Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,989 --> 00:00:04,159
**
2
00:00:20,909 --> 00:00:23,545
(GASPS)
DRIVER: Get out.
3
00:00:23,578 --> 00:00:25,714
Through the door,
up the stairs.
4
00:00:25,747 --> 00:00:26,981
She's waiting.
5
00:00:30,319 --> 00:00:32,821
JACOB: Hello?
(WOMAN SOBBING)
6
00:00:33,488 --> 00:00:35,390
Hello?
Where is she?
7
00:00:35,424 --> 00:00:37,025
Please!
I'm begging you!
8
00:00:37,058 --> 00:00:38,693
Help, Dad!
9
00:00:38,727 --> 00:00:40,162
Oh, my God.
10
00:00:40,195 --> 00:00:41,896
(DISTORTED MALE VOICE)
That's far enough.
11
00:00:43,031 --> 00:00:44,399
Zoey, are you okay?
12
00:00:44,433 --> 00:00:46,968
(SCREAMING)
13
00:00:47,001 --> 00:00:48,703
Please, let her down.
14
00:00:48,737 --> 00:00:50,205
You brought
the business manager?
15
00:00:50,239 --> 00:00:53,742
Yes. She, uh,
has the laptop,
just like you said.
16
00:00:53,775 --> 00:00:57,212
Did you know, Susan,
that the richest
26 people on Earth
17
00:00:57,246 --> 00:01:01,550
have as much wealth
as the poorest 3.8 billion?
18
00:01:01,583 --> 00:01:04,386
I find your boss' wealth
to be an act of immorality,
19
00:01:04,419 --> 00:01:06,488
so my friends and I are
going to redistribute it
20
00:01:06,521 --> 00:01:08,757
in small amounts
to those who need it more.
21
00:01:08,790 --> 00:01:10,892
I-I will give you
whatever you want
22
00:01:10,925 --> 00:01:13,061
if you just please
let Zoey down.
23
00:01:13,094 --> 00:01:15,264
Sitting in the
Fidelity Savings
and Trust account
24
00:01:15,297 --> 00:01:17,999
is $8.6-million bonus
that Jacob was given
25
00:01:18,032 --> 00:01:20,769
for stopping the attempted
unionization of his employees.
26
00:01:20,802 --> 00:01:22,237
I want it.
27
00:01:23,305 --> 00:01:25,440
You... Wait. Hang on, Susan.
Can we talk about this?
28
00:01:25,474 --> 00:01:26,775
Wrong answer.
29
00:01:26,808 --> 00:01:29,378
(ZOEY SCREAMING)
30
00:01:29,411 --> 00:01:31,246
Okay, okay, okay!
Just, stop!
31
00:01:31,280 --> 00:01:33,047
You have my
routing numbers, Susan?
32
00:01:33,081 --> 00:01:34,516
Fine.
33
00:01:34,549 --> 00:01:36,418
ZOEY: Ow! (SCREAMING)
34
00:01:36,451 --> 00:01:38,753
(COMPUTER BEEPING)
35
00:01:40,322 --> 00:01:43,057
It's done.
Now just let her go.
36
00:01:43,091 --> 00:01:46,461
Not quite.
But your firm has $36 million
37
00:01:46,495 --> 00:01:49,198
at First Brooklyn
Savings Bank.
38
00:01:49,231 --> 00:01:51,366
It's the surplus
from your corporate tax cut,
39
00:01:51,400 --> 00:01:54,035
money your board of directors
intends to use
40
00:01:54,068 --> 00:01:56,271
to buy back stocks
and boost profits
41
00:01:56,305 --> 00:01:57,972
at the expense of workers.
42
00:01:58,006 --> 00:01:59,140
I want it.
43
00:01:59,174 --> 00:02:00,542
Okay, no.
I can't do that.
44
00:02:00,575 --> 00:02:02,143
I don't have
authorization to...
45
00:02:02,177 --> 00:02:04,413
Susan does.
If we can talk
about this, I...
46
00:02:04,446 --> 00:02:05,947
(ZOEY SCREAMING)
No, no, stop. Stop!
47
00:02:05,980 --> 00:02:07,416
I just... I said stop!
48
00:02:07,449 --> 00:02:08,750
(CRYING)
49
00:02:08,783 --> 00:02:11,586
Daddy! Please!
50
00:02:11,620 --> 00:02:13,655
Okay. Fine.
51
00:02:13,688 --> 00:02:15,724
(COMPUTER BEEPING)
52
00:02:15,757 --> 00:02:17,259
Please, please, please!
53
00:02:17,292 --> 00:02:19,361
Thank you both.
54
00:02:19,394 --> 00:02:21,963
I can assure you these assets
will be redistributed
55
00:02:21,996 --> 00:02:24,165
in a thoughtful manner
to those in need.
56
00:02:24,199 --> 00:02:26,401
Zoey, thank you.
57
00:02:26,435 --> 00:02:28,937
Jacob, you can have
your daughter back.
58
00:02:28,970 --> 00:02:31,773
(SOBBING)
59
00:02:39,648 --> 00:02:42,317
**
60
00:02:42,351 --> 00:02:44,185
(KNOCK ON DOOR)
61
00:02:46,120 --> 00:02:47,422
Ted King?
62
00:02:47,456 --> 00:02:49,824
Donald Ressler, FBI.
63
00:02:49,858 --> 00:02:51,626
I was hoping to have a word
with you and your wife.
64
00:02:51,660 --> 00:02:53,027
Is something wrong?
65
00:02:53,061 --> 00:02:54,963
Just a few questions.
Uh, may I come in?
66
00:02:54,996 --> 00:02:56,164
Is your wife at home?
67
00:02:57,232 --> 00:03:01,202
My wife had been sick
for some time.
68
00:03:01,236 --> 00:03:02,971
Cancer.
69
00:03:04,205 --> 00:03:07,208
By the time the doctors
found it, it was too late.
70
00:03:09,344 --> 00:03:11,012
I'm very sorry
for your loss.
71
00:03:11,045 --> 00:03:12,714
No need to be sorry.
72
00:03:12,747 --> 00:03:16,251
We had a good life,
Virginia and I.
73
00:03:17,819 --> 00:03:19,588
Well, I'm here to ask you
about Katarina.
74
00:03:20,855 --> 00:03:22,557
Who?
75
00:03:22,591 --> 00:03:24,726
Your stepdaughter,
Katarina Rostova.
76
00:03:25,727 --> 00:03:27,128
I don't know
who that is.
77
00:03:27,161 --> 00:03:28,630
Now, Mr. King,
if you expect me
78
00:03:28,663 --> 00:03:30,198
to believe
that you don't know...
79
00:03:30,231 --> 00:03:31,800
Well, I don't care
what you believe.
80
00:03:31,833 --> 00:03:34,969
If my wife had a daughter,
I think I'd know.
81
00:03:35,003 --> 00:03:37,606
What is this anyway?
Why are you here?
82
00:03:39,207 --> 00:03:41,242
We believe that
your wife's daughter
83
00:03:41,276 --> 00:03:43,144
from a previous marriage
may be able to help us
84
00:03:43,177 --> 00:03:46,715
identify and capture
the number one
on our most wanted list...
85
00:03:46,748 --> 00:03:47,949
Raymond Reddington.
86
00:03:49,183 --> 00:03:51,553
Now,
87
00:03:51,586 --> 00:03:53,021
about Katarina...
88
00:03:56,291 --> 00:03:58,560
I'm sorry you came
all this way,
89
00:03:58,593 --> 00:04:01,262
but I don't know
who this is.
90
00:04:01,296 --> 00:04:05,534
If my wife had a child
from a previous relationship,
91
00:04:05,567 --> 00:04:08,102
she never told me.
92
00:04:08,136 --> 00:04:12,173
I hope you find
this character you're
looking for. I really do.
93
00:04:12,206 --> 00:04:14,242
But I'm afraid
I can't help you.
94
00:04:14,876 --> 00:04:18,212
**
95
00:04:18,246 --> 00:04:20,915
(DOORBELL RINGS)
96
00:04:20,949 --> 00:04:23,184
Please, come in.
This is a first.
97
00:04:23,217 --> 00:04:25,787
I have a lead.
You answering the door?
98
00:04:25,820 --> 00:04:27,556
The Third Estate...
Where's Dembe?
99
00:04:27,589 --> 00:04:30,091
...I know why they procured
the surveillance equipment
100
00:04:30,124 --> 00:04:32,594
to help them breach
security systems
101
00:04:32,627 --> 00:04:34,563
favored by
the aristocrac...
102
00:04:34,596 --> 00:04:36,130
Are you listening?
103
00:04:36,164 --> 00:04:37,799
In the six years
I've known you,
104
00:04:37,832 --> 00:04:39,734
I can count on one hand
the amount of times
105
00:04:39,768 --> 00:04:42,203
I've seen you without Dembe,
so, yeah, I'm listening,
106
00:04:42,236 --> 00:04:44,573
for an answer
to my question.
107
00:04:44,606 --> 00:04:48,410
Dembe and I are having
a bit of a disagreement
over methodology.
108
00:04:48,443 --> 00:04:50,879
He thinks I'm being
heavy-handed.
LIZ: About what?
109
00:04:50,912 --> 00:04:53,382
Finding the person who
turned me in to the police.
110
00:04:53,415 --> 00:04:55,917
He's been unusually
oppositional.
111
00:04:55,950 --> 00:04:57,819
I suggested
he take some time
112
00:04:57,852 --> 00:05:01,490
to more thoroughly reflect
on my way of thinking.
113
00:05:01,523 --> 00:05:04,726
Which is?
A top advisor
to the President
114
00:05:04,759 --> 00:05:07,496
is orchestrating a plot
against your country.
115
00:05:07,529 --> 00:05:10,231
She's engaged
the Third Estate
to help her.
116
00:05:10,264 --> 00:05:12,601
Why? And who are they?
