All language subtitles for The Punisher 2004 EXTENDED BluRay x264-CREEPSHOW

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:45,439 --> 00:01:47,407 Hi. 3 00:01:47,508 --> 00:01:51,177 Hi. Good to see you. Yeah. Welcome to the club. Good to see you again. 4 00:01:51,278 --> 00:01:52,979 Yes. How are you? 5 00:01:53,080 --> 00:01:55,715 Thank you for coming. 6 00:01:55,816 --> 00:01:56,970 - Hi, guys. - Congratulations. 7 00:01:56,984 --> 00:02:00,587 - Enjoy tonight, will you? Thanks. - Wonderful. Great. 8 00:02:00,688 --> 00:02:02,689 Good to see you. Glad you could make it. 9 00:02:02,790 --> 00:02:05,715 Come on in. Have a good time. 10 00:02:27,548 --> 00:02:30,779 - Thank you. - Thanks. 11 00:02:34,088 --> 00:02:37,190 Twenty years ago, these people wouldn't even let me in their homes. 12 00:02:37,291 --> 00:02:39,726 Now they'd elect me governor. 13 00:02:39,827 --> 00:02:43,930 Smile for the newspapers, Quentin. It's the only thing in Tampa I don't own. 14 00:02:44,031 --> 00:02:45,799 Well, not yet. 15 00:02:45,900 --> 00:02:48,868 - How's your drink? - Perfect. 16 00:02:48,969 --> 00:02:52,359 Where are the twins? 17 00:02:57,278 --> 00:03:01,703 There's some idle chit-chat about you and a Russian boat. 18 00:03:02,816 --> 00:03:06,411 Father would disapprove. 19 00:03:08,522 --> 00:03:11,224 Well, Father doesn't need to know. 20 00:03:11,325 --> 00:03:14,817 - Go with him. - No. 21 00:03:17,631 --> 00:03:20,793 It's my deal. 22 00:03:53,601 --> 00:03:55,869 So I'm gonna get a 3-to-1 return on my money? 23 00:03:55,970 --> 00:03:58,404 Bobby, he's the real deal. 24 00:03:58,505 --> 00:04:00,607 I met him at a hash bar in Amsterdam. 25 00:04:00,708 --> 00:04:05,411 He speaks Russian, German, Arabic... 26 00:04:05,512 --> 00:04:09,449 Mr. Astrov's trust is not gained easily. 27 00:04:09,550 --> 00:04:13,953 Two years it took me. You see, Micky, he doesn't like new faces. 28 00:04:14,054 --> 00:04:17,857 So tell me, why am I looking at a new face? 29 00:04:17,958 --> 00:04:20,326 Otto Krieg, meet my friend, Bobby. 30 00:04:20,427 --> 00:04:25,728 He's helping me with the financing. He's not a cop. 31 00:04:48,422 --> 00:04:52,483 Let's see the money. 32 00:05:40,140 --> 00:05:42,175 You like it? 33 00:05:42,276 --> 00:05:44,110 Yeah, I like it. 34 00:05:44,211 --> 00:05:45,712 We have deal? 35 00:05:45,813 --> 00:05:49,180 We have deal. 36 00:06:00,494 --> 00:06:02,028 - Bring them down! - Move! 37 00:06:02,129 --> 00:06:05,121 Move in! 38 00:06:08,502 --> 00:06:14,634 This is the FBI. Put your hands in the air. 39 00:06:14,808 --> 00:06:15,842 What is this? 40 00:06:15,943 --> 00:06:18,578 You brought a cop, Micky, and he brought his fucking friends! 41 00:06:18,679 --> 00:06:19,912 Don't look at me. 42 00:06:20,000 --> 00:06:22,245 This is not good. My father's gonna kill me. 43 00:06:22,249 --> 00:06:28,518 You're under arrest for the importation and sale of contraband firearms. 44 00:06:30,557 --> 00:06:32,625 - Gun! Gun! - Drop the gun! 45 00:06:32,726 --> 00:06:37,026 - Drop the gun! - Shoot him! 46 00:06:38,165 --> 00:06:41,464 Otto! 47 00:06:42,836 --> 00:06:44,637 This is not my deal. 48 00:06:44,738 --> 00:06:49,436 This is not my deal! I don't even know these guys! 49 00:06:53,747 --> 00:06:56,683 Cease fire! 50 00:06:56,784 --> 00:07:00,584 Team Two, let's go. 51 00:07:03,357 --> 00:07:05,425 Holy shit. 52 00:07:05,526 --> 00:07:09,121 Holy shit. 53 00:07:09,730 --> 00:07:12,665 Bobby. 54 00:07:12,766 --> 00:07:15,134 Bobby. 55 00:07:15,235 --> 00:07:18,432 Stay down. 56 00:07:28,649 --> 00:07:32,352 I'm calling it. It's 1:37 a.m. 57 00:07:32,453 --> 00:07:36,116 Bag him and ship him. 58 00:07:56,743 --> 00:08:00,304 God, I hate this job. 59 00:08:02,316 --> 00:08:05,184 - Give me a hand, fellows. - Yeah. 60 00:08:05,285 --> 00:08:07,620 Hurry up, Frank, we gotta get you out of here. 61 00:08:07,625 --> 00:08:11,057 - What the hell happened? Who's the kid? - Well, it was definitely not in the plan. 62 00:08:11,058 --> 00:08:13,159 - But we beat the spread. - This isn't football. 63 00:08:13,260 --> 00:08:19,332 - Yeah, it's a figure of speech. - People weren't supposed to die out there. 64 00:08:19,433 --> 00:08:22,135 Get them ID'd and get them to the morgue. 65 00:08:22,236 --> 00:08:27,006 - And get me my pants! - Can we get some pants over here? 66 00:08:27,107 --> 00:08:32,704 - Ah, shit. - Surprise! 67 00:08:36,450 --> 00:08:38,885 To Frank Castle... 68 00:08:38,900 --> 00:08:43,789 the finest soldier, the finest undercover op, the finest man I've ever known. 69 00:08:43,790 --> 00:08:45,825 What am I gonna do without you? 70 00:08:45,926 --> 00:08:49,395 Get a girlfriend. 71 00:08:49,496 --> 00:08:52,131 You son of a bitch. Never do that again. 72 00:08:52,232 --> 00:08:54,267 Remember that watch you gave me 13 years ago? 73 00:08:54,368 --> 00:08:56,035 Small payment for saving my life. 74 00:08:56,136 --> 00:08:58,104 Hell, that Iraqi would have missed anyway. 75 00:08:58,205 --> 00:09:01,774 It was sweet for you to wait, Jim. 76 00:09:01,875 --> 00:09:05,478 Here. Now we both have one, Frank. 77 00:09:05,579 --> 00:09:11,176 Jesus, Jimmy. 78 00:09:11,718 --> 00:09:15,087 Have fun in Puerto Rico, man. Say hello to your folks. 79 00:09:15,188 --> 00:09:18,350 Thanks. 80 00:09:19,192 --> 00:09:22,491 Agent Weeks. 81 00:09:22,996 --> 00:09:27,490 He's Robert Saint. Howard Saint's son. 82 00:09:27,901 --> 00:09:30,636 More paperwork for Tampa PD. 83 00:09:30,737 --> 00:09:32,738 No, we can handle this. 84 00:09:32,839 --> 00:09:35,274 - Stay out of the casino! - What, me? 85 00:09:35,375 --> 00:09:37,510 - See you, fellas! - See you, buddy! 86 00:09:37,611 --> 00:09:40,637 Come on. 87 00:10:32,699 --> 00:10:37,796 Bail him out. Bring him to the club. 88 00:10:50,717 --> 00:10:52,084 Don't hit me. Don't hit me. 89 00:10:52,185 --> 00:10:56,178 - Hey, Micky. - Don't hit me. 90 00:11:10,170 --> 00:11:13,806 You sell homegrown pot by the ounce, Micky, not by the barrel. 91 00:11:13,907 --> 00:11:17,009 You sell badly forged fake passports to Haitians. 92 00:11:17,110 --> 00:11:18,778 So what inspired you to become 93 00:11:18,879 --> 00:11:23,249 the Mr. Universe of international arms dealers? 94 00:11:23,350 --> 00:11:27,153 Micky, you should apologize for the death of Mr. Saint's youngest child. 95 00:11:27,254 --> 00:11:29,288 Okay, I know how it looks. 96 00:11:29,389 --> 00:11:31,657 But Bobby, he buys pot from me. 97 00:11:31,758 --> 00:11:35,127 And when he found out what I was doing, he insisted on coming in. 98 00:11:35,228 --> 00:11:40,120 He put up half the cash. He came of his own free will. 99 00:11:41,168 --> 00:11:47,437 If you're gonna kill me, will you leave my face alone, for my mother? 100 00:11:47,674 --> 00:11:49,208 We just made your bail. 101 00:11:49,309 --> 00:11:52,712 Now if I wanted to kill you, I would have left you in jail where we have friends. 102 00:11:52,813 --> 00:11:55,448 And in some way that I can only describe as deeply pornographic, 103 00:11:55,549 --> 00:11:58,117 you would have been killed. But you're a small piece of shit, 104 00:11:58,218 --> 00:12:03,519 and I don't want the karma of your death on my soul. 105 00:12:04,357 --> 00:12:08,628 But on the other hand, maybe I don't believe in karma, so, guys... 106 00:12:08,729 --> 00:12:10,630 No, no, I'll tell you anything you wanna know. 107 00:12:10,731 --> 00:12:11,931 Okay, then this'll be quick. 108 00:12:12,032 --> 00:12:14,100 I wanna know one thing only. Who brokered the deal? 109 00:12:14,201 --> 00:12:15,968 His name is Otto Krieg. 110 00:12:16,069 --> 00:12:19,839 And if it's any comfort to Mr. Saint, he's dead, too. 111 00:12:19,940 --> 00:12:21,407 Well, it's not. 112 00:12:21,508 --> 00:12:24,243 It's actually no comfort at all. 113 00:12:24,344 --> 00:12:26,345 But what might be comforting to me 114 00:12:26,446 --> 00:12:30,616 is to watch the slow death of the man who was supposed to be taking care of my son 115 00:12:30,717 --> 00:12:33,486 and making sure that he did not get into trouble. 116 00:12:33,587 --> 00:12:36,422 Now, Micky. 117 00:12:36,523 --> 00:12:39,058 What would your father think of this? 118 00:12:39,159 --> 00:12:43,295 Your father, who gave his life for me, what would he say? 119 00:12:43,300 --> 00:12:46,365 I didn't know it was gonna happen like this. Please. 120 00:12:46,366 --> 00:12:51,758 Well, ignorance is no excuse. 121 00:12:52,939 --> 00:12:58,400 The man who's responsible for my son's death must die. 122 00:12:59,412 --> 00:13:01,847 I told you to never let him out of your sight. 