All language subtitles for The Heights s01e16.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,920 --> 00:00:07,879 Previously on The Heights... 2 00:00:07,880 --> 00:00:08,960 Corn chips. 3 00:00:08,961 --> 00:00:10,559 You know what this calls for? 4 00:00:10,560 --> 00:00:13,440 BOTH: Fre sha voca do! 5 00:00:14,520 --> 00:00:16,039 Can you guys wait here a minute? 6 00:00:16,040 --> 00:00:18,360 I just need to get a couple of things from the supermarket. 7 00:00:19,320 --> 00:00:20,359 Frankie! Noah! 8 00:00:20,360 --> 00:00:21,400 I can stop, though. 9 00:00:21,401 --> 00:00:24,759 No, if you could stop, you wouldn't have spent 70 grand 10 00:00:24,760 --> 00:00:26,079 of your family's money. 11 00:00:26,080 --> 00:00:27,319 Get out. 12 00:00:27,320 --> 00:00:28,480 There was one girl. 13 00:00:28,481 --> 00:00:29,960 I asked her to marry me. 14 00:00:32,200 --> 00:00:33,200 Sorry. 15 00:00:33,201 --> 00:00:34,560 Don't be. 16 00:00:37,880 --> 00:00:39,239 I'm Lottie. 17 00:00:39,240 --> 00:00:40,600 From London. 18 00:00:54,240 --> 00:00:56,639 The pub's much nicer than you described it. 19 00:00:56,640 --> 00:00:58,479 We've just done the place up. 20 00:00:58,480 --> 00:00:59,759 Are you working here? 21 00:00:59,760 --> 00:01:01,079 I own the place. 22 00:01:01,080 --> 00:01:02,519 Well, part own. 23 00:01:02,520 --> 00:01:04,239 With your grandad? 24 00:01:04,240 --> 00:01:05,440 He died. 25 00:01:08,480 --> 00:01:11,160 Ryan, I'm... I'm so sorry. 26 00:01:14,800 --> 00:01:16,440 I'm going to go now. 27 00:01:18,000 --> 00:01:19,400 Ana, wait. 28 00:01:23,040 --> 00:01:24,200 Ana. 29 00:01:25,200 --> 00:01:26,439 Ana, wait. 30 00:01:26,440 --> 00:01:28,799 - She's the one, isn't she? - One what? 31 00:01:28,800 --> 00:01:32,559 The one you proposed to, in London. 32 00:01:32,560 --> 00:01:34,480 I didn't know she was coming. 33 00:01:35,880 --> 00:01:38,120 Well, you better go talk to her, then. 34 00:01:41,800 --> 00:01:43,360 Will I see you later? 35 00:01:44,680 --> 00:01:46,040 Yeah. Mm. 36 00:02:00,680 --> 00:02:02,319 What are you doing here? 37 00:02:02,320 --> 00:02:05,679 I tried to let you know, but you blocked me on all your socials. 38 00:02:05,680 --> 00:02:07,399 I want to talk. 39 00:02:07,400 --> 00:02:10,159 Well, we've got a big launch party today, so... 40 00:02:10,160 --> 00:02:11,360 Then I'll hang round. 41 00:02:11,361 --> 00:02:13,360 I've got nowhere else to be. 42 00:02:17,060 --> 00:02:19,439 Hey, I'm... I'm not sure if you've played my other messages but, 43 00:02:19,440 --> 00:02:21,040 but I love you. 44 00:02:22,240 --> 00:02:23,560 I'm sorry. 45 00:02:24,880 --> 00:02:26,159 Hey, Mich is in the shower. 46 00:02:26,160 --> 00:02:27,439 You can grab the next one if you want. 47 00:02:27,440 --> 00:02:28,759 Oh, cheers. 48 00:02:28,760 --> 00:02:30,319 When are you going to the pub? 49 00:02:30,320 --> 00:02:32,879 Oh, I... I don't think I'll go. 50 00:02:32,880 --> 00:02:35,000 Why not? Aren't you helping Ryan out? 51 00:02:36,040 --> 00:02:37,959 Yeah, I suppose I shouldn't let him down, eh? 52 00:02:37,960 --> 00:02:39,759 Well, you worked on that place for weeks, didn't you? 53 00:02:39,760 --> 00:02:41,359 It's worth celebrating. 