Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:03,000 --> 00:00:11,500
{\move(10,10,190,230,100,400)\fad(0,1000)\fscx25\fscy25\t(0,6000,\fscx125\fscy125)\c&H000000&\3c&H00FFFF&}anoXmous
1
00:00:12,501 --> 00:00:29,202
{\move(400,10,190,270,100,400)\fad(0,1000)\fscx25\fscy25\t(0,6000,\fscx125\fscy125)\c&H000000f&\3c&0000a6&}https://kickass.so/user/anoXmous/
1
00:03:25,400 --> 00:03:28,802
Associate to builder
services. Associate to builder services.
2
00:03:29,000 --> 00:03:31,810
- Right?
- Yeah, and we'll cut it over here.
3
00:03:36,560 --> 00:03:38,164
Thought you finished this job.
4
00:03:38,400 --> 00:03:40,243
The owner wants
the driveway wider now.
5
00:03:40,400 --> 00:03:44,849
When they pay...
They say. Thank you.
6
00:03:45,040 --> 00:03:47,850
The newer guys take tests.
Like firemen.
7
00:03:48,080 --> 00:03:51,402
Yo, Pops, bet you didn't have
to push dollies at your old job.
8
00:03:51,600 --> 00:03:53,284
Guilty as charged.
9
00:04:04,400 --> 00:04:06,129
How you doing, Jenny?
10
00:04:06,600 --> 00:04:09,080
Better now.
Ha-ha-ha.
11
00:04:11,560 --> 00:04:13,289
Hi, Mr. McCall.
Ralphie.
12
00:04:13,520 --> 00:04:14,965
What you got there?
Tuna.
13
00:04:15,160 --> 00:04:17,527
Bread?
Whole-grain, gluten-free.
14
00:04:17,720 --> 00:04:20,963
Okay. Condiments?
Sprouts, avocado and Vegenaise mayo.
15
00:04:21,160 --> 00:04:22,650
Okay.
16
00:04:25,680 --> 00:04:26,966
A bone in the tuna.
17
00:04:33,840 --> 00:04:36,764
What? Potatoes are a vegetable.
I like crunchy things.
18
00:04:37,000 --> 00:04:39,162
Carrots are crunchy.
Dried seaweed.
19
00:04:39,360 --> 00:04:41,362
I'm a human, not a rabbit.
20
00:04:41,560 --> 00:04:44,370
To make security guard,
you gotta lose weight.
21
00:04:44,560 --> 00:04:48,167
Now, you asked me to help you,
but if you don't apply yourself...
22
00:04:48,360 --> 00:04:49,964
Yeah.
Hey.
23
00:04:51,760 --> 00:04:53,330
Progress, not perfection.
24
00:04:56,840 --> 00:04:58,922
No more chips.
No more chips.
25
00:04:59,120 --> 00:05:00,610
Who needs flavor? Right?
26
00:07:28,600 --> 00:07:31,524
- All right, see you later, J.
- Have a good one, Billy.
27
00:07:35,360 --> 00:07:37,249
Fuck you.
28
00:07:44,080 --> 00:07:45,640
- Thank you.
- You're welcome.
29
00:07:53,120 --> 00:07:54,724
He catch that fish yet?
30
00:07:57,320 --> 00:07:58,560
Just hooked it.
31
00:07:58,760 --> 00:08:00,364
It's about damn time.
32
00:08:00,560 --> 00:08:02,722
Well, it's a big fish.
33
00:08:02,880 --> 00:08:05,565
Don't know
if he can hang on, though.
34
00:08:05,720 --> 00:08:07,484
No.
35
00:08:07,680 --> 00:08:09,125
Tooth and nail right now.
36
00:08:09,320 --> 00:08:12,244
Yeah, well,
maybe he's just too old.
37
00:08:15,520 --> 00:08:18,126
Thought you were gonna give up
refined sugar.
38
00:08:18,320 --> 00:08:20,004
I am.
When?
39
00:08:20,200 --> 00:08:22,680
Any day now.
Yeah?
40
00:08:22,880 --> 00:08:25,326
Bad for your vocal cords.
41
00:08:27,200 --> 00:08:29,043
Body, mind, spirit, remember?
42
00:08:31,200 --> 00:08:33,680
I bought a little machine
for making demos.
43
00:08:33,880 --> 00:08:36,451
Yeah? I bet you're good.
44
00:08:38,360 --> 00:08:39,691
What makes you say that?
45
00:08:41,120 --> 00:08:42,406
Intuition.
46
00:08:50,600 --> 00:08:53,968
All right, well, I'll see you later, Jake.
47
00:08:55,480 --> 00:08:57,562
Okay. See you later, honey.
48
00:08:58,400 --> 00:09:01,722
You let me know what happens
with that, fish.
49
00:09:02,560 --> 00:09:05,291
Okay.
All right, I'll see you.
50
00:09:08,120 --> 00:09:09,645
Hey!
51
00:09:29,240 --> 00:09:30,924
You'll owe me $100. Watch.
52
00:09:31,120 --> 00:09:34,283
Hey, yo, Pops. We betting
on what you did before you got here.
53
00:09:34,480 --> 00:09:35,481
Like, for a living.
54
00:09:35,640 --> 00:09:37,404
I'm saying insurance, claims.
55
00:09:37,600 --> 00:09:40,080
He was a stock dude, man,
on Wall Street.
56
00:09:40,280 --> 00:09:43,090
I was a Pip.
Yo, you were a pimp?
57
00:09:43,280 --> 00:09:46,045
No, not a pimp. A Pip. P-I-P. Pip.
58
00:09:46,240 --> 00:09:48,766
The fuck is a Pip?
Why you curse so much?
59
00:09:48,960 --> 00:09:52,043
You know, like Gladys Knight
and the Pips. Like this:
60
00:09:53,400 --> 00:09:54,401
Check this out!
61
00:09:54,600 --> 00:09:55,931
- Come on!
- Stop it.
62
00:09:56,120 --> 00:09:57,121
Yeah. Break it.
63
00:09:57,320 --> 00:09:59,482
Don't do that right now.
64
00:09:59,680 --> 00:10:01,170
- The spin?
- What?
65
00:10:01,360 --> 00:10:04,648
Wait a minute.
You're gonna blow the whistle?
66
00:10:04,840 --> 00:10:08,845
Come on. I'm gonna look it up right now.
Man, I'm looking this up.
67
00:10:10,520 --> 00:10:13,251
Yo, so which one were you?
The one on the right.
68
00:10:13,440 --> 00:10:16,410
Hey, do it again!
Yo, that's not him right there.
69
00:10:16,600 --> 00:10:18,921
Man, that's him with an Afro.
70
00:10:19,120 --> 00:10:21,282
He's bald.
So he had a wig on.
71
00:10:21,480 --> 00:10:23,164
That's gone, yo.
That's him.
72
00:10:39,760 --> 00:10:42,445
Damn, girl! Bring it over here now!
73
00:10:45,400 --> 00:10:48,165
Hey, Jake. What a fucking night.
74
00:10:48,360 --> 00:10:49,960
Yeah, it's tough out there, honey.
75
00:10:55,920 --> 00:10:57,160
Here you go, kid.
76
00:10:57,360 --> 00:10:59,010
Thanks.
77
00:11:05,720 --> 00:11:08,291
He ever catch it?
78
00:11:08,480 --> 00:11:12,246
The fish.
Yeah. Yes. Yeah, he did.
79
00:11:12,920 --> 00:11:14,251
It's a happy ending.
80
00:11:14,480 --> 00:11:16,801
Well, not exactly.
81
00:11:17,000 --> 00:11:21,528
Old man tied the fish to the side
of the boat, had to row back to shore,
82
00:11:21,720 --> 00:11:23,961
fish bled in the water,
83
00:11:24,200 --> 00:11:25,725
sharks came
84
00:11:25,920 --> 00:11:29,322
and ate the whole fish
till there was nothing left.
85
00:11:29,520 --> 00:11:33,525
That's just kind of a waste, isn't it?
Depends upon how you look at it.
86
00:11:34,360 --> 00:11:38,763
The old man met his adversary when
he thought that part of his life was over.
87
00:11:38,960 --> 00:11:41,088
He saw himself in the fish.
88
00:11:41,760 --> 00:11:43,171
Came to...
89
00:11:44,320 --> 00:11:46,402
Came to respect it the more it fought.
90
00:11:47,160 --> 00:11:49,049
Why didn't he just let the fish go?
91
00:11:49,240 --> 00:11:52,722
The old man's gotta be the old man.
Fish gotta be the fish.
92
00:11:53,560 --> 00:11:55,801
Gotta be who you are
in this world, right?
93
00:11:56,480 --> 00:11:57,925
No matter what.
94
00:12:16,160 --> 00:12:17,241
You've got a client.
95
00:12:17,440 --> 00:12:19,169
I don't want to.
96
00:12:19,800 --> 00:12:21,040
What?
97
00:12:21,240 --> 00:12:23,481
Can't you get someone else?
98
00:12:23,720 --> 00:12:24,767
He wants you.
99
00:12:24,960 --> 00:12:27,042
But this customer is a pig.
100
00:12:27,240 --> 00:12:28,810
He's waiting outside.
101
00:12:35,800 --> 00:12:37,689
How much?
Don't worry about it.
102
00:12:37,880 --> 00:12:40,087
Go make your living.
Thanks, Jake.
103
00:12:53,440 --> 00:12:57,684
Hey, honey! How you
doing? You ready to have a good time?
104
00:13:04,800 --> 00:13:07,326
Come on. Pull, pull, pull.
105
00:13:07,520 --> 00:13:09,921
Pull, pull, pull!
106
00:13:10,120 --> 00:13:11,451
Come on, come on.
107
00:13:11,680 --> 00:13:16,527
Eight, seven, six, five,
108
00:13:16,720 --> 00:13:20,805
four, four, four.
109
00:13:21,360 --> 00:13:23,328
Come on, now. Come on.
110
00:13:23,520 --> 00:13:25,648
I can't.
You can't?
111
00:13:26,120 --> 00:13:27,770
What if that were me?
112
00:13:28,280 --> 00:13:31,568
You gonna leave me to die
of smoke inhalation? I'm a buck-90.
113
00:13:31,760 --> 00:13:35,526
How will you pull me out of a fire
if you can't pull a tire 20 yards?
114
00:13:35,720 --> 00:13:37,210
I'm not strong enough.
115
00:13:37,400 --> 00:13:42,167
Don't doubt yourself, son. Doubt kills.
Get up. Come on. Get up. Get up.
116
00:13:42,360 --> 00:13:44,328
Giddyup, giddyup, giddyup!
117
00:13:44,520 --> 00:13:46,841
On your mark, get set,
118
00:13:47,040 --> 00:13:48,371
Pull.
119
00:13:48,560 --> 00:13:50,767
Come on. Who's gonna
make security guard?
120
00:13:50,960 --> 00:13:52,200
I am!
121
00:13:52,400 --> 00:13:55,131
Who's gonna make security guard?
I am!
122
00:13:55,320 --> 00:13:57,163
Who's gonna make security guard?
123
00:13:57,360 --> 00:13:59,044
There you go.
I am!
124
00:14:00,560 --> 00:14:02,244
I like it. Let's do it again.
125
00:14:22,520 --> 00:14:25,444
Loaded with poison,
just like you like it.
126
00:14:25,640 --> 00:14:27,608
Is it your birthday?
127
00:14:27,840 --> 00:14:31,083
No, it was some guy at work.
I didn't want to waste it.
128
00:14:31,960 --> 00:14:34,611
Happy birthday,
Some Guy at Work.
129
00:14:34,800 --> 00:14:36,086
How old are you?