117
00:05:12,634 --> 00:05:15,637
During the French Revolution,
they were the 99%.
118
00:05:15,670 --> 00:05:18,440
Their goal was
to behead the 1%
119
00:05:18,473 --> 00:05:21,175
in order to create
a more perfect union.
Sound familiar?
120
00:05:21,209 --> 00:05:23,978
Our 99% wants to soak
the rich, not kill them.
121
00:05:24,012 --> 00:05:26,147
Tell that to the billionaires
whose children
122
00:05:26,180 --> 00:05:29,250
the Third Estate has
abducted from their homes.
123
00:05:29,283 --> 00:05:30,752
The surveillance
equipment.
124
00:05:30,785 --> 00:05:33,154
Five abductions
in the past 18 months,
125
00:05:33,187 --> 00:05:36,591
ransomed for hundreds
of millions of dollars.
126
00:05:36,625 --> 00:05:39,661
That's terrible,
but I seriously doubt
kidnapping rich kids
127
00:05:39,694 --> 00:05:42,597
is the plot against America
Anna McMahon is orchestrating.
128
00:05:42,631 --> 00:05:46,167
Or perhaps it's a way
to finance something
more diabolical.
129
00:05:46,200 --> 00:05:49,671
Either way, it's a symptom
of where the world
is right now,
130
00:05:49,704 --> 00:05:52,541
the rage of the many
against the few.
131
00:05:52,574 --> 00:05:55,510
Like the rage you have against
the person who turned you in.
132
00:05:55,544 --> 00:05:57,045
Both are indomitable.
133
00:05:57,078 --> 00:05:59,380
Anna McMahon oversees
all our cases.
134
00:05:59,414 --> 00:06:01,049
So if we bring this to her,
135
00:06:01,082 --> 00:06:02,884
she's gonna know
we're going after her.
136
00:06:02,917 --> 00:06:04,553
Well, that'd be
perfectly awkward.
137
00:06:04,586 --> 00:06:06,120
I almost wish
I could be there
138
00:06:06,154 --> 00:06:08,857
to see the expression on
her face when she finds out.
139
00:06:08,890 --> 00:06:11,392
The Third Estate?
LIZ: You've heard of them?
140
00:06:11,426 --> 00:06:13,995
I think they were mentioned
in an intel briefing.
141
00:06:14,028 --> 00:06:16,498
Domestic political agitators.
Small potatoes.
142
00:06:16,531 --> 00:06:18,366
According to Reddington,
they've kidnapped the children
143
00:06:18,399 --> 00:06:20,001
of some of the wealthiest
people in the country.
144
00:06:20,034 --> 00:06:21,870
Zoey Mercer, Oliver Paige,
145
00:06:21,903 --> 00:06:24,338
Matt Ford, Mia Walker,
and Des Foy.
146
00:06:24,372 --> 00:06:27,809
Scions of oil, real estate,
pharmaceuticals, and finance.
147
00:06:27,842 --> 00:06:30,311
These are high-profile scions
from high-profile families.
148
00:06:30,344 --> 00:06:32,346
If their kids
had been abducted,
why didn't we know about it?
149
00:06:32,380 --> 00:06:34,182
Because they threatened to
kill them if they told anyone,
150
00:06:34,215 --> 00:06:35,684
so they made payments
in private.
151
00:06:35,717 --> 00:06:37,486
And the children?
Were they safely returned?
152
00:06:37,519 --> 00:06:38,987
COOPER: Four of them were,
after their parents
153
00:06:39,020 --> 00:06:41,389
paid nearly $300 million.
And the fifth?
154
00:06:41,422 --> 00:06:43,658
Des Foy was taken
two days ago.
LIZ: Unlike the others,
155
00:06:43,692 --> 00:06:45,760
his parents refused to
make the secret settlement
156
00:06:45,794 --> 00:06:47,428
and went straight
to the NYPD.
157
00:06:47,462 --> 00:06:50,098
COOPER: Aram,
talk to the department.
Tell them we will assist.
158
00:06:50,131 --> 00:06:52,033
Keen, Ressler,
talk to the Foys.
159
00:06:52,066 --> 00:06:54,368
I want options on how
to get their son back,
and I want them fast.
160
00:06:57,238 --> 00:06:58,907
So much for small potatoes.
161
00:06:58,940 --> 00:07:01,042
Why'd he bring
you this case?
I don't know or care.
162
00:07:01,075 --> 00:07:03,512
A life hangs in the balance.
That's reason enough for me.
163
00:07:03,545 --> 00:07:05,379
He has a reason.
I've read your case files.
164
00:07:05,413 --> 00:07:07,849
He always
has a reason.
Yes.
165
00:07:07,882 --> 00:07:09,918
Or a target.
166
00:07:11,452 --> 00:07:14,523
MALE VOICE: Your son tells me
you hate going into the city.
167
00:07:14,556 --> 00:07:17,559
But tomorrow,
you're gonna cross the river
168
00:07:17,592 --> 00:07:19,561
and see how
the other half lives.
(SCREAMS)
169
00:07:19,594 --> 00:07:22,797
There's a bus station
at 136th and Lincoln.
170
00:07:22,831 --> 00:07:25,700
Be there at 11:00 a.m.,
come alone, or your son dies.
171
00:07:25,734 --> 00:07:27,602
(SOBBING)
172
00:07:27,636 --> 00:07:29,037
How long ago
did he call?
I'm not paying!
173
00:07:29,070 --> 00:07:30,872
About an hour.
Not one goddamn penny!
174
00:07:30,905 --> 00:07:32,941
Don't listen to him.
Please don't listen
to him. We'll pay.
175
00:07:32,974 --> 00:07:34,809
If you go through
with the ransom drop,
176
00:07:34,843 --> 00:07:36,645
we can use your money
to lure them in.
177
00:07:36,678 --> 00:07:38,446
Five kids
have been taken.
178
00:07:38,479 --> 00:07:40,749
And you know why
they keep on doing it?
Because it works.
179
00:07:40,782 --> 00:07:42,817
If we give in,
someone else's kid
will be next.
180
00:07:42,851 --> 00:07:44,553
I am not capitulating
to terrorists!
181
00:07:44,586 --> 00:07:45,954
I don't care.
I want my son.
182
00:07:45,987 --> 00:07:47,922
RESSLER: Negotiation
isn't capitulation.
183
00:07:47,956 --> 00:07:50,559
The longer you string them
along, the more opportunities
184
00:07:50,592 --> 00:07:52,126
we'll have
to locate your son.
185
00:07:52,160 --> 00:07:53,828
You have every right
to be angry.
186
00:07:53,862 --> 00:07:56,164
And when you're angry,
it's difficult
to trust people.
187
00:07:56,197 --> 00:07:59,968
But you can trust us.
Our only interest
is Des' safety.
188
00:08:00,001 --> 00:08:01,736
I'm not paying
the ransom.
189
00:08:01,770 --> 00:08:06,507
But, if you think
it'll help get him back,
190
00:08:06,541 --> 00:08:08,309
I will be on that bench
tomorrow.
191
00:08:09,377 --> 00:08:11,179
**
192
00:08:12,213 --> 00:08:13,281
As-Salaam-Alaikum, imam.
193
00:08:13,314 --> 00:08:15,116
(SPEAKING ARABIC)
194
00:08:15,149 --> 00:08:17,752
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
195
00:08:17,786 --> 00:08:19,487
Na'eem tells me
you rented out
196
00:08:19,520 --> 00:08:22,123
his entire restaurant
for Ramadan.
197
00:08:22,156 --> 00:08:25,526
I wanted to sponsor a few
iftars for the community.
198
00:08:25,560 --> 00:08:28,096
Now, you know I appreciate
all your contributions.
199
00:08:28,129 --> 00:08:30,498
You basically built
our new tea room.
(CHUCKLES)
200
00:08:30,531 --> 00:08:33,802
But I wish I saw less of
your checks and more of you.
201
00:08:34,535 --> 00:08:36,470
(EXHALES SHARPLY)
202
00:08:36,504 --> 00:08:38,506
You look troubled.
203
00:08:38,539 --> 00:08:41,576
I've lived by blind faith even
when I don't like what I see.
204
00:08:43,244 --> 00:08:45,413
I'm not sure
I can do that anymore.
205
00:08:51,586 --> 00:08:53,655
**
206
00:08:53,688 --> 00:08:55,156
The Foys
are playing ball.
207
00:08:55,189 --> 00:08:56,891
I've already alerted
a TAC unit.
208
00:08:56,925 --> 00:08:58,326
Surveillance vans
with audio feeds
209
00:08:58,359 --> 00:08:59,694
are prepped
and ready to go.
210
00:08:59,728 --> 00:09:01,362
Mr. Foy will be
wearing a tracker.
211
00:09:01,395 --> 00:09:03,431
Are we gonna need
Mother Superior's okay?
212
00:09:03,464 --> 00:09:05,700
I think where
she's concerned,
we'll go with
213
00:09:05,734 --> 00:09:08,036
seeking forgiveness rather
than asking permission.
214
00:09:09,270 --> 00:09:11,439
I told you,
it's under control.
215
00:09:11,472 --> 00:09:13,407
MAN: They suspect you.
Which is why I'm here.
216
00:09:13,441 --> 00:09:15,777
So it never amounts
to more than suspicion.
217
00:09:15,810 --> 00:09:17,812
Need I remind you
what's at stake?
218
00:09:17,846 --> 00:09:21,015
Sure, 'cause I'm gonna forget
that the fate of the country
hangs in the balance.
219
00:09:21,049 --> 00:09:22,383
Failure is unacceptable.
220
00:09:22,416 --> 00:09:24,085
So is having
no sense of humor.
221
00:09:24,118 --> 00:09:25,586
Why don't you go take care
of your problem
222
00:09:25,620 --> 00:09:28,456
and I'll take care
of mine?
