --> 00:30:37,441 even though it'll be me who calls Father Pat to remind him 581 00:30:37,441 --> 00:30:39,691 who kept his nephew out of prison, 582 00:30:39,691 --> 00:30:42,111 it'll benefit us. 583 00:30:52,451 --> 00:30:53,911 Hi. 584 00:30:53,911 --> 00:30:56,581 I was told to ask for Hannah? 585 00:30:56,581 --> 00:30:57,831 Hi. 586 00:30:57,831 --> 00:30:59,381 Oh. 587 00:30:59,381 --> 00:31:01,751 Hello. 588 00:31:01,751 --> 00:31:04,591 So you're here to go to the next level? 589 00:31:04,591 --> 00:31:07,381 Well, I'm here to see what the next level looks like. 590 00:31:07,381 --> 00:31:09,891 Uh, here's the thing about axes: once you start buying them, 591 00:31:09,891 --> 00:31:11,891 you'll never stop. 592 00:31:11,891 --> 00:31:13,891 Like fine wine. 593 00:31:17,941 --> 00:31:19,561 This is what I suggest. 594 00:31:21,811 --> 00:31:25,731 Oh, well, that's probably more than I, uh... 595 00:31:28,991 --> 00:31:31,621 Oh, my God. 596 00:31:31,621 --> 00:31:33,621 Those are beautiful. 597 00:31:33,621 --> 00:31:36,241 This is a Morvan Q-P. 598 00:31:36,241 --> 00:31:39,461 Morvan has been making axes in Prussia since 1646. 599 00:31:39,461 --> 00:31:42,581 They're hand-forged, they've got a clear tempered zone 600 00:31:42,581 --> 00:31:44,421 that adds to the strength of the blade. 601 00:31:44,421 --> 00:31:46,341 Go ahead, lift one. 602 00:31:46,341 --> 00:31:49,971 Oh, wow... My. 603 00:31:49,971 --> 00:31:53,141 Whoa, that feels good. 604 00:31:53,141 --> 00:31:55,641 - Oh, my. - It's solid steel 605 00:31:55,641 --> 00:31:58,641 with a rubber grip, uh, to ensure a smooth toss, 606 00:31:58,641 --> 00:32:01,941 and it's got a double-bit head, allowing you to swap sides 607 00:32:01,941 --> 00:32:03,311 between throws. 608 00:32:03,311 --> 00:32:07,231 I, um... I want them. 609 00:32:10,031 --> 00:32:11,861 So, hi. 610 00:32:11,861 --> 00:32:13,491 How did you get my address? 611 00:32:13,491 --> 00:32:15,491 How do you think? 612 00:32:20,211 --> 00:32:21,961 Better answer it. 613 00:32:26,881 --> 00:32:29,341 This is Lucca. 614 00:32:29,341 --> 00:32:31,051 Did you look at the contract? 615 00:32:31,051 --> 00:32:32,551 I did. 616 00:32:32,551 --> 00:32:35,601 Uh, it's not good. 617 00:32:35,601 --> 00:32:39,021 He has all the rights, you have none. 618 00:32:39,021 --> 00:32:40,981 Look, we can talk about specific language, 619 00:32:40,981 --> 00:32:46,571 but if you were any other client, I would advise... 620 00:32:46,571 --> 00:32:49,361 you threaten your husband with divorce. 621 00:32:49,361 --> 00:32:53,321 I know it's a big play, but, you know, the only reason 622 00:32:53,321 --> 00:32:55,161 he's pushing for this is because 623 00:32:55,161 --> 00:32:58,241 he's the vulnerable one, not you. 624 00:32:58,241 --> 00:33:01,711 So, you know, threaten him with divorce, call his bluff, 625 00:33:01,711 --> 00:33:05,421 and you'll get a better deal. 626 00:33:07,421 --> 00:33:09,051 Hello? 627 00:33:09,051 --> 00:33:11,051 I should go. - No, wait. 628 00:33:11,051 --> 00:33:13,051 There-there's always a way to fight it. 629 00:33:13,051 --> 00:33:16,891 This was a mistake. - Wait, no, uh... 630 00:33:16,891 --> 00:33:19,721 You're Catholic, right? 631 00:33:19,721 --> 00:33:22,391 Why? Why does that matter? 632 00:33:22,391 --> 00:33:25,231 Annulment. 633 00:33:25,231 --> 00:33:27,191 You threaten annulment. 634 00:33:27,191 --> 00:33:28,521 That wouldn't just void the marriage, 635 00:33:28,521 --> 00:33:31,611 that would void the prenup, too. 636 00:33:31,611 --> 00:33:33,901 Any non-disclosure agreements in the original contract, 637 00:33:33,901 --> 00:33:36,411 they-they would cease to exist. 