123 00:13:01,948 --> 00:13:05,351 Mr. Saint, Bobby told me to stay. 124 00:13:05,452 --> 00:13:09,547 Tell him, John. John! 125 00:13:10,657 --> 00:13:13,225 Mr. Saint, it was Bobby's idea. 126 00:13:13,326 --> 00:13:16,696 He wanted to go alone. He thought he could impress you or something. 127 00:13:16,797 --> 00:13:20,961 Thank you for that explanation. 128 00:13:22,669 --> 00:13:27,470 My son didn't need to impress me. 129 00:13:40,487 --> 00:13:43,979 More boxes, guys. 130 00:14:06,012 --> 00:14:09,641 This was a hard one. 131 00:14:10,250 --> 00:14:13,981 This was the last one. 132 00:14:25,498 --> 00:14:27,500 It's over. 133 00:14:27,601 --> 00:14:31,203 Tell that to your son. He doesn't believe me. 134 00:14:31,304 --> 00:14:35,570 - Where is he? - You know. 135 00:14:40,947 --> 00:14:45,651 You know what I miss most about Buck? He could catch a ball. 136 00:14:45,752 --> 00:14:48,554 No matter how hard you threw it, 137 00:14:48,655 --> 00:14:50,356 he was right there. 138 00:14:50,457 --> 00:14:54,927 - Why are we always moving? - This is the last time. 139 00:14:55,028 --> 00:14:57,663 You said that last time. 140 00:14:57,764 --> 00:15:00,790 I did? 141 00:15:01,167 --> 00:15:02,735 Yeah. 142 00:15:02,836 --> 00:15:05,738 You said we were leaving California 143 00:15:05,839 --> 00:15:10,843 and we were gonna move to Virginia, and you'd work in Washington... 144 00:15:10,944 --> 00:15:14,647 and we'd never move again. 145 00:15:14,748 --> 00:15:17,850 I guess I've said a lot of things, huh? 146 00:15:17,951 --> 00:15:19,318 So why London? 147 00:15:19,419 --> 00:15:22,521 London's a safe place where we can all be together. 148 00:15:22,622 --> 00:15:26,786 No more moving around, I promise. 149 00:15:27,761 --> 00:15:31,891 Someday when you're older, Will... 150 00:15:31,998 --> 00:15:36,389 I'll tell you why we had to move so much. 151 00:15:41,908 --> 00:15:44,577 He was such a special boy. 152 00:15:44,678 --> 00:15:47,813 Mr. Saint, are you identifying this body as your son, Robert Saint? 153 00:15:47,914 --> 00:15:50,616 He deserved better. 154 00:15:50,717 --> 00:15:52,585 Somebody lied to him. 155 00:15:52,686 --> 00:15:57,817 Promised him one thing, gave him another. 156 00:15:57,924 --> 00:16:01,393 Do you know that I used to have to dress him till he was 13? 157 00:16:01,494 --> 00:16:06,298 I would tie his ties, comb his hair. 158 00:16:06,399 --> 00:16:10,597 I'll have to get him a new suit. 159 00:16:14,541 --> 00:16:16,709 Who is Otto Krieg? 160 00:16:16,810 --> 00:16:20,579 Who are the people who work for him? 161 00:16:20,680 --> 00:16:22,581 Who are his friends? 162 00:16:22,682 --> 00:16:25,851 Who would stand to make money from this deal? Tell me. 163 00:16:25,952 --> 00:16:28,120 We can't talk about the case, Mr. Saint. 164 00:16:28,221 --> 00:16:30,856 Now, I understand your grief, but for your own safety, 165 00:16:30,957 --> 00:16:32,958 leave this to professionals. 166 00:16:33,059 --> 00:16:36,428 Professionals? Yes. 167 00:16:36,529 --> 00:16:39,862 I'll do that. 168 00:16:40,767 --> 00:16:44,100 I'll do that. 169 00:16:45,638 --> 00:16:49,005 Goodbye, Son. 170 00:16:53,780 --> 00:16:57,249 We called New York, we called Las Vegas, we called Europe and Hong Kong, 171 00:16:57,350 --> 00:17:00,219 we even got the Sicilians in it for old times' sake. 172 00:17:00,320 --> 00:17:01,420 What about Weeks? 173 00:17:01,521 --> 00:17:06,425 FBI Special Agent James Weeks, age 37, former Green Beret. 174 00:17:06,526 --> 00:17:09,461 Recruited by the FBI eight years ago. 175 00:17:09,562 --> 00:17:12,865 Recently assigned to the Bureau's Florida division. 176 00:17:12,966 --> 00:17:17,202 Divorced. Pays his taxes, avoids hookers. No drug problems. 177 00:17:17,303 --> 00:17:18,837 One note of interest. 178 00:17:18,938 --> 00:17:22,408 He frequents an establishment in Ybor City owned by two of our clients, 179 00:17:22,509 --> 00:17:23,676 the Toro brothers. 180 00:17:23,777 --> 00:17:24,843 He gambles? 181 00:17:24,944 --> 00:17:27,346 Roulette when he's up. Blackjack when he's down. 182 00:17:27,447 --> 00:17:29,615 It sounds like fate to me. 183 00:17:29,716 --> 00:17:32,785 As far as Weeks is concerned, a man who gambles has a history. 184 00:17:32,886 --> 00:17:34,286 I can guarantee you that. 185 00:17:34,387 --> 00:17:37,447 Let's go. 186 00:17:59,045 --> 00:18:02,281 Hoyo de Monterrey. 187 00:18:02,382 --> 00:18:03,615 The best. 188 00:18:03,716 --> 00:18:06,151 For 10 years, we've done business. 189 00:18:06,152 --> 00:18:11,050 Ten years you've handled our money and this is the first time you come to my office. 190 00:18:11,057 --> 00:18:14,960 This is actually the first time you guys have seen where the money comes from. 191 00:18:15,061 --> 00:18:17,596 You never invited me to your house, Howard. 192 00:18:17,697 --> 00:18:21,000 And I know you're not a silver spooner any more than me. 193 00:18:21,101 --> 00:18:25,196 So why not be social? 194 00:18:26,806 --> 00:18:28,340 My son is dead. 195 00:18:28,441 --> 00:18:29,908 We didn't kill him. 196 00:18:30,009 --> 00:18:32,177 I didn't say you did. 197 00:18:32,278 --> 00:18:34,246 I can't bring him back, Howard. 198 00:18:34,347 --> 00:18:39,978 So, if you think I'm Jesus Christ, you came to the wrong church. 199 00:18:55,602 --> 00:19:00,801 That man knows who killed my son. 200 00:19:08,281 --> 00:19:11,517 We can kill him right now, Howard, if that's what you want. 201 00:19:11,618 --> 00:19:16,681 Just talk. Just talk to him, that's all. 202 00:19:23,263 --> 00:19:24,797 Good. Can I get in here? 203 00:19:24,898 --> 00:19:27,299 Let's go here. 204 00:19:27,400 --> 00:19:30,335 Let's share that spot. 205 00:19:30,436 --> 00:19:35,737 Hey! That's it. We're good. 206 00:19:42,749 --> 00:19:44,416 You lay one hand on me, 207 00:19:44,417 --> 00:19:46,952 and 50 Federal agents will be here in the morning with warrants. 208 00:19:46,953 --> 00:19:49,021 - No shit. - No shit. 209 00:19:49,122 --> 00:19:50,389 Go get your warrants. 210 00:19:50,490 --> 00:19:54,560 "Hey, your honor, we wanna bust this illegal gambling joint, 211 00:19:54,661 --> 00:19:58,586 "'cause I lost 200 grand." 212 00:19:59,299 --> 00:20:00,999 You'll be a meter maid before breakfast. 213 00:20:01,100 --> 00:20:03,669 They'll suspend me for a month, slap me on the wrist. 214 00:20:03,770 --> 00:20:05,537 That's what you get the first time. 215 00:20:05,638 --> 00:20:08,874 What are you talking about? 216 00:20:08,975 --> 00:20:12,778 Clipped a couple of paychecks, everything's hunky-dory, huh? 217 00:20:12,879 --> 00:20:18,647 But twice, not so hunky, not so dory. 218 00:20:27,660 --> 00:20:30,996 Read the numbers, Joe. 219 00:20:31,097 --> 00:20:34,733 Jimmy Weeks. May 3, you lost 27 grand. 220 00:20:34,834 --> 00:20:37,703 May 17, 43. 221 00:20:37,804 --> 00:20:40,839 June 12, 134 grand. 222 00:20:40,940 --> 00:20:44,810 You've already sold everything you own. So how did you pay? 223 00:20:44,911 --> 00:20:49,803 Yeah. How did you pay? 224 00:20:50,216 --> 00:20:54,620 A friend of ours downtown works in the Federal evidence locker, 225 00:20:54,721 --> 00:20:57,656 where all the seized cash and drugs go. 226 00:20:57,757 --> 00:21:01,293 This guy says there is 200 Gs missing. 227 00:21:01,394 --> 00:21:05,230 Wait a minute, Joe. This is a coincidence. 228 00:21:05,331 --> 00:21:10,257 Yeah, but wait. Aren't you the supervising agent down there? 229 00:21:11,571 --> 00:21:13,872 I think you're going to jail. 230 00:21:13,973 --> 00:21:17,576 You don't get a wrist slap in jail, Agent Weeks. 231 00:21:17,677 --> 00:21:20,976 You get a bitch slap. 232 00:21:27,253 --> 00:21:28,887 Sit down. 233 00:21:28,988 --> 00:21:33,254 If I wanted you killed, it would have been done. 234 00:21:35,161 --> 00:21:37,362 I need you. 235 00:21:37,463 --> 00:21:41,767 A couple of nights ago, I asked you about Otto Krieg. 236 00:21:41,868 --> 00:21:46,134 May I pose that question again? 237 00:21:46,572 --> 00:21:51,908 Now, I'm no fool. So don't treat me like one. 238 00:21:53,813 --> 00:21:57,112 Otto Krieg. 239 00:22:03,956 --> 00:22:07,824 That's not his name. 240 00:22:15,935 --> 00:22:19,132 Fives. 241 00:22:20,873 --> 00:22:22,741 - Come on. - That was cool. 242 00:22:22,842 --> 00:22:24,676 Leave it. We'll be back. 243 00:22:24,777 --> 00:22:26,378 - Race you? - Yeah. 244 00:22:26,479 --> 00:22:28,046 Got anything left? 245 00:22:28,147 --> 00:22:32,017 I don't see it. Come on. 246 00:22:32,118 --> 00:22:34,953 He did his free ascent on the first try. 247 00:22:35,054 --> 00:22:36,755 I've seen Navy SEALs do worse. 248 00:22:36,756 --> 00:22:38,890 - All right, great, honey. - That's what we like to hear. 249 00:22:38,891 --> 00:22:41,627 - I'm so proud of you. - Good job, babe. 250 00:22:41,728 --> 00:22:44,730 Hey, Frank, is that that Candelaria? 