130
00:14:36,840 --> 00:14:38,080
How old are you?
131
00:14:38,280 --> 00:14:40,521
Doesn't really matter.
132
00:15:00,800 --> 00:15:03,326
I'm sorry.
I'm breaking protocol, right?
133
00:15:03,520 --> 00:15:05,648
No, no. Listen, hey,
come on, sit down.
134
00:15:05,880 --> 00:15:07,166
Sit. Sit.
135
00:15:07,360 --> 00:15:08,646
Sit.
136
00:15:10,040 --> 00:15:11,371
Okay.
137
00:15:12,680 --> 00:15:15,001
Come on, sit down.
All right.
138
00:15:17,880 --> 00:15:19,882
Sure I'm not interrupting
anything?
139
00:15:20,080 --> 00:15:21,366
Yeah.
140
00:15:31,920 --> 00:15:33,285
So?
141
00:15:33,920 --> 00:15:35,206
I don't know.
142
00:15:35,400 --> 00:15:38,563
You know, I just kind of felt
like a quiet voice.
143
00:15:40,120 --> 00:15:42,009
Before it all goes crazy.
144
00:15:43,520 --> 00:15:44,965
Okay.
145
00:15:45,160 --> 00:15:46,685
I'm Teri.
146
00:15:46,920 --> 00:15:48,604
Bob.
147
00:15:51,400 --> 00:15:54,051
It's good.
You know, you don't look like a Bob.
148
00:15:54,240 --> 00:15:56,163
Yeah? Thank you.
149
00:15:56,360 --> 00:15:58,442
You look like a Robert.
150
00:15:58,680 --> 00:16:01,331
Robert reads books like this,
151
00:16:01,560 --> 00:16:03,528
and Bob watches TV.
152
00:16:10,440 --> 00:16:12,090
My real name's Alina.
153
00:16:14,960 --> 00:16:16,689
What happened to your face?
154
00:16:16,880 --> 00:16:19,087
Something stupid.
155
00:16:34,600 --> 00:16:38,810
Look, it's not professional.
Just tell me what you think, okay?
156
00:16:38,960 --> 00:16:42,601
Wow. Alina the singer.
157
00:16:44,280 --> 00:16:46,408
You and I know what I really am.
158
00:16:49,000 --> 00:16:53,688
I think you can be anything
you wanna be.
159
00:16:54,720 --> 00:16:56,449
Maybe in your world, Robert.
160
00:16:56,640 --> 00:16:59,689
Doesn't happen that way in mine.
Change your world.
161
00:17:06,480 --> 00:17:07,766
There's no ring.
162
00:17:08,880 --> 00:17:11,850
On your wedding finger, there's no ring.
No.
163
00:17:12,040 --> 00:17:13,690
No Mrs. Robert at home?
164
00:17:13,920 --> 00:17:15,206
No.
165
00:17:15,400 --> 00:17:16,845
Was there ever?
166
00:17:18,080 --> 00:17:19,445
Once.
167
00:17:19,680 --> 00:17:21,330
Did you break her heart?
168
00:17:23,920 --> 00:17:25,809
She broke mine.
169
00:17:29,200 --> 00:17:31,965
You know,
I see a lot of widowed guys.
170
00:17:35,640 --> 00:17:37,529
Something in your eyes.
171
00:17:38,720 --> 00:17:40,609
You know, it's not sad.
172
00:17:41,480 --> 00:17:43,050
It's just kind of...
173
00:17:43,720 --> 00:17:45,370
lost, you know?
174
00:17:54,120 --> 00:17:55,565
You always read books?
175
00:17:56,400 --> 00:17:58,607
My wife did. She...
176
00:17:59,480 --> 00:18:02,370
She was working through the 100
Books Everybody Should Read.
177
00:18:02,600 --> 00:18:05,490
She made it to 97, so I figured...
178
00:18:06,760 --> 00:18:08,444
I'd give it a shot.
179
00:18:12,160 --> 00:18:17,087
And one day we'd have something
to talk about when we get together.
180
00:18:21,520 --> 00:18:24,410
Wow, a hundred books.
Yeah.
181
00:18:24,600 --> 00:18:27,331
Holy moly.
182
00:18:27,480 --> 00:18:30,324
How many have you read, Robert?
Ninety-one.
183
00:18:32,440 --> 00:18:34,329
Sorry, this damn thing.
184
00:18:34,520 --> 00:18:36,124
Ninety-one books, though.
185
00:18:36,840 --> 00:18:39,207
You're almost done.
Almost.
186
00:18:39,400 --> 00:18:42,404
What are you gonna do after that?
Singing lessons.
187
00:18:44,200 --> 00:18:46,362
Then I'm gonna open
a donut factory.
188
00:18:46,560 --> 00:18:49,848
I am. What? Why you laughing?
189
00:18:59,680 --> 00:19:02,684
- I love being up at this hour.
- Yeah?
190
00:19:02,880 --> 00:19:05,201
Yeah. You know,
everything's so dark.
191
00:19:05,400 --> 00:19:08,210
It makes everything
seem possible again.
192
00:19:09,720 --> 00:19:11,961
Yeah, me,
I can't sleep at night.
193
00:19:13,160 --> 00:19:15,970
Yeah, well, I get
to hear your stories.
194
00:19:16,160 --> 00:19:17,525
What's your new one about?
195
00:19:17,760 --> 00:19:21,321
It's about a guy who thinks
he's a knight in shining armor.
196
00:19:21,520 --> 00:19:26,367
The only thing is, he lives in a world
where knights don't exist anymore.
197
00:19:27,200 --> 00:19:29,328
Kind of sounds like my world.
198
00:19:31,680 --> 00:19:33,409
I'm just up the block.
199
00:19:33,600 --> 00:19:35,602
I'm gonna grab a cab or something.
200
00:19:36,840 --> 00:19:39,127
Thank you for the quiet voice,
Robert.
201
00:19:40,680 --> 00:19:42,728
You are very welcome, Alina.
202
00:19:42,920 --> 00:19:44,285
Yeah.
203
00:19:44,480 --> 00:19:46,801
Catch you around, all right?
Good night.
204
00:19:48,120 --> 00:19:49,565
Shit.
205
00:19:49,760 --> 00:19:51,410
See you.
206
00:19:55,080 --> 00:19:56,844
What did you do?
207
00:19:58,360 --> 00:20:00,169
What did you do
to that customer?
208
00:20:00,360 --> 00:20:02,169
Slavi, he hit me.
209
00:20:03,480 --> 00:20:04,925
Who do you think you are?
210
00:20:05,080 --> 00:20:06,605
It's all right.
211
00:20:06,800 --> 00:20:07,881
Understand.
212
00:20:08,360 --> 00:20:09,407
It's all right, Robert.
213
00:20:09,640 --> 00:20:11,640
Let's talk about you
not answering my calls.
214
00:20:14,920 --> 00:20:16,160
Bitch!
215
00:20:16,600 --> 00:20:18,170
Should we give him a card?
216
00:20:21,240 --> 00:20:23,641
This girl, she's no good.
217
00:20:25,000 --> 00:20:28,641
Call this number.
I send you another one. Better.
218
00:20:36,200 --> 00:20:37,645
Don't be shy. Make the call.
219
00:20:37,880 --> 00:20:39,211
Understand.
220
00:21:27,960 --> 00:21:29,200
Coffee?
221
00:21:29,400 --> 00:21:31,129
We need more sugar out here.
222
00:21:53,880 --> 00:21:57,726
I heard she's at the ICU at Shawmuts.
Someone beat her up real good.
223
00:22:06,120 --> 00:22:10,682
Dr. Paley to ICU.
Dr. Paley to ICU, please.
224
00:22:15,560 --> 00:22:18,962
Dr. Mark to the pharmacy.
Dr. Mark to the pharmacy, please.
225
00:22:30,520 --> 00:22:31,885
Alina.
226
00:22:53,040 --> 00:22:57,090
You'll be okay, Alina. You'll be okay.
227
00:23:23,800 --> 00:23:27,282
Watch it.
Don't you worry about it.
228
00:23:27,480 --> 00:23:30,324
It's okay. It's okay.
Here you go.
229
00:23:30,520 --> 00:23:34,411
I can... It's fine. Thank you.
Got it.
230
00:23:36,000 --> 00:23:37,286
How's she doing?
231
00:23:39,560 --> 00:23:40,846
Alina. How's she doing?
232
00:23:42,360 --> 00:23:44,966
Who are you?
Just a friend.
233
00:23:52,960 --> 00:23:54,610
A guy hit her.
234
00:23:57,240 --> 00:23:59,322
And she hit him back.
235
00:23:59,520 --> 00:24:01,887
A guy called Slavi.
236
00:24:04,280 --> 00:24:06,965
So Slavi made example of her.
237
00:24:08,360 --> 00:24:09,930
They do that.
238
00:24:10,120 --> 00:24:13,363
They burned one girl's face
with battery acid.
239
00:24:14,080 --> 00:24:17,766
Keep her around as a reminder
for the rest of us.
240
00:24:20,680 --> 00:24:23,206
They brought Teri over
very young.
241
00:24:23,880 --> 00:24:26,611
Think she got to the point where
242
00:24:26,800 --> 00:24:30,009
she thought her life
could be hers one day.
243
00:24:30,200 --> 00:24:32,931
Slavi reminded her it never would be.
244
00:24:35,680 --> 00:24:38,286
He said he'd cut her throat
next time.
245
00:24:40,240 --> 00:24:45,041
He said a whore who fucks and can't
talk might be worth twice as much.
246
00:25:30,320 --> 00:25:32,891
You and I know what I really am.
247
00:25:33,800 --> 00:25:35,564
It's something in your eyes.
248
00:25:36,160 --> 00:25:38,481
Change your world.
Anything you wanna be.
249
00:25:38,720 --> 00:25:41,451
He said he'd cut her throat next time.
250
00:25:58,680 --> 00:26:02,810
Why is that piece
of shit in my parking space?
251
00:26:09,000 --> 00:26:10,331
Hi, Slavi.
252
00:26:13,600 --> 00:26:15,443
Are they upstairs?
Yes.
253
00:26:33,800 --> 00:26:37,885
Tevi. You collect
from that fuck, Dmitri?
254
00:26:38,080 --> 00:26:39,650
Yes.
255
00:26:39,840 --> 00:26:41,251
He asked for forgiveness.
256
00:26:43,520 --> 00:26:45,090
Forgiveness?
257
00:26:46,200 --> 00:26:48,646
I told him.
258
00:26:48,840 --> 00:26:52,049
What am I, Jesus Christ?
Ha-ha-ha.
259
00:27:12,680 --> 00:27:13,966
You lost, dedushka?
260
00:27:15,000 --> 00:27:17,606
- How did he get up here?
- I don't know.
261
00:27:18,000 --> 00:27:19,411
Should I get rid of him?
262
00:27:21,600 --> 00:27:22,681
No.
263
00:27:25,240 --> 00:27:27,368
I'm here for that girl.
264
00:27:29,320 --> 00:27:31,641
You gave me that
a couple of nights ago.
265
00:27:34,040 --> 00:27:35,560
We give out lots of cards.
266
00:27:36,120 --> 00:27:38,122
You still can get it up, dedushka?
267
00:27:42,960 --> 00:27:45,201
I'm here about a certain girl.
268
00:27:45,920 --> 00:27:48,400
She got beat up pretty bad.
269
00:27:49,400 --> 00:27:53,564
I'm thinking that maybe
you have wrong address, dedushka.
270
00:28:01,000 --> 00:28:02,650
This girl, she have name?
271
00:28:02,840 --> 00:28:05,241
Her name's Alina.
Alina?
272
00:28:07,400 --> 00:28:09,050
No, it doesn't ring a bell.