638 00:33:36,411 --> 00:33:40,621 Which means you could speak freely. 639 00:33:40,621 --> 00:33:42,911 You know, you could write a book, 640 00:33:42,911 --> 00:33:46,711 hit the talk show circuits, whatever you want. 641 00:33:47,921 --> 00:33:49,921 I'll call you back. 642 00:34:06,151 --> 00:34:09,811 - And we're back. - Today, on America Goes Poddy, 643 00:34:09,811 --> 00:34:11,731 you know who we have on the phone? 644 00:34:11,731 --> 00:34:13,191 - Who? - Melania. 645 00:34:13,191 --> 00:34:15,111 Melania, a-are you there? 646 00:34:15,111 --> 00:34:17,111 Yes, Bill, I am here. 647 00:34:17,111 --> 00:34:19,281 Oh, do you mind to wait, so I can get the cheeseburgers 648 00:34:19,281 --> 00:34:21,621 - out of my bed? - Yeah. 649 00:34:21,621 --> 00:34:23,291 I'm sorry, uh, Mrs. First Lady, 650 00:34:23,291 --> 00:34:25,461 I-I was not aware that you still slept with each other. 651 00:34:25,461 --> 00:34:27,291 Oh, yes. He comes into my room 652 00:34:27,291 --> 00:34:29,581 to check on spelling for his tweets. 653 00:34:29,581 --> 00:34:31,501 Uh-oh. - "Oh, my God," I say, 654 00:34:31,501 --> 00:34:34,301 "that's not how you spell 'hamburgers.'" 655 00:34:34,301 --> 00:34:36,681 Is that her? 656 00:34:36,681 --> 00:34:39,511 Who, my Melania? No. 657 00:34:39,511 --> 00:34:42,971 No. No, that's an imitator. 658 00:34:42,971 --> 00:34:45,141 But does it sound like her? - Yeah. 659 00:34:45,141 --> 00:34:46,601 But it's a highly identifiable voice. 660 00:34:46,601 --> 00:34:48,771 People know how to imitate it. 661 00:34:48,771 --> 00:34:50,691 So what's our thinking? We're being pranked? 662 00:34:50,691 --> 00:34:54,901 I don't know, but, um, that imitator is Emmylou Roundtree. 663 00:34:54,901 --> 00:34:56,741 She looks like the first lady, 664 00:34:56,741 --> 00:34:59,991 and hires herself out as a Melania impersonator. 665 00:34:59,991 --> 00:35:02,791 But if it was a prank, why would they pay our retainer? 666 00:35:02,791 --> 00:35:04,791 $60,000? 667 00:35:04,791 --> 00:35:06,331 I don't know. 668 00:35:06,331 --> 00:35:09,171 But until she's proved to be a fake, 669 00:35:09,171 --> 00:35:10,461 you've been paid, so you should represent her. 670 00:35:10,461 --> 00:35:11,841 Okay. 671 00:35:11,841 --> 00:35:13,251 But Lucca, if you have any suspicions 672 00:35:13,251 --> 00:35:15,261 that she is a fake, bring them to us. 673 00:35:17,511 --> 00:35:20,301 There's a chance that there's a leak. 674 00:35:20,301 --> 00:35:23,061 What do you mean? Why? 675 00:35:24,561 --> 00:35:27,771 The exact same day that we discussed hacking Melania, 676 00:35:27,771 --> 00:35:31,401 we were approached at our law firm about a Melania divorce. 677 00:35:33,151 --> 00:35:35,531 - You're kidding. - No. 678 00:35:35,531 --> 00:35:38,201 - But we don't think it's real. - Why not? 679 00:35:38,201 --> 00:35:41,411 Because we're not a law firm that you would go to about this. 680 00:35:41,411 --> 00:35:44,701 And we talk to her on the phone. 681 00:35:44,701 --> 00:35:46,701 It's a voice easily faked. 682 00:35:46,701 --> 00:35:50,371 Okay. Uh, well, I can talk to the group 683 00:35:50,371 --> 00:35:52,671 about not telling anyone, 684 00:35:52,671 --> 00:35:55,211 but I don't know what else to do. 685 00:35:55,211 --> 00:35:57,511 Can you check what Internet traffic there is? 686 00:35:57,511 --> 00:36:01,841 I can, but is that what we want to do? 687 00:36:05,221 --> 00:36:06,851 Do it. 688 00:36:06,851 --> 00:36:09,231 Keep it low-key. Keep the results just to us. 689 00:36:09,231 --> 00:36:13,351 But, Liz, Diane, maybe you should consider this. 690 00:36:13,351 --> 00:36:15,361 Maybe she's real. 691 00:36:15,361 --> 00:36:18,781 I keep hearing rumors of Melania wanting a divorce. 