(CELL PHONE BEEPS)
223
00:09:28,489 --> 00:09:31,960
DEMBE: My word is my bond,
and before I break my word,
224
00:09:31,993 --> 00:09:33,662
I will give my life.
225
00:09:33,695 --> 00:09:36,931
And you have
given your word
to your employer?
226
00:09:36,965 --> 00:09:40,702
My bond with him
extends through this life
and into the next.
227
00:09:41,803 --> 00:09:44,405
But it brings you
no peace.
228
00:09:45,239 --> 00:09:47,642
It has required
compromise,
229
00:09:47,676 --> 00:09:50,812
lies, and killing,
230
00:09:50,845 --> 00:09:53,547
seemingly without end.
231
00:09:53,581 --> 00:09:56,184
The first principle
of Shariah
232
00:09:56,217 --> 00:09:59,287
is the preservation
of human life.
233
00:09:59,320 --> 00:10:02,123
Does your work with him
save the lives of innocents?
234
00:10:02,156 --> 00:10:04,392
It did.
235
00:10:04,425 --> 00:10:06,728
Now I'm not so sure.
236
00:10:06,761 --> 00:10:10,331
Perhaps this question
is not about your employer,
237
00:10:10,364 --> 00:10:11,933
but about you.
238
00:10:13,735 --> 00:10:15,503
Perhaps you have begun
to wonder,
239
00:10:15,536 --> 00:10:18,239
is there more to life
than protecting him?
240
00:10:19,407 --> 00:10:21,042
And my bond?
241
00:10:21,075 --> 00:10:22,777
(INHALES DEEPLY)
242
00:10:22,811 --> 00:10:26,347
There are many Jihads
in this world.
243
00:10:26,380 --> 00:10:28,983
But the hardest Jihad
you will ever fight
244
00:10:29,017 --> 00:10:31,085
is the one
with yourself.
245
00:10:31,119 --> 00:10:33,421
It is our prophet's ideal,
246
00:10:33,454 --> 00:10:36,324
peace be on him,
247
00:10:36,357 --> 00:10:39,728
to fulfill your oath,
248
00:10:39,761 --> 00:10:42,831
but not at the expense
of your soul
249
00:10:42,864 --> 00:10:45,199
or finding your
true intention in life.
250
00:10:47,168 --> 00:10:49,603
Is it self-glory
251
00:10:49,637 --> 00:10:52,606
or in defense
of a higher cause?
252
00:10:52,640 --> 00:10:56,310
If it is the latter,
253
00:10:56,344 --> 00:10:59,480
then you must always guard
the purity of your intention
254
00:10:59,513 --> 00:11:02,851
against corruption
by Shaitan.
255
00:11:02,884 --> 00:11:06,821
**
256
00:11:09,724 --> 00:11:13,294
Relax. You've got eyes
all around. We're gonna
bring your son home.
257
00:11:13,327 --> 00:11:16,765
I'm still not giving
him my money,
so your plan better work.
258
00:11:16,798 --> 00:11:18,099
Aram, you good?
259
00:11:18,132 --> 00:11:19,667
ARAM: His cell's up.
I got him pinned.
260
00:11:19,700 --> 00:11:21,002
HRT is standing by.
261
00:11:21,035 --> 00:11:22,670
Mr. Foy,
just do what they say.
262
00:11:22,703 --> 00:11:26,540
We'll make our approach
when we know both you
and Des are safe.
263
00:11:26,574 --> 00:11:27,876
(CELL PHONE RINGING)
Aram, heads up.
264
00:11:27,909 --> 00:11:29,377
Okay, here we go.
265
00:11:29,410 --> 00:11:31,479
Uh, guys.
That's not his cell.
266
00:11:32,881 --> 00:11:34,816
There's a phone here.
What should I do?
267
00:11:34,849 --> 00:11:35,884
Answer it.
268
00:11:35,917 --> 00:11:38,286
(CELL PHONE RINGING)
269
00:11:38,319 --> 00:11:39,788
Hello?
270
00:11:39,821 --> 00:11:41,489
MAN: You have
the routing number?
Yes.
271
00:11:41,522 --> 00:11:44,325
Aram, talk to me. Tell me
you can pull that audio.
272
00:11:44,358 --> 00:11:46,560
No, but I'm gonna try and
triangulate that signal.
273
00:11:46,594 --> 00:11:48,296
I'm working on it now.
274
00:11:48,329 --> 00:11:51,032
MAN: Take your cell phone
and drop it in the trash.
275
00:11:51,065 --> 00:11:52,700
Across the street
is a coffee shop.
276
00:11:52,733 --> 00:11:54,168
Go inside.
277
00:11:54,202 --> 00:11:56,905
**
278
00:11:56,938 --> 00:11:58,072
LIZ: He dumped his cell.
279
00:11:58,106 --> 00:12:00,008
Asset's on the move,
headed south on Fordham.
280
00:12:00,041 --> 00:12:01,876
Aram?
ARAM: Hang on.
I'm working on it.
281
00:12:01,910 --> 00:12:03,444
Mr. Foy, we can't
hear that cell,
282
00:12:03,477 --> 00:12:05,246
but we're right here
with you.
283
00:12:05,279 --> 00:12:07,415
MAN: Inside, there is a young
woman sitting near the window.
284
00:12:07,448 --> 00:12:08,917
She has something for you.
285
00:12:08,950 --> 00:12:10,518
Okay, guys,
we got a problem.
286
00:12:10,551 --> 00:12:12,720
This signal is bouncing from
mirror site to mirror site,
287
00:12:12,753 --> 00:12:14,522
and I can't seem to...
Whoa.
288
00:12:15,689 --> 00:12:17,391
What happened?
I lost signal.
289
00:12:17,425 --> 00:12:18,860
ARAM: Caller hung up.
290
00:12:18,893 --> 00:12:20,862
They're operating Foy.
Someone's got eyes.
291
00:12:20,895 --> 00:12:22,931
RESSLER: I'm guessing they got
a spotter out here.
292
00:12:22,964 --> 00:12:26,067
See if you can pull him up
on our recon feeds
and get a visual.
293
00:12:26,100 --> 00:12:27,601
RESSLER: Mr. Foy, be careful.
294
00:12:27,635 --> 00:12:30,338
It seems like we're dealing
with a team here.
295
00:12:30,371 --> 00:12:33,541
LIZ: Aram, let me know if you
get a visual and a location.
296
00:12:33,574 --> 00:12:35,543
ARAM: I'm working on that now.
297
00:12:35,576 --> 00:12:37,946
DAVID: Now they're
directing me to a car.
298
00:12:37,979 --> 00:12:39,713
Do I get in?
What car? Where?
299
00:12:39,747 --> 00:12:42,350
DAVID: Black Mercedes.
Out back, I think.
300
00:12:42,383 --> 00:12:44,585
There!
ARAM: Okay, yes,
we got your spotter.
301
00:12:44,618 --> 00:12:48,322
Hotel rooftop.
137th and Rider.
302
00:12:49,557 --> 00:12:51,259
(CELL PHONE RINGING)
Yes?
303
00:12:51,292 --> 00:12:52,961
MAN: Who are you
talking to, Mr. Foy?
304
00:12:52,994 --> 00:12:55,296
What? No one.
You bring friends?
305
00:12:55,329 --> 00:12:57,698
Some sort of K&R team
that you think can help?
306
00:12:57,731 --> 00:12:59,901
No, no, wait.
Now, you listen to me.
307
00:13:04,138 --> 00:13:06,074
That was a mistake, David.
308
00:13:09,610 --> 00:13:11,179
(VEHICLE DOOR CLOSES)
Hey!
309
00:13:12,480 --> 00:13:14,315
Whoever you are,
I'm gonna use
310
00:13:14,348 --> 00:13:16,584
every dollar I have
to hunt you down.
311
00:13:16,617 --> 00:13:19,253
Agent Ressler,
black G-Wagon
headed your way.
312
00:13:21,089 --> 00:13:23,357
(TIRES SCREECH)
313
00:13:25,793 --> 00:13:27,228
ARAM: All right,
the spotter is packing up,
314
00:13:27,261 --> 00:13:30,398
headed for the fire escape on
the east side of the building.
315
00:13:30,431 --> 00:13:33,267
**
316
00:13:54,355 --> 00:13:57,191
(POLICE RADIO CHATTER)
317
00:13:57,225 --> 00:13:59,793
You assured me.
LIZ: Mr. Foy,
please calm down.
318
00:13:59,827 --> 00:14:01,762
Don't tell me to calm down.
You don't tell me anything.
319
00:14:01,795 --> 00:14:03,631
I should never
have listened to you.
320
00:14:03,664 --> 00:14:05,466
Mr. Foy,
we're absolutely doing
everything in our power...
321
00:14:05,499 --> 00:14:07,301
(CELL PHONE RINGING)
Uh, how do you want
to handle this?
322
00:14:07,335 --> 00:14:08,802
Give me that.
RESSLER: No!
323
00:14:08,836 --> 00:14:10,371
(CELL PHONE RINGING)
324
00:14:10,404 --> 00:14:13,541
Hello.
It's me. I'm here.
325
00:14:13,574 --> 00:14:16,277
No, please. Call my dad.
He's rich. He'll pay.
326
00:14:16,310 --> 00:14:18,146
MAN: I gave you
instructions.
327
00:14:18,179 --> 00:14:21,082
You disobeyed them,
so we're done.
328
00:14:21,115 --> 00:14:22,650
Please, no!
329
00:14:22,683 --> 00:14:25,886
(GUNSHOTS)
330
00:14:25,920 --> 00:14:28,722
**
331
00:14:35,930 --> 00:14:38,766
There's got to be a clue
in here somewhere.
332
00:14:38,799 --> 00:14:40,368
The wardrobe,
those masks.
333
00:14:40,401 --> 00:14:42,303
Why are they wearing
those masks?
334
00:14:42,336 --> 00:14:44,238
I feel like we're responsible
for what happened.
335
00:14:44,272 --> 00:14:46,240
They look like
death masks.