54 00:02:41,360 --> 00:02:43,519 You know, Renee was looking forward to seeing it. 55 00:02:43,520 --> 00:02:45,359 We... we were all going to go together: 56 00:02:45,360 --> 00:02:46,639 me, her and the kids. 57 00:02:46,640 --> 00:02:48,760 Guess that's not happening now. 58 00:02:51,920 --> 00:02:53,519 You, uh... you want a cup of tea? 59 00:02:53,520 --> 00:02:54,800 Yeah. 60 00:02:56,040 --> 00:02:58,279 Every time he took the dog for a run, 61 00:02:58,280 --> 00:02:59,839 every time he was working late. 62 00:02:59,840 --> 00:03:01,879 You had no reason not to believe him. 63 00:03:01,880 --> 00:03:03,479 No, I knew something was up. 64 00:03:03,480 --> 00:03:04,879 I knew that things weren't right. 65 00:03:04,880 --> 00:03:06,639 I just... I let it drop. 66 00:03:06,640 --> 00:03:08,399 - You tried talking to him? - Yeah. 67 00:03:08,400 --> 00:03:09,639 I asked him what was going on 68 00:03:09,640 --> 00:03:11,959 and he just said that he was stressed out about work. 69 00:03:11,960 --> 00:03:13,599 Of course he was stressed out about work. 70 00:03:13,600 --> 00:03:15,279 He had contractors after him to get paid 71 00:03:15,280 --> 00:03:16,799 'cause he'd gambled all of our money. 72 00:03:16,800 --> 00:03:19,559 I mean, it's the kids. They're the ones that miss out. 73 00:03:19,560 --> 00:03:22,159 I would do anything for them, I always put them first, 74 00:03:22,160 --> 00:03:25,120 and for him to put his own selfish needs before them is just... 75 00:03:26,600 --> 00:03:29,199 Feels like I've been cheated on. 76 00:03:29,200 --> 00:03:31,159 In a way it'd be better if he'd had an affair. 77 00:03:31,160 --> 00:03:33,920 That way I wouldn't have this massive debt hanging over me. 78 00:03:35,440 --> 00:03:37,359 - Mum? - Yeah, yeah, yeah. 79 00:03:37,360 --> 00:03:38,600 Where's Dad? 80 00:03:40,160 --> 00:03:41,840 The chain's come off my bike. 81 00:03:43,320 --> 00:03:45,359 Maybe I can fix it. 82 00:03:45,360 --> 00:03:46,959 When's he getting home? 83 00:03:46,960 --> 00:03:49,319 Um, I'm not sure, darling. 84 00:03:49,320 --> 00:03:52,599 Um, I've got to go take Dad to the pub launch 85 00:03:52,600 --> 00:03:55,639 but if you need anything, give me a call, yeah? 86 00:03:55,640 --> 00:03:57,080 Thank you. 87 00:03:59,320 --> 00:04:01,000 - Bye. - See ya. 88 00:04:05,880 --> 00:04:07,599 Yee-haw! 89 00:04:07,600 --> 00:04:09,239 Ah, I wondered where that got to. 90 00:04:09,240 --> 00:04:10,639 So I could have kept it? 91 00:04:10,640 --> 00:04:11,879 You've already got two. 92 00:04:11,880 --> 00:04:14,039 Yeah, but I would have used that one to make a trip wire 93 00:04:14,040 --> 00:04:16,799 for the guy who keeps stealing the number six off our letterbox. 94 00:04:16,800 --> 00:04:17,920 Just the six? 95 00:04:17,921 --> 00:04:20,319 Yeah. My theory is he's into psycho-geometrics. 96 00:04:20,320 --> 00:04:21,520 Or he's just psycho. 97 00:04:21,521 --> 00:04:23,559 Is your old man home? He's at the pub. 98 00:04:23,560 --> 00:04:25,239 What are you doing? 99 00:04:25,240 --> 00:04:26,280 Why? 100 00:04:26,281 --> 00:04:28,479 I'm doing a smoking ceremony at the launch 101 00:04:28,480 --> 00:04:30,559 and I need some things to start the fire. 102 00:04:30,560 --> 00:04:32,959 What? Some paperbark and some branches. 