692 00:36:18,781 --> 00:36:20,911 This is... it's unlikely. 693 00:36:20,911 --> 00:36:22,361 If it's real, 694 00:36:22,361 --> 00:36:24,581 it's important to get all the financials. 695 00:36:24,581 --> 00:36:28,001 The tax returns, everything. 696 00:36:41,261 --> 00:36:45,101 So, I heard that the partners 697 00:36:45,101 --> 00:36:47,641 are voting to freeze me out? 698 00:36:49,141 --> 00:36:51,141 Is that true? 699 00:36:51,141 --> 00:36:53,441 ♪ One... ♪ 700 00:36:56,731 --> 00:36:59,531 I fucking hate you. Julius. 701 00:37:01,781 --> 00:37:03,161 Mr. Blum. 702 00:37:03,161 --> 00:37:05,161 How are things going in here? 703 00:37:05,161 --> 00:37:06,911 Ah, piece of cake. 704 00:37:06,911 --> 00:37:12,041 I'm making great strides with, uh, S-Second Helix. 705 00:37:14,121 --> 00:37:16,291 Good to know. 706 00:37:16,291 --> 00:37:19,501 Julius, uh, I just-I just wanted to say, 707 00:37:19,501 --> 00:37:24,641 I am so sad, uh, to hear about you losing your judgeship. 708 00:37:24,641 --> 00:37:27,301 It really 709 00:37:27,301 --> 00:37:29,471 tears me up, 710 00:37:29,471 --> 00:37:32,311 the way the Historical Law Society shined you on. 711 00:37:32,311 --> 00:37:34,141 Actually, 712 00:37:34,141 --> 00:37:39,321 if you would like me to make a call, I'd be happy. 713 00:37:39,321 --> 00:37:41,611 There's a certain congressman, 714 00:37:41,611 --> 00:37:43,321 owes me a favor. The two of you, 715 00:37:43,321 --> 00:37:46,201 maybe, you know, could have lunch. 716 00:37:46,201 --> 00:37:47,991 No. 717 00:37:47,991 --> 00:37:50,621 Uh, thank you, but, uh, it's okay. 718 00:37:54,831 --> 00:37:56,541 Hey. 719 00:37:56,541 --> 00:37:58,001 What are you doing? 720 00:37:58,001 --> 00:37:59,341 What do you mean? 721 00:37:59,341 --> 00:38:01,671 Blum offers to make a call, and you say no? 722 00:38:01,671 --> 00:38:04,131 You think he's offering out of the goodness of his heart? 723 00:38:04,131 --> 00:38:06,011 There is no goodness in his heart. - Exactly. 724 00:38:06,011 --> 00:38:07,391 It'd be a quid pro quo. 725 00:38:07,391 --> 00:38:09,011 Just because you get the quid 726 00:38:09,011 --> 00:38:11,271 doesn't mean you have to come through with the pro. 727 00:38:13,311 --> 00:38:14,931 I'd owe him. 728 00:38:14,931 --> 00:38:17,351 So what? My father owes all kinds of people. 729 00:38:17,351 --> 00:38:20,521 He pays who he wants to pay. 730 00:38:31,041 --> 00:38:32,831 For you. 731 00:38:32,831 --> 00:38:34,041 Thank you? 732 00:38:34,041 --> 00:38:35,331 And it's not a hat, by the way. 733 00:38:35,331 --> 00:38:36,501 I would never do that to you. 734 00:38:36,501 --> 00:38:38,001 Hmm. 735 00:38:38,001 --> 00:38:39,381 Welcome. 736 00:38:39,381 --> 00:38:40,671 To what? 737 00:38:40,671 --> 00:38:41,881 Oh, you finally made it, baby. 738 00:38:41,881 --> 00:38:44,261 Roll around in it a little. 739 00:38:44,261 --> 00:38:46,931 At some point, one of these will ring, and you'll answer it. 740 00:38:46,931 --> 00:38:48,391 And when you're done talking, pop out the SIM card, 741 00:38:48,391 --> 00:38:49,601 toss it in the trash, 742 00:38:49,601 --> 00:38:51,181 place the phone in the waste receptacle 743 00:38:51,181 --> 00:38:52,391 of your choosing. - Ah... 744 00:38:55,731 --> 00:38:57,851 Oh, that's it. Answer it. 745 00:38:59,351 --> 00:39:00,941 Which one is it? 746 00:39:02,231 --> 00:39:04,401 Hello? - Lucca, ju... 747 00:39:04,401 --> 00:39:07,111 Don't put it back in. - Well, I don't, I... I'm trying to... 748 00:39:07,111 --> 00:39:08,611 No, it's that one. 749 00:39:08,611 --> 00:39:10,531 I-I can... it's vibrating. I can feel it. 750 00:39:10,531 --> 00:39:12,081 Lucca, you gonna miss the call. - I know. I can feel it. 751 00:39:12,081 --> 00:39:14,911 There it is. I got it, I got it, I got it. Hello? 