251 00:22:44,831 --> 00:22:47,065 Yeah, Manuel. 252 00:22:47,166 --> 00:22:52,070 People around here call him a witch doctor. He lives on that island way off the point. 253 00:22:52,171 --> 00:22:55,874 Only one damn fool I know crazy enough to swim over there. 254 00:22:55,975 --> 00:22:59,502 Gee, let me guess. 255 00:23:07,553 --> 00:23:11,290 This is the first family reunion we've had in five years. 256 00:23:11,391 --> 00:23:14,159 And that's too long. That's too long. 257 00:23:14,260 --> 00:23:16,328 Amen. 258 00:23:16,429 --> 00:23:19,898 Two families that, when you put them together, you get... 259 00:23:19,999 --> 00:23:24,459 You get this, my grandson! 260 00:23:26,873 --> 00:23:32,641 I just wanna say that I'm very happy that you're all here. 261 00:23:32,779 --> 00:23:35,013 I'm very proud that you're all here. 262 00:23:35,114 --> 00:23:37,582 And that I love you. 263 00:23:37,683 --> 00:23:41,119 - We love you, too. - Love you, too, Dad. 264 00:23:41,220 --> 00:23:45,816 - Salud. - Salud! Cheers! 265 00:24:10,082 --> 00:24:12,718 Hey. 266 00:24:12,819 --> 00:24:16,188 - Hey. - What happened? What's wrong? 267 00:24:16,289 --> 00:24:19,891 I... You know... 268 00:24:19,992 --> 00:24:25,521 I can't believe I'm home. 269 00:24:27,633 --> 00:24:31,436 And that I could ever be so lucky. 270 00:24:31,537 --> 00:24:35,273 Because there were times, Maria, I gotta tell you... 271 00:24:35,374 --> 00:24:38,468 Frank. 272 00:24:47,453 --> 00:24:50,355 I lost so much time, with both of you. 273 00:24:50,456 --> 00:24:53,558 - And I'm really sorry... - Stop. Hey, hey, hey. 274 00:24:53,659 --> 00:24:57,996 I married you. I knew what I was doing. 275 00:24:58,097 --> 00:25:01,760 And I'd do it again. 276 00:25:02,068 --> 00:25:05,771 You and I, we're not lucky. 277 00:25:05,872 --> 00:25:09,364 We are blessed. 278 00:25:31,197 --> 00:25:34,792 I'll see you at home, Son. 279 00:25:46,812 --> 00:25:48,680 His name's Frank Castle. 280 00:25:48,781 --> 00:25:52,717 Senior agent. Just got the Bureau's London desk. 281 00:25:52,818 --> 00:25:56,721 His alias, connections, apartments in Europe, 282 00:25:56,822 --> 00:26:00,759 none of it was real, not even his death. 283 00:26:00,860 --> 00:26:05,063 Well, maybe it was. Maybe he died and came back to life 284 00:26:05,164 --> 00:26:09,225 so he could die again. 285 00:26:09,802 --> 00:26:11,803 You have your chance. 286 00:26:11,904 --> 00:26:18,104 He's leaving for England next week and he's at a family reunion in Puerto Rico. 287 00:26:18,678 --> 00:26:20,111 I think you should be there, 288 00:26:20,212 --> 00:26:24,583 so you can come back and tell Livia how he died. 289 00:26:24,684 --> 00:26:28,609 - All right. - Wait. 290 00:26:33,893 --> 00:26:37,226 His family. 291 00:26:37,463 --> 00:26:40,955 His whole family. 292 00:26:42,335 --> 00:26:45,964 Is that what you want? 293 00:27:08,995 --> 00:27:12,556 - Morning. - Hey. 294 00:27:12,765 --> 00:27:18,123 - We should have another. - I'm ready. 295 00:27:19,205 --> 00:27:21,606 Another what? 296 00:27:21,707 --> 00:27:23,708 Morning, Will. 297 00:27:23,809 --> 00:27:27,040 Come here. 298 00:27:28,280 --> 00:27:34,412 They were selling T-shirts in town. One of them was really scary. 299 00:27:35,388 --> 00:27:38,590 The guy in the shop said it wards off evil spirits. 300 00:27:38,691 --> 00:27:42,286 It's really intense. 301 00:27:42,662 --> 00:27:46,359 You know about this? 302 00:27:47,700 --> 00:27:51,534 Let's see here... 303 00:27:53,472 --> 00:27:56,508 - This is interesting. - Like it? 304 00:27:56,609 --> 00:27:59,411 Like it? 305 00:27:59,512 --> 00:28:05,007 I love it. Thanks. 306 00:28:35,915 --> 00:28:38,941 Thanks. 307 00:29:03,609 --> 00:29:06,277 - Here you go. Where's the camera? Okay. - Come on, Mom. Come on. 308 00:29:06,378 --> 00:29:10,644 - Come on, Mom. You gotta see this. - What? 309 00:29:38,677 --> 00:29:43,637 Your 1911 Colts. You've done something to them. 310 00:29:46,385 --> 00:29:47,919 You could say that. 311 00:29:48,020 --> 00:29:50,989 I bored the chambers and customized the triggers 312 00:29:51,090 --> 00:29:53,425 and added some compensators. 313 00:29:53,526 --> 00:29:56,461 They used to be pretty good, but now they're nail drivers. 314 00:29:56,562 --> 00:29:58,096 Well, let's see. 315 00:29:58,197 --> 00:30:01,155 Hey, Mom. 316 00:30:01,634 --> 00:30:05,704 - Look. - Wow. Look at that. It's a stingray. 317 00:30:05,805 --> 00:30:08,729 Yeah. 318 00:30:12,444 --> 00:30:16,014 - Mom? - God, no, no! 319 00:30:16,115 --> 00:30:19,818 Get down, honey. Get down. 320 00:30:19,919 --> 00:30:25,118 Get over here. Get under the boat. Get under it. 321 00:31:46,105 --> 00:31:49,131 Jesus. 322 00:31:57,616 --> 00:32:01,920 Okay, I'm gonna count to three, and we're gonna run to the jeep. Okay, honey? 323 00:32:02,021 --> 00:32:06,583 - What about Dad? - Dad'll be okay. 324 00:32:17,903 --> 00:32:22,931 One, two, three. 325 00:32:26,745 --> 00:32:29,080 Dad. 326 00:32:29,181 --> 00:32:32,480 Go, honey. 327 00:32:56,875 --> 00:33:00,208 You hang on, honey. 328 00:33:30,109 --> 00:33:33,237 Mom. 329 00:33:43,088 --> 00:33:46,182 You okay? 330 00:34:02,207 --> 00:34:05,870 Mom's gonna get help, okay? 331 00:34:25,364 --> 00:34:28,356 No! 332 00:34:48,554 --> 00:34:51,055 Come on, baby. 333 00:34:51,156 --> 00:34:53,891 - Get out of the car. - Mom, my arm. 334 00:34:53,992 --> 00:34:56,060 Come on, honey, you can do it. Come on. 335 00:34:56,161 --> 00:34:59,163 - My arm. Mom, my arm. - I know, baby. 336 00:34:59,264 --> 00:35:01,599 But we have to keep moving, okay? 337 00:35:01,700 --> 00:35:04,769 I need you to be a big boy, and you have to keep moving, okay? 338 00:35:04,870 --> 00:35:07,105 Okay. 339 00:35:07,206 --> 00:35:11,131 Help! 340 00:35:11,243 --> 00:35:14,012 Help! 341 00:35:14,113 --> 00:35:17,981 Somebody help me! 342 00:35:18,917 --> 00:35:21,219 Come on, baby! 343 00:35:21,320 --> 00:35:26,656 Mom, here. Grandpa's boat. 344 00:35:34,399 --> 00:35:37,630 Run, honey! 345 00:36:00,025 --> 00:36:04,985 No. Maria! 346 00:38:07,753 --> 00:38:12,281 My mother and father send their regards. 347 00:38:15,560 --> 00:38:19,297 This time they're not blanks. 348 00:38:19,398 --> 00:38:22,424 Maria... 349 00:39:56,061 --> 00:40:01,588 It's me, Castle. Candelaria. I'll take care of you. 350 00:40:23,000 --> 00:40:25,923 Palmer, you gonna make love to that car, or are you gonna park it? 351 00:40:25,924 --> 00:40:28,459 Get that junk out of here! 352 00:40:28,560 --> 00:40:30,594 Thank you. 353 00:40:30,695 --> 00:40:34,187 Come on, fellows. 354 00:40:39,738 --> 00:40:42,039 Big crowd tonight, Mr. Saint. 355 00:40:42,140 --> 00:40:46,941 - You look beautiful, Mrs. Saint. - Little prick. 356 00:40:49,781 --> 00:40:52,739 Holy shit. 357 00:41:02,394 --> 00:41:05,629 - To Bobby. - To Bobby. 358 00:41:05,730 --> 00:41:09,495 To a score settled. 359 00:41:19,911 --> 00:41:23,608 Quentin, dance with Liv. 360 00:41:29,688 --> 00:41:33,090 - When did you speak to him? - About an hour ago, Mr. Saint. 361 00:41:33,191 --> 00:41:37,355 He just said the Toros are starting... 362 00:41:43,668 --> 00:41:47,001 Try the Grand Turk. 363 00:42:09,294 --> 00:42:12,855 I got something for you. 364 00:42:18,436 --> 00:42:22,065 Harry Winston. 365 00:42:25,610 --> 00:42:27,878 Beautiful. 366 00:42:27,979 --> 00:42:32,313 Without you, they're just diamonds. 367 00:42:32,617 --> 00:42:37,748 I asked you to avenge our son, and you did. 368 00:44:53,591 --> 00:44:56,788 Thank you. 369 00:44:58,763 --> 00:45:01,999 Vaya con Dios, Castle. 370 00:45:02,100 --> 00:45:04,802 Go with God. 371 00:45:04,903 --> 00:45:08,964 God's gonna sit this one out. 372 00:47:00,785 --> 00:47:04,021 You are insignificant. 373 00:47:04,122 --> 00:47:07,291 You are a coward. 374 00:47:07,392 --> 00:47:13,456 You are a great disappointment to your mother and I! 375 00:47:14,933 --> 00:47:17,968 Yes! Die! Die! Die! 376 00:47:18,069 --> 00:47:24,269 I am the most amazing man in the world! 377 00:47:41,826 --> 00:47:45,462 It's really loud. Is it supposed to be that loud? 378 00:47:45,563 --> 00:47:47,498 Oh, it's beautiful. 379 00:47:47,599 --> 00:47:49,600 He hasn't slept all week. 380 00:47:49,701 --> 00:47:53,103 - How do you know? - 'Cause I haven't slept all week. 381 00:47:53,204 --> 00:47:56,006 What do you think he does? 382 00:47:56,107 --> 00:48:00,544 - Maybe he's an artist. - Wow! Our neighbor is an artist. 383 00:48:00,645 --> 00:48:03,247 Yeah, and you're the expert on artists? 384 00:48:03,348 --> 00:48:05,449 I've known a few. 385 00:48:05,550 --> 00:48:07,885 So what do you think he's doing? 