336
00:14:46,274 --> 00:14:48,242
If we hadn't lost the father,
if I'd found that spotter,
337
00:14:48,276 --> 00:14:50,044
we could've found out
where they were and stop...
338
00:14:50,078 --> 00:14:52,080
Des Foy is dead
because his father
339
00:14:52,113 --> 00:14:53,514
refused to pay
the ransom.
340
00:14:53,547 --> 00:14:55,249
That's on him.
341
00:14:55,283 --> 00:14:58,352
If we don't catch
these guys and someone
else dies, that's on us.
342
00:14:58,386 --> 00:14:59,920
(MOUSE CLICKS)
343
00:14:59,954 --> 00:15:01,755
That's it.
344
00:15:01,789 --> 00:15:03,091
What's it?
The rack.
345
00:15:03,124 --> 00:15:05,359
Uh, what about the rack?
That's our lead.
346
00:15:05,393 --> 00:15:07,595
A torture device
from the 18th century?
347
00:15:07,628 --> 00:15:09,930
Antique weapons.
The rare and the macabre.
348
00:15:09,964 --> 00:15:11,532
Do you know
who trades in them?
349
00:15:11,565 --> 00:15:14,435
(CHUCKLING) Oh my, yes.
I know just the person.
350
00:15:14,468 --> 00:15:16,670
Marie Mortel.
Thumbscrews.
351
00:15:16,704 --> 00:15:19,573
Iron spiders.
The occasional Judas Cradle.
352
00:15:19,607 --> 00:15:21,609
(CAMERA SHUTTER CLICKS)
What's your fancy?
353
00:15:21,642 --> 00:15:25,546
LIZ: I'm texting you
a picture of the rack
used by the kidnappers.
354
00:15:25,579 --> 00:15:28,382
Can you send it to her
and tell us what
she knows about it?
355
00:15:28,416 --> 00:15:32,086
Gladly. I've been meaning
to pay her a visit.
356
00:15:32,120 --> 00:15:34,722
Judas Cradle.
People use this?
357
00:15:35,423 --> 00:15:38,792
Yes. Often
quite voluntarily.
358
00:15:38,826 --> 00:15:41,029
(BEEP)
359
00:15:41,062 --> 00:15:42,130
Dembe.
360
00:15:42,830 --> 00:15:44,165
How are we?
361
00:15:45,366 --> 00:15:47,635
I'm a student conforming
to your teachings.
362
00:15:47,668 --> 00:15:50,804
Some of which I like,
some of which I don't.
363
00:15:50,838 --> 00:15:52,740
I don't expect you
to like it all.
364
00:15:53,607 --> 00:15:55,609
And you can leave
at any time.
365
00:15:55,643 --> 00:15:57,878
(BREATHES DEEPLY)
366
00:15:57,911 --> 00:16:00,414
But if you stay, I need
to know I can count on you.
367
00:16:02,083 --> 00:16:03,584
My word is my bond.
368
00:16:05,153 --> 00:16:07,188
Yes.
369
00:16:07,221 --> 00:16:09,257
Good.
370
00:16:09,290 --> 00:16:11,992
I want you to set a meeting
with Maxwell Ruddiger.
371
00:16:12,026 --> 00:16:14,495
Very few people knew
I was in New York
372
00:16:14,528 --> 00:16:16,597
on the day
I was arrested.
373
00:16:16,630 --> 00:16:18,599
He was one.
He was there.
374
00:16:18,632 --> 00:16:20,368
So, please, call Ruddiger.
375
00:16:21,869 --> 00:16:23,337
What do you plan
to do with him?
376
00:16:24,672 --> 00:16:28,442
I have no plan
one way or another.
377
00:16:28,476 --> 00:16:31,379
**
378
00:16:33,081 --> 00:16:37,785
The hood worn
by the executioner
who beheaded Anne Boleyn.
379
00:16:37,818 --> 00:16:39,787
Your basic enema pump.
380
00:16:40,988 --> 00:16:42,323
Skull crusher.
381
00:16:44,225 --> 00:16:46,694
Ah! (CHUCKLES)
382
00:16:46,727 --> 00:16:48,996
Judas Cradle,
of course.
383
00:16:50,498 --> 00:16:55,469
And the pistol used
in the attempted assassination
of Bismark in 1866.
384
00:16:56,804 --> 00:16:59,307
Oh, my goodness!
A holy nail.
385
00:16:59,340 --> 00:17:01,475
One of 30 in existence.
386
00:17:01,509 --> 00:17:03,311
Discovered at the base
of the True Cross
387
00:17:03,344 --> 00:17:06,614
and placed in the
Basilica of the Holy Sepulchre
in Jerusalem.
388
00:17:06,647 --> 00:17:08,682
Marie, you've
outdone yourself.
389
00:17:08,716 --> 00:17:11,852
I'm not the one who beat
death by lethal injection.
390
00:17:11,885 --> 00:17:14,655
Is it too much to ask
you've brought me
one of the syringes?
391
00:17:14,688 --> 00:17:16,056
(LAUGHING) I didn't.
392
00:17:16,090 --> 00:17:18,126
But whatever object
does lay me low,
393
00:17:18,159 --> 00:17:20,328
I'd be honored if it ended up
in your collection.
394
00:17:20,361 --> 00:17:22,630
So, what brings you?
Are you buying or selling?
395
00:17:22,663 --> 00:17:26,700
I'm wondering if you
can help us locate
396
00:17:26,734 --> 00:17:32,140
this, an ancient device
resurrected to inflict
contemporary pain.
397
00:17:32,173 --> 00:17:35,075
Constitutio Criminalis
Theresiana.
398
00:17:35,109 --> 00:17:37,311
The criminal code
of Maria Theresia,
399
00:17:37,345 --> 00:17:38,946
archduchess of Austria.
400
00:17:38,979 --> 00:17:41,014
Promulgated in 1768
401
00:17:41,048 --> 00:17:43,384
to unify criminal law
throughout Europe.
402
00:17:43,417 --> 00:17:45,085
The rack is part
of a legal code?
403
00:17:45,119 --> 00:17:47,421
A key part,
judicial torture.
404
00:17:47,455 --> 00:17:50,991
That is a rare piece.
Belongs in my collection.
405
00:17:51,024 --> 00:17:53,161
Help us find it, and
I'll make sure that happens.
406
00:17:53,194 --> 00:17:54,662
I'll ask around.
407
00:17:54,695 --> 00:17:56,597
If it's authentic,
I'll find its provenance.
408
00:17:56,630 --> 00:17:57,698
But enough shop talk.
409
00:17:57,731 --> 00:17:59,400
I have to show you
a saber
410
00:17:59,433 --> 00:18:02,236
Genghis Khan used
to kill hordes of hordes.
411
00:18:02,270 --> 00:18:05,105
Forgive the pun,
but it's to die for.
412
00:18:08,442 --> 00:18:13,747
I've been thinking a lot
about our last conversation.
413
00:18:13,781 --> 00:18:15,416
Well, I appreciate
you calling.
414
00:18:15,449 --> 00:18:17,050
You said you
remembered something.
415
00:18:17,084 --> 00:18:20,488
I'm afraid I wasn't completely
upfront with you before.
416
00:18:21,088 --> 00:18:22,256
About what?
417
00:18:22,290 --> 00:18:26,093
I met Virginia in 1998.
418
00:18:26,126 --> 00:18:27,561
The love of my life.
419
00:18:27,595 --> 00:18:30,498
I-I knew it the moment
I laid eyes on her.
420
00:18:31,465 --> 00:18:34,302
She told me she was
from Saint Petersburg,
421
00:18:34,335 --> 00:18:38,706
uh, that she'd split with
her husband in her 40s,
422
00:18:38,739 --> 00:18:41,409
came to America
to start over,
423
00:18:41,442 --> 00:18:43,311
and spent the rest
of her life here.
424
00:18:44,077 --> 00:18:46,380
T-That was that.
425
00:18:46,414 --> 00:18:49,082
Until about
eight years ago.
426
00:18:49,116 --> 00:18:51,419
I found a photograph
427
00:18:51,452 --> 00:18:55,223
between the pages of a book
in the bedroom.
428
00:18:55,256 --> 00:18:59,960
She said it was the only photo
she had of her daughter,
429
00:18:59,993 --> 00:19:02,730
and that they'd had
a falling-out
430
00:19:02,763 --> 00:19:08,001
and that she hoped that they
would reconnect at some point.
431
00:19:09,737 --> 00:19:11,071
They were in touch?
432
00:19:11,104 --> 00:19:13,607
Uh, no,
I-I don't think so.
433
00:19:13,641 --> 00:19:14,908
But they could have been.
434
00:19:14,942 --> 00:19:17,311
Virginia didn't talk
about it.
435
00:19:17,345 --> 00:19:19,680
She said
it was "too painful,"
436
00:19:19,713 --> 00:19:23,251
that, uh, the falling-out
that they had had
437
00:19:23,284 --> 00:19:25,219
was her "greatest regret."
438
00:19:27,355 --> 00:19:28,622
I see.
439
00:19:28,656 --> 00:19:32,493
Near the end,
Virginia wrote
her a letter.
440
00:19:32,526 --> 00:19:36,464
Uh, I don't know
if she wrote
any other letters,
441
00:19:36,497 --> 00:19:40,268
but by that time,
she was in hospice,
442
00:19:40,301 --> 00:19:42,370
so she asked me
to mail it.
443
00:19:42,403 --> 00:19:45,473
It was her way of
clearing the air, I guess.
444
00:19:45,506 --> 00:19:47,908
Get some closure
before she...
445
00:19:49,042 --> 00:19:51,011
Well, anyway...
446
00:19:51,879 --> 00:19:54,348
She gave me the address,
and I mailed it.
447
00:19:54,382 --> 00:19:55,649
Mailed it where?
448
00:19:55,683 --> 00:19:58,519
Post Office box.
Upstate New York.