103 00:04:32,960 --> 00:04:35,199 - Can't you just use a Jiffy? - No. 104 00:04:35,200 --> 00:04:37,319 Look, there's a couple of trees down near Iris's shop. 105 00:04:37,320 --> 00:04:39,639 - Can you go and get me some, please? - (SIGHS) 106 00:04:39,640 --> 00:04:42,319 This young fella was supposed to be helping me. 107 00:04:42,320 --> 00:04:44,479 He pulled out last minute and now I'm going to be late. 108 00:04:44,580 --> 00:04:45,759 Alright. I'll bring some to the pub. 109 00:04:45,760 --> 00:04:46,840 Good on you, champ. 110 00:04:46,841 --> 00:04:49,120 I'll come with. I'm meeting Dane there. 111 00:05:04,080 --> 00:05:05,280 Pretty flash, eh? 112 00:05:07,400 --> 00:05:08,759 That should get wiped off. 113 00:05:08,760 --> 00:05:10,399 People will think we're giving 'em away. 114 00:05:10,400 --> 00:05:12,239 It was pretty clear on the Facebook page 115 00:05:12,240 --> 00:05:14,720 that we're only giving out free beer and Bloody Marys. 116 00:05:16,560 --> 00:05:18,159 Who are you? 117 00:05:18,160 --> 00:05:20,399 I'm Lottie. 118 00:05:20,400 --> 00:05:22,119 Ah, she's from London. 119 00:05:22,120 --> 00:05:23,439 She just got in. 120 00:05:23,440 --> 00:05:24,759 You backpacking or something? 121 00:05:24,760 --> 00:05:28,919 - Um... - This is my mum, Hazel. 122 00:05:28,920 --> 00:05:30,040 Your mum? 123 00:05:30,041 --> 00:05:31,799 How's the, uh, baby? 124 00:05:31,800 --> 00:05:33,119 He's with Maryam for the morning. 125 00:05:33,120 --> 00:05:34,479 You have a baby? 126 00:05:34,480 --> 00:05:36,599 What did you say your name was again? 127 00:05:36,600 --> 00:05:37,999 I'm Lottie. 128 00:05:38,000 --> 00:05:39,799 Got a decent set of lungs on you? 129 00:05:39,800 --> 00:05:41,039 Sorry? 130 00:05:41,040 --> 00:05:42,760 Got 50 balloons need blowing up. 131 00:05:50,240 --> 00:05:51,999 Couldn't you just get food at the movies? 132 00:05:52,000 --> 00:05:53,679 But I had a craving. 133 00:05:53,680 --> 00:05:56,999 I think if I had one last meal, it might just be a banh mi. 134 00:05:57,000 --> 00:05:58,319 As in you're on death row? 135 00:05:58,320 --> 00:06:00,199 Yeah, but for something cool, though, 136 00:06:00,200 --> 00:06:02,279 like dognapping a bunch of abused pugs. 137 00:06:02,280 --> 00:06:03,559 You wouldn't go to jail for that. 138 00:06:03,560 --> 00:06:05,839 I would if I hit someone with my getaway car. 139 00:06:05,840 --> 00:06:09,319 - You can't drive. - My getaway... Segway. 140 00:06:09,320 --> 00:06:11,719 Alright, well, I've got to get the bark for Uncle Max. 141 00:06:11,720 --> 00:06:13,359 Oh, I want to see him do it too. 142 00:06:13,360 --> 00:06:14,879 Could help with our assignment. 143 00:06:14,880 --> 00:06:16,479 You've seen heaps before at school. 144 00:06:16,480 --> 00:06:18,439 But this one's a smoking ceremony. 145 00:06:18,440 --> 00:06:20,999 - What about the movies? - I can already tell you what happens. 146 00:06:21,000 --> 00:06:23,839 Just a bunch of robots bashing the chips out of each other. 147 00:06:23,840 --> 00:06:25,959 Alright, well, why don't we see a later session? 148 00:06:25,960 --> 00:06:28,080 Ace. Come on. 149 00:06:29,720 --> 00:06:32,680 (MUSIC PLAYS, PEOPLE CHAT) 150 00:06:37,600 --> 00:06:39,199 It's a big crowd. 151 00:06:39,200 --> 00:06:41,799 Do you get nervous every time you do this? 152 00:06:41,800 --> 00:06:44,039 Nah. I've got a little secret. 153 00:06:44,040 --> 00:06:47,079 I just picture everyone buck naked. 154 00:06:47,080 --> 00:06:48,879 (LAUGHS) 155 00:06:48,880 --> 00:06:50,399 What about Watto? 