273
00:28:09,880 --> 00:28:13,168
But whoever she is, I'm sure she
must know how to suck the cock.
274
00:28:21,080 --> 00:28:24,289
Okay.
275
00:28:24,440 --> 00:28:26,442
Look, I understand.
276
00:28:26,680 --> 00:28:29,081
These girls that you...
277
00:28:29,440 --> 00:28:31,124
That you represent.
278
00:28:31,320 --> 00:28:36,281
I understand it's like
they're an investment, so...
279
00:28:36,800 --> 00:28:39,371
I can give you $9800.
280
00:28:41,240 --> 00:28:42,526
It's cash.
281
00:28:43,640 --> 00:28:45,768
You're wanting to give me $9000?
282
00:28:45,960 --> 00:28:48,122
Ninety-eight hundred. Cash.
283
00:28:49,160 --> 00:28:51,481
For what?
Her freedom.
284
00:28:53,680 --> 00:28:55,250
Can you believe this guy?
285
00:28:56,440 --> 00:29:00,126
This guy gonna give me
$9000 for one single piece of pussy.
286
00:29:01,160 --> 00:29:03,731
Must be Ferrari pussy.
287
00:29:07,920 --> 00:29:10,969
You fucking Americans think
you can come into my place
288
00:29:11,160 --> 00:29:12,730
and buy whatever you want.
289
00:29:12,920 --> 00:29:16,970
Beautiful Russian girls, no problem,
just throw down this bullshit money.
290
00:29:20,400 --> 00:29:22,562
You fucking insult me.
291
00:29:33,920 --> 00:29:36,685
Ha-ha-ha.
I'm just fucking with you, man.
292
00:29:36,920 --> 00:29:41,050
But you got very big balls
coming in here. I like that.
293
00:29:41,240 --> 00:29:44,722
So, $9000
294
00:29:44,880 --> 00:29:46,245
for the troublemaker.
295
00:29:59,480 --> 00:30:01,130
One month.
296
00:30:01,360 --> 00:30:02,771
That's it.
297
00:30:02,960 --> 00:30:05,088
You think
this is one-time payment?
298
00:30:05,320 --> 00:30:07,129
I make this off this girl
in two weeks.
299
00:30:07,320 --> 00:30:09,482
That girl is still child.
300
00:30:10,120 --> 00:30:12,646
I still can sell her as virgin?
301
00:30:12,800 --> 00:30:14,882
This makes prime earner
for good while.
302
00:30:19,320 --> 00:30:24,042
Take your fucking money and go back to
your house and jerk off 9800 times.
303
00:30:24,240 --> 00:30:26,607
Then come crawling back here
and talk to me?
304
00:30:26,840 --> 00:30:28,968
She'll be used up by then
for sure.
305
00:30:29,160 --> 00:30:32,642
Maybe then I will let you have her
for nothing.
306
00:30:45,520 --> 00:30:46,851
Okay.
307
00:31:04,040 --> 00:31:06,611
You're okay, dedushka?
Bye-bye.
308
00:31:06,840 --> 00:31:08,604
You know amerikantsy.
309
00:31:29,560 --> 00:31:30,846
You forget something?
310
00:32:14,560 --> 00:32:16,369
Sixteen seconds.
311
00:32:19,240 --> 00:32:20,287
One one-thousand,
312
00:32:20,480 --> 00:32:23,609
two one-thousand,
three one-thousand.
313
00:33:04,360 --> 00:33:05,646
Eight one-thousand.
314
00:33:10,120 --> 00:33:11,485
Understand?
315
00:33:22,800 --> 00:33:25,610
Twenty-eight minus 9, 19.
316
00:33:29,160 --> 00:33:30,491
Nineteen.
317
00:33:48,160 --> 00:33:50,766
Your heart's beating three times
the normal rate.
318
00:33:51,000 --> 00:33:53,287
Because you're losing so much blood.
319
00:33:53,920 --> 00:33:58,084
About 30 seconds,
your body's gonna shut down
320
00:33:58,280 --> 00:34:00,601
and you're gonna suffocate.
321
00:34:01,600 --> 00:34:04,809
Alina, the girl you beat half to death,
her life will go on.
322
00:34:05,000 --> 00:34:08,891
Yours is gonna end right here,
on this funky floor
323
00:34:09,080 --> 00:34:11,082
over $9800.
324
00:34:14,120 --> 00:34:16,088
You should have taken the money.
325
00:34:19,440 --> 00:34:21,841
Who are you?
326
00:34:23,080 --> 00:34:25,082
Twenty-six one-thousand,
327
00:34:25,280 --> 00:34:27,681
27 one-thousand,
328
00:34:27,880 --> 00:34:30,406
28 one-thousand.
329
00:34:39,960 --> 00:34:41,450
I'm sorry.
330
00:35:48,760 --> 00:35:51,240
Mr. McCall, it's lunchtime.
331
00:35:52,600 --> 00:35:53,886
Mr. McCall.
332
00:35:54,080 --> 00:35:55,445
Lunchtime.
333
00:35:59,280 --> 00:36:01,442
You test tomorrow
and you're eating that?
334
00:36:01,680 --> 00:36:03,170
These are for you.
335
00:36:05,720 --> 00:36:07,006
Open it.
336
00:36:12,640 --> 00:36:14,449
I made the weight.
337
00:36:14,640 --> 00:36:17,564
Tomorrow I'm gonna ace that test.
Thanks to you.
338
00:36:18,520 --> 00:36:21,126
What happened?
339
00:36:21,320 --> 00:36:23,561
Hit it on something stupid.
340
00:36:56,560 --> 00:36:59,928
In what investigators are
calling a gangland-style execution,
341
00:37:00,120 --> 00:37:02,851
five men were killed
at some point last night
342
00:37:03,040 --> 00:37:05,088
in an office above this restaurant.
343
00:37:05,320 --> 00:37:09,609
Police sources have said the killings
have all the earmarks of a turf war
344
00:37:09,800 --> 00:37:13,168
between rival factions.
Names are not yet being released...
345
00:37:31,880 --> 00:37:33,120
How's it going?
346
00:37:33,320 --> 00:37:34,890
How you doing, sir?
Morgan Pederson.
347
00:37:35,040 --> 00:37:37,407
I know who you are.
Get in the car.
348
00:37:43,760 --> 00:37:46,491
Take me to the murder scene.
349
00:38:59,440 --> 00:39:02,842
We figured two, maybe three,
guys killed them all that quickly.
350
00:39:03,040 --> 00:39:05,441
If it was a power
play, no one saw it coming.
351
00:39:05,640 --> 00:39:08,450
None of our informants heard
about this going down.
352
00:39:08,640 --> 00:39:11,723
Security system's drive was taken
so we're blind in here.
353
00:39:11,920 --> 00:39:15,606
At 11:17, a waiter goes up
with a tray of food, finds them dead.
354
00:39:15,800 --> 00:39:20,283
I want images from every security
camera within a six-block radius.
355
00:39:20,480 --> 00:39:24,121
If you have any trouble,
call that number...
356
00:39:25,200 --> 00:39:26,884
and it will be taken care of.
357
00:39:28,400 --> 00:39:31,290
Phones charged and on.
I tend to call at odd hours.
358
00:39:31,480 --> 00:39:34,484
Now, if you could drive me
to my residence.
359
00:39:34,720 --> 00:39:38,042
Hey, wait a second, Mr. Sunshine.
360
00:39:38,240 --> 00:39:40,447
What do I look like to you?
A chauffeur?
361
00:39:44,520 --> 00:39:47,569
This is our town.
You're a fucking guest.
362
00:39:55,000 --> 00:39:56,923
Let me apologize for my conduct.
363
00:39:57,160 --> 00:40:03,202
It was a long flight on short notice,
and I like to focus, to work quickly.
364
00:40:03,400 --> 00:40:07,200
The deaths of Mr. Pushkin's men
have interrupted his operations here.
365
00:40:07,400 --> 00:40:10,882
Imports, movements of goods,
have all ceased.
366
00:40:11,080 --> 00:40:12,445
That's unacceptable.
367
00:40:12,680 --> 00:40:16,287
I'm the one Mr. Pushkin calls in
when people like you fuck up.
368
00:40:16,440 --> 00:40:19,523
I don't like your tone...
I'm accountable now.
369
00:40:19,720 --> 00:40:22,849
You have taken
Mr. Pushkin's money for years.
370
00:40:23,040 --> 00:40:26,931
Money that comes with conditions.
Non-negotiable conditions.
371
00:40:27,120 --> 00:40:30,647
Problem you're having with me
is you think you matter. You don't.
372
00:40:30,840 --> 00:40:34,003
I am all that matters.
And so we're clear:
373
00:40:34,240 --> 00:40:37,562
I'm not here to say "please."
374
00:40:38,560 --> 00:40:40,528
I'm here to tell you what to do.
375
00:40:45,640 --> 00:40:47,449
Be ready for business.
376
00:40:47,640 --> 00:40:49,324
We open tomorrow.
377
00:40:54,560 --> 00:40:58,610
Brian, you seen Ralphie? Supposed to
be taking that security guard test.
378
00:40:58,800 --> 00:41:00,643
Called in and quit.
Quit?
379
00:41:00,840 --> 00:41:03,730
No notice either.
Kids, right?
380
00:41:24,280 --> 00:41:25,611
We're closed.
381
00:41:25,800 --> 00:41:27,689
Mr. McCall.
Ralphie.
382
00:41:27,880 --> 00:41:29,848
Heard you quit today.
I got worried.
383
00:41:31,200 --> 00:41:34,841
My mom had
a little accident here last night.
384
00:41:35,040 --> 00:41:36,610
There was a fire.
385
00:41:37,640 --> 00:41:40,689
I see.
So I'm gonna help out around here now.
386
00:41:43,200 --> 00:41:44,690
Okay.
387
00:42:00,360 --> 00:42:02,567
We have a lot of work to do.
Okay.
388
00:42:02,760 --> 00:42:04,888
Yeah, so...
Need some help?
389
00:42:05,120 --> 00:42:07,487
Yeah, if you're not busy,
that'd be awesome.
390
00:42:07,680 --> 00:42:09,011
Helping you.
391
00:42:19,280 --> 00:42:23,490
Teddy, the Irish are clean on this
one. They had nothing to do with it?
392
00:42:23,720 --> 00:42:25,768
You gonna sit down
with all these guys?
393
00:42:25,960 --> 00:42:30,409
- I'm telling you.
- Yes, I understand. Duly noted.
394
00:42:55,400 --> 00:42:58,609
Listen? Do
me a favor, all right?
395
00:42:58,840 --> 00:43:02,401
Whatever you do,
don't call him "Little John," okay?
396
00:43:02,840 --> 00:43:06,322
Frank, why you working
for these fucking Russians?
397
00:43:07,040 --> 00:43:08,371
My money not good enough?
398
00:43:08,600 --> 00:43:11,922
I respect your business.
Mr. Looney.
399
00:43:13,240 --> 00:43:16,961
You understand why I'm compelled
to make this visit.
400
00:43:17,160 --> 00:43:21,370
I don't know shit about what went down
or who you should be out looking for.
401
00:43:21,560 --> 00:43:24,882
If I wanna take over anything,
I'd fucking do it.
402
00:43:25,120 --> 00:43:26,929
There'd be nothing left to you.
403
00:43:27,160 --> 00:43:30,289
So maybe you just don't
understand who the fuck I am.
404
00:43:30,480 --> 00:43:31,720
John. Easy?
405
00:43:31,960 --> 00:43:35,362
Don't "easy," Frank. Shut the fuck up!
Fucking flipperhead.
406
00:43:35,560 --> 00:43:38,040
See, I hate you fucking Russians.