752 00:39:14,911 --> 00:39:17,121 Hi. - I'll leave you to it. 753 00:39:17,121 --> 00:39:19,001 Your advice is good. 754 00:39:19,001 --> 00:39:20,421 I did what you said. 755 00:39:20,421 --> 00:39:22,631 He yells, and I bring up annulment. 756 00:39:22,631 --> 00:39:24,921 And after that, he yells less. 757 00:39:24,921 --> 00:39:27,931 Great. So he's dropping the postnup? 758 00:39:27,931 --> 00:39:29,391 I do not know. 759 00:39:29,391 --> 00:39:31,221 But what I do know, 760 00:39:31,221 --> 00:39:34,431 I want to proceed with a divorce. 761 00:39:34,431 --> 00:39:36,891 A divorce? 762 00:39:36,891 --> 00:39:38,481 The actual divorce? 763 00:39:38,481 --> 00:39:41,481 Yes. I never wanted any of this. 764 00:39:41,481 --> 00:39:43,271 I just want to live a normal life. 765 00:39:43,271 --> 00:39:46,731 Without people thinking my Christmas trees are ugly. 766 00:39:46,731 --> 00:39:48,111 They're cranberry clusters. 767 00:39:48,111 --> 00:39:50,031 It's art. 768 00:39:53,951 --> 00:39:56,411 Can I, uh, ask you one question? 769 00:39:56,411 --> 00:39:58,001 What? 770 00:39:58,001 --> 00:40:01,461 What does the name Emmylou Roundtree mean to you? 771 00:40:12,141 --> 00:40:15,011 Vernon Jordan, Adrian Boseman. 772 00:40:15,011 --> 00:40:17,811 Great to meet you. I knew Carl Reddick quite well. 773 00:40:17,811 --> 00:40:21,021 He was a, a great man. 774 00:40:21,021 --> 00:40:22,651 You're doing great work. 775 00:40:22,651 --> 00:40:24,981 Thank you. Thank you for saying that. 776 00:40:24,981 --> 00:40:27,981 See, this is what I love, bringing people together. 777 00:40:27,981 --> 00:40:31,661 Let me see if your car is here. Vernon has to race off to D.C. 778 00:40:31,661 --> 00:40:32,991 Uh, please. - Thank you. 779 00:40:32,991 --> 00:40:34,621 You know, Mr. Jordan, 780 00:40:34,621 --> 00:40:36,871 I don't want to put you on the spot, but, um, 781 00:40:36,871 --> 00:40:39,501 what in the world do you make 782 00:40:39,501 --> 00:40:41,961 of what's going on right now in this country? 783 00:40:41,961 --> 00:40:45,131 You cannot let circumstances defeat you. 784 00:40:45,131 --> 00:40:47,711 I mean... 785 00:40:47,711 --> 00:40:53,341 I grew up in the first public housing project in America. 786 00:40:53,341 --> 00:40:57,141 I'm listening to the radio with my father, 787 00:40:57,141 --> 00:40:59,351 after dinner, 788 00:40:59,351 --> 00:41:02,641 and Eugene Talmadge is the governor. 789 00:41:02,641 --> 00:41:05,191 This is Georgia? Hmm. Yeah. 790 00:41:05,191 --> 00:41:08,481 He comes on and he says, "This is your governor, 791 00:41:08,481 --> 00:41:11,781 "Eugene Talmadge, and I'm running for reelection. 792 00:41:11,781 --> 00:41:15,741 "I have two planks in my platform: 793 00:41:15,741 --> 00:41:18,371 "niggers and roads. 794 00:41:18,371 --> 00:41:22,371 I'm against the first and for the second." 795 00:41:22,371 --> 00:41:26,541 That was my introduction to politics. 796 00:41:26,541 --> 00:41:28,751 To "politics." 797 00:41:28,751 --> 00:41:30,591 So tell me, Mrs. First Lady, 798 00:41:30,591 --> 00:41:32,551 what's the worst thing about living in the White House? 799 00:41:32,551 --> 00:41:35,051 'Cause when we were working in the White House... 800 00:41:35,051 --> 00:41:38,181 The Obama White House... It was, uh, the long hours. 801 00:41:38,181 --> 00:41:42,181 Yes, I think it's the Big Macs and all the Whoppers everywhere. 802 00:41:42,181 --> 00:41:45,401 I like real food. I'm from Slovenia. 803 00:41:45,401 --> 00:41:48,441 But he, of course, is a pig. - Zelda. 