449
00:19:58,552 --> 00:19:59,853
Do you remember
the address?
450
00:19:59,887 --> 00:20:02,022
This girl,
Virginia's daughter.
451
00:20:02,055 --> 00:20:06,394
Katarina, uh, Rostova,
you call her.
452
00:20:06,860 --> 00:20:08,996
I looked her up.
453
00:20:09,029 --> 00:20:13,100
They say she's some kind
of Russian spy.
454
00:20:13,701 --> 00:20:15,235
(CELL PHONE RINGING)
455
00:20:15,269 --> 00:20:17,771
Yes. She was a Russian spy.
456
00:20:17,805 --> 00:20:19,039
(RINGING CONTINUES)
457
00:20:19,072 --> 00:20:21,309
I'm sorry.
Uh, give me a minute.
458
00:20:21,342 --> 00:20:22,843
Yeah?
459
00:20:22,876 --> 00:20:25,078
LIZ: Remember the getaway car?
Black Mercedes?
460
00:20:25,112 --> 00:20:27,047
Yeah, I remember.
Aram uncovered
461
00:20:27,080 --> 00:20:29,650
a suspicious-vehicle report
filed 48 hours ago...
462
00:20:29,683 --> 00:20:31,752
Black Mercedes G-Wagon,
no plates.
463
00:20:31,785 --> 00:20:33,253
Right. Who filed it?
464
00:20:33,287 --> 00:20:35,088
Della Whitmore, the
pharmaceutical heiress.
465
00:20:35,122 --> 00:20:37,958
Apparently she spotted the car
loitering outside her mansion.
466
00:20:37,991 --> 00:20:40,027
Does she have kids?
22-year-old son.
467
00:20:40,060 --> 00:20:41,395
All right.
Text me the address.
468
00:20:41,429 --> 00:20:42,930
(BEEP)
469
00:20:42,963 --> 00:20:45,265
I'm sorry.
My apologies, Mr. King.
470
00:20:45,833 --> 00:20:47,267
Your wife, we believe
471
00:20:47,301 --> 00:20:50,604
she may have been running
from someone or something.
472
00:20:52,205 --> 00:20:55,075
If that's true,
473
00:20:55,108 --> 00:20:57,478
then I really
didn't know her.
474
00:21:00,381 --> 00:21:02,583
**
475
00:21:02,616 --> 00:21:06,286
LIZ: Mrs. Whitmore,
I need you to tell us
exactly what they said.
476
00:21:07,655 --> 00:21:12,460
They said that they would
call us back with demands
477
00:21:12,493 --> 00:21:16,229
and that they'd kill him
if we didn't do as instructed.
478
00:21:16,263 --> 00:21:18,566
And you called the police?
They told us not to.
479
00:21:18,599 --> 00:21:22,035
This is a terrible situation,
but I have to tell you
480
00:21:22,069 --> 00:21:24,972
that the last person
whose son was taken
481
00:21:25,005 --> 00:21:27,741
refused to pay the ransom,
and his son was killed.
482
00:21:27,775 --> 00:21:30,077
They're all
too well aware of that.
483
00:21:30,110 --> 00:21:32,913
How are you
holding up, Dell?
484
00:21:32,946 --> 00:21:34,247
You okay?
485
00:21:34,281 --> 00:21:36,149
You know each other.
Marcus.
486
00:21:37,485 --> 00:21:39,887
These are the agents
I was telling you about.
487
00:21:39,920 --> 00:21:42,756
My son is dead
because of them.
488
00:21:42,790 --> 00:21:44,792
Please, I'm begging you.
489
00:21:44,825 --> 00:21:47,628
Do not listen to a word
they say to you.
490
00:21:55,302 --> 00:21:58,506
Excuse me. We're looking
for Noel Gerrick.
491
00:21:58,539 --> 00:22:00,408
Here he comes.
492
00:22:00,441 --> 00:22:02,810
(TIRES SCREECH)
493
00:22:02,843 --> 00:22:05,178
**
494
00:22:08,482 --> 00:22:10,451
And there he goes.
495
00:22:13,020 --> 00:22:14,788
(TIRES SCREECH)
496
00:22:14,822 --> 00:22:18,125
Wouldn't a racetrack
be better suited
to this sort of activity?
497
00:22:18,158 --> 00:22:20,461
He used to come here
all the time as a kid.
498
00:22:20,494 --> 00:22:22,863
When he made
his first billion,
he bought the park.
499
00:22:22,896 --> 00:22:24,398
He loves this place.
500
00:22:28,001 --> 00:22:30,103
I'm Steve Homan.
And you are?
501
00:22:30,137 --> 00:22:31,805
Bored to tears.
502
00:22:31,839 --> 00:22:33,707
Tell me, why is it that
men your age feel the need
503
00:22:33,741 --> 00:22:37,044
to compensate for an
increasingly flaccid penis?
504
00:22:37,077 --> 00:22:38,679
It's only natural.
505
00:22:38,712 --> 00:22:41,114
So is cholera.
506
00:22:41,148 --> 00:22:43,884
I do hope you're not
the poor man's girlfriend.
507
00:22:43,917 --> 00:22:45,318
Don't be perverse.
508
00:22:45,352 --> 00:22:47,655
I'm much too old
to be his girlfriend.
509
00:22:47,688 --> 00:22:48,922
I'm his daughter.
510
00:22:49,757 --> 00:22:51,892
Well, aren't you
being a good sport.
511
00:22:52,860 --> 00:22:54,261
You shouldn't
go out there.
512
00:22:55,362 --> 00:22:57,064
Men my age
don't compensate.
513
00:22:57,097 --> 00:22:58,432
We do what we want.
514
00:22:59,567 --> 00:23:01,735
Youth compensates.
515
00:23:01,769 --> 00:23:04,371
With disrespect
and poor taste.
516
00:23:04,404 --> 00:23:06,173
Mister,
you gotta move.
517
00:23:06,206 --> 00:23:07,841
Let's say he's doing
about 100.
518
00:23:07,875 --> 00:23:11,479
The stopping distance
will be around 600 feet.
519
00:23:11,512 --> 00:23:14,915
A flaccid, old man could
never think that fast.
520
00:23:14,948 --> 00:23:17,551
(TIRES SCREECH)
521
00:23:17,585 --> 00:23:21,589
Perhaps your father has
a bit more pep in his step
than you think.
522
00:23:21,622 --> 00:23:23,190
You trying to get
yourself killed?
523
00:23:23,223 --> 00:23:24,424
(GUN COCKS)
What the...
524
00:23:24,458 --> 00:23:26,193
Scoot over, Noel.
I'm driving.
525
00:23:28,295 --> 00:23:31,999
Just to be clear,
you want us to pay the ransom.
526
00:23:32,032 --> 00:23:34,602
Absolutely. These are
kidnappers, not killers.
527
00:23:34,635 --> 00:23:37,170
They killed my son.
I-I'm sorry, yes.
528
00:23:37,204 --> 00:23:38,839
And they will pay dearly
for that.
529
00:23:38,872 --> 00:23:41,341
But what I'm trying to say
is that everyone who has paid
530
00:23:41,374 --> 00:23:43,611
the ransom has gotten
their child back.
531
00:23:43,644 --> 00:23:46,379
And given these killers
the incentive to take
another child.
532
00:23:46,413 --> 00:23:47,781
RESSLER: We'll track
your payment.
533
00:23:47,815 --> 00:23:49,650
It should lead us
to them before
they can take anyone else.
534
00:23:49,683 --> 00:23:51,318
(CELL PHONE RINGS)
Excuse me.
535
00:23:52,653 --> 00:23:54,054
This is Agent Ressler.
536
00:23:54,087 --> 00:23:55,823
Yeah, hi.
This is Jake Li
537
00:23:55,856 --> 00:23:57,758
over at the Postbox Elite
in Wilmington.
538
00:23:57,791 --> 00:24:00,794
Got a message the FBI
was interested in some
security footage?
539
00:24:00,828 --> 00:24:03,564
That's right. We're looking
for a person who picked up
540
00:24:03,597 --> 00:24:05,533
a letter from Box 642
541
00:24:05,566 --> 00:24:07,367
in probably the first week
of February.
542
00:24:07,400 --> 00:24:09,903
This is a terribly
difficult decision.
543
00:24:09,937 --> 00:24:11,171
Actually, it's not.
544
00:24:11,204 --> 00:24:14,407
Finally. We agree
on something.
545
00:24:14,441 --> 00:24:16,910
Could Marcus and I
have a moment?
546
00:24:16,944 --> 00:24:19,580
Of course.
Take your time.
547
00:24:22,482 --> 00:24:25,118
Thank you.
(BEEP)
548
00:24:25,152 --> 00:24:26,587
Everything okay?
549
00:24:26,620 --> 00:24:28,622
I was about to ask you
the same thing.
550
00:24:28,656 --> 00:24:32,159
Yeah, just, uh, tracking
a letter I was expecting.
551
00:24:32,192 --> 00:24:33,794
All's good.
552
00:24:35,763 --> 00:24:37,565
NOEL: What the hell
is wrong with you?
553
00:24:37,598 --> 00:24:39,867
Stop the car!
Let me out!
554
00:24:39,900 --> 00:24:43,937
I suspect you have an interest
in history, Noel.
555
00:24:43,971 --> 00:24:47,507
Did you know, shortly before
her date with the guillotine,
556
00:24:47,541 --> 00:24:50,811
Marie Antoinette had a chance
to escape from France?
557
00:24:50,844 --> 00:24:53,146
But she just couldn't bear
to travel like a commoner.
558
00:24:53,180 --> 00:24:55,949
She insisted on
a rosewood carriage
559
00:24:55,983 --> 00:24:58,619
lined in ivory,
large enough for herself,
560
00:24:58,652 --> 00:25:00,588
three chambermaids,
four footmen,
561
00:25:00,621 --> 00:25:02,022
and all of their luggage.