407
00:43:38,240 --> 00:43:40,766
You're all crazy and you're arrogant.
408
00:43:40,960 --> 00:43:45,124
Now, the Irish, we came here for
a piece of the American dream.
409
00:43:45,320 --> 00:43:49,041
You people come over here to
steal it, so fuck all of you.
410
00:43:49,240 --> 00:43:51,641
Well, Mr. Looney,
I appreciate your candor.
411
00:43:51,840 --> 00:43:56,801
It's refreshing, and tells me that you're
not smart enough to have done this.
412
00:43:57,000 --> 00:43:59,401
The fuck?
Which brings me to my next issue.
413
00:43:59,600 --> 00:44:03,525
We pay you 15 percent
to do business here.
414
00:44:03,720 --> 00:44:06,246
The additional 10 percent you steal,
we ignore.
415
00:44:06,440 --> 00:44:09,171
We anticipated it,
as you people are such clichรฉs.
416
00:44:09,360 --> 00:44:13,160
The fact that you're a rat to the
Feds is also tolerable, Little John.
417
00:44:13,360 --> 00:44:15,681
The fuck?
What we will not tolerate is
418
00:44:15,920 --> 00:44:19,447
getting nothing for our money: no information, no protection,
419
00:44:19,640 --> 00:44:22,962
no assurances.
You understand, Little Johnny?
420
00:44:23,160 --> 00:44:25,686
Who do you think you are?
Who I am, or what I am?
421
00:44:25,880 --> 00:44:30,010
Who I am is complicated.
What I am is easier. I'm a threat.
422
00:44:30,200 --> 00:44:33,727
I alter outcomes.
Throw this motherf...
423
00:44:41,840 --> 00:44:45,367
Doctor!
Call a doctor. Unbelievable!
424
00:44:45,560 --> 00:44:47,369
It's Napoli in the clutch!
425
00:44:47,560 --> 00:44:49,164
Holy cow!
426
00:44:52,120 --> 00:44:53,849
Fuck!
427
00:44:55,920 --> 00:44:57,445
A tie game. Unbelievable!
428
00:44:57,640 --> 00:45:01,281
That ball was absolutely massacred
by Mike Napoli.
429
00:45:07,680 --> 00:45:08,966
A home run by Napoli.
430
00:45:09,160 --> 00:45:12,164
- Can things change in an instant.
- They certainly can.
431
00:45:12,360 --> 00:45:15,250
This game was over
before this half-inning started.
432
00:45:15,480 --> 00:45:16,891
It is certainly over now!
433
00:45:17,080 --> 00:45:20,368
The final: six to five,
Boston over New York...
434
00:45:28,240 --> 00:45:29,526
Hey!
435
00:45:30,080 --> 00:45:32,481
Hey! Hey.
436
00:45:32,680 --> 00:45:35,650
This is my town. Do you understand me?
This is my home.
437
00:45:35,840 --> 00:45:38,286
You cannot run around
like a wild animal.
438
00:45:38,480 --> 00:45:40,209
What the fuck was that?
439
00:45:40,400 --> 00:45:41,970
It's a message.
440
00:45:42,480 --> 00:45:45,051
It says, "I'm here."
441
00:45:55,760 --> 00:45:58,161
What really
happened in there, Ralphie?
442
00:46:00,800 --> 00:46:02,848
Faulty wire or something.
443
00:46:03,040 --> 00:46:04,690
We both know that's not true.
444
00:46:07,480 --> 00:46:11,280
I'm sorry I wasted your time.
Hey, you didn't waste my time.
445
00:46:11,480 --> 00:46:15,087
My mom doesn't have much
except this place.
446
00:46:15,280 --> 00:46:19,126
When stuff like this happens,
I just gotta put everything on hold
447
00:46:19,320 --> 00:46:21,402
and help her out, you know?
448
00:46:23,160 --> 00:46:26,323
I wasn't gonna pass
the security guard test anyway.
449
00:46:32,200 --> 00:46:36,728
Was there anything unusually strange
about Slavi before he was murdered?
450
00:46:38,040 --> 00:46:42,170
Did he mention a name perhaps?
Agitated about something?
451
00:46:42,400 --> 00:46:46,121
Slavi never did his business
in front of the girls.
452
00:46:46,360 --> 00:46:47,646
Tevi handled us.
453
00:46:47,840 --> 00:46:52,448
We can't locate one of the other girls
from Slavi's stable. Teri.
454
00:46:56,080 --> 00:46:58,162
You know her?
No.
455
00:46:58,360 --> 00:47:01,364
Where we might find her?
No. Sorry.
456
00:47:03,240 --> 00:47:05,208
I didn't know her that well.
457
00:47:12,200 --> 00:47:14,282
Was my message received, Teddy?
458
00:47:14,480 --> 00:47:16,164
Yes, Mr. Pushkin.
459
00:47:16,360 --> 00:47:19,523
All of our associates...
Irish, Italians, Armenians.
460
00:47:19,720 --> 00:47:22,610
...are all denying any knowledge
or involvement.
461
00:47:23,480 --> 00:47:26,962
We cannot show weakness.
I need this wrapped up quickly.
462
00:47:27,160 --> 00:47:28,844
It will be.
463
00:47:29,040 --> 00:47:31,520
Of course, don't worry.
464
00:47:31,720 --> 00:47:32,960
Good.
465
00:47:33,200 --> 00:47:35,202
Now enough of what you don't know.
466
00:47:35,400 --> 00:47:37,402
Tell me what you do know.
467
00:47:39,440 --> 00:47:44,048
Well, I'm still sifting through
things, but the killings were spontaneous.
468
00:47:45,040 --> 00:47:48,362
Whoever did this specialized in killing.
469
00:47:49,040 --> 00:47:51,361
I've rarely seen skills like this.
470
00:47:51,560 --> 00:47:54,370
I don't think it's someone
we've encountered before.
471
00:47:54,600 --> 00:47:57,001
Whoever it is, just find him, Teddy.
472
00:47:57,200 --> 00:48:00,044
I in talking over a million barrels,
this delivery.
473
00:48:00,240 --> 00:48:02,891
- Understand?
- It will all be well.
474
00:48:03,080 --> 00:48:04,684
I'll take care of it.
475
00:48:05,520 --> 00:48:07,887
When you do, be loud about it.
476
00:48:08,080 --> 00:48:10,162
I don't want this happening again.
477
00:48:10,400 --> 00:48:12,004
Of course.
478
00:48:54,280 --> 00:48:55,770
Come on.
479
00:48:55,960 --> 00:48:57,291
Stuff it in.
480
00:48:57,480 --> 00:48:59,050
See that?
481
00:48:59,240 --> 00:49:01,163
That son of a bitch.
482
00:49:01,920 --> 00:49:04,127
- Yeah.
- Come on.
483
00:49:10,040 --> 00:49:12,646
- We're closed. Get out.
- Let's go.
484
00:49:12,880 --> 00:49:14,211
Time to go.
485
00:49:15,840 --> 00:49:16,921
Nice to see you.
486
00:49:26,680 --> 00:49:29,923
See? You pay on time,
no more problems.
487
00:49:30,120 --> 00:49:32,043
Ha-ha-ha.
All right, let's go.
488
00:49:33,960 --> 00:49:36,725
Mamacita,
you need to clean the grease.
489
00:49:36,920 --> 00:49:38,843
It'll cause a fire.
Good accent.
490
00:49:39,080 --> 00:49:40,800
See you next week.
491
00:49:43,240 --> 00:49:45,368
- Let's go get a blowie.
- Hey, officers.
492
00:49:45,560 --> 00:49:48,450
Put the light down.
What's up?
493
00:49:48,640 --> 00:49:52,008
I'd like to report a crime.
Really? Call 911.
494
00:49:52,200 --> 00:49:54,202
Let's get out of here.
Fuck that guy.
495
00:49:54,400 --> 00:49:57,290
Should shoot that motherfucker.
Take it easy.
496
00:49:58,440 --> 00:50:01,603
How did you get this job?
I blew the commissioner.
497
00:50:03,280 --> 00:50:04,691
Why waste city services
498
00:50:04,880 --> 00:50:07,690
when I got two corrupt cops
right in front of me?
499
00:50:07,880 --> 00:50:09,803
It's that guy.
This fucking guy?
500
00:50:10,000 --> 00:50:12,048
Yeah.
Back up.
501
00:50:24,280 --> 00:50:26,123
How'd you get
that fucking number?
502
00:50:26,320 --> 00:50:28,129
- Wasn't hard.
- Yeah?
503
00:50:28,320 --> 00:50:31,369
- Neither was this.
- Ask the lady down the street.
504
00:50:31,560 --> 00:50:33,369
The one who had the fire.
505
00:50:33,560 --> 00:50:36,882
Same thing could happen to you
with your whole family inside.
506
00:50:37,080 --> 00:50:39,651
- Open it.
- You pay like everybody else.
507
00:50:40,840 --> 00:50:42,126
How many copies?
508
00:50:43,840 --> 00:50:45,126
One.
509
00:50:45,600 --> 00:50:47,284
You must have a death wish, pal.
510
00:50:47,520 --> 00:50:50,729
What the fuck do you want?
511
00:50:50,920 --> 00:50:52,922
The people you took
the money from,
512
00:50:53,120 --> 00:50:55,964
you should give it back.
Ha-ha-ha. Why would we do that?
513
00:50:56,160 --> 00:50:58,686
That would be in the best interest
of everyone.
514
00:50:58,880 --> 00:51:00,291
Really?
Yeah.
515
00:51:00,480 --> 00:51:03,609
Maybe our best interest is to tie
a block around you
516
00:51:03,800 --> 00:51:05,848
and throw you in the Mystic?
517
00:51:06,080 --> 00:51:09,243
Let's do that.
It's a good idea.
518
00:51:16,520 --> 00:51:19,046
You're supposed to stand
for something, punk.
519
00:51:19,240 --> 00:51:20,526
Fuck.
520
00:51:21,760 --> 00:51:23,888
Protect and serve. Uphold the law.
521
00:51:24,680 --> 00:51:25,920
Justice.
522
00:51:26,120 --> 00:51:27,770
Remember?
523
00:51:36,000 --> 00:51:37,331
Who the fuck are you?
524
00:51:39,120 --> 00:51:43,284
Tomorrow you'll have returned all
the money you extorted from those people.
525
00:51:43,480 --> 00:51:45,482
Tell them it will never happen again.
526
00:51:45,680 --> 00:51:48,445
Do that,
and this video will never be seen.
527
00:51:48,640 --> 00:51:52,167
You don't, and a half an hour later
you'll watch the uncut version
528
00:51:52,360 --> 00:51:54,488
on every news outlet in the area.
529
00:51:55,200 --> 00:51:59,444
Now, I'm offering you a chance
to do the right thing. Take it.
530
00:51:59,640 --> 00:52:02,291
That fucking hurt more
than the beating.
531
00:52:17,120 --> 00:52:20,408
Mr. McCall. Are you
done standing around or what?
532
00:52:30,440 --> 00:52:32,522
All the other girls have...
533
00:52:33,360 --> 00:52:40,050
claimed that you were
very close to Teri.
534
00:52:43,600 --> 00:52:45,682
You lied to me about that.
535
00:52:53,760 --> 00:52:55,046
It's pretty.
536
00:53:09,280 --> 00:53:11,328
When did you last talk to her?
537
00:53:13,560 --> 00:53:17,201
Over a week ago.
538
00:53:19,520 --> 00:53:21,204
I went to the hospital.
539
00:53:22,840 --> 00:53:24,251
I saw her there.
540
00:53:25,320 --> 00:53:27,368
Did anyone else visit her?
541
00:53:28,440 --> 00:53:29,726
Yes.