156 00:06:50,400 --> 00:06:51,719 No, not him. 157 00:06:51,720 --> 00:06:54,640 Michael Flatley eat your heart out. 158 00:06:56,240 --> 00:06:58,399 Was that dancing or a seizure? 159 00:06:58,400 --> 00:07:00,359 Oh! (GROANS) 160 00:07:00,360 --> 00:07:02,319 - All yours. - Yeah, thanks mate. 161 00:07:02,320 --> 00:07:04,479 Sit down. 162 00:07:04,480 --> 00:07:06,719 I'm going to get things under way. 163 00:07:06,720 --> 00:07:08,679 Do you want to say a few words? 164 00:07:08,680 --> 00:07:10,079 You're the big mouth. 165 00:07:10,080 --> 00:07:11,920 I'll take that as a no. 166 00:07:13,920 --> 00:07:17,679 Hey, everyone. If I could just grab your attention, for a second. 167 00:07:17,680 --> 00:07:19,519 - I'd just... - Hey! 168 00:07:19,520 --> 00:07:21,679 - (WHISTLES) - Whoa! There you go. Ow. 169 00:07:21,680 --> 00:07:22,680 Thanks. 170 00:07:22,681 --> 00:07:25,919 Uh, first I'd like to acknowledge the Traditional Owners of the land 171 00:07:25,920 --> 00:07:27,599 on which we meet today. 172 00:07:27,600 --> 00:07:30,319 I'd also like to pay my respects to Elders past and present. 173 00:07:30,320 --> 00:07:33,239 Welcome to the new and improved Railway Pub. 174 00:07:33,240 --> 00:07:35,160 (ALL CHEER) 175 00:07:36,480 --> 00:07:39,319 Now, I can see new faces and some old ones. 176 00:07:39,320 --> 00:07:41,079 Some ugly ones. 177 00:07:41,080 --> 00:07:44,399 I am thrilled that you could all be here today. 178 00:07:44,400 --> 00:07:47,279 Arcadia is changing and we thought it was about time 179 00:07:47,280 --> 00:07:48,959 that the Railway Pub did too. 180 00:07:48,960 --> 00:07:52,879 But, of course, there's one thing that has stayed the same 181 00:07:52,880 --> 00:07:54,679 and hopefully always will, 182 00:07:54,680 --> 00:07:57,199 and that's the heart that beats in this community. 183 00:07:57,200 --> 00:07:59,479 - (GROANS) - Get on with it. 184 00:07:59,480 --> 00:08:01,040 Make Arcadia crap again. 185 00:08:03,000 --> 00:08:05,039 Now, I couldn't have got this place together in time 186 00:08:05,040 --> 00:08:07,719 without the help of Ash Jafari and Mark Davies. 187 00:08:07,720 --> 00:08:09,999 Speech! Speech! 188 00:08:10,000 --> 00:08:12,000 And of course, Ana Novak. 189 00:08:18,680 --> 00:08:21,599 Sorry! I was meant to let Uncle Max go first. 190 00:08:21,600 --> 00:08:24,279 Here he is to give the Welcome to Country address. 191 00:08:24,280 --> 00:08:26,199 Pass them round. 192 00:08:26,200 --> 00:08:27,759 Just pass them round. 193 00:08:27,760 --> 00:08:29,279 Thanks Ryan. 194 00:08:29,280 --> 00:08:31,919 I too would like to acknowledge the Whadjuk people 195 00:08:31,920 --> 00:08:33,519 of the Noongar nation, 196 00:08:33,520 --> 00:08:36,679 and pay respects to my Elders, past and present. 197 00:08:36,680 --> 00:08:39,159 Now, the welcome you're going to receive today 198 00:08:39,160 --> 00:08:41,559 is in the form of a smoking ceremony, 199 00:08:41,560 --> 00:08:43,359 and as guests on our country, 200 00:08:43,360 --> 00:08:45,599 you're all asked to take a leaf 201 00:08:45,600 --> 00:08:48,159 and walk through the smoke. 202 00:08:48,160 --> 00:08:52,160 In doing so, you're all welcome on Noongar boodja. 203 00:09:15,920 --> 00:09:17,879 (ALARM RINGS) 204 00:09:17,880 --> 00:09:21,720 Oh, what kind of wadjula didn't turn off the smoke alarm? 