562
00:25:02,055 --> 00:25:04,224
The finished product
was so decadent,
563
00:25:04,257 --> 00:25:06,493
it could only go about
two miles per hour
564
00:25:06,526 --> 00:25:09,029
before breaking down
altogether.
565
00:25:09,062 --> 00:25:11,665
Just imagine if this
had been her getaway car.
566
00:25:11,699 --> 00:25:13,767
She could've
settled in London
567
00:25:13,801 --> 00:25:16,203
and eaten cake
for the next 50 years.
568
00:25:16,236 --> 00:25:18,371
Good golly.
I haven't moved this fast
569
00:25:18,405 --> 00:25:21,975
since my first date
with Jenn Parsons
at the roller rink.
570
00:25:22,009 --> 00:25:24,845
If we could maybe just pull
over? Talk outside the car?
571
00:25:24,878 --> 00:25:28,115
Constitutio Criminalis
Theresiana.
572
00:25:28,148 --> 00:25:31,852
The criminal code that
sanctioned Marie's beheading
573
00:25:31,885 --> 00:25:34,121
as well as
judicial torture.
574
00:25:34,154 --> 00:25:37,357
The rack was a particularly
gruesome tool
575
00:25:37,390 --> 00:25:40,160
in the Ancien Regime's
torture kit.
576
00:25:40,193 --> 00:25:43,163
I understand you
purchased one at auction.
577
00:25:43,196 --> 00:25:46,533
I like legal history,
how laws were enforced.
578
00:25:46,566 --> 00:25:50,037
A rather peculiar hobby
I'd love to hear more about,
579
00:25:50,070 --> 00:25:53,040
but as I'm pressed for time,
let's focus on the rack.
580
00:25:53,073 --> 00:25:55,475
Who did you sell it to?
Nobody.
581
00:25:55,508 --> 00:25:58,045
Is this vinyl?
It's premium vinyl.
582
00:25:58,078 --> 00:26:00,480
(LAUGHS) Good. The blood
will wipe right off.
583
00:26:00,513 --> 00:26:02,249
Please!
Watch where you're going!
584
00:26:02,282 --> 00:26:04,752
A name.
I didn't sell it.
585
00:26:04,785 --> 00:26:06,987
I-I'm not a dealer.
I'm a collector.
586
00:26:07,020 --> 00:26:09,356
Ahh.
Where's your collection?
587
00:26:11,258 --> 00:26:12,926
That's your decision?
588
00:26:12,960 --> 00:26:15,763
It's the right thing to do.
For who? Not your son.
589
00:26:15,796 --> 00:26:18,899
We sent two children to war,
in Iraq and Afghanistan.
590
00:26:18,932 --> 00:26:20,567
That wasn't "good"
for them, either.
591
00:26:20,600 --> 00:26:22,269
But it was the
right thing to do.
592
00:26:22,302 --> 00:26:24,004
Trust me, it's not
the same thing.
593
00:26:24,037 --> 00:26:25,372
DELLA: No, it's not.
594
00:26:25,405 --> 00:26:28,909
In a war, the enemy
is hard to defeat.
595
00:26:28,942 --> 00:26:31,712
If you do your job,
then this enemy,
596
00:26:31,745 --> 00:26:35,015
whoever they are,
should be easy to defeat.
597
00:26:35,048 --> 00:26:36,650
Do your job,
598
00:26:36,684 --> 00:26:40,120
and then we can do the right
thing and save our son.
599
00:26:40,153 --> 00:26:43,356
(CELL PHONE VIBRATING)
600
00:26:43,390 --> 00:26:44,925
Anything?
601
00:26:44,958 --> 00:26:46,559
An address.
602
00:26:49,629 --> 00:26:51,531
Aram, hey.
What do we know?
603
00:26:51,564 --> 00:26:54,868
Exposed on all sides.
Poor sight lines on our end.
604
00:26:54,902 --> 00:26:56,269
No easy point of entry.
Unsubs?
605
00:26:56,303 --> 00:26:58,371
Spotters count six.
Could be double that.
606
00:26:58,405 --> 00:27:00,273
No way to tell.
Can you get us cameras inside?
607
00:27:00,307 --> 00:27:03,076
My team can snake a borescope
down 300 feet of sewer line,
608
00:27:03,110 --> 00:27:05,578
up through the kitchen sink,
but I can't do it here.
609
00:27:05,612 --> 00:27:07,214
Not while
remaining unseen.
610
00:27:07,247 --> 00:27:09,282
What about their cameras?
Whose cameras?
611
00:27:09,316 --> 00:27:13,153
Uh, well, it appears
they have IR bullet cams,
612
00:27:13,186 --> 00:27:16,824
uh, here, here, and here,
which means it's likely
613
00:27:16,857 --> 00:27:19,727
they have internal
surveillance, too.
What are you getting at?
614
00:27:19,760 --> 00:27:21,594
Well, if you could get me up
to the building's trunk line,
615
00:27:21,628 --> 00:27:23,831
there's a chance I could
splice into the multiplexer,
616
00:27:23,864 --> 00:27:25,498
get you access
to their feeds.
617
00:27:25,532 --> 00:27:26,900
Who's this guy again?
618
00:27:26,934 --> 00:27:28,802
Oh, I'm so sorry.
Uh, Agent Mojtabai.
619
00:27:28,836 --> 00:27:30,670
And you're...
Very commanding, sir.
620
00:27:30,704 --> 00:27:31,972
Thank you.
621
00:27:32,005 --> 00:27:33,841
RESSLER:
Say we try to do this.
622
00:27:33,874 --> 00:27:36,443
Even if you could
splice into those feeds,
how do you suggest
623
00:27:36,476 --> 00:27:39,012
we do it without
tipping them off?
624
00:27:39,046 --> 00:27:40,848
(POUNDING ON DOOR)
625
00:27:40,881 --> 00:27:42,649
(LATCH CLICKS)
Hi.
626
00:27:42,682 --> 00:27:45,452
Uh, Navid from, uh, uh,
Insta... Insta Cable.
627
00:27:45,485 --> 00:27:48,121
I got a...
I got an install
across the street.
628
00:27:48,155 --> 00:27:49,990
Their gang supply is mounted
on your building.
629
00:27:50,023 --> 00:27:51,458
Mind letting me
access the cable box?
630
00:27:51,491 --> 00:27:53,961
Sorry. It's not a good time.
Oh, oh.
631
00:27:53,994 --> 00:27:56,163
I, uh, I got to access
that gang supply.
632
00:27:56,196 --> 00:27:57,364
I didn't order cable.
633
00:27:57,397 --> 00:27:59,032
Maybe you, uh,
don't understand.
634
00:27:59,066 --> 00:28:00,968
If I call out a bucket truck,
they're gonna see that you're
635
00:28:01,001 --> 00:28:02,335
bypassing the terminal
block screw
636
00:28:02,369 --> 00:28:04,371
and they're gonna fine you.
It's not to code.
637
00:28:06,039 --> 00:28:08,008
All right. Whatever, lady.
Your problem.
638
00:28:08,041 --> 00:28:12,079
Hold on. Just, uh...
What exactly do you
need us to do?
639
00:28:13,013 --> 00:28:15,515
**
640
00:28:25,826 --> 00:28:28,829
Hey, it's me. I think
we got a situation.
641
00:28:28,862 --> 00:28:30,330
What kind of situation?
642
00:28:30,363 --> 00:28:31,731
There was some guy
here at the track,
643
00:28:31,765 --> 00:28:34,067
asking my dad questions.
644
00:28:36,837 --> 00:28:39,572
Navid? Why don't
you come with me?
645
00:28:39,606 --> 00:28:41,541
Okay, just, um,
hold on a second.
646
00:28:41,574 --> 00:28:42,742
Now!
647
00:28:44,111 --> 00:28:47,247
Look, um, whatever
you think this is...
648
00:28:47,280 --> 00:28:48,615
(GRUNTS)
649
00:28:55,622 --> 00:28:58,058
**
650
00:28:58,091 --> 00:29:00,027
(GROANS)
651
00:29:04,697 --> 00:29:06,266
Hey.
652
00:29:06,299 --> 00:29:10,237
You're, uh,
what, like a...
Like a guard?
653
00:29:11,471 --> 00:29:13,706
Tell me if the...
The Whitmore boy, Tyler.
654
00:29:13,740 --> 00:29:16,276
Is, um... Is he here?
655
00:29:16,309 --> 00:29:18,311
Is he safe?
656
00:29:24,985 --> 00:29:27,955
If you let me talk
to whoever's in charge,
I can help you.
657
00:29:29,289 --> 00:29:30,924
You have my wallet,
my cell phone,
658
00:29:30,958 --> 00:29:33,526
so you know by now
that I'm an FBI agent.
659
00:29:33,560 --> 00:29:35,595
I need to speak to
whoever's in charge, please.
660
00:29:35,628 --> 00:29:37,630
You hear me?
661
00:29:37,664 --> 00:29:41,601
Hey, hey, listen to me.
Listen. I'm trying
to help you.
662
00:29:41,634 --> 00:29:43,036
You need to get
whoever's in charge
663
00:29:43,070 --> 00:29:45,939
and tell them that the FBI
is gonna call that phone
664
00:29:45,973 --> 00:29:47,607
right there
any minute now.
665
00:29:47,640 --> 00:29:49,242
They're... They're gonna
try to make contact,
666
00:29:49,276 --> 00:29:50,743
and when they do,
you need to answer.
667
00:29:51,644 --> 00:29:53,446
Do you hear me?
Come on.
668
00:29:53,480 --> 00:29:54,948
(CELL PHONE RINGING)
669
00:29:57,750 --> 00:29:59,152
You need to answer
that phone.
670
00:29:59,920 --> 00:30:01,454
(CELL PHONE RINGING)
671
00:30:01,488 --> 00:30:03,390
COOPER: Talk to me.
672
00:30:03,423 --> 00:30:05,592
HRT's on the line with
one of the kidnappers now.