542
00:53:29,920 --> 00:53:31,604
A man.
A man?
543
00:53:31,800 --> 00:53:33,962
Customer?
No.
544
00:53:34,160 --> 00:53:36,162
A nice man. A black man.
545
00:53:36,400 --> 00:53:38,846
He wanted to know
what happened to her.
546
00:53:39,040 --> 00:53:40,371
His name?
547
00:53:41,200 --> 00:53:42,884
He didn't say.
548
00:53:45,960 --> 00:53:47,724
And your friend, Teri?
549
00:53:47,920 --> 00:53:50,890
No one saw her
after she left hospital.
550
00:53:52,120 --> 00:53:54,168
After what they did to her.
551
00:53:55,240 --> 00:53:57,288
And you contacted her?
No.
552
00:53:57,480 --> 00:53:59,164
No one saw her.
553
00:54:00,200 --> 00:54:02,771
Look at me.
Are you telling me the truth?
554
00:54:02,960 --> 00:54:05,611
You telling me the truth? The truth?
Yes. Yes.
555
00:54:05,840 --> 00:54:07,763
You telling me the truth?
Yes.
556
00:54:08,560 --> 00:54:10,847
- Telling me the truth?
- Yes.
557
00:54:21,680 --> 00:54:23,400
Would you like some water?
558
00:54:25,280 --> 00:54:27,089
Moisten your throat.
559
00:54:35,040 --> 00:54:36,326
Thank you.
560
00:54:37,520 --> 00:54:38,806
Sweet.
561
00:54:40,240 --> 00:54:41,526
My angel.
562
00:54:42,360 --> 00:54:45,603
Yes.
Please. Please.
563
00:54:50,080 --> 00:54:53,721
So beautiful. So beautiful.
Please, please, Teddy. Please, Teddy.
564
00:54:53,920 --> 00:54:56,207
But so deceitful.
Please. Please don't.
565
00:54:56,400 --> 00:54:58,721
So fucking deceitful.
Please don't.
566
00:54:58,920 --> 00:55:01,571
You're... You're hurting me!
567
00:55:01,760 --> 00:55:03,603
Please stop.
568
00:55:45,440 --> 00:55:46,771
Let's go, Home Mart!
569
00:55:46,960 --> 00:55:49,247
- Let's go!
- Keep it going, Home Mart!
570
00:55:51,080 --> 00:55:52,081
Here we go.
571
00:55:52,280 --> 00:55:54,362
I got it! I got it! I got it!
572
00:55:55,640 --> 00:55:57,085
Yeah!
573
00:55:57,280 --> 00:55:58,725
Yeah!
574
00:55:59,440 --> 00:56:02,523
There you go! Way to go, Bobby!
575
00:56:02,680 --> 00:56:06,048
There's no place like Home Mart.
576
00:56:07,600 --> 00:56:08,931
Yeah.
577
00:56:15,640 --> 00:56:18,962
- I see you!
- Ralphie, bravo!
578
00:56:19,560 --> 00:56:21,449
You passed your test!
579
00:56:21,640 --> 00:56:23,085
Looking good, man.
580
00:56:23,280 --> 00:56:25,009
Hey, did they give you a gun?
581
00:56:37,520 --> 00:56:39,522
What the hell he call us in here for?
582
00:56:39,720 --> 00:56:42,291
Maybe he's finally
done chasing his own tail.
583
00:56:42,480 --> 00:56:45,529
- He needs to go home.
- Waste of fucking time.
584
00:56:45,720 --> 00:56:47,563
Yeah, that sounds about right.
585
00:56:48,680 --> 00:56:51,047
I matched
the arrival and departure times
586
00:56:51,240 --> 00:56:54,449
of everyone going in and out
of the restaurant.
587
00:56:54,680 --> 00:56:59,208
This person walks in the front door
several minutes after Slavi arrived,
588
00:56:59,400 --> 00:57:01,209
but never comes out.
589
00:57:05,720 --> 00:57:08,041
All right. Later. All right.
Thanks.
590
00:57:11,640 --> 00:57:13,324
Jenny, Jenny, Jenny.
591
00:57:13,520 --> 00:57:15,841
Can you do
a quick card refund for me?
592
00:57:16,040 --> 00:57:19,010
Gentleman's in a hurry.
Open that fucking register.
593
00:57:20,400 --> 00:57:23,085
Move, move.
Empty the register. Now.
594
00:57:23,280 --> 00:57:25,487
Go ahead, open this thing up.
595
00:57:25,680 --> 00:57:29,730
Tell this bitch to fucking move it.
Open the register up right now.
596
00:57:31,840 --> 00:57:33,171
Move.
597
00:57:34,960 --> 00:57:37,167
All of it. Give me all of it.
598
00:57:40,680 --> 00:57:42,842
Come on.
Move, move, move.
599
00:57:46,680 --> 00:57:49,206
- That ring too. Give me that ring.
- No.
600
00:57:49,440 --> 00:57:52,125
- Give me that fucking ring, I said.
- Please.
601
00:57:52,360 --> 00:57:53,850
It was my mother's.
602
00:57:54,040 --> 00:57:56,327
Fuck your mother. Give me that ring.
603
00:58:28,080 --> 00:58:29,480
- Take it off.
- It was my mother's.
604
00:58:29,600 --> 00:58:30,601
Shh.
605
00:58:30,760 --> 00:58:32,842
I don't care.
Give me the fucking ring.
606
00:58:33,800 --> 00:58:35,928
- Please.
- It's okay, Jenny.
607
00:59:12,480 --> 00:59:13,561
You okay?
608
00:59:13,720 --> 00:59:15,370
Yeah.
609
00:59:21,520 --> 00:59:25,366
Hey, listen. Police said
the guy's done four like this.
610
00:59:25,560 --> 00:59:28,609
Shot a guy over in Somerville
a month ago, so...
611
00:59:30,360 --> 00:59:31,771
It's only money.
612
01:00:25,320 --> 01:00:28,244
You okay?
Hey, Ralphie. Still a little freaked out.
613
01:00:28,440 --> 01:00:31,171
Well, if you need anything,
let me know.
614
01:00:31,360 --> 01:00:32,805
Thanks, Ralphie.
615
01:00:37,840 --> 01:00:39,444
My God.
616
01:00:41,080 --> 01:00:42,570
My ring?
617
01:01:39,480 --> 01:01:42,006
Mr. McCall. Sorry to bother you.
Yeah.
618
01:01:42,200 --> 01:01:45,329
We're looking into a homicide
that occurred two weeks ago.
619
01:01:45,520 --> 01:01:47,887
Five dead. Russian restaurant.
620
01:01:48,080 --> 01:01:51,209
I heard about it on TV.
I happened to be there that night.
621
01:01:51,400 --> 01:01:52,686
You were?
Yeah.
622
01:01:52,880 --> 01:01:55,326
You wouldn't be here if I wasn't.
Right.
623
01:01:55,560 --> 01:01:59,849
We're just checking to see if anyone
remembered anything suspicious.
624
01:02:00,040 --> 01:02:01,451
Not that I recall.
625
01:02:01,640 --> 01:02:04,564
May I ask why you dined
at that particular restaurant?
626
01:02:04,760 --> 01:02:06,000
I like pirozhki.
627
01:02:06,240 --> 01:02:10,086
There's five Russian restaurants
in walking distance of your apartment.
628
01:02:10,280 --> 01:02:12,601
I assume they all serve pirozhki.
629
01:02:12,760 --> 01:02:15,570
Wow. I was meeting a friend.
It was her idea.
630
01:02:15,760 --> 01:02:18,286
Then I guess I should talk...
Sheila Saunders.
631
01:02:18,480 --> 01:02:22,485
But she can't help. She wasn't there.
Her daughter had a fever.
632
01:02:24,480 --> 01:02:26,926
Didn't stay long?
I didn't check my watch.
633
01:02:27,120 --> 01:02:29,361
I see. Well, thanks
for your cooperation.
634
01:02:29,560 --> 01:02:33,804
Very welcome.
Tell me, do you know this girl?
635
01:02:36,760 --> 01:02:39,411
Yeah, I don't know...
636
01:02:39,600 --> 01:02:42,080
I don't remember where from.
What happened?
637
01:02:42,320 --> 01:02:44,971
She fell down and broke her neck.
Did she?
638
01:02:45,840 --> 01:02:47,683
I'll be in touch.
639
01:02:47,880 --> 01:02:50,531
Don't you wanna leave me
your card, officer?
640
01:02:50,720 --> 01:02:54,725
In case I remember anything? That's
what policemen usually do, right?
641
01:02:54,920 --> 01:02:58,129
Must have given them all out.
How'd you find me?
642
01:02:58,320 --> 01:03:01,324
I paid cash. No reservation.
How'd you find me?
643
01:03:01,520 --> 01:03:04,888
Well, that's what we do, Mr. McCall.
We who?
644
01:03:05,080 --> 01:03:08,129
We find people we need to find.
We who?
645
01:03:39,800 --> 01:03:42,326
Everything about him is wrong.
646
01:04:34,880 --> 01:04:37,087
And his military history?
647
01:04:37,960 --> 01:04:39,325
No.
648
01:04:39,560 --> 01:04:41,164
Keep digging.
649
01:04:41,720 --> 01:04:43,848
This is what we have
on McCall so far:
650
01:04:44,040 --> 01:04:47,203
College-educated.
Works a straight 40 at the Home Mart.
651
01:04:47,440 --> 01:04:50,922
Bank statements, tax returns, all jive.
652
01:04:51,720 --> 01:04:53,245
Looks pretty normal.
653
01:04:53,440 --> 01:04:56,046
All lies. Fabricated.
654
01:05:06,920 --> 01:05:08,524
We need to take him cleanly.
655
01:05:08,720 --> 01:05:10,051
Alive.
656
01:05:10,240 --> 01:05:12,811
A place without cameras,
no witnesses.
657
01:05:23,560 --> 01:05:27,610
A man with his skills,
I want to know who he really is.
658
01:05:27,800 --> 01:05:30,201
I want to know who he's working for.
659
01:05:40,120 --> 01:05:41,485
How you doing?
660
01:05:42,360 --> 01:05:44,249
Give me a coffee, please.
661
01:05:44,440 --> 01:05:48,411
An egg sandwich too. On a roll.
No cheese, please.
662
01:05:48,600 --> 01:05:50,170
You got it.
663
01:05:51,200 --> 01:05:52,929
I'll be back in a minute.
664
01:05:56,920 --> 01:05:59,844
Is it just you, or are we waiting
for someone else?
665
01:06:00,920 --> 01:06:02,206
I'm sorry. What?
666
01:06:02,960 --> 01:06:04,246
Your hands.
667
01:06:04,480 --> 01:06:07,848
If you work on power lines, your
hands wouldn't look like that.
668
01:06:08,040 --> 01:06:10,247
We gotta be waiting
for somebody else.
669
01:06:11,840 --> 01:06:13,126
Motherfucker.
670
01:06:21,880 --> 01:06:23,723
Hands where I can see them.
671
01:06:25,240 --> 01:06:28,801
We're gonna take a little walk
across the street. Black Denali.
672
01:06:29,040 --> 01:06:30,326
Here we go.
673
01:06:35,600 --> 01:06:37,045
What the fuck?
674
01:06:37,960 --> 01:06:41,282
Vary from these instructions
and I'll kill you, understand?
675
01:06:42,760 --> 01:06:44,524
All right.
676
01:06:45,720 --> 01:06:47,882
Stand up.
677
01:06:59,920 --> 01:07:02,161
What the fuck is this? Masters, let's go.
678
01:07:02,840 --> 01:07:04,285
No witnesses.