386 00:48:07,986 --> 00:48:10,120 Ask him. 387 00:48:10,221 --> 00:48:13,590 Oh, yeah, right. "Ask him." 388 00:48:13,691 --> 00:48:15,659 I'm late for work. 389 00:48:15,760 --> 00:48:17,694 - Bye, Joan. - Bye, Joan. 390 00:48:17,795 --> 00:48:20,719 Bye. 391 00:48:49,594 --> 00:48:53,223 This is undignified. 392 00:48:54,532 --> 00:48:58,491 You're supposed to be dead. 393 00:49:01,873 --> 00:49:04,241 Let's talk. 394 00:49:04,342 --> 00:49:07,144 Stay away from me, Castle. I have friends, you know? 395 00:49:07,245 --> 00:49:09,246 Let's talk about your friends. 396 00:49:09,347 --> 00:49:12,182 Make your own friends, buddy. I'm not saying nothing. 397 00:49:12,283 --> 00:49:16,253 I talk to you, they'll kill me. 398 00:49:16,354 --> 00:49:21,052 You don't help me, I'll kill you now, Mick. 399 00:49:22,060 --> 00:49:25,596 The Saints tell me nothing. 400 00:49:25,697 --> 00:49:28,928 Nothing? 401 00:49:32,070 --> 00:49:35,733 They pay your rent... 402 00:49:35,840 --> 00:49:39,435 your legal bills. 403 00:49:40,244 --> 00:49:44,135 You should know something. 404 00:49:47,118 --> 00:49:49,920 What's the torch for? 405 00:49:50,021 --> 00:49:56,551 2,000 degrees, Mick. Enough to turn steel into butter. 406 00:50:00,498 --> 00:50:04,768 It won't hurt at first. It's too hot, you see? 407 00:50:04,869 --> 00:50:10,007 The flame sears the nerve endings shut, killing them. 408 00:50:10,108 --> 00:50:14,912 You'll go into shock and all you'll feel is... 409 00:50:15,013 --> 00:50:18,039 cold. 410 00:50:19,650 --> 00:50:23,518 Isn't science fun, Micky? 411 00:50:26,090 --> 00:50:29,059 I don't know shit! 412 00:50:29,160 --> 00:50:32,229 You'll smell burning meat, and then... 413 00:50:32,330 --> 00:50:34,431 Then it'll hurt. 414 00:50:34,532 --> 00:50:38,662 I swear I'm telling the truth! 415 00:50:43,041 --> 00:50:46,465 Son of a bitch! 416 00:50:49,013 --> 00:50:51,248 Oh, my God. 417 00:50:51,349 --> 00:50:53,150 Should we call the police? 418 00:50:53,251 --> 00:50:57,921 Let's stay out of it. He's a very scary man. 419 00:50:58,022 --> 00:51:02,159 - He's killing someone, and we're next. - Exactly. 420 00:51:02,260 --> 00:51:06,560 No, no... Wait, wait... 421 00:51:08,833 --> 00:51:13,566 Smell that, Mick? I'm burning off some of your fat. 422 00:51:17,942 --> 00:51:21,278 I'll tell you anything, anything, anything you want to know. 423 00:51:21,379 --> 00:51:23,814 - That's a good boy. - Okay, okay. 424 00:51:23,915 --> 00:51:27,617 Any discussion of Howard Saint's business involves two Cubans, 425 00:51:27,718 --> 00:51:28,919 the Toro brothers. 426 00:51:29,020 --> 00:51:33,457 They control all the prostitution and gambling up and down the Gulf Coast. 427 00:51:33,558 --> 00:51:34,958 Tons of cash. 428 00:51:35,059 --> 00:51:37,694 They give their dirty money to Howard Saint, 429 00:51:37,795 --> 00:51:41,698 who transports it in cigarette boats to his banks in Grand Cayman, 430 00:51:41,799 --> 00:51:46,827 washes it and wires it back, clean as a whistle. 431 00:51:51,242 --> 00:51:55,007 For the love of God... 432 00:52:12,330 --> 00:52:15,565 You are not a nice person. 433 00:52:15,666 --> 00:52:19,269 So what's up, you're gonna string up Howard Saint and blowtorch him? 434 00:52:19,370 --> 00:52:22,239 I like that idea... 435 00:52:22,340 --> 00:52:24,341 but I have something better. 436 00:52:24,442 --> 00:52:26,910 And guess what? 437 00:52:27,011 --> 00:52:28,345 You're gonna help me. 438 00:52:28,446 --> 00:52:31,548 Unless you wanna stay Howard Saint's lackey for the rest of your life. 439 00:52:31,649 --> 00:52:34,317 I hate the Saints, all of them. 440 00:52:34,418 --> 00:52:39,389 Tell me about them. What they do, where, when. 441 00:52:39,490 --> 00:52:41,491 Howard Saint's a man of strict habits. 442 00:52:41,592 --> 00:52:45,429 He has first tee time five days a week at Tampa Springs. 443 00:52:45,530 --> 00:52:47,831 Never fails. 444 00:52:47,932 --> 00:52:50,233 He likes money, he likes power. 445 00:52:50,334 --> 00:52:55,172 But the thing this guy covets most? The wife, Livia. 446 00:52:55,273 --> 00:52:58,909 What happened to your family, Howard did that for her. 447 00:52:59,010 --> 00:53:02,045 She's just like him, and she's just as predictable. 448 00:53:02,146 --> 00:53:06,616 Every Thursday she works out, gets her nails done and goes to the movies. 449 00:53:06,717 --> 00:53:09,286 Howard knows every move this broad makes. 450 00:53:09,387 --> 00:53:14,654 Any man who looks at her wrong, he ends up in Tampa Bay. 451 00:53:19,297 --> 00:53:23,266 Let's not forget Johnny boy, the son you didn't kill. 452 00:53:23,367 --> 00:53:25,669 What a putz. 453 00:53:25,770 --> 00:53:29,072 Last but not least, Quentin Glass. 454 00:53:29,173 --> 00:53:30,807 Been with Howard 20 years. 455 00:53:30,908 --> 00:53:34,244 The family consigliere, lawyer, CPA, 456 00:53:34,345 --> 00:53:36,113 and a sadist. 457 00:53:36,214 --> 00:53:40,639 Who knows what's going on with this guy? 458 00:54:09,213 --> 00:54:14,879 - Yes? - Pop, you're not gonna believe this. 459 00:54:15,353 --> 00:54:18,982 Oh, I think I might. 460 00:54:20,091 --> 00:54:22,893 Chief Morris, will the budget cuts mean less officers on the street? 461 00:54:22,994 --> 00:54:25,262 - How will this affect your ability... - Thank you. No comment. 462 00:54:25,363 --> 00:54:29,266 What impact will all this have on police layoffs? 463 00:54:29,367 --> 00:54:31,034 - Castle? - Just a minute, the Frank Castle? 464 00:54:31,135 --> 00:54:32,836 Hey, I thought you were dead. 465 00:54:32,937 --> 00:54:37,101 Hold on. Hold on. Whoa, hold... 466 00:54:38,042 --> 00:54:40,343 - Hey, Jimmy. - Jesus, Frank. 467 00:54:40,444 --> 00:54:42,279 Where have you been? 468 00:54:42,380 --> 00:54:48,185 I got shot. I woke up. That's what I remember. 469 00:54:48,286 --> 00:54:51,221 You subpoena me, that's what I'll say. 470 00:54:51,322 --> 00:54:56,560 It's been five months since my family was killed. I don't see one man in jail. 471 00:54:56,661 --> 00:54:58,461 Obviously you're upset. 472 00:54:58,562 --> 00:55:02,726 Upset? Is that the word? 473 00:55:03,768 --> 00:55:06,770 I used to get upset when I had a flat tire. 474 00:55:06,871 --> 00:55:09,139 I used to get upset when a plane was delayed. 475 00:55:09,240 --> 00:55:14,578 I used to get upset when the Yankees won the Series. 476 00:55:14,679 --> 00:55:17,514 So if that's what "upset" means, 477 00:55:17,615 --> 00:55:20,217 then how do I feel now? 478 00:55:20,318 --> 00:55:23,653 If you know the word, tell me, because I don't. 479 00:55:23,754 --> 00:55:27,190 Castle, if you're not gonna cooperate, we're gonna have to... 480 00:55:27,291 --> 00:55:28,825 Wait, wait. This man has been through hell. 481 00:55:28,926 --> 00:55:31,761 Who's he supposed to trust right now? Let's get him to a safe house. 482 00:55:31,862 --> 00:55:33,763 I don't want a safe house, Jimmy. 483 00:55:33,864 --> 00:55:38,927 I don't want Witness Protection. I don't want anything. 484 00:55:40,037 --> 00:55:44,107 All I wanna know is who gave me up. 485 00:55:44,208 --> 00:55:46,209 Don't be a stranger, Jim. 486 00:55:46,310 --> 00:55:50,269 Castle, where have you been? 487 00:55:56,220 --> 00:55:59,678 Taxi! 488 00:57:07,158 --> 00:57:11,720 Get up. Wheel the money out. 489 00:57:20,271 --> 00:57:23,536 Fill that up. 490 00:57:26,844 --> 00:57:30,647 You know whose money this is? 491 00:57:30,748 --> 00:57:34,784 - You know whose building this is? - Howard Saint's. 492 00:57:34,885 --> 00:57:37,420 He's gonna fuck your life up. 493 00:57:37,521 --> 00:57:41,358 He already fucked my life up. 494 00:57:41,459 --> 00:57:44,461 Now, out the window. 495 00:57:44,562 --> 00:57:47,520 What? 496 00:57:48,532 --> 00:57:51,922 Out the window. 497 00:58:33,644 --> 00:58:36,913 Good business, murder? 498 00:58:37,014 --> 00:58:43,146 Does Saint pay you for each one, or does he get a group-rate discount? 499 00:59:52,690 --> 00:59:56,392 Our top story this morning, a double homicide in downtown Tampa. 500 00:59:56,493 --> 00:59:58,695 Two men were gunned down in the lobby of the Saint Building... 501 00:59:58,796 --> 01:00:00,463 Now to our other breaking story... 502 01:00:00,564 --> 01:00:03,132 Francis Castle is alive and back in Tampa. 503 01:00:03,233 --> 01:00:06,336 You may remember, Castle's the FBI agent presumed dead... 504 01:00:06,437 --> 01:00:09,072 - after his family's gangland killing. - He speaks six languages, 505 01:00:09,173 --> 01:00:13,601 he did two tours with 12th Special Ops CTU. 506 01:00:13,702 --> 01:00:16,037 - What's CTU? - Counter Terrorism Unit. 507 01:00:16,138 --> 01:00:19,040 ...at this hour. Right now, Tampa police do not have a motive 508 01:00:19,141 --> 01:00:20,474 and no arrests have been made. 509 01:00:20,575 --> 01:00:23,911 That's the latest news at this hour. We'll have more on this developing story... 