804 00:41:48,441 --> 00:41:50,571 Is everything okay? 805 00:41:50,571 --> 00:41:55,111 I would like for you to take a step back from my client. 806 00:41:56,371 --> 00:41:59,911 I... I don't understand. 807 00:41:59,911 --> 00:42:02,541 I feel you're putting ideas in her head. 808 00:42:02,541 --> 00:42:06,371 I feel that you're corrupting her. 809 00:42:06,371 --> 00:42:07,751 I'm taking these back. 810 00:42:07,751 --> 00:42:10,551 Uh, n-no. No. 811 00:42:10,551 --> 00:42:12,171 Let go. - What? N-No. 812 00:42:12,171 --> 00:42:14,881 If Melania wants to fire me, she can fire me. 813 00:42:14,881 --> 00:42:16,551 That is not your decision. - Well, 814 00:42:16,551 --> 00:42:17,931 it's sure as hell not yours. 815 00:42:17,931 --> 00:42:20,221 Let-let go. Let go! - Give it... 816 00:42:20,221 --> 00:42:23,681 Is this about me asking if she's a fake? 817 00:42:24,731 --> 00:42:28,401 You're mean. 818 00:42:28,401 --> 00:42:30,611 What the fuck? 819 00:42:30,611 --> 00:42:32,151 What...? Hey! My phones. 820 00:42:32,151 --> 00:42:33,441 Those are, those are... Hey! 821 00:42:33,441 --> 00:42:34,951 My phones! - Ladies, ladies, stop it. 822 00:42:34,951 --> 00:42:37,111 Stop it! Stop it, stop it! 823 00:42:37,111 --> 00:42:38,451 You're good, you're good. They're not yours. 824 00:42:38,451 --> 00:42:39,831 Who... Are you crazy? 825 00:42:46,121 --> 00:42:50,131 Julius here is the real deal, isn't he? Huh? 826 00:42:50,131 --> 00:42:53,801 That classy, conservative demeanor. 827 00:42:53,801 --> 00:42:55,801 It's like he's from Central Casting. 828 00:42:55,801 --> 00:42:59,801 Uh, we were, we were just talking about decency. 829 00:42:59,801 --> 00:43:03,641 Yeah. Oh, decent as the day is long, 830 00:43:03,641 --> 00:43:05,641 but with balls. 831 00:43:07,641 --> 00:43:09,651 Huh? 832 00:43:09,651 --> 00:43:11,651 Oh! 833 00:43:11,651 --> 00:43:13,651 Judge Cain, 834 00:43:13,651 --> 00:43:15,281 uh, gets champagne. 835 00:43:15,281 --> 00:43:18,071 I'm still a long way from the bench. 836 00:43:18,071 --> 00:43:19,491 Not anymore, you're not. 837 00:43:19,491 --> 00:43:22,161 Here's to, uh... 838 00:43:22,161 --> 00:43:23,621 The president. 839 00:43:27,331 --> 00:43:29,751 Mmm. Mmm. 840 00:43:29,751 --> 00:43:31,711 Thank you for the help. 841 00:43:31,711 --> 00:43:34,671 I'm deeply appreciative. Oh, happy to do it. 842 00:43:34,671 --> 00:43:36,671 Just know it wasn't an act of kindness. 843 00:43:36,671 --> 00:43:38,011 Now, when I call, 844 00:43:38,011 --> 00:43:40,761 you come running. 845 00:43:42,851 --> 00:43:45,391 Just kidding! 846 00:43:45,391 --> 00:43:46,811 Oh... 847 00:43:46,811 --> 00:43:50,231 Oh. Your face. 848 00:44:06,831 --> 00:44:08,201 It's me. 849 00:44:08,201 --> 00:44:11,251 I know. What can I do for you? 850 00:44:11,251 --> 00:44:13,381 I didn't sleep last night. 851 00:44:13,381 --> 00:44:16,051 I am so much worrying about this divorce. 852 00:44:16,051 --> 00:44:18,881 I need more to frighten him. 853 00:44:18,881 --> 00:44:20,721 I think... 854 00:44:20,721 --> 00:44:24,221 your firm has maybe a special way to help me. 855 00:44:24,221 --> 00:44:26,351 What are you talking about? 856 00:44:26,351 --> 00:44:30,181 Somebody told me you have the tape of him, in Moscow, 857 00:44:30,181 --> 00:44:34,401 with the women who pee on the bed. 858 00:44:34,401 --> 00:44:36,441 I... 859 00:44:36,441 --> 00:44:39,571 I-I don't know what you mean. 860 00:44:39,571 --> 00:44:43,201 Can you get this tape for me? 861 00:44:43,201 --> 00:44:44,411 Um... 862 00:44:44,411 --> 00:44:45,581 We got played. 