205 00:09:24,960 --> 00:09:26,719 Ha. 206 00:09:26,720 --> 00:09:28,040 OK. 207 00:09:32,920 --> 00:09:35,479 All clear to come back in. 208 00:09:35,480 --> 00:09:38,119 - Sorry, Max. - Not your fault. 209 00:09:38,120 --> 00:09:40,799 No. It was Ryan's. He's a bloody idiot. 210 00:09:40,800 --> 00:09:42,279 Hey, hey. 211 00:09:42,280 --> 00:09:44,239 There are two cheeks that belong on that stool 212 00:09:44,240 --> 00:09:46,839 and Fanny O'Sullivan is tattooed on them. 213 00:09:46,840 --> 00:09:48,719 Now, does your bum have a Fanny? 214 00:09:48,720 --> 00:09:50,399 Then get off. Get off. 215 00:09:50,400 --> 00:09:51,640 Come on. 216 00:09:53,200 --> 00:09:54,919 Who's Fanny? 217 00:09:54,920 --> 00:09:56,879 Second wife. More strife. 218 00:09:56,880 --> 00:09:58,439 Grandad sleep with her? 219 00:09:58,440 --> 00:10:00,040 Hey. Uh-huh. 220 00:10:01,440 --> 00:10:03,719 That ceremony was really moving. 221 00:10:03,720 --> 00:10:04,999 Yeah, literally. 222 00:10:05,000 --> 00:10:06,799 They were moving as soon as that alarm went off. 223 00:10:06,800 --> 00:10:09,679 Joke all you like. I saw you getting emotional. 224 00:10:09,680 --> 00:10:11,999 - Nuh. - There was a tear. Little one? 225 00:10:12,000 --> 00:10:13,719 That was just a bit of smoke. 226 00:10:13,720 --> 00:10:16,559 Hey. I've been looking for you. 227 00:10:16,560 --> 00:10:18,279 Been right here. 228 00:10:18,280 --> 00:10:19,839 Did they ask you for ID? 229 00:10:19,840 --> 00:10:21,440 Nah. Swiped it. 230 00:10:22,760 --> 00:10:24,279 Don't let my mum see. 231 00:10:24,280 --> 00:10:26,639 If I'm gonna be here, I'm gonna have a good time. 232 00:10:26,640 --> 00:10:29,519 You don't have to be here. You can go home. 233 00:10:29,520 --> 00:10:30,999 Why? 234 00:10:31,000 --> 00:10:32,559 So you can hook up with him? 235 00:10:32,560 --> 00:10:34,799 We're just friends. 236 00:10:34,800 --> 00:10:36,639 - What don't you get... - You know what? Go for it. 237 00:10:36,640 --> 00:10:39,320 I'm done pity-banging you anyway. 238 00:10:44,160 --> 00:10:45,799 Real classy mate. 239 00:10:45,800 --> 00:10:48,279 Get off it. We all know you're first in line. 240 00:10:48,280 --> 00:10:50,680 Enjoy those sloppy seconds. 241 00:10:51,920 --> 00:10:53,439 Hey, hey! Cut it out! 242 00:10:53,440 --> 00:10:55,999 Get out! Cut it out! 243 00:10:56,000 --> 00:10:57,399 I said cut it out! 244 00:10:57,400 --> 00:10:58,600 Stop it! 245 00:10:58,601 --> 00:11:00,280 You, leave! 246 00:11:05,360 --> 00:11:07,920 Mich, what was all that about? 247 00:11:13,680 --> 00:11:15,879 - So, you look great by the way. - Oh, thanks. 248 00:11:15,880 --> 00:11:18,199 - Think I'll pick up? - Yeah, yeah, I do actually. 249 00:11:18,200 --> 00:11:20,319 That guy over there hasn't taken his eyes off you all day. 250 00:11:20,320 --> 00:11:22,399 Yeah, he hasn't taken his sunglasses off all day. 251 00:11:22,400 --> 00:11:24,800 - Maybe he's sight impaired. - Yeah, or just a wanker. 252 00:11:29,560 --> 00:11:30,999 (LAUGHS) 253 00:11:31,000 --> 00:11:33,179 Has anyone seen Sabine? 254 00:11:33,180 --> 00:11:34,559 What? Are you alright? What's going on? 255 00:11:34,560 --> 00:11:37,039 Her boyfriend, her ex-boyfriend said some nasty things. 256 00:11:37,040 --> 00:11:39,200 Oh, I better go. I'll come with you. 257 00:11:42,920 --> 00:11:44,279 Oi, Hazel! 258 00:11:44,280 --> 00:11:45,759 Can we get a couple of beers? 259 00:11:45,760 --> 00:11:47,840 - Coming. - So's Christmas. 