510 01:00:24,012 --> 01:00:27,174 It's him. 511 01:00:43,865 --> 01:00:47,096 Hi there. 512 01:01:03,985 --> 01:01:07,355 I just wanna say that I'm very happy that you're all here. 513 01:01:07,456 --> 01:01:11,392 I'm very proud that you're all here. 514 01:01:11,493 --> 01:01:14,261 I guess I've said a lot of things. 515 01:01:14,362 --> 01:01:18,399 We're not lucky. We are blessed. 516 01:01:18,500 --> 01:01:22,095 Maria! 517 01:01:28,443 --> 01:01:32,380 How is he still alive? I don't know, Quentin. I wasn't there. 518 01:01:32,481 --> 01:01:36,450 Why is he still alive? Now that, that's an interesting question. 519 01:01:36,551 --> 01:01:40,688 Maybe he's still alive because he was meant to suffer more. I don't know. 520 01:01:40,789 --> 01:01:45,920 But how can we make him suffer if we can't find him? 521 01:01:46,895 --> 01:01:48,362 He's daring us. 522 01:01:48,463 --> 01:01:52,233 No, no. He misses his family and he wants to die. 523 01:01:52,334 --> 01:01:56,725 He's asking for help, so let's help him. 524 01:02:00,442 --> 01:02:02,643 The Toros called? 525 01:02:02,744 --> 01:02:06,680 They'll be here tomorrow morning. 526 01:02:06,781 --> 01:02:09,350 You invited them to this house? 527 01:02:09,451 --> 01:02:13,649 They invited themselves, Howard. 528 01:02:13,822 --> 01:02:16,991 Mike, Joe. Welcome. 529 01:02:17,092 --> 01:02:20,027 - Let's get a drink. - We don't have time for that, Howard. 530 01:02:20,128 --> 01:02:21,896 Oh, my God, this weather. 531 01:02:21,997 --> 01:02:24,098 Yeah, just a little polluted, don't you think so? 532 01:02:24,199 --> 01:02:26,133 I've seen hurricanes. 533 01:02:26,234 --> 01:02:28,702 I've seen it rain like cats and dogs. 534 01:02:28,803 --> 01:02:31,806 But never in all my years have I seen it rain $100 bills. 535 01:02:31,907 --> 01:02:35,776 Yeah, this rainmaker, Castle, he was supposed to be dead, no? 536 01:02:35,877 --> 01:02:39,080 - Yeah. - Guys, look. 537 01:02:39,181 --> 01:02:40,481 Come on. 538 01:02:40,582 --> 01:02:44,885 Working together for 10 years, first time anything like this ever happened. 539 01:02:44,986 --> 01:02:48,689 At a personal loss to us of $50 million, Howard, 540 01:02:48,790 --> 01:02:50,758 that's one time too many. 541 01:02:50,859 --> 01:02:54,061 Do you want us to find another banker? 542 01:02:54,162 --> 01:02:55,930 No. 543 01:02:56,031 --> 01:02:57,598 Okay. 544 01:02:57,699 --> 01:03:00,734 Look, we want our money back, all right? 545 01:03:00,835 --> 01:03:03,104 And we want protection on the next shipment. 546 01:03:03,205 --> 01:03:06,173 Do you guarantee our money this time? 547 01:03:06,274 --> 01:03:09,869 With everything I've got. 548 01:03:16,151 --> 01:03:22,112 In 48 hours, Castle's a memory. A pro from Memphis. The best. 549 01:03:24,426 --> 01:03:28,294 You know, I spoke at your funeral. 550 01:03:28,863 --> 01:03:32,287 What did you say? 551 01:03:33,201 --> 01:03:35,803 I said it was hard to imagine you dead. 552 01:03:35,904 --> 01:03:38,906 Anything you can imagine, Jimmy, 553 01:03:39,007 --> 01:03:42,643 there's always something worse. 554 01:03:42,744 --> 01:03:45,646 You called to tell me that? 555 01:03:45,747 --> 01:03:50,885 Frank, I need you to get out of town. 556 01:03:50,986 --> 01:03:52,319 Let me handle this. 557 01:03:52,420 --> 01:03:55,289 Let me find out who set you up before they find you. 558 01:03:55,390 --> 01:03:57,224 I'm hoping they find me. 559 01:03:57,325 --> 01:03:59,093 You're not thinking straight. 560 01:03:59,194 --> 01:04:02,823 You're gonna end up a dead man. 561 01:04:03,098 --> 01:04:06,829 I'm already dead. 562 01:04:16,444 --> 01:04:19,580 So, listen, guy. Take care. 563 01:04:19,681 --> 01:04:22,049 Think about what I said. 564 01:04:22,150 --> 01:04:25,786 What happened to your Porsche, Jimmy? You used to love that car. 565 01:04:25,887 --> 01:04:30,984 Hey, man. Patriotic, I wanted to buy American. 566 01:04:45,206 --> 01:04:46,607 Come on, Joanie. 567 01:04:46,708 --> 01:04:51,679 Open up the goddamn door, or I'll kill you. I'm fucking freezing, bitch! 568 01:04:51,780 --> 01:04:53,881 You're hurting my feelings. 569 01:04:53,982 --> 01:04:58,619 I wanna talk with you now, honey. You're hurting my feelings. 570 01:04:58,720 --> 01:05:04,258 Joanie, open up the goddamn door! You're hurting my feelings, you bitch! 571 01:05:04,359 --> 01:05:07,027 Dude? 572 01:05:07,128 --> 01:05:08,762 It's kind of late. 573 01:05:08,863 --> 01:05:11,565 Yeah? What time is it in Hawaii? 574 01:05:11,666 --> 01:05:13,334 You should leave right now. 575 01:05:13,435 --> 01:05:17,667 Shut your face, you lardass. 576 01:05:17,872 --> 01:05:20,441 Joanie, come on, baby, let me in. 577 01:05:20,542 --> 01:05:24,103 I'm gonna call the cops. 578 01:05:31,786 --> 01:05:33,554 Are you? 579 01:05:33,655 --> 01:05:36,156 You'll call the cops? You wanna call the cops? 580 01:05:36,257 --> 01:05:39,393 Call them, call them, call them! 581 01:05:39,494 --> 01:05:43,631 - Call them, call them, call them! - Hey. 582 01:05:43,732 --> 01:05:46,860 Get out. 583 01:05:47,369 --> 01:05:49,136 What, what, what? 584 01:05:49,237 --> 01:05:52,506 Mikey don't have his tricks anymore? 585 01:05:52,607 --> 01:05:55,242 And the speed? Huh? 586 01:05:55,343 --> 01:05:58,676 What, what, what... 587 01:06:03,451 --> 01:06:07,319 You shouldn't play with knives. 588 01:06:17,265 --> 01:06:22,100 No one's ever stood up for me before. 589 01:06:29,644 --> 01:06:32,112 Come on, champ. Let's get some ice on that. 590 01:06:32,213 --> 01:06:36,517 Come on. Frank kicked his ass, huh? 591 01:06:36,618 --> 01:06:40,577 He's fine. He's all right. 592 01:06:42,524 --> 01:06:45,448 I... 593 01:06:46,327 --> 01:06:50,664 I've lived in seven cities in seven years, 594 01:06:50,765 --> 01:06:56,670 and in each one, I've managed to find the one guy who will treat me the worst. 595 01:06:56,771 --> 01:07:00,207 But I'm trying to fix that. 596 01:07:00,308 --> 01:07:03,675 You're Castle. 597 01:07:03,978 --> 01:07:06,213 Used to be. 598 01:07:06,314 --> 01:07:08,349 We saw you on TV. 599 01:07:08,450 --> 01:07:11,452 I don't have one. 600 01:07:11,553 --> 01:07:13,287 I'm Joan. 601 01:07:13,388 --> 01:07:17,458 Dave's the one with all the metal. 602 01:07:17,559 --> 01:07:20,260 And Bumpo's the... 603 01:07:20,361 --> 01:07:25,389 Well, you can probably figure out which one Bumpo is. 604 01:07:26,067 --> 01:07:29,336 We're really sorry. 605 01:07:29,437 --> 01:07:31,605 About what? 606 01:07:31,706 --> 01:07:35,233 About your family. 607 01:07:35,710 --> 01:07:38,712 Did you know them? 608 01:07:38,813 --> 01:07:41,702 No. 609 01:07:42,684 --> 01:07:45,949 I'm over it. 610 01:07:56,431 --> 01:08:00,390 Don't let your memories kill you. 611 01:08:04,639 --> 01:08:07,938 They won't kill me. 612 01:09:16,611 --> 01:09:19,112 - Glass. - Quentin Glass? 613 01:09:19,213 --> 01:09:20,214 Who is this? 614 01:09:20,315 --> 01:09:23,984 I have certain photographic studies of you and your boyfriend. 615 01:09:24,085 --> 01:09:25,953 Meet me at the bar at the Wyndham Hotel. 616 01:09:26,054 --> 01:09:29,990 Bring $5,000, and I'll give you the photos. 617 01:09:30,091 --> 01:09:35,188 You wouldn't want Howard Saint to see them, Mr. Glass. 618 01:10:37,725 --> 01:10:41,718 Thank you, sir. Have a good night. 619 01:10:46,267 --> 01:10:48,101 Quentin's late. Do you know where he is? 620 01:10:48,202 --> 01:10:50,137 I have no idea. 621 01:10:50,238 --> 01:10:51,738 Have you seen your mother? 622 01:10:51,839 --> 01:10:55,042 It's Thursday, Pop. 623 01:10:55,143 --> 01:10:57,311 Right. Movies. 624 01:10:57,412 --> 01:11:00,614 Mr. Saint? I know where Mr. Glass is. 625 01:11:00,715 --> 01:11:06,051 I saw him pulling into the Wyndham Hotel a couple of hours ago. 626 01:11:08,823 --> 01:11:14,159 That was good. I never... 627 01:11:17,598 --> 01:11:19,232 Howard? Come here. 628 01:11:19,333 --> 01:11:21,835 I was just telling Quentin about the movie. 629 01:11:21,936 --> 01:11:24,171 Where have you been, Quentin? 630 01:11:24,272 --> 01:11:26,306 I've been looking for you. 631 01:11:26,407 --> 01:11:28,075 I dozed off out by the pool. 632 01:11:28,176 --> 01:11:29,509 That's funny. 633 01:11:29,610 --> 01:11:30,711 What's funny? 634 01:11:30,812 --> 01:11:32,879 Micky said that he saw you at the Wyndham. 635 01:11:32,980 --> 01:11:35,115 Micky should have his eyes checked. 636 01:11:35,216 --> 01:11:37,050 So he's mistaken? 637 01:11:37,151 --> 01:11:40,916 Yes, Howard, he's mistaken. 