673
00:30:05,625 --> 00:30:07,427
Aram and
the Whitmore kid,
674
00:30:07,460 --> 00:30:09,296
have we confirmed
they're unharmed?
No.
675
00:30:09,329 --> 00:30:11,131
They're thinking
about breaching,
676
00:30:11,164 --> 00:30:13,633
but they don't
know the layout,
how many people are inside,
677
00:30:13,666 --> 00:30:16,203
or how heavily armed they are.
678
00:30:16,236 --> 00:30:19,372
I can't do that.
Not unless you give me
something in return.
679
00:30:22,375 --> 00:30:25,178
This is Deputy Director
Harold Cooper, FBI.
680
00:30:25,212 --> 00:30:28,015
I'm gonna hang up,
and you're gonna call
me back on FaceTime.
681
00:30:28,048 --> 00:30:31,584
When you do,
I want to see the hostages,
make sure they're all right.
682
00:30:31,618 --> 00:30:34,021
We have nothing to discuss
until that happens.
683
00:30:34,054 --> 00:30:35,522
(CELL PHONE BEEPS)
684
00:30:35,555 --> 00:30:37,190
You really think that was
the best way to handle it?
685
00:30:38,225 --> 00:30:39,993
No, I think it was
the only way.
686
00:30:40,027 --> 00:30:43,196
(CELL PHONE RINGS, BEEPS)
Agent Mojtabai.
687
00:30:43,230 --> 00:30:45,765
Sir.
Am I glad to see you.
688
00:30:45,798 --> 00:30:48,001
Are you hurt?
I'm fine.
689
00:30:48,035 --> 00:30:49,302
And the other hostage?
690
00:30:49,336 --> 00:30:50,670
MAN: We haven't hurt anyone.
691
00:30:50,703 --> 00:30:52,372
Who am I speaking with?
692
00:30:52,405 --> 00:30:54,274
They'll stay that way
unless you
do something stupid.
693
00:30:54,307 --> 00:30:56,009
That's not gonna happen.
We're not going to storm in.
694
00:30:56,043 --> 00:30:58,678
We're just gonna talk.
You and me.
695
00:30:58,711 --> 00:31:00,280
There's got to be
a way out of this,
696
00:31:00,313 --> 00:31:02,049
and I need you to help me
figure out what it is.
697
00:31:02,082 --> 00:31:04,017
Now tell me.
What is your name?
698
00:31:06,653 --> 00:31:08,688
He saw my face.
He can identify me.
699
00:31:08,721 --> 00:31:11,591
I think being identified
is the least of our concerns
right now.
700
00:31:13,426 --> 00:31:16,163
Listen. You have to let
Tyler Whitmore go. Not me.
701
00:31:16,196 --> 00:31:18,565
You can keep me here,
but the boy needs
to be set free.
702
00:31:18,598 --> 00:31:20,667
If you don't, they are
gonna swarm this building,
703
00:31:20,700 --> 00:31:22,569
and it'll be a show of force
unlike anything
704
00:31:22,602 --> 00:31:24,571
that you have
ever seen before.
705
00:31:24,604 --> 00:31:27,340
You don't have to let me go.
I can be your hostage.
706
00:31:27,374 --> 00:31:28,976
Me. I can be your hostage.
707
00:31:29,009 --> 00:31:32,179
But he's got to walk.
He's got to walk.
708
00:31:33,680 --> 00:31:36,383
**
709
00:31:52,699 --> 00:31:55,402
Try something like that
again, and see if I
don't pull the trigger.
710
00:31:55,435 --> 00:31:57,204
If you let me help you...
Shut up, shut up!
711
00:31:57,237 --> 00:32:01,408
I saw what
you did to Des Foy.
I watched him die.
712
00:32:01,441 --> 00:32:03,476
And I saw what it's done
to his parents.
713
00:32:03,510 --> 00:32:07,680
I'm... I'm begging you.
Please. Come on.
714
00:32:07,714 --> 00:32:09,382
Don't do that.
715
00:32:09,416 --> 00:32:11,851
Just...
716
00:32:11,884 --> 00:32:13,253
Let Tyler Whitmore go.
717
00:32:26,799 --> 00:32:28,935
Commander, is HRT prepared
to breach or not?
718
00:32:28,968 --> 00:32:30,870
We are. Just waiting
on the go order.
719
00:32:30,903 --> 00:32:32,272
Which you do not have.
720
00:32:32,305 --> 00:32:33,806
If we go in,
the hostages will die.
721
00:32:33,840 --> 00:32:35,242
You don't know that.
722
00:32:35,275 --> 00:32:37,644
I know
they'll have no incentive
to keep them alive.
723
00:32:37,677 --> 00:32:39,212
If we keep negotiating,
they do.
724
00:32:39,246 --> 00:32:40,713
You've been negotiating
for almost an hour,
725
00:32:40,747 --> 00:32:42,249
and what do you have
to show for it?
726
00:32:42,282 --> 00:32:45,118
Absolutely nothing, because
there is nothing to negotiate.
727
00:32:45,152 --> 00:32:46,386
We're not letting them go,
728
00:32:46,419 --> 00:32:47,854
and they're not giving
the hostages up.
729
00:32:47,887 --> 00:32:49,222
You have to trust
the process.
730
00:32:49,256 --> 00:32:51,124
No.
Actually, I don't.
731
00:32:51,158 --> 00:32:53,260
You may have operational
command of the Task Force,
732
00:32:53,293 --> 00:32:55,328
but in the field, I will
not take orders from you.
733
00:32:55,362 --> 00:32:57,964
You're not. You're taking
orders from her.
734
00:33:00,200 --> 00:33:02,802
Della Whitmore bundled
$32 million for the midterms,
735
00:33:02,835 --> 00:33:04,904
single-handedly re-electing
the chairman
736
00:33:04,937 --> 00:33:06,606
of the Senate Armed
Services Committee.
737
00:33:06,639 --> 00:33:09,609
The Chairman
will do anything for her,
738
00:33:09,642 --> 00:33:11,678
including rolling tanks
on that warehouse
739
00:33:11,711 --> 00:33:14,481
if that's what it takes
to free her son.
740
00:33:14,514 --> 00:33:16,249
So either you send in HRT,
741
00:33:16,283 --> 00:33:18,151
or he sends in
the National Guard.
742
00:33:18,185 --> 00:33:20,019
**
743
00:33:21,454 --> 00:33:23,823
(KNOCK ON DOOR)
744
00:33:23,856 --> 00:33:26,126
**
745
00:33:29,962 --> 00:33:32,031
(WHISPERING INDISTINCTLY)
746
00:33:40,473 --> 00:33:44,244
You should know
we've decided not
to release Whitmore.
747
00:33:44,277 --> 00:33:46,713
Figure there's no point
spending the rest
of our lives in prison.
748
00:33:46,746 --> 00:33:48,115
We're gonna fight.
Don't do that.
749
00:33:48,148 --> 00:33:49,216
I'm not going to prison.
750
00:33:49,249 --> 00:33:51,651
(GRUNTING)
751
00:33:51,684 --> 00:33:54,053
**
752
00:34:04,331 --> 00:34:05,832
Here's what you're gonna do.
753
00:34:05,865 --> 00:34:08,201
You're gonna tell me
where Tyler Whitmore is,
754
00:34:08,235 --> 00:34:10,069
and you're gonna help me
get him out of this building.
755
00:34:10,103 --> 00:34:13,005
You hear me?
Where is he?
756
00:34:13,039 --> 00:34:14,374
I'm right here.
757
00:34:16,576 --> 00:34:18,878
**
758
00:34:22,515 --> 00:34:23,683
Des?
759
00:34:23,716 --> 00:34:26,018
I...
760
00:34:26,052 --> 00:34:27,687
You're alive?
761
00:34:28,955 --> 00:34:31,591
I thought...
You thought we were
the victims
762
00:34:31,624 --> 00:34:33,726
of the Third Estate?
763
00:34:33,760 --> 00:34:35,795
We are the Third Estate.
764
00:34:42,202 --> 00:34:47,507
* Here stands a man
765
00:34:47,540 --> 00:34:51,744
* With a bullet
in his clenched
766
00:34:51,778 --> 00:34:56,115
* Right hand
767
00:34:56,149 --> 00:34:58,785
**
768
00:34:58,818 --> 00:35:02,355
* Don't push him, son
769
00:35:02,389 --> 00:35:05,458
* For he's got the power
770
00:35:05,492 --> 00:35:10,096
* To crush this land
771
00:35:10,129 --> 00:35:12,765
**
772
00:35:12,799 --> 00:35:16,002
* Oh, hear
773
00:35:16,035 --> 00:35:18,037
**
774
00:35:18,070 --> 00:35:22,209
* Hear him cry, boy
775
00:35:22,242 --> 00:35:25,011
**
776
00:35:29,949 --> 00:35:35,522
* Don't you ever
777
00:35:35,555 --> 00:35:40,126
* Leave me alone
778
00:35:41,494 --> 00:35:45,965
* My war is over
779
00:35:45,998 --> 00:35:51,838
* Be my shelter
780
00:35:51,871 --> 00:35:55,942
* From the storm
781
00:35:57,710 --> 00:36:03,283
* Here stands a man
782
00:36:03,316 --> 00:36:10,156
* At the bottom
of a hole he's made
783
00:36:14,661 --> 00:36:18,965
* Still sweating from the rush
784
00:36:18,998 --> 00:36:21,568
* His body tense
785
00:36:21,601 --> 00:36:26,739
* His hands, they shake
786
00:36:28,941 --> 00:36:33,813
* Oh, this
787
00:36:33,846 --> 00:36:37,116
* This is a mad boy
788
00:36:37,149 --> 00:36:39,185
Des, talk to me
about the ransom money.
789
00:36:39,218 --> 00:36:41,588
I need to know where it
was sent. I need a name.