863 00:44:45,581 --> 00:44:48,121 I don't understand. She's just asking 864 00:44:48,121 --> 00:44:50,541 to see this tape, and if we don't... 865 00:44:50,541 --> 00:44:55,211 have... this tape... 866 00:44:57,421 --> 00:45:00,261 We have the golden shower tape? 867 00:45:00,261 --> 00:45:03,511 We have a copy of a tape that might be the... 868 00:45:03,511 --> 00:45:05,011 tape you're referencing. 869 00:45:05,011 --> 00:45:06,891 Don't you think that was important to tell me? 870 00:45:06,891 --> 00:45:08,771 It has nothing to do with your work. 871 00:45:08,771 --> 00:45:10,641 I'm representing the First Lady. 872 00:45:10,641 --> 00:45:14,601 Or a first lady imitator who wants to find out what we know. 873 00:45:14,601 --> 00:45:16,191 That doesn't make sense. 874 00:45:16,191 --> 00:45:18,731 Jay. After Zelda Raye represented models, 875 00:45:18,731 --> 00:45:21,151 she started to sign other talent. 876 00:45:21,151 --> 00:45:24,571 One person she signed was Emmylou Roundtree. 877 00:45:29,831 --> 00:45:31,581 So what would you like me to do? 878 00:45:31,581 --> 00:45:33,331 Break off any communication 879 00:45:33,331 --> 00:45:35,211 with this divorce client contacting you, 880 00:45:35,211 --> 00:45:38,751 and, uh, we'll just refund her retainer. 881 00:45:47,801 --> 00:45:49,851 ♪ ♪ 882 00:46:15,121 --> 00:46:18,001 You told the receptionist to answer the phone, 883 00:46:18,001 --> 00:46:21,501 "Law offices of Roland Blum"? 884 00:46:21,501 --> 00:46:23,131 On one line only. 885 00:46:23,131 --> 00:46:24,681 The receptionist also accepted 886 00:46:24,681 --> 00:46:26,181 service of a subpoena for you? 887 00:46:26,181 --> 00:46:28,971 Now, I most definitely did not tell her to do that. 888 00:46:28,971 --> 00:46:31,971 Why were you served a subpoena? 889 00:46:31,971 --> 00:46:34,731 'Cause the idiot suing me lacks a basic understanding 890 00:46:34,731 --> 00:46:36,561 of the mail fraud statute. 891 00:46:36,561 --> 00:46:40,191 Hey, thanks for everything. Mr. Bishop. 892 00:46:40,191 --> 00:46:43,031 We just heard from Georgetown, Dylan's in. 893 00:46:43,031 --> 00:46:44,191 - Ah! - Oh! 894 00:46:44,191 --> 00:46:47,321 Congratulations. - Fantastic. 895 00:46:47,321 --> 00:46:50,031 This is a case of Romanée-Conti to show my appreciation. 896 00:46:50,031 --> 00:46:52,041 Uh, you can put it down now. 897 00:46:52,041 --> 00:46:53,201 Thank you. 898 00:46:53,201 --> 00:46:54,871 And to really show my appreciation, 899 00:46:54,871 --> 00:46:57,501 I've fired Charles Lester. 900 00:46:57,501 --> 00:47:00,331 From now on, the only lawyers I need 901 00:47:00,331 --> 00:47:01,671 are right here in this room. 902 00:47:01,671 --> 00:47:03,551 Oh, that's great news. 903 00:47:05,171 --> 00:47:07,181 Yes, indeed. 904 00:47:09,891 --> 00:47:12,681 Blum and Boseman. 905 00:47:12,681 --> 00:47:15,641 What a concept. Hmm? 906 00:47:26,241 --> 00:47:27,901 What do you need? You. 907 00:47:27,901 --> 00:47:29,741 Why? Because you're not answering her phone calls. 908 00:47:29,741 --> 00:47:31,581 Because I don't know who she is. 909 00:47:31,581 --> 00:47:33,241 You know who she is. 910 00:47:33,241 --> 00:47:34,951 She's a lady, and she needs your help. 911 00:47:34,951 --> 00:47:37,871 She sent me here to talk to you. She fired Zelda, 912 00:47:37,871 --> 00:47:39,671 and Zelda's the one who convinced her to ask 913 00:47:39,671 --> 00:47:41,881 for the tape in the first place. She said she's sorry. 914 00:47:41,881 --> 00:47:44,591 Hmm. 915 00:47:44,591 --> 00:47:45,801 One-one more thing. 916 00:47:47,881 --> 00:47:51,261 Okay. She wants to know if you'd be willing 917 00:47:51,261 --> 00:47:52,681 to meet with her in person. 