638 01:11:46,994 --> 01:11:52,261 Oh, my goodness. These pancakes are really good, Joan. 639 01:11:54,268 --> 01:11:57,738 What's he been doing for the last few days? 640 01:11:57,839 --> 01:11:59,906 Drinking. 641 01:12:00,007 --> 01:12:03,033 A lot. 642 01:12:08,983 --> 01:12:13,317 Good morning, sir. Sit anywhere you like. 643 01:13:02,537 --> 01:13:06,840 I can hear what you're thinking 644 01:13:06,941 --> 01:13:11,244 All your doubts and fears 645 01:13:11,345 --> 01:13:13,380 And if you look in my eye 646 01:13:13,481 --> 01:13:19,519 In time you'll find the reason I'm here 647 01:13:19,620 --> 01:13:23,757 And in time all things shall pass away 648 01:13:23,858 --> 01:13:30,092 In time you may come back someday 649 01:13:30,464 --> 01:13:34,127 To live once more 650 01:13:34,468 --> 01:13:38,700 Or die once more 651 01:13:39,707 --> 01:13:47,170 But in time your time will be no more 652 01:14:07,268 --> 01:14:11,037 - Do I know you? - I know you. 653 01:14:11,138 --> 01:14:15,408 You're that boy in the newspaper. Came back from the dead. 654 01:14:15,509 --> 01:14:19,104 I didn't catch your name. 655 01:14:25,353 --> 01:14:27,788 You like that song? 656 01:14:27,889 --> 01:14:31,552 I wrote that for you. 657 01:14:36,998 --> 01:14:41,298 I'm gonna sing it at your funeral. 658 01:16:13,561 --> 01:16:16,463 You are one dumb son of a bitch, 659 01:16:16,564 --> 01:16:20,728 bringing a knife to a gunfight. 660 01:16:50,564 --> 01:16:54,801 Frank, what are you doing here? 661 01:16:54,902 --> 01:16:57,437 I've come to a conclusion. 662 01:16:57,538 --> 01:17:01,942 If I wanna find peace, I'm not gonna find it in Tampa. 663 01:17:02,043 --> 01:17:03,710 So I'm going. 664 01:17:03,811 --> 01:17:06,846 - Where? - I don't know. 665 01:17:06,947 --> 01:17:10,250 Come on, man. You can tell me. 666 01:17:10,351 --> 01:17:15,652 - I'll send you a post card. - Cool. 667 01:17:24,932 --> 01:17:29,002 Listen, I got to run. You going somewhere, you need a ride? 668 01:17:29,103 --> 01:17:31,938 No. 669 01:17:32,039 --> 01:17:34,341 I'm gonna go smoke some cigarettes. 670 01:17:34,442 --> 01:17:38,071 You don't smoke. 671 01:17:45,486 --> 01:17:50,719 Come on, let's move. Let's move! 672 01:18:47,882 --> 01:18:51,384 All of it? All? 673 01:18:51,485 --> 01:18:53,453 Look at this, Joe. 674 01:18:53,554 --> 01:18:59,390 - This is what I'm talking about. - Don't fucking touch me, cojones. 675 01:18:59,727 --> 01:19:01,828 Don't tell the Toros till we have a plan. 676 01:19:01,929 --> 01:19:04,464 Look at this place. Isn't it beautiful? 677 01:19:04,565 --> 01:19:08,101 Howard, we had chicken a la Havana tonight. 678 01:19:08,202 --> 01:19:10,236 Very tasty. 679 01:19:10,337 --> 01:19:13,864 Don't touch the Cubans. 680 01:19:18,445 --> 01:19:19,913 Have you heard the news? 681 01:19:20,014 --> 01:19:23,516 A shipment of cash was torched on Mullet Key. 682 01:19:23,617 --> 01:19:25,552 Whose money was it, huh? 683 01:19:25,653 --> 01:19:28,788 Our mother always put her cash in the mattress, 684 01:19:28,889 --> 01:19:30,924 which I thought it was a good idea. 685 01:19:31,025 --> 01:19:33,259 Till the house burned down. 686 01:19:33,360 --> 01:19:38,298 It was a big fire. She lost everything. 687 01:19:38,399 --> 01:19:42,368 That's what happens when you don't watch your money. 688 01:19:42,469 --> 01:19:44,871 You lose everything, Howard. Everything. 689 01:19:44,972 --> 01:19:47,574 Fourteen shipments are perfect. 690 01:19:47,675 --> 01:19:51,611 One went bad and I get this. Why? Because you want to scare me? 691 01:19:51,712 --> 01:19:54,781 There's no insurance in this business, you know that. 692 01:19:54,882 --> 01:19:57,450 So I'm not covering your fucking losses. 693 01:19:57,551 --> 01:20:00,787 And, Mike, if you don't like it, just remember one thing. 694 01:20:00,888 --> 01:20:05,052 I've got more guns than you do. 695 01:20:06,193 --> 01:20:08,928 It's not even Cuban, Howard. 696 01:20:09,029 --> 01:20:12,396 It's Honduran. 697 01:20:15,569 --> 01:20:18,204 They're animals. 698 01:20:18,305 --> 01:20:20,507 With all due respect, we don't have more guns. 699 01:20:20,608 --> 01:20:24,043 - It's my duty to... - It's your duty to make Castle dead! 700 01:20:24,144 --> 01:20:26,846 I don't care what it takes, what it costs. 701 01:20:26,947 --> 01:20:29,836 Call The Russian. 702 01:20:46,700 --> 01:20:53,037 Here. Now we both have one, Frank. 703 01:21:13,494 --> 01:21:16,296 Hi. 704 01:21:16,397 --> 01:21:18,665 Mr. Castle, we need your help right now, 705 01:21:18,766 --> 01:21:25,330 because the guy who's after Joan is in her apartment right now. 706 01:21:48,162 --> 01:21:52,189 We want you to have dinner with us. 707 01:22:18,025 --> 01:22:20,026 I know it's not Thanksgiving, 708 01:22:20,127 --> 01:22:26,225 but I'd like us to all say what we're thankful for. 709 01:22:27,134 --> 01:22:30,365 I'll start. 710 01:22:32,473 --> 01:22:36,500 I'm thankful to be alive this year. 711 01:22:36,777 --> 01:22:40,304 And to have a job. 712 01:22:40,848 --> 01:22:44,306 And to be sober. 713 01:22:45,052 --> 01:22:50,423 Yeah, I'm thankful for my mom getting out of jail. 714 01:22:50,524 --> 01:22:54,627 You know, it's cool. 715 01:22:54,728 --> 01:22:58,798 And this girl gave me her number, 716 01:22:58,899 --> 01:23:02,494 which is also cool. 717 01:23:02,803 --> 01:23:06,072 Thanks for leftovers. I'm full. 718 01:23:06,173 --> 01:23:08,207 Thanks for Diet Pepsi. 719 01:23:08,308 --> 01:23:12,108 And thanks for good neighbors. 720 01:23:21,655 --> 01:23:25,113 Thanks for dinner. 721 01:23:27,194 --> 01:23:29,395 There's dessert. 722 01:23:29,496 --> 01:23:32,632 Ice Florentine. 723 01:23:32,733 --> 01:23:36,602 You have to try my Ice Florentine. Come on, Dave. 724 01:23:36,703 --> 01:23:40,833 Come on. I need your help. 725 01:23:53,420 --> 01:23:56,981 No, no. I'll do that. 726 01:24:18,946 --> 01:24:22,677 I know what it's like. 727 01:24:25,252 --> 01:24:30,679 I know what it's like to try and make your memories go away. 728 01:24:39,199 --> 01:24:41,801 You can make new memories. 729 01:24:41,902 --> 01:24:45,099 Good ones. 730 01:24:49,343 --> 01:24:53,575 Good memories can save your life. 731 01:25:08,862 --> 01:25:13,026 I'm not what you're looking for. 732 01:28:21,188 --> 01:28:24,453 Did you feel that? 733 01:29:00,594 --> 01:29:04,325 No, no, no. 734 01:30:55,775 --> 01:30:57,843 Mr. Castle? 735 01:30:57,944 --> 01:31:00,936 Frank? 736 01:31:01,481 --> 01:31:04,609 I'm fine. 737 01:31:05,986 --> 01:31:09,114 He's not. 738 01:31:18,899 --> 01:31:21,433 - We've gotta get him to a hospital. - He needs a doctor. 739 01:31:21,534 --> 01:31:24,904 - You need a doctor. - No hospital, no police. 740 01:31:25,005 --> 01:31:29,738 - Okay, all right. All right. - I know what he wants. 741 01:31:57,170 --> 01:32:00,503 Okay. Okay. 742 01:32:02,108 --> 01:32:05,066 Jesus. 743 01:32:17,390 --> 01:32:20,259 Well, it sure looks like you know what you're doing, Joan. 744 01:32:20,360 --> 01:32:23,562 I don't know much, but I'm good with a needle. 745 01:32:23,663 --> 01:32:28,464 Don't ask. This will hurt. 746 01:32:31,371 --> 01:32:33,539 He looks weak. 747 01:32:33,640 --> 01:32:36,973 Is he gonna die? 748 01:32:37,277 --> 01:32:39,812 Appearances aren't everything. 749 01:32:39,913 --> 01:32:43,542 You can let go now. 750 01:32:58,064 --> 01:33:01,166 - We have to move him. - Where? There's no place to go. 751 01:33:01,267 --> 01:33:04,395 What do we do? 752 01:33:09,309 --> 01:33:12,301 Elevator. 753 01:33:23,390 --> 01:33:25,491 Nice. 754 01:33:25,592 --> 01:33:29,426 Okay, come on. Let's go. 755 01:33:31,231 --> 01:33:34,257 Careful. 756 01:34:13,073 --> 01:34:15,374 Where's Castle? 757 01:34:15,475 --> 01:34:20,435 Frank Castle, who lives here. 758 01:34:21,047 --> 01:34:23,749 I asked you a question, fat man. 759 01:34:23,850 --> 01:34:25,617 Leave him alone. 760 01:34:25,718 --> 01:34:27,920 Then I'll ask you. 761 01:34:28,021 --> 01:34:31,411 Where's Castle? 762 01:34:31,958 --> 01:34:34,360 He's not here. 763 01:34:34,461 --> 01:34:36,662 Really? 764 01:34:36,763 --> 01:34:40,096 Are you sure? 765 01:34:45,105 --> 01:34:47,639 What did you say? 766 01:34:47,740 --> 01:34:50,142 I'm having a difficult time hearing you. 767 01:34:50,243 --> 01:34:53,112 I said... 768 01:34:53,213 --> 01:34:54,880 I'm not saying shit. 769 01:34:54,981 --> 01:34:59,952 Well, I don't want you to say shit, I want you to answer me. 770 01:35:00,053 --> 01:35:05,286 You don't wanna say anything about anything you might know? 771 01:35:42,128 --> 01:35:44,730 Maybe we should get to know each other a little better. 