790
00:36:43,590 --> 00:36:46,158
All your friends
are going to jail.
791
00:36:46,192 --> 00:36:48,695
If you cooperate,
we can help you.
792
00:36:48,728 --> 00:36:49,996
The money.
793
00:36:51,831 --> 00:36:54,934
I think you kicked it
upstairs to the head
of the Third Estate.
794
00:36:54,967 --> 00:36:56,202
Who is he?
795
00:36:56,235 --> 00:36:57,804
(KNOCK ON DOOR)
796
00:36:58,571 --> 00:36:59,906
His lawyer's here.
797
00:36:59,939 --> 00:37:01,874
I'm not talking
to any lawyers.
798
00:37:03,410 --> 00:37:05,378
You know, I understand
you're angry.
799
00:37:06,479 --> 00:37:08,881
Angry at your father.
800
00:37:08,915 --> 00:37:11,183
My guess is you knew
he was never gonna
pay that ransom
801
00:37:11,217 --> 00:37:13,686
and that you felt
like he didn't care
if you came home or not.
802
00:37:14,854 --> 00:37:16,222
For what it's worth, I did.
803
00:37:16,255 --> 00:37:18,224
I wanted to see you get
back home to your family.
804
00:37:18,257 --> 00:37:21,694
And I'm... I'm really sorry
your friend Tyler didn't.
805
00:37:25,465 --> 00:37:26,599
He's dead?
806
00:37:27,199 --> 00:37:28,267
I'm sorry.
807
00:37:31,438 --> 00:37:33,373
Des, we need your help.
808
00:37:34,974 --> 00:37:37,910
Talk to us about
who runs the Third Estate.
809
00:37:37,944 --> 00:37:42,148
* I am a sad boy *
810
00:37:44,651 --> 00:37:46,719
(SNORING SOFTLY)
811
00:37:49,622 --> 00:37:51,057
(LIGHT SWITCH CLICKS)
812
00:37:52,992 --> 00:37:54,661
I took the liberty.
813
00:37:56,596 --> 00:37:59,766
W-Who are you?
What do you want?
814
00:38:00,467 --> 00:38:01,568
Anna McMahon.
815
00:38:03,135 --> 00:38:06,105
I don't know who that is.
Ohh, you're too modest.
816
00:38:07,306 --> 00:38:09,942
You are the Third Estate.
817
00:38:11,310 --> 00:38:14,481
You got trust-fund babies
to go on a kidnapping spree,
818
00:38:14,514 --> 00:38:17,083
and you kicked
the ransom money to one
of the most powerful
819
00:38:17,116 --> 00:38:19,118
figures in the
United States government.
820
00:38:20,353 --> 00:38:21,688
I want to know why.
821
00:38:22,855 --> 00:38:24,857
I-I-I don't know what
you're talking about.
822
00:38:25,758 --> 00:38:27,527
(SHELL CASING CLATTERS)
823
00:38:28,094 --> 00:38:29,462
Refresh your memory?
824
00:38:29,496 --> 00:38:31,731
(BREATHING SHAKILY)
No?
825
00:38:31,764 --> 00:38:33,700
(GUNSHOT,
SHELL CASING CLATTERS)
826
00:38:33,733 --> 00:38:35,167
How about now?
827
00:38:36,002 --> 00:38:37,670
Please stop.
(GASPS)
828
00:38:37,704 --> 00:38:39,839
Last chance.
829
00:38:39,872 --> 00:38:41,374
Anna McMahon.
830
00:38:43,776 --> 00:38:46,613
You can spill your guts
or your brains.
I'm good either way.
831
00:38:46,646 --> 00:38:49,015
(BREATHING SHAKILY)
832
00:38:49,048 --> 00:38:50,617
COOPER: So there's
no connection?
833
00:38:50,650 --> 00:38:53,152
If there was,
he would've told me.
834
00:38:54,587 --> 00:38:56,789
Anna McMahon isn't working
with the Third Estate.
835
00:38:56,823 --> 00:38:59,158
Doesn't appear so.
But Olivia Olson's files.
836
00:38:59,191 --> 00:39:01,528
McMahon turned all of them
over to Main Justice
837
00:39:01,561 --> 00:39:04,363
except the file
on the Third Estate.
838
00:39:04,397 --> 00:39:06,466
Why would she do that if
they weren't working together?
839
00:39:06,499 --> 00:39:10,470
I knew they'd check
to see if I withheld anything,
so I did.
840
00:39:10,503 --> 00:39:13,172
You held their file
from Main Justice
because you wanted
841
00:39:13,205 --> 00:39:15,374
to put the Third Estate
on the FBI's radar screen?
842
00:39:15,408 --> 00:39:17,944
As a result, the FBI
now knows about
an organization
843
00:39:17,977 --> 00:39:19,479
hell-bent
on domestic terrorism,
844
00:39:19,512 --> 00:39:21,681
on taking down
the rich and powerful.
845
00:39:21,714 --> 00:39:22,915
So when we put our plan
into effect...
846
00:39:22,949 --> 00:39:25,652
Like I said,
it's under control.
847
00:39:25,685 --> 00:39:28,187
All we know for sure, Harold,
is that Anna McMahon
848
00:39:28,220 --> 00:39:31,658
is a much worthier adversary
than we thought.
849
00:39:31,691 --> 00:39:35,161
A fact which,
much to my dismay,
I find oddly arousing.
850
00:39:35,194 --> 00:39:36,696
Maybe it's the red hair.
851
00:39:38,531 --> 00:39:39,899
(EXHALES DEEPLY)
852
00:39:47,607 --> 00:39:49,141
We have a problem.
853
00:39:49,175 --> 00:39:51,177
Reddington told me
you two had a falling-out.
854
00:39:51,210 --> 00:39:54,346
We did.
Over our problem.
855
00:39:54,380 --> 00:39:55,982
Our secret,
yours and mine.
856
00:39:56,015 --> 00:39:58,250
He can't know
who turned him in.
857
00:39:58,284 --> 00:39:59,986
He won't stop looking.
858
00:40:00,019 --> 00:40:01,454
So? He looks.
859
00:40:02,421 --> 00:40:04,156
It's a puzzle
he can't solve.
So what?
860
00:40:04,190 --> 00:40:05,792
Ruddiger.
861
00:40:06,893 --> 00:40:09,061
Maxwell Ruddiger?
What about him?
862
00:40:09,095 --> 00:40:11,531
He was in New York the day
you turned in Raymond.
863
00:40:11,564 --> 00:40:12,999
So?
864
00:40:13,032 --> 00:40:15,367
I've set an appointment
for him to meet with Raymond.
865
00:40:16,402 --> 00:40:17,904
Ruddiger's a friend.
866
00:40:17,937 --> 00:40:19,472
Maybe. Maybe not.
867
00:40:20,406 --> 00:40:22,308
You think he'd do
something to Ruddiger?
868
00:40:22,341 --> 00:40:24,043
To set an example.
869
00:40:24,076 --> 00:40:26,378
For anyone who knows
the identity of the person
870
00:40:26,412 --> 00:40:28,380
who turned him in
to come forward.
871
00:40:29,115 --> 00:40:30,249
Is that what
you're gonna do?
872
00:40:30,817 --> 00:40:31,951
Come forward?
873
00:40:34,453 --> 00:40:36,155
I'm coming forward
to you.
874
00:40:37,456 --> 00:40:40,660
You must tell him, Elizabeth,
because if you don't, I will.
875
00:40:41,594 --> 00:40:43,896
**
876
00:40:46,833 --> 00:40:48,067
Ruddiger?
877
00:40:48,768 --> 00:40:50,169
An appointment
has been set.
878
00:40:50,903 --> 00:40:52,304
Excellent!
879
00:40:52,338 --> 00:40:58,110
A silver lining at the end
of a grimly overcast day.
880
00:40:58,144 --> 00:41:00,780
I was wrong
about Anna McMahon.
881
00:41:00,813 --> 00:41:05,417
We're no closer to
identifying her plot
than we were yesterday.
882
00:41:05,451 --> 00:41:08,254
But Ruddiger... I have
a good feeling about him.
883
00:41:17,630 --> 00:41:19,666
Jake Li?
884
00:41:19,699 --> 00:41:21,167
That's right.
Donald Ressler.
885
00:41:21,200 --> 00:41:23,069
We spoke on the phone
about box 642?
886
00:41:23,102 --> 00:41:26,639
Sure.
I looked into the security
footage like you asked.
887
00:41:26,673 --> 00:41:30,009
The drives cycle out after
90 days, but I took a look.
888
00:41:30,042 --> 00:41:33,913
And box 642 was accessed
only once in that time.
889
00:41:33,946 --> 00:41:37,516
February, like you said.
13th.
890
00:41:37,550 --> 00:41:39,652
I printed
the best image I could.
891
00:41:39,686 --> 00:41:41,988
I don't understand.
The letter was sent
to a woman.
892
00:41:42,021 --> 00:41:44,423
Well, the box is registered
to a Tracey Ivers,
893
00:41:44,456 --> 00:41:45,825
but that's the guy
who picked it up.
894
00:41:45,858 --> 00:41:48,260
Do you know him?
Can't say I do.
895
00:41:48,294 --> 00:41:50,296
Phone number's
disconnected.
896
00:41:50,329 --> 00:41:52,164
The account's paid
by money order.
897
00:41:52,198 --> 00:41:54,567
But anyone with a key
can obviously open the box.
898
00:41:56,168 --> 00:41:58,571
He in some kind of trouble?
What did he do?
899
00:42:02,241 --> 00:42:03,676
Wish I knew more.
900
00:42:03,710 --> 00:42:06,112
I asked everyone here.
We got no idea who he is.
901
00:42:06,145 --> 00:42:07,980
How about we start
with that hard drive?
902
00:42:08,014 --> 00:42:09,548
Sure.
903
00:42:09,582 --> 00:42:11,684
**
904
00:42:22,328 --> 00:42:25,064
**
63014
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.