679
01:07:05,040 --> 01:07:06,451
What's going on out there?
680
01:07:21,000 --> 01:07:23,128
What the fuck?
Let's go.
681
01:07:23,320 --> 01:07:24,367
Shh.
682
01:07:24,960 --> 01:07:26,962
What the hell is this guy doing?
683
01:07:43,600 --> 01:07:45,440
Remar, you got A side. Front, follow.
684
01:07:45,520 --> 01:07:47,648
You got C. I got B.
685
01:07:47,840 --> 01:07:49,126
Alive.
686
01:07:49,320 --> 01:07:51,209
Yeah, yeah, alive. I'm on it.
687
01:09:08,440 --> 01:09:09,726
Motherfucker.
688
01:09:13,920 --> 01:09:15,922
Motherfucker suckered me.
689
01:09:25,680 --> 01:09:27,125
Goddamn it.
690
01:11:31,160 --> 01:11:32,491
Shit.
691
01:11:46,840 --> 01:11:50,208
Pederson, check
the closets, the kitchen, the back porch.
692
01:11:52,320 --> 01:11:53,606
Closet's empty.
693
01:11:56,800 --> 01:12:01,044
- Nothing on the back porch.
- Fucking guy. Lives like a monk.
694
01:12:02,280 --> 01:12:04,169
This guy's got a lot of books.
695
01:12:05,960 --> 01:12:09,043
Remar, stop fucking around.
Check the computer.
696
01:12:23,000 --> 01:12:27,164
This place is way too clean, boss.
Something doesn't feel right.
697
01:12:30,640 --> 01:12:33,644
We've got an empty script. "Meclizine."
698
01:12:35,920 --> 01:12:37,922
It's used for airsickness.
699
01:12:38,160 --> 01:12:40,367
Travel items purchased
three days ago.
700
01:12:40,560 --> 01:12:43,803
Bought an open-ended plane ticket
to Mexico two days ago.
701
01:12:44,880 --> 01:12:48,043
Leaves Logan 10 a.m. tomorrow.
Guy knew this was coming.
702
01:12:48,240 --> 01:12:50,607
- He's running.
- Get someone at the airport.
703
01:12:51,280 --> 01:12:55,001
- He is not going anywhere.
- What are you talking about?
704
01:12:57,120 --> 01:12:59,600
He's watching us.
705
01:13:04,080 --> 01:13:05,570
What do you wanna do?
706
01:13:14,040 --> 01:13:18,011
Find him, or I will
bring people who can.
707
01:14:52,520 --> 01:14:55,091
If you've come for help,
I can't give you any.
708
01:14:55,280 --> 01:14:57,567
I understand.
Do you?
709
01:14:57,800 --> 01:14:59,484
Just came for tea.
710
01:15:06,040 --> 01:15:07,326
Just...
711
01:15:07,560 --> 01:15:10,325
Robert, I have very little influence
these days.
712
01:15:10,560 --> 01:15:12,642
I'm not at the Agency anymore.
713
01:15:12,840 --> 01:15:14,842
I consult on a few things. That's it.
714
01:15:15,040 --> 01:15:19,841
Susan, I just need to know
who this man is.
715
01:15:28,080 --> 01:15:29,809
Who is he to you?
716
01:15:30,040 --> 01:15:32,202
That's why I'm here,
trying to find out.
717
01:15:32,400 --> 01:15:34,528
Tell me what's going on. Please.
718
01:15:48,240 --> 01:15:51,244
You had a nice funeral,
in case you were wondering.
719
01:15:52,800 --> 01:15:55,804
You know, when they told Susan
you were dead,
720
01:15:56,400 --> 01:15:58,084
she couldn't comprehend it.
721
01:15:58,320 --> 01:16:00,004
She said, "No. Not Robert."
722
01:16:00,720 --> 01:16:03,929
"And not from something
as trivial as a car bomb."
723
01:16:04,160 --> 01:16:06,561
That you're alive
724
01:16:06,760 --> 01:16:09,047
is a big relief.
725
01:16:09,760 --> 01:16:12,445
But it didn't come
as a complete surprise to her.
726
01:16:13,480 --> 01:16:16,529
We used to talk about you
over the years, and she said
727
01:16:16,720 --> 01:16:19,564
if anyone could have figured
a way out,
728
01:16:19,800 --> 01:16:22,770
a way to walk away from it all
for good, you know,
729
01:16:22,960 --> 01:16:24,928
like a real fresh start...
730
01:16:26,200 --> 01:16:27,884
it would have been...
731
01:16:28,520 --> 01:16:29,885
You.
732
01:17:03,160 --> 01:17:05,640
You didn't take out five pimps, Robert.
733
01:17:07,040 --> 01:17:10,840
You took out the East Coast hub
of Vladimir Pushkin.
734
01:17:11,040 --> 01:17:12,280
Pushkin.
735
01:17:12,520 --> 01:17:15,524
An oligarch who jumped in bed
with the Russian mafia,
736
01:17:15,720 --> 01:17:20,203
only he funds everything: gasoline, weapons, girls, you name it.
737
01:17:20,440 --> 01:17:23,330
He's built an intricate network
on both U.S. coasts
738
01:17:23,520 --> 01:17:25,807
that are incredibly well-insulated.
739
01:17:26,000 --> 01:17:28,890
His money and political ties
make him untouchable.
740
01:17:30,360 --> 01:17:35,127
Your friend here is who Pushkin
sends when he's got a problem.
741
01:17:35,320 --> 01:17:39,041
Teddy Rensen.
Real name, Nicolai Itchenko.
742
01:17:39,240 --> 01:17:41,402
Skill set honed in Spetsnaz.
743
01:17:41,600 --> 01:17:43,204
He's formidable and smart.
744
01:17:44,560 --> 01:17:46,801
Ran a wing of the secret police
for years.
745
01:17:47,000 --> 01:17:48,809
Went private when the Union fell.
746
01:17:49,000 --> 01:17:52,129
Basically, he's a sociopath
with a business card.
747
01:17:55,840 --> 01:17:58,650
Thank you, darling.
You know these two?
748
01:18:00,240 --> 01:18:04,245
Boston P.D. Probably on
Pushkin's payroll, I assume.
749
01:18:04,440 --> 01:18:07,603
Three years. Detective Remar
and Detective Pederson.
750
01:18:07,800 --> 01:18:09,245
Only now they're dead.
751
01:18:09,440 --> 01:18:13,843
They found them yesterday in the trunk of
their car in the precinct parking lot.
752
01:18:14,080 --> 01:18:17,926
Suffocated. Testicles blown off
and shoved down their throats.
753
01:18:18,120 --> 01:18:20,600
Classic Russian mob hit.
Teddy's work.
754
01:18:21,400 --> 01:18:25,883
Third one, Detective Masters hasn't
shown up for work in several days.
755
01:18:26,080 --> 01:18:29,289
Robert, I don't have to tell you
what happens next.
756
01:18:30,600 --> 01:18:34,161
He won't stop until he kills you
and anyone you care about.
757
01:18:56,360 --> 01:18:58,010
Didn't sleep a wink, did you?
758
01:18:59,640 --> 01:19:00,971
Hey.
759
01:19:09,880 --> 01:19:12,406
Robert, that girl, Alina...
760
01:19:13,600 --> 01:19:14,965
Why?
761
01:19:18,360 --> 01:19:20,727
I couldn't tell you
why it mattered.
762
01:19:20,920 --> 01:19:23,924
Why what they did to her,
that mattered to me so much.
763
01:19:25,960 --> 01:19:27,007
One day somebody
764
01:19:27,160 --> 01:19:30,243
does something unspeakable
to someone else to...
765
01:19:31,200 --> 01:19:32,326
someone you hardly knew,
766
01:19:32,480 --> 01:19:34,244
and you...
767
01:19:35,720 --> 01:19:38,849
do something about it because you can.
768
01:19:39,080 --> 01:19:41,560
Because it's who you are?
769
01:19:41,720 --> 01:19:43,449
Who you've always been?
770
01:19:47,320 --> 01:19:52,087
Sometimes we make the wrong choices
to get to the right place.
771
01:19:57,040 --> 01:20:00,442
I know a part of you died
when Vivian did.
772
01:20:01,520 --> 01:20:04,126
But not the part
she loved the most.
773
01:20:07,040 --> 01:20:08,724
Go be him.
774
01:20:16,280 --> 01:20:17,611
Yep.
775
01:20:19,560 --> 01:20:21,528
Don't forget to say goodbye.
776
01:20:27,080 --> 01:20:28,491
Good bye.
777
01:20:35,080 --> 01:20:37,003
Everything all right?
778
01:20:38,240 --> 01:20:40,004
Were you able to help him?
779
01:20:40,840 --> 01:20:42,649
He didn't come for help.
780
01:20:43,080 --> 01:20:44,923
He came for permission.
781
01:22:05,720 --> 01:22:07,165
Fuck.
782
01:22:19,800 --> 01:22:21,484
What the fuck?
783
01:23:13,640 --> 01:23:16,007
Testing one, two, three, four.
784
01:23:20,160 --> 01:23:21,525
Pushkin.
785
01:23:21,760 --> 01:23:26,891
I need to know everything: who, what, when, where, why.
786
01:23:27,080 --> 01:23:29,560
Before you tell me
you're not gonna talk...
787
01:23:32,800 --> 01:23:35,041
You can go fuck yourself,
you know that?
788
01:23:52,240 --> 01:23:54,242
You're gonna give me what I need.
789
01:23:55,960 --> 01:23:58,884
Or not.
You're such a fuck.
790
01:23:59,080 --> 01:24:02,801
Why don't you get out of here and
go fuck yourself, you motherfucker?
791
01:24:03,000 --> 01:24:05,082
You know
who you're dealing with?
792
01:24:05,280 --> 01:24:07,442
I am a cop, you moron!
793
01:24:07,920 --> 01:24:10,082
I swear to God, I'll fuck...
794
01:24:13,120 --> 01:24:15,088
Okay. Open it.
795
01:24:16,520 --> 01:24:18,568
Open the fucking wind...
796
01:24:22,040 --> 01:24:24,691
I'm Boston P.D.
I don't have a lot of time.
797
01:24:26,400 --> 01:24:28,368
Which means you don't have any.
798
01:24:28,560 --> 01:24:31,564
Look, you are in a lot of trouble.
799
01:24:31,760 --> 01:24:34,286
Just let me go. Just let me go.
800
01:24:34,480 --> 01:24:36,289
I'm gonna let you go.
801
01:24:38,320 --> 01:24:40,084
I'm gonna let you go.
802
01:24:44,600 --> 01:24:46,443
I'll be back.
No!
803
01:24:48,880 --> 01:24:51,486
Motherfucker! Wait.
804
01:24:51,680 --> 01:24:53,045
Wait!
805
01:24:53,240 --> 01:24:55,049
Wait!
806
01:24:57,440 --> 01:24:59,169
We're here to see Andri.
807
01:26:14,720 --> 01:26:17,610
Hey, Andri. Listen, this
location's been compromised.
808
01:26:17,800 --> 01:26:21,088
Get all your shit out of here.
You gotta truck it all out.
809
01:26:23,920 --> 01:26:28,642
The fuck I'm going to do that. And
who's this fucking piece of shit?
810
01:26:28,840 --> 01:26:31,241
Pushkin made the call.
I'm just the new guy.
811
01:26:32,560 --> 01:26:34,847
Pushkin.
Pushkin. I...
812
01:26:35,080 --> 01:26:38,562
Pushkin's money. What the fuck
you give a fuck, Andri?
813
01:26:50,680 --> 01:26:52,205
Is that a Heckler Koch?
814
01:26:53,320 --> 01:26:55,209
- This?
- Yeah.