772 01:35:44,831 --> 01:35:47,733 What's your name? 773 01:35:47,834 --> 01:35:49,301 Dave. 774 01:35:49,402 --> 01:35:52,471 You go to school around here? 775 01:35:52,572 --> 01:35:56,675 - You don't go to school? - No. 776 01:35:56,776 --> 01:35:58,277 No, I dropped out. 777 01:35:58,378 --> 01:36:01,836 You dropped out? 778 01:36:01,981 --> 01:36:04,149 You're not doing drugs, are you? 779 01:36:04,250 --> 01:36:07,319 Not right now. 780 01:36:07,420 --> 01:36:10,756 And what are you doing with all this stuff? What is that? 781 01:36:10,857 --> 01:36:12,391 Piercings. 782 01:36:12,492 --> 01:36:16,895 Piercings? Did it hurt when you do that? 783 01:36:16,996 --> 01:36:18,263 Little bit. 784 01:36:18,364 --> 01:36:20,432 You like that? 785 01:36:20,533 --> 01:36:25,402 - When it hurt a little bit? - No. 786 01:36:26,573 --> 01:36:31,043 That's a special one there, isn't it? Is that your favorite? 787 01:36:31,144 --> 01:36:35,239 - That's hard to get. - Yeah. 788 01:36:54,734 --> 01:36:58,397 Answer my question, please. 789 01:36:59,405 --> 01:37:02,294 No. 790 01:37:08,081 --> 01:37:10,883 - Come here. Come here. - No. 791 01:37:10,984 --> 01:37:14,215 What's the matter? 792 01:37:18,891 --> 01:37:24,557 Your friend's about to have a bad day. You can save him by talking. 793 01:37:29,435 --> 01:37:33,303 It doesn't have to be this way. 794 01:37:33,706 --> 01:37:36,942 You think you know about pain, boy? 795 01:37:37,043 --> 01:37:41,002 You think you know about pain? 796 01:37:46,619 --> 01:37:49,054 That's okay. That's okay. 797 01:37:49,155 --> 01:37:51,490 Are you gonna tell me? 798 01:37:51,591 --> 01:37:54,826 Dave? Little Dave? 799 01:37:54,927 --> 01:37:57,663 - Are you gonna tell me? - No! 800 01:37:57,764 --> 01:38:01,700 Okay, why don't you and I just see if we can discover the true nature of pain? 801 01:38:01,801 --> 01:38:02,834 Stop. 802 01:38:02,935 --> 01:38:04,336 Come here, Dave. 803 01:38:04,437 --> 01:38:06,371 Come on. Dave, come on. 804 01:38:06,472 --> 01:38:08,207 - You wanna talk to me? - No! 805 01:38:08,308 --> 01:38:11,610 You can talk to me. 806 01:38:11,711 --> 01:38:15,272 - Talk to me, Dave. - No! 807 01:38:24,590 --> 01:38:28,227 If they knew, they would have talked. 808 01:38:28,328 --> 01:38:31,263 They must not have known. 809 01:38:31,364 --> 01:38:35,033 If... When he shows up, 810 01:38:35,134 --> 01:38:38,262 kill him. 811 01:38:44,844 --> 01:38:49,907 - Go ahead. - Castle's alive. The Russian's dead. 812 01:38:50,483 --> 01:38:53,752 - Where's Quentin? - Home. I'm at the office. 813 01:38:53,853 --> 01:38:57,389 Close the club. Get everyone in. 814 01:38:57,490 --> 01:39:00,492 We're going hunting. 815 01:39:00,593 --> 01:39:03,962 I'll be back after 10:00. 816 01:39:04,063 --> 01:39:08,932 Darling? It's Thursday. 817 01:39:10,236 --> 01:39:13,569 Bye, sweetie. 818 01:40:31,651 --> 01:40:35,246 Look what they did to him. 819 01:40:37,890 --> 01:40:41,849 They tried to make me talk. 820 01:40:42,028 --> 01:40:45,759 I gave them nothing. 821 01:40:47,600 --> 01:40:50,936 You don't know me. 822 01:40:51,037 --> 01:40:55,273 You don't owe me anything. I've brought you nothing but trouble. 823 01:40:55,374 --> 01:40:57,642 Why are you ready to die for me? 824 01:40:57,743 --> 01:41:02,476 'Cause you're one of us. 825 01:41:02,982 --> 01:41:06,349 You're family. 826 01:41:18,164 --> 01:41:21,622 Get him to a hospital. 827 01:41:22,335 --> 01:41:26,795 Come on, champ, they'll get you all fixed up. 828 01:41:54,700 --> 01:41:56,735 Say you kill them all. 829 01:41:56,836 --> 01:42:02,297 Then what? What makes you any different from them? 830 01:42:04,043 --> 01:42:07,740 They have something to lose. 831 01:42:13,653 --> 01:42:17,851 You're gonna die tonight, aren't you? 832 01:42:19,025 --> 01:42:22,449 Is that what you want? 833 01:42:34,740 --> 01:42:39,444 I leave this as a declaration of intent, so no one will be confused. 834 01:42:39,545 --> 01:42:42,914 One,"Si vis pacem, para bellum." 835 01:42:43,015 --> 01:42:44,115 Latin. 836 01:42:44,216 --> 01:42:47,519 The boot camp sergeant made us recite it like a prayer. 837 01:42:47,620 --> 01:42:49,721 "Si vis pacem, para bellum." 838 01:42:49,822 --> 01:42:55,283 "If you want peace, prepare for war." 839 01:43:31,197 --> 01:43:32,163 Glass. 840 01:43:32,264 --> 01:43:34,599 Quentin, those pictures of you, I changed my mind. 841 01:43:34,700 --> 01:43:36,601 The number's now $10,000. 842 01:43:36,702 --> 01:43:39,437 Be at McNab's, the men's store on Broadway, at 9:00 p.m., 843 01:43:39,538 --> 01:43:40,939 or they'll have their own website. 844 01:43:41,040 --> 01:43:44,309 - Listen to me, you son of... - Remember, 9:00 p.m. 845 01:43:44,410 --> 01:43:47,868 Just do it, Glass. 846 01:44:08,300 --> 01:44:12,498 - Duka speaking. - You're on. 847 01:44:20,279 --> 01:44:23,882 Mr. Saint, how do you want me to pay for this? 848 01:44:23,983 --> 01:44:24,983 Pay for what? 849 01:44:25,084 --> 01:44:28,687 I was detailing Mrs. Saint's car and I found this ticket. 850 01:44:28,788 --> 01:44:31,389 Just take care of it. Where was it? 851 01:44:31,490 --> 01:44:33,925 The Wyndham Hotel. 852 01:44:34,026 --> 01:44:36,661 - What's that date? - September 5. 853 01:44:36,762 --> 01:44:39,798 Last Thursday. 854 01:44:39,899 --> 01:44:42,167 Where did you say Quentin was last Thursday? 855 01:44:42,268 --> 01:44:43,635 The Wyndham Hotel. 856 01:44:43,736 --> 01:44:48,773 But Mrs. Saint was at the movies last Thursday. I mean, wasn't she? 857 01:44:48,874 --> 01:44:52,010 - Do you have a key for Quentin's house? - Sure. 858 01:44:52,111 --> 01:44:55,478 I do his laundry. 859 01:44:56,182 --> 01:44:58,149 Micky? 860 01:44:58,250 --> 01:45:01,753 Get me last month's phone bill. 861 01:45:01,854 --> 01:45:04,812 Yes, sir. 862 01:45:43,095 --> 01:45:47,156 Need help with some underpants, sir? 863 01:45:48,434 --> 01:45:51,767 Go fuck yourself. 864 01:46:40,820 --> 01:46:43,388 Evening, Quentin. 865 01:46:43,489 --> 01:46:45,757 Howard. 866 01:46:45,858 --> 01:46:49,627 - What are you doing here? - Jim Bowie. 867 01:46:49,728 --> 01:46:51,029 Excuse me? 868 01:46:51,130 --> 01:46:54,466 You know, Jim Bowie, the colonel, 869 01:46:54,567 --> 01:46:56,835 the man who died in the Alamo. 870 01:46:56,936 --> 01:46:59,938 Had a knife named after him. He was a gambler. 871 01:47:00,039 --> 01:47:01,806 And when he was accused of cheating at cards, 872 01:47:01,907 --> 01:47:05,677 what he would do is, he would take the guy in the other room, 873 01:47:05,778 --> 01:47:09,514 move the furniture like so. 874 01:47:09,615 --> 01:47:12,350 Then he'd take his knife. 875 01:47:12,451 --> 01:47:15,620 He'd throw it in the ground. 876 01:47:15,721 --> 01:47:18,923 And the one that left 877 01:47:19,024 --> 01:47:20,492 got the money. 878 01:47:20,593 --> 01:47:21,793 Gee, I didn't know that, Howard. 879 01:47:21,894 --> 01:47:26,164 The only problem is that you have too much furniture. 880 01:47:26,265 --> 01:47:27,565 I'm not following this. 881 01:47:27,666 --> 01:47:32,103 - I'm accusing you. - Of what? 882 01:47:32,204 --> 01:47:34,272 Cheating. 883 01:47:34,373 --> 01:47:38,366 I've never taken a cent from you. 884 01:47:39,812 --> 01:47:42,614 Where were the two of you gonna do it next time, the Wyndham? 885 01:47:42,715 --> 01:47:45,617 - Two who? - You and the whore. 886 01:47:45,718 --> 01:47:49,984 I don't know what you're talking about. 887 01:47:52,157 --> 01:47:55,627 You're good. You should have been a stage actor. 888 01:47:55,728 --> 01:47:57,929 Maybe next lifetime. 889 01:47:58,030 --> 01:48:00,632 What are you doing? 890 01:48:00,733 --> 01:48:04,435 You better pick up the knife, Quentin, 'cause if you don't, I will. 891 01:48:04,536 --> 01:48:08,666 I don't need to grab a knife, Howard. 892 01:48:09,041 --> 01:48:12,636 This isn't funny, Howard. 893 01:48:14,246 --> 01:48:16,681 What... 894 01:48:16,782 --> 01:48:18,483 What... 895 01:48:18,584 --> 01:48:23,121 How long have you worked for me? Do you think I'm an idiot? 896 01:48:23,222 --> 01:48:26,783 Have you lost your mind... 897 01:48:28,661 --> 01:48:32,363 You were my brother. I gave you everything, denied you nothing. 898 01:48:32,464 --> 01:48:34,465 But it wasn't enough. 899 01:48:34,566 --> 01:48:36,201 My Liv. 900 01:48:36,302 --> 01:48:39,470 What has she told you? 901 01:48:39,571 --> 01:48:42,707 Don't do this... Don't... 902 01:48:42,808 --> 01:48:44,042 Don't do this! 903 01:48:44,143 --> 01:48:48,313 Don't, don't, don't do this. Howard! 904 01:48:48,414 --> 01:48:51,883 Howard, Howard, you're killing me. 905 01:48:51,984 --> 01:48:54,752 You're killing me. Why? 906 01:48:54,853 --> 01:48:59,483 Why are you killing me? Why are you killing me? 907 01:49:43,202 --> 01:49:44,936 How was work? 908 01:49:45,037 --> 01:49:47,605 Why is that gun pointed at me? 909 01:49:47,706 --> 01:49:51,540 It's how I say hi to everyone these days. 910 01:49:52,578 --> 01:49:55,613 What did happen to your Porsche, Jimmy? 