918 00:47:52,681 --> 00:47:54,431 Are you up for that? 919 00:47:54,431 --> 00:47:55,891 Why? 920 00:47:55,891 --> 00:47:57,811 So she can say all of this face to face, 921 00:47:57,811 --> 00:47:59,811 and you can see that she means it. 922 00:47:59,811 --> 00:48:01,481 What do you think? 923 00:48:01,481 --> 00:48:04,441 Uh... 924 00:48:04,441 --> 00:48:07,111 Penthouse 1 925 00:48:07,111 --> 00:48:09,071 at the Farrow. 7:30 p.m. 926 00:48:19,411 --> 00:48:23,171 That work out all right, breaking it off with the client? 927 00:48:23,171 --> 00:48:25,461 Yeah, perfectly. 928 00:48:25,461 --> 00:48:29,131 Good. If you hear anything from that client ever again, 929 00:48:29,131 --> 00:48:30,431 you tell us. 930 00:48:30,431 --> 00:48:32,721 I definitely will. 931 00:48:32,721 --> 00:48:35,061 Okay. 932 00:48:46,191 --> 00:48:50,201 I would argue that we move Blum off-site. 933 00:48:50,201 --> 00:48:52,161 He hasn't achieved anything on Second Helix 934 00:48:52,161 --> 00:48:54,451 since he's been here all week. 935 00:48:54,451 --> 00:48:56,161 All he's done is cozy up to clients, 936 00:48:56,161 --> 00:48:58,331 cavort with associates, and ruin morale. 937 00:48:58,331 --> 00:49:00,501 Adrian? 938 00:49:00,501 --> 00:49:04,671 Well, he is a different flavor from what we're used to, 939 00:49:04,671 --> 00:49:08,051 but he has brought in new business. 940 00:49:08,051 --> 00:49:09,511 Lucrative business. 941 00:49:09,511 --> 00:49:13,011 I certainly didn't want him here, 942 00:49:13,011 --> 00:49:16,011 but... eh... yeah, it's... something. 943 00:49:16,011 --> 00:49:18,011 Oh, my God. Liz? 944 00:49:18,011 --> 00:49:19,641 I ignore him. 945 00:49:19,641 --> 00:49:22,181 All right. Let's put it to a vote. 946 00:49:22,181 --> 00:49:26,441 All those in favor of telling Roland Blum to leave? 947 00:49:43,251 --> 00:49:45,711 I'm gonna tell you a secret. 948 00:49:45,711 --> 00:49:48,841 Feel free to keep it to yourself. 949 00:49:48,841 --> 00:49:50,711 I'm a people person. 950 00:49:50,711 --> 00:49:52,761 I am. 951 00:49:52,761 --> 00:49:55,511 You know, I-I-I know 952 00:49:55,511 --> 00:49:58,391 it seems like I wouldn't be, 953 00:49:58,391 --> 00:50:01,061 but deep down, 954 00:50:01,061 --> 00:50:04,441 I just want people to see me and-and like me. 955 00:50:04,441 --> 00:50:06,351 I-I-I know it's childish... 956 00:50:06,351 --> 00:50:07,861 Well, you are a child. 957 00:50:07,861 --> 00:50:11,321 But I'm more sensitive than I may appear. 958 00:50:13,361 --> 00:50:15,411 Why don't you like me, Diane? 959 00:50:15,411 --> 00:50:18,531 You know, I-I think you are 960 00:50:18,531 --> 00:50:21,451 an incredible specimen. 961 00:50:21,451 --> 00:50:22,911 You remind me of my mother. 962 00:50:26,581 --> 00:50:29,631 We could be great together. Professionally, of course. 963 00:50:29,631 --> 00:50:31,881 Though, I'll warn you, you may find yourself 964 00:50:31,881 --> 00:50:33,261 eventually falling for me. 965 00:50:33,261 --> 00:50:35,431 My pheromones are merciless. 966 00:50:35,431 --> 00:50:37,431 I know what this is. 967 00:50:37,431 --> 00:50:39,101 You've managed to sink your fangs 968 00:50:39,101 --> 00:50:41,931 into most of my colleagues and that gives you a high 969 00:50:41,931 --> 00:50:43,771 because you're a desecrationist. 970 00:50:43,771 --> 00:50:45,941 I've never been called that before. 971 00:50:45,941 --> 00:50:47,441 My pants just got a little tight. 972 00:50:47,441 --> 00:50:49,481 You're compelled to defile, Mr. Blum. 973 00:50:49,481 --> 00:50:51,901 It's pathological. 974 00:50:51,901 --> 00:50:54,151 And you may think you've made some inroads at my firm, 975 00:50:54,151 --> 00:50:56,111 but I guarantee you, it's not gonna last. 976 00:50:56,111 --> 00:50:59,661 Because you are the light that drives out the darkness? 