815
01:26:58,720 --> 01:27:00,882
What is he saying?
I don't fucking...
816
01:27:01,640 --> 01:27:05,087
Can I see it?
You want to see my gun?
817
01:27:05,440 --> 01:27:07,329
Yes and no.
818
01:27:08,920 --> 01:27:10,968
- No.
- Fuck!
819
01:27:11,200 --> 01:27:14,329
All right, all right, all right!
820
01:27:14,520 --> 01:27:17,091
You're so fucking nuts!
Fuck!
821
01:27:17,280 --> 01:27:19,408
All right.
Everybody settle down.
822
01:27:20,120 --> 01:27:22,964
Frank tells me
you're the man, Andri. Yeah?
823
01:27:23,160 --> 01:27:25,845
He says your guys
are incredibly loyal toward you.
824
01:27:26,040 --> 01:27:29,522
If you tell them to put their
guns down, lay down on the floor,
825
01:27:29,760 --> 01:27:31,444
they'll do that, won't they?
826
01:27:36,600 --> 01:27:38,682
Indulge me, Andri.
827
01:27:38,840 --> 01:27:41,002
Tell them to lay down.
828
01:27:43,480 --> 01:27:45,403
There you go. Thank you very much.
829
01:27:45,600 --> 01:27:48,410
There you go.
Mr. Pushkin thanks you very much.
830
01:27:48,600 --> 01:27:51,171
We're going out of business.
Closing down shop.
831
01:27:51,360 --> 01:27:53,886
Mr. Pushkin thanks you very much.
There you are.
832
01:27:54,120 --> 01:27:55,610
Here you go. You're welcome.
833
01:27:55,800 --> 01:27:59,441
Accept these parting gifts on behalf of Mr.
Pushkin. There you go.
834
01:27:59,640 --> 01:28:01,927
Three, two...
Look at that, perfect... one.
835
01:28:02,120 --> 01:28:05,841
Thank you. Thank you, sweetheart.
Right around to the right.
836
01:28:09,400 --> 01:28:10,765
Call it in.
837
01:28:19,240 --> 01:28:21,495
Boston P.D.
Detective Frank Masters.
838
01:28:21,520 --> 01:28:25,525
I am 10-13 at 155 Warren Street,
rear entrance.
839
01:28:25,720 --> 01:28:30,442
Repeat: Detective Frank Masters, 10-13,
155 Warren Street, rear entrance.
840
01:28:35,920 --> 01:28:38,924
Anything else I can do for you?
You tell me, Frank.
841
01:28:39,840 --> 01:28:42,320
I know you got an escape plan.
Where do you keep it?
842
01:28:42,480 --> 01:28:45,370
Yeah? What's
your escape plan?
843
01:28:45,560 --> 01:28:48,484
Not about me. It's about you.
Where do you keep it?
844
01:28:48,680 --> 01:28:51,047
Fuck you, you motherfucker.
You have fucked me
845
01:28:51,200 --> 01:28:52,247
so fucking bad!
846
01:28:52,440 --> 01:28:54,727
You did this!
Do you hear yourself?
847
01:28:54,920 --> 01:28:56,888
You did it to this badge, Frank.
848
01:28:57,080 --> 01:29:00,482
You disrespected this badge.
You understand me?
849
01:29:00,680 --> 01:29:04,969
Fuck you, you motherfucker.
I got nothing, all right? You hear me?
850
01:29:05,160 --> 01:29:06,810
I got nothing because of you!
851
01:29:07,000 --> 01:29:10,402
You think they're not coming for you,
you're not fucking next?
852
01:29:10,600 --> 01:29:12,967
I am a dead man!
Do something about it.
853
01:29:13,200 --> 01:29:15,282
You don't know
who these people are!
854
01:29:15,480 --> 01:29:18,848
I'm a fucking dead man.
I won't last a fucking week.
855
01:29:19,080 --> 01:29:20,809
Then do the right thing.
856
01:29:21,840 --> 01:29:23,569
Motherfu...
857
01:29:27,520 --> 01:29:29,249
Do the right thing, Frank.
858
01:29:29,440 --> 01:29:33,968
Police officer for 22 years, I know you
didn't get this far and not have an out.
859
01:29:34,160 --> 01:29:37,801
Where do you keep it?
I was a fucking good cop.
860
01:29:41,400 --> 01:29:42,845
I was.
861
01:29:43,520 --> 01:29:45,045
I understand.
862
01:29:45,680 --> 01:29:47,125
Do the right thing.
863
01:29:48,640 --> 01:29:50,563
Do it for the good cops, Frank.
864
01:29:50,760 --> 01:29:52,603
Where do you keep it?
865
01:29:58,920 --> 01:30:01,571
Just let me know when you're done,
detective.
866
01:30:27,080 --> 01:30:28,525
This guy here.
867
01:30:30,600 --> 01:30:34,685
He was cuffed to the pipes back here,
200,000 in the trunk of his car.
868
01:30:34,880 --> 01:30:37,929
Recording of the whole deal
with these guys on the seat.
869
01:30:38,160 --> 01:30:40,401
Crazy. And that was tacked
to his jacket.
870
01:30:41,600 --> 01:30:43,921
That's not the best part.
871
01:30:44,160 --> 01:30:45,969
We're on scene for the duration.
872
01:30:46,160 --> 01:30:49,050
Get IDs on all those guys.
Check this out.
873
01:31:00,960 --> 01:31:02,849
Holy shit!
874
01:31:03,040 --> 01:31:05,486
Yeah. Yeah.
875
01:31:05,680 --> 01:31:07,887
Who's gonna fucking count this?
876
01:31:10,600 --> 01:31:12,680
We've searched the city.
877
01:31:12,800 --> 01:31:14,211
No sign of him.
878
01:31:14,440 --> 01:31:16,920
McCall has disappeared.
879
01:31:17,120 --> 01:31:19,407
Mr. Pushkin has been notified.
880
01:31:24,920 --> 01:31:27,002
My men will find him.
881
01:31:27,880 --> 01:31:29,291
Good.
882
01:31:30,760 --> 01:31:32,489
I got to piss.
883
01:32:00,800 --> 01:32:02,529
He's not coming back.
884
01:32:08,880 --> 01:32:10,006
Had enough?
885
01:32:10,600 --> 01:32:13,888
You certainly have my attention.
Because I can keep going.
886
01:32:14,080 --> 01:32:16,401
Brick by brick. Dollar by dollar.
887
01:32:16,600 --> 01:32:19,251
Body by body.
888
01:32:20,280 --> 01:32:24,524
Or you can call your boss and tell him
to shut down his operation.
889
01:32:24,760 --> 01:32:26,000
Tonight.
890
01:32:26,200 --> 01:32:29,283
That's not much of an offer.
Only one you're gonna get.
891
01:32:30,000 --> 01:32:33,527
When you pray for rain,
you gotta deal with the mud too.
892
01:32:38,120 --> 01:32:39,884
When you look at me...
893
01:32:40,640 --> 01:32:41,926
what do you see?
894
01:32:47,320 --> 01:32:49,527
The answer's nothing.
895
01:32:49,720 --> 01:32:53,884
I have no feelings about you
one way or the other. You're like...
896
01:32:54,480 --> 01:32:57,324
Like lint or a bottle cap.
897
01:32:57,520 --> 01:32:59,761
You're just a thing to remove.
898
01:33:02,400 --> 01:33:05,244
I knew a Russian police captain
back in the day.
899
01:33:05,440 --> 01:33:09,126
He told me about a case he worked on.
Can't remember the guy's name.
900
01:33:09,320 --> 01:33:12,051
He was a famous scholar,
lived in Moscow.
901
01:33:12,240 --> 01:33:14,049
He was a humanitarian,
an author.
902
01:33:14,240 --> 01:33:18,689
Anyway, he decided to share his
abundance with someone less fortunate.
903
01:33:18,880 --> 01:33:22,965
And even though he had five children,
he opened his home to a sixth.
904
01:33:23,200 --> 01:33:25,407
An orphan, 12-year-old boy.
905
01:33:26,280 --> 01:33:29,523
Kid had been pounded
by the system from an early age.
906
01:33:29,720 --> 01:33:31,290
Troubled.
907
01:33:31,480 --> 01:33:34,006
Prone to violence.
A lost cause.
908
01:33:34,200 --> 01:33:36,965
Stop me if you know this one.
No. Carry on.
909
01:33:37,160 --> 01:33:41,529
Okay. So this good man
opened his home to this boy.
910
01:33:41,760 --> 01:33:45,685
And when the boy stole from him,
this good man loved him anyway.
911
01:33:45,880 --> 01:33:49,885
When the boy failed in school, this man
showed understanding and patience.
912
01:33:50,080 --> 01:33:54,483
When the boy lied and cheated
and clawed and fought,
913
01:33:54,680 --> 01:33:59,641
this good man showed compassion
and love
914
01:33:59,840 --> 01:34:04,129
until the boy, who had never felt
anything like being wanted or loved,
915
01:34:04,360 --> 01:34:05,885
he finally did.
916
01:34:06,080 --> 01:34:09,243
The man had broken through.
It was a miracle.
917
01:34:09,440 --> 01:34:12,683
One week later, intruders broke
into the man's house.
918
01:34:12,880 --> 01:34:16,566
Killed the man and his wife in bed.
919
01:34:16,760 --> 01:34:19,206
They said some small things
were stolen,
920
01:34:19,400 --> 01:34:21,402
things a child might steal.
921
01:34:21,600 --> 01:34:23,090
No one knows for sure.
922
01:34:23,280 --> 01:34:25,931
The man's children
were sent off to relatives.
923
01:34:26,120 --> 01:34:28,964
The boy, the orphan,
shipped back to hell.
924
01:34:29,160 --> 01:34:34,326
Just when he finally had a chance at life,
it was snatched away by two bullets.
925
01:34:34,880 --> 01:34:38,327
It's a well-known story.
They ever catch who did it?
926
01:34:39,360 --> 01:34:40,600
Did they?
927
01:34:40,800 --> 01:34:43,007
Maybe they didn't look
in the right place.
928
01:34:43,200 --> 01:34:45,567
Sometimes the answer's
in front of you.
929
01:34:45,760 --> 01:34:50,004
I think the boy killed them.
930
01:34:50,320 --> 01:34:51,765
I think the boy did it.
931
01:34:51,960 --> 01:34:55,407
The boy was scared his foster parents
would wake up one day
932
01:34:55,600 --> 01:34:58,888
and realize he wasn't worth it,
like all the others had.
933
01:34:59,080 --> 01:35:03,881
And he couldn't bear the thought
that this good man would do that to him.
934
01:35:04,080 --> 01:35:05,764
Would throw him away...
935
01:35:06,400 --> 01:35:10,166
like a piece of lint or a bottle cap.
936
01:35:10,960 --> 01:35:12,450
So...
937
01:35:12,960 --> 01:35:15,281
he decided not to find out.
938
01:35:17,760 --> 01:35:19,649
What do you think, Nicolai?
939
01:35:24,400 --> 01:35:25,890
You think you know me?
940
01:35:28,120 --> 01:35:30,851
You strike me as
a sentimental man, Mr. McCall.
941
01:35:31,040 --> 01:35:32,929
That's surprising.
942
01:35:33,160 --> 01:35:34,491
I...
943
01:35:34,680 --> 01:35:36,170
I don't possess that chip.
944
01:35:36,360 --> 01:35:40,206
I never could understand what comes
from feeling that way
945
01:35:40,400 --> 01:35:42,767
except weakness.
946
01:35:45,280 --> 01:35:47,726
The men I killed, your men,
947
01:35:47,920 --> 01:35:49,843
I gave them a chance.
948
01:35:50,640 --> 01:35:52,847
They made their decision.