911 01:49:55,714 --> 01:49:59,050 I told you, "buy American." 912 01:49:59,151 --> 01:50:01,586 I didn't see your fishing boat outside. 913 01:50:01,687 --> 01:50:04,656 Well, you know what they say about owning boats. 914 01:50:04,757 --> 01:50:07,592 The two happiest days are the day you buy it and the day you sell it. 915 01:50:07,693 --> 01:50:11,763 They say that about TVs and stereos? 916 01:50:11,864 --> 01:50:15,857 Wristwatches? 917 01:50:18,270 --> 01:50:20,338 I had my money in hi-tech stocks. 918 01:50:20,439 --> 01:50:23,074 Broker kept telling me, "Don't sell. Don't sell." 919 01:50:23,175 --> 01:50:28,146 I'm an old soldier. I follow orders. And now I'm broke. Get off my back. 920 01:50:28,247 --> 01:50:31,883 Okay, Jimmy. 921 01:50:31,984 --> 01:50:35,249 I get it. 922 01:50:46,331 --> 01:50:50,358 Why did you call me the other day, Jimmy? 923 01:50:51,136 --> 01:50:55,869 Why didn't you run when you saw that I was still alive? 924 01:50:56,375 --> 01:51:00,611 - How long have you known? - You mean for certain? 925 01:51:00,712 --> 01:51:04,876 Enough to, say, bet on? 926 01:51:05,250 --> 01:51:08,419 Not till now. 927 01:51:08,520 --> 01:51:13,878 - I'm sorry, Frank. - Me, too. 928 01:51:24,636 --> 01:51:27,271 I'm not a betting man, Jimmy. 929 01:51:27,372 --> 01:51:29,574 - I'll tell you who did it. - You did it. 930 01:51:29,675 --> 01:51:33,511 - Saint did it! - No, you did it. 931 01:51:33,612 --> 01:51:36,547 You called the other day 'cause you're sick. 932 01:51:36,648 --> 01:51:39,450 You need my help. 933 01:51:39,551 --> 01:51:43,254 That's what friends are for, right? 934 01:51:43,355 --> 01:51:47,086 Well, here I am. 935 01:51:48,994 --> 01:51:52,828 I'm here to help. 936 01:52:05,310 --> 01:52:10,145 - What are you gonna do? - I'm not gonna do anything. 937 01:52:11,250 --> 01:52:14,378 You are. 938 01:52:19,091 --> 01:52:22,060 Frank, I... 939 01:52:22,161 --> 01:52:28,623 Let's say goodbye like the friends we were, huh? Not like animals. 940 01:52:43,215 --> 01:52:49,814 - I can't do it. - You can and you will. 941 01:52:50,589 --> 01:52:54,787 - You do it. - No. 942 01:53:58,123 --> 01:54:00,424 What the hell are you doing? 943 01:54:00,525 --> 01:54:02,793 I know about you and Quentin. 944 01:54:02,894 --> 01:54:04,428 Quentin? 945 01:54:04,529 --> 01:54:07,732 You went to the movies last Thursday, 8:00? 946 01:54:07,833 --> 01:54:08,833 Yes. 947 01:54:08,934 --> 01:54:11,469 Then at 9:00 you called him from your car? 948 01:54:11,570 --> 01:54:13,704 Must have been a short movie. 949 01:54:13,805 --> 01:54:15,973 Howard, there's an explanation. 950 01:54:16,074 --> 01:54:18,509 Oh, I know. 951 01:54:18,610 --> 01:54:21,112 You're fucking him. 952 01:54:21,213 --> 01:54:23,181 You're fucking my best friend. 953 01:54:23,282 --> 01:54:25,950 That would be a little hard to accomplish, Howard. 954 01:54:26,051 --> 01:54:29,253 Oh, so true. 955 01:54:29,354 --> 01:54:32,812 So true. 956 01:54:35,761 --> 01:54:36,794 Howard. 957 01:54:36,895 --> 01:54:41,662 You should really learn to pay your parking tickets. 958 01:54:42,768 --> 01:54:44,802 I don't know what... 959 01:54:44,903 --> 01:54:47,538 You thought we... 960 01:54:47,639 --> 01:54:50,608 Howard, Quentin was gay. 961 01:54:50,709 --> 01:54:54,474 You'd say anything! 962 01:54:55,681 --> 01:54:59,417 I don't know what happened. Would you just talk to me? 963 01:54:59,518 --> 01:55:03,886 Howard, Howard. 964 01:55:20,505 --> 01:55:22,373 Howard. 965 01:55:22,474 --> 01:55:24,609 You have to listen to me. 966 01:55:24,710 --> 01:55:26,377 Please, Howard. 967 01:55:26,478 --> 01:55:28,412 Please, Howard. 968 01:55:28,513 --> 01:55:31,449 Do you recognize the neighborhood? 969 01:55:31,550 --> 01:55:34,118 Little Cuba? 970 01:55:34,219 --> 01:55:35,753 Just think, 971 01:55:35,854 --> 01:55:38,923 the first time I saw you was only three blocks from here. 972 01:55:39,024 --> 01:55:40,958 Look at me, Howard. 973 01:55:41,059 --> 01:55:45,630 Of course, then the neighborhood was so much more colorful. 974 01:55:45,731 --> 01:55:48,566 Look at me. Howard, please. 975 01:55:48,667 --> 01:55:49,867 Please, Howard. 976 01:55:49,968 --> 01:55:54,530 Now it's just for whores. You'll fit right in. 977 01:56:07,619 --> 01:56:10,254 Look at that rock! Look at it! Take a look! 978 01:56:10,355 --> 01:56:14,058 I gave you that when I had nothing. And all I asked for in return was loyalty. 979 01:56:14,159 --> 01:56:17,161 I have been loyal to you, Howard. You're not making any sense! 980 01:56:17,262 --> 01:56:19,864 I'm not making sense? Here, look at this. 981 01:56:19,965 --> 01:56:25,494 I found that in Quentin's bed. Does that make enough sense for you? 982 01:56:25,771 --> 01:56:29,366 - No. No. - No? 983 01:56:30,642 --> 01:56:33,873 Me neither. 984 01:56:56,168 --> 01:56:58,569 I'd like to go to the club. 985 01:56:58,670 --> 01:57:02,197 I need a martini. 986 01:57:18,590 --> 01:57:21,058 $50,000 apiece. 987 01:57:21,159 --> 01:57:24,495 And $50,000 more to the man who kills him. 988 01:57:24,596 --> 01:57:29,988 If you accept this money, you're in till it's over. 989 01:57:36,374 --> 01:57:39,741 Where have you been? 990 01:57:41,179 --> 01:57:44,148 - Where's Quentin? - Oh, well, 991 01:57:44,249 --> 01:57:46,884 he's wrapped up in something. 992 01:57:46,985 --> 01:57:52,022 - I called home, no one was there. - Your mother's gone. 993 01:57:52,123 --> 01:57:56,514 - What? - She took the train. 994 01:58:01,933 --> 01:58:06,670 Number two, Frank Castle is dead. 995 01:58:06,771 --> 01:58:10,605 He died with his family. 996 01:58:11,443 --> 01:58:13,043 Number three, 997 01:58:13,144 --> 01:58:16,847 in certain extreme situations, 998 01:58:16,948 --> 01:58:20,084 the law is inadequate. 999 01:58:20,185 --> 01:58:26,357 In order to shame its inadequacy, it is necessary to act outside the law, 1000 01:58:26,458 --> 01:58:30,895 to pursue natural justice. 1001 01:58:30,996 --> 01:58:33,230 This is not vengeance. 1002 01:58:33,331 --> 01:58:37,968 Revenge is not a valid motive, it's an emotional response. 1003 01:58:38,069 --> 01:58:41,994 No, not vengeance. 1004 01:58:42,173 --> 01:58:45,597 Punishment. 1005 02:00:03,121 --> 02:00:07,387 Hey, Eddie, more champagne on the double. 1006 02:00:09,995 --> 02:00:13,226 Coming right up. 1007 02:02:34,339 --> 02:02:37,467 Stop! 1008 02:03:23,621 --> 02:03:26,890 You look like a strong kid. You must work out. 1009 02:03:26,991 --> 02:03:29,093 Ever try isometrics? 1010 02:03:29,194 --> 02:03:32,129 This antipersonnel mine weighs eight pounds. 1011 02:03:32,230 --> 02:03:34,565 Not much. 1012 02:03:34,666 --> 02:03:40,127 But try holding it with an outstretched arm. 1013 02:03:45,410 --> 02:03:48,937 Hell of a workout. 1014 02:03:51,749 --> 02:03:53,684 Don't leave me like this. 1015 02:03:53,785 --> 02:03:56,520 Don't leave me like this! 1016 02:03:56,621 --> 02:04:00,921 Help, please. 1017 02:04:05,096 --> 02:04:08,398 Howard Saint. 1018 02:04:08,499 --> 02:04:12,424 Howard Saint! 1019 02:04:13,905 --> 02:04:17,602 You took everything from me. 1020 02:04:20,545 --> 02:04:22,346 You killed my son. 1021 02:04:22,447 --> 02:04:25,507 No! 1022 02:04:26,985 --> 02:04:30,318 Both of them. 1023 02:05:05,823 --> 02:05:09,782 I made you kill your best friend. 1024 02:05:13,598 --> 02:05:17,193 I made you kill your wife. 1025 02:05:17,802 --> 02:05:20,637 Oh, God. 1026 02:05:20,738 --> 02:05:24,401 And now I've killed you. 1027 02:08:52,083 --> 02:08:56,954 You're right. Good memories can save your life. 1028 02:08:57,055 --> 02:08:59,690 When Dave gets out of the hospital, check the cupboard. 1029 02:08:59,791 --> 02:09:03,527 I left something. For all of you. 1030 02:09:03,628 --> 02:09:05,362 You're leaving. 1031 02:09:05,463 --> 02:09:08,955 I have work to do. 1032 02:09:09,434 --> 02:09:13,537 Read your newspaper every day. You'll understand. 1033 02:09:13,638 --> 02:09:16,607 Which section? 1034 02:09:16,708 --> 02:09:19,939 Obituaries. 1035 02:10:35,587 --> 02:10:39,790 Those who do evil to others, the killers, the rapists, 1036 02:10:39,891 --> 02:10:42,393 psychos, sadists, 1037 02:10:42,494 --> 02:10:45,062 you will come to know me well. 1038 02:10:45,163 --> 02:10:48,198 Frank Castle is dead. 1039 02:10:48,299 --> 02:10:51,201 Call me 1040 02:10:51,302 --> 02:10:54,635 The Punisher. 1040 02:10:55,305 --> 02:11:01,532 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 75959

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.