977 00:50:59,661 --> 00:51:02,741 No, because your tactics work, 978 00:51:02,741 --> 00:51:04,371 and I'm happy to become you... 979 00:51:05,911 --> 00:51:09,171 in order to get you the fuck out of my way. 980 00:51:27,431 --> 00:51:28,691 Hello? 981 00:51:55,001 --> 00:51:58,171 Hi. I was told, 982 00:51:58,171 --> 00:52:00,841 um, to... 983 00:52:22,821 --> 00:52:24,831 Do you want me to... 984 00:52:53,351 --> 00:52:57,231 Thank you for coming. - Of course. 985 00:53:03,071 --> 00:53:06,581 Do you want wine? I'm going to have some. 986 00:53:06,581 --> 00:53:08,951 I'm a little bit nervous. 987 00:53:08,951 --> 00:53:11,711 Sure. 988 00:53:28,771 --> 00:53:30,771 I didn't know you were black. 989 00:53:30,771 --> 00:53:34,731 I-I am. 990 00:53:34,731 --> 00:53:37,441 You're pretty. 991 00:53:37,441 --> 00:53:41,071 Thank you? 992 00:53:41,071 --> 00:53:43,571 Do you have any tattoos? 993 00:53:43,571 --> 00:53:46,411 No. 994 00:53:48,411 --> 00:53:50,751 I have two. 995 00:53:50,751 --> 00:53:52,751 Oh? 996 00:53:52,751 --> 00:53:56,631 My husband doesn't like them. 997 00:53:56,631 --> 00:53:59,631 I see. 998 00:53:59,631 --> 00:54:02,461 Have you changed your mind about divorce? 999 00:54:04,971 --> 00:54:06,971 I have. 1000 00:54:06,971 --> 00:54:09,681 Why? 1001 00:54:09,681 --> 00:54:12,641 Because of Jackie Kennedy. 1002 00:54:12,641 --> 00:54:16,441 We're very connected, you know. 1003 00:54:16,441 --> 00:54:19,401 I am the second Catholic First Lady, 1004 00:54:19,401 --> 00:54:22,321 so now it is up to me to carry the torch. 1005 00:54:22,321 --> 00:54:26,951 I think so hard 1006 00:54:26,951 --> 00:54:29,331 what she would do? 1007 00:54:29,331 --> 00:54:32,661 What did she do? 1008 00:54:32,661 --> 00:54:35,661 She knew about those women, 1009 00:54:35,661 --> 00:54:39,841 but she also understood the man that she married, 1010 00:54:39,841 --> 00:54:42,881 as I understand the man I married. 1011 00:54:42,881 --> 00:54:47,641 She put on her lipstick and she turned the other cheek. 1012 00:54:47,641 --> 00:54:50,221 She gave support. 1013 00:54:50,221 --> 00:54:52,681 And she found some happiness. 1014 00:54:52,681 --> 00:54:56,441 That is what I will do, too. 1015 00:54:56,441 --> 00:55:00,901 Are you sure? 1016 00:55:00,901 --> 00:55:03,361 You don't need to be subservient. 1017 00:55:03,361 --> 00:55:06,491 It is my duty to the American people 1018 00:55:06,491 --> 00:55:08,571 to see this through. 1019 00:55:08,571 --> 00:55:11,031 I must be best too, no? 1020 00:55:11,031 --> 00:55:13,701 And my husband, 1021 00:55:13,701 --> 00:55:16,831 he buys me this for me yesterday. 1022 00:55:16,831 --> 00:55:20,131 It's beautiful, no? 1023 00:55:23,211 --> 00:55:24,671 I have to go. 1024 00:55:24,671 --> 00:55:26,671 You don't need to do what people tell you. 1025 00:55:26,671 --> 00:55:30,391 It was very nice to meet you. 1026 00:55:32,391 --> 00:55:34,431 I like black people. 1027 00:55:35,891 --> 00:55:38,561 If you change your mind... 1028 00:55:38,561 --> 00:55:40,191 Um... 1029 00:55:51,121 --> 00:55:55,081 There is one thing that might make me change my mind. 1030 00:55:55,081 --> 00:55:57,871 What? 1031 00:55:59,921 --> 00:56:02,081 If you do have that pee-pee tape, 1032 00:56:02,081 --> 00:56:05,711 I could use that to help fight against my husband. 1033 00:56:08,551 --> 00:56:11,801 You're a faker, 1034 00:56:11,801 --> 00:56:13,471 aren't you? 1035 00:56:25,941 --> 00:56:28,951 Captioning sponsored by CBS 1036 00:56:28,951 --> 00:56:31,951 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 72774

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.