949
01:35:53,760 --> 01:35:56,525
I'm giving you
the opportunity to make yours.
950
01:35:57,280 --> 01:35:59,362
Thank you.
You're welcome.
951
01:35:59,920 --> 01:36:01,524
You let me know...
952
01:36:02,600 --> 01:36:04,204
when you decide.
953
01:36:04,720 --> 01:36:06,006
Of course.
954
01:36:09,360 --> 01:36:12,284
I've done some bad things
in my life, Nicolai.
955
01:36:13,440 --> 01:36:15,283
Things I'm not proud of.
956
01:36:18,120 --> 01:36:20,487
I promised someone
that I love very much
957
01:36:20,680 --> 01:36:23,490
that I would never go back
to being that person.
958
01:36:26,000 --> 01:36:27,411
But for you...
959
01:36:28,920 --> 01:36:30,763
I'm gonna make an exception.
960
01:36:35,040 --> 01:36:37,805
You asked me what I saw
when I looked at you.
961
01:36:42,640 --> 01:36:44,802
What do you see when you look at me?
962
01:37:50,520 --> 01:37:52,575
FBI. How can I direct your call?
963
01:37:52,600 --> 01:37:53,965
Agent Mosley, please.
964
01:37:58,280 --> 01:38:01,762
Agent Mosley.
Heard you found some money today.
965
01:38:01,960 --> 01:38:03,485
Who is this?
966
01:38:03,680 --> 01:38:07,366
Concerned citizen.
Check your personal e-mail.
967
01:38:09,120 --> 01:38:11,726
Make sure you're sitting down
when you do.
968
01:39:44,560 --> 01:39:47,609
He hit my tankers.
And you tell me not to worry?
969
01:39:47,800 --> 01:39:52,124
That you'll take care of things?
Only I've been further embarrassed.
970
01:39:52,320 --> 01:39:54,971
I have a new team.
It's simply a matter of time.
971
01:39:55,160 --> 01:39:56,810
You're out of time.
972
01:39:57,000 --> 01:39:59,367
New York had to shut down.
Nothing is moving.
973
01:39:59,560 --> 01:40:04,487
My calls aren't being answered.
I've lost tens of millions today alone.
974
01:40:04,720 --> 01:40:06,529
It will all be well.
975
01:40:06,720 --> 01:40:09,007
Stop the bleeding, or don't come back.
976
01:40:11,520 --> 01:40:13,443
Go fuck yourself.
977
01:40:38,360 --> 01:40:40,886
- Yes?
- Mr. McCall.
978
01:40:41,800 --> 01:40:42,801
Nicolai.
979
01:40:42,960 --> 01:40:45,281
Your life for theirs.
Whose?
980
01:40:46,760 --> 01:40:48,046
You'll want to answer that.
981
01:40:51,720 --> 01:40:53,768
Yes?
Mr. McCall?
982
01:40:53,920 --> 01:40:57,481
Ralphie?
They came into the store.
983
01:40:57,680 --> 01:41:00,729
Who's with you?
Jenny, Brian, Jay and Marcus.
984
01:41:00,920 --> 01:41:02,729
What's going on? Wait...
985
01:41:02,920 --> 01:41:04,445
My God.
986
01:41:05,840 --> 01:41:07,171
No.
987
01:41:09,320 --> 01:41:11,448
My men there will
kill them in 30 minutes.
988
01:41:12,160 --> 01:41:13,889
Unless you're here in 29.
989
01:41:14,080 --> 01:41:15,411
You know the place.
990
01:41:15,600 --> 01:41:18,251
You can still smell
the burning gasoline.
991
01:41:40,200 --> 01:41:41,964
He's close. Get ready.
992
01:41:54,120 --> 01:41:55,640
Here comes the bus.
993
01:41:59,480 --> 01:42:01,608
Just
checking on you, sentimental man.
994
01:42:01,840 --> 01:42:04,411
Yeah?
You willing to die for your friends?
995
01:42:04,600 --> 01:42:05,965
Are you?
996
01:42:10,360 --> 01:42:12,681
When you see him, shoot him.
997
01:42:16,080 --> 01:42:18,162
The bus is empty.
998
01:42:26,400 --> 01:42:27,890
Kill one.
999
01:42:29,400 --> 01:42:30,840
Kill one of them.
1000
01:42:31,280 --> 01:42:32,611
You wanna be first?
1001
01:42:40,080 --> 01:42:41,920
Where is that coming from?
I don't know.
1002
01:42:43,280 --> 01:42:44,645
I don't know!
1003
01:42:47,120 --> 01:42:49,088
They're gonna kill Ralphie, yo.
1004
01:42:49,280 --> 01:42:51,169
They're gonna fucking kill him.
1005
01:42:58,160 --> 01:43:00,766
Which way?
What?
1006
01:43:03,960 --> 01:43:06,327
The song. Which way
is it coming from?
1007
01:43:06,520 --> 01:43:08,921
The P.A. system's
in the security office.
1008
01:43:09,160 --> 01:43:11,447
Stand! Now.
1009
01:43:59,680 --> 01:44:03,162
Mr. McCall? What's going on?
Who are these people?
1010
01:44:07,160 --> 01:44:09,686
Come here quickly!
1011
01:44:11,400 --> 01:44:12,925
I need your help.
1012
01:44:44,040 --> 01:44:45,963
Report. Where are you?
1013
01:44:54,040 --> 01:44:55,849
Don't shoot. Don't shoot.
1014
01:44:56,040 --> 01:44:57,929
I... I can't understand you.
1015
01:44:58,120 --> 01:45:00,487
- Okay, I'm going down.
- Get down!
1016
01:45:00,640 --> 01:45:01,641
Psst!
1017
01:45:07,000 --> 01:45:08,411
Ralphie.
1018
01:45:08,800 --> 01:45:11,690
Get everybody out of here.
Don't leave anybody behind.
1019
01:45:11,880 --> 01:45:14,486
You use the service doors
in the back. Okay? Go.
1020
01:45:27,480 --> 01:45:30,962
Yeah?
Very clever, Mr. McCall.
1021
01:45:31,920 --> 01:45:34,048
I've decided to come and see you.
1022
01:45:34,240 --> 01:45:35,526
Yeah?
1023
01:45:36,240 --> 01:45:37,765
I'll be waiting for you.
1024
01:45:54,800 --> 01:45:56,609
Find the hostages.
1025
01:53:30,840 --> 01:53:33,161
It's me, Mr. McCall. It's Ralphie.
1026
01:53:35,720 --> 01:53:37,802
You said not to leave
anybody behind.
1027
01:53:40,040 --> 01:53:41,326
Buck-ninety, my ass.
1028
01:54:05,040 --> 01:54:06,371
Come on.
1029
01:54:06,680 --> 01:54:09,524
Fuck!
1030
01:54:22,320 --> 01:54:23,606
You all right?
1031
01:54:24,000 --> 01:54:25,968
I've been shot.
1032
01:54:26,360 --> 01:54:28,408
Can you walk?
Yeah.
1033
01:54:29,240 --> 01:54:31,811
I'm gonna need you
to do something. Look at me.
1034
01:54:32,000 --> 01:54:34,002
Ralphie, focus. Focus.
Okay.
1035
01:54:34,840 --> 01:54:36,763
Can you make it
to the breaker box?
1036
01:54:45,040 --> 01:54:47,247
Forty seconds, exactly.
1037
01:54:47,480 --> 01:54:48,766
Forty seconds exactly.
1038
01:56:59,280 --> 01:57:00,611
Shit.
1039
01:57:08,240 --> 01:57:09,526
Shit.
1040
01:58:19,720 --> 01:58:21,802
Who are you?!
1041
01:59:41,120 --> 01:59:44,090
Shit. Shit.
1042
02:01:03,920 --> 02:01:06,241
I'd stay in there if I were you.
1043
02:01:12,760 --> 02:01:14,364
Who are you?
1044
02:01:16,560 --> 02:01:18,164
Everybody wants to know.
1045
02:01:21,760 --> 02:01:24,286
Gun's not there.
Just put the towel on.
1046
02:01:25,720 --> 02:01:27,051
What do you want?
1047
02:01:29,040 --> 02:01:30,963
I want the head of the snake.
1048
02:01:33,800 --> 02:01:35,290
So it's you.
1049
02:01:37,440 --> 02:01:39,408
And now you've come to kill me.
1050
02:01:40,000 --> 02:01:41,365
Yes.
1051
02:01:44,400 --> 02:01:48,724
And tell me,
what do you gain from my death?
1052
02:01:53,040 --> 02:01:54,371
Peace.
1053
02:01:57,720 --> 02:02:00,485
Peace is expensive to buy.
1054
02:02:01,320 --> 02:02:03,926
But I can purchase it for you.
1055
02:02:04,120 --> 02:02:06,327
What is your price?
1056
02:02:07,440 --> 02:02:08,851
Are you there?
1057
02:02:30,200 --> 02:02:32,965
Guards, guards!
1058
02:03:44,040 --> 02:03:45,326
Hey!
1059
02:03:47,120 --> 02:03:49,202
Hey! Hey, Robert.
1060
02:03:51,480 --> 02:03:52,845
Hey.
1061
02:03:53,000 --> 02:03:56,527
I remembered you lived around here, so
I've been swinging by the last few days.
1062
02:03:56,720 --> 02:03:58,324
Yeah?
1063
02:03:58,520 --> 02:04:00,966
Yeah.
Pretty different?
1064
02:04:01,200 --> 02:04:02,645
Night and day.
1065
02:04:04,120 --> 02:04:05,531
Yeah, well...
1066
02:04:07,720 --> 02:04:10,724
I get my stitches out next week.
1067
02:04:14,280 --> 02:04:16,931
I'm reading now.
No.
1068
02:04:17,120 --> 02:04:18,724
Yeah. I know.
Very good.
1069
02:04:18,920 --> 02:04:23,369
I got it from a used book store. The guy
there recommended it to me. It's good.
1070
02:04:24,800 --> 02:04:26,529
I got a job too.
1071
02:04:27,080 --> 02:04:30,482
A real job with real hours and stuff.
Okay.
1072
02:04:33,440 --> 02:04:36,444
When they gave me
my stuff back at the hospital,
1073
02:04:36,640 --> 02:04:40,406
there was this envelope
with my name on it.
1074
02:04:42,120 --> 02:04:44,168
Almost $10,000 inside
1075
02:04:44,360 --> 02:04:46,442
and a ticket out of town.
1076
02:04:48,200 --> 02:04:49,804
Probably hush money, right?
1077
02:04:50,520 --> 02:04:51,806
Probably.
1078
02:04:54,080 --> 02:04:55,491
Who cares?
1079
02:04:56,560 --> 02:04:58,005
A new start.
1080
02:04:58,640 --> 02:05:00,051
Alina the singer.
1081
02:05:00,920 --> 02:05:04,049
Someone once told me
I could be whoever I wanted to be.
1082
02:05:04,920 --> 02:05:06,922
Body, mind...
1083
02:05:07,120 --> 02:05:08,451
Spirit.
1084
02:05:10,000 --> 02:05:13,721
I'm gonna miss your stories, Robert.
You got your own now.
1085
02:05:17,120 --> 02:05:18,531
Thank you.
1086
02:05:21,640 --> 02:05:22,926
For everything.
1087
02:05:31,520 --> 02:05:32,806
I'll catch you around.
1088
02:05:34,080 --> 02:05:35,161
Okay.
1089
02:05:37,320 --> 02:05:39,800
Bye, Robert.
Goodbye, Alina.
1090
02:05:40,320 --> 02:05:59,800
ยฉ anoXmous font>
@ https://kickass.so/user/anoXmous/ 80019
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.