260 00:11:49,040 --> 00:11:50,240 What can I get you? 261 00:11:50,241 --> 00:11:52,079 Couple of beers, thanks. 262 00:11:52,080 --> 00:11:53,479 You new, love? 263 00:11:53,480 --> 00:11:55,559 I'm Ryan's friend, visiting from the UK. 264 00:11:55,560 --> 00:11:57,279 - Whereabouts? - London. 265 00:11:57,280 --> 00:11:58,919 Well, Letchworth originally. 266 00:11:58,920 --> 00:12:01,279 I once knew a beautiful girl from Letchworth. 267 00:12:01,280 --> 00:12:02,919 Must be something in the water there. 268 00:12:02,920 --> 00:12:04,879 Lead. Very high levels. 269 00:12:04,880 --> 00:12:06,840 That's why I was born with webbed feet. 270 00:12:09,920 --> 00:12:14,319 "And if I laugh at any mortal thing, 'tis that I may not weep." 271 00:12:14,320 --> 00:12:15,679 Willy Shakespeare. 272 00:12:15,680 --> 00:12:17,199 That's Lord Byron, actually. 273 00:12:17,200 --> 00:12:20,439 You're on the waters until you get your literary references right. 274 00:12:20,440 --> 00:12:22,559 (MEN CHUCKLE) 275 00:12:22,560 --> 00:12:24,479 Hey. 276 00:12:24,480 --> 00:12:26,239 You're, uh... you're empty. 277 00:12:26,240 --> 00:12:27,479 Evan, hi. 278 00:12:27,480 --> 00:12:28,732 I thought I'd check this place out 279 00:12:28,733 --> 00:12:30,200 since you mentioned it the other day. 280 00:12:30,200 --> 00:12:32,200 How nice to see you. 281 00:12:33,360 --> 00:12:35,279 Another one? Gin and tonic, right? 282 00:12:35,280 --> 00:12:36,799 Yeah, but, no, I can get it. 283 00:12:36,800 --> 00:12:38,720 - I can get it. - No, no, I can get it. 284 00:12:40,880 --> 00:12:43,199 Um, Ana, isn't it? 285 00:12:43,200 --> 00:12:44,599 Hi. 286 00:12:44,600 --> 00:12:45,999 What can I get you? 287 00:12:46,000 --> 00:12:47,639 Uh, two gin and tonics, thanks. 288 00:12:47,640 --> 00:12:49,440 - I can do that. - Cool. 289 00:12:50,800 --> 00:12:54,719 Um, I feel like I interrupted something this morning, 290 00:12:54,720 --> 00:12:56,440 between you and Ryan. 291 00:12:57,520 --> 00:12:59,319 Nothing at all. 292 00:12:59,320 --> 00:13:00,960 It's all good. 293 00:13:03,600 --> 00:13:06,159 So, uh, how long are you here for? 294 00:13:06,160 --> 00:13:08,480 Not sure. We'll see how I go. 295 00:13:10,000 --> 00:13:11,200 Great. 296 00:13:16,120 --> 00:13:18,679 Uh, you met Ryan in London? 297 00:13:18,680 --> 00:13:19,760 Yeah. 298 00:13:19,761 --> 00:13:23,119 The, um, gawky Australian with the heart of gold. 299 00:13:23,120 --> 00:13:25,000 I couldn't resist. 300 00:13:32,640 --> 00:13:35,559 Well, you look like you know your way around a bar. 301 00:13:35,560 --> 00:13:37,959 My college threw the best parties at university. 302 00:13:37,960 --> 00:13:40,680 You'll have to tell me how much to charge, though. 303 00:13:42,600 --> 00:13:44,000 16 bucks. 304 00:13:57,440 --> 00:13:58,720 Sabine? 305 00:14:00,240 --> 00:14:02,039 You told her? 306 00:14:02,040 --> 00:14:04,039 You just took off. I was worried. 307 00:14:04,040 --> 00:14:05,879 Because you were busy having a punch on with Dane. 308 00:14:05,880 --> 00:14:07,199 You don't think he deserved it? 309 00:14:07,200 --> 00:14:09,479 Sure, but did I ask you to defend my honour? 310 00:14:09,480 --> 00:14:11,159 - No, I just thought that maybe... - What? 311 00:14:11,160 --> 00:14:12,399 That I'm useless? 312 00:14:12,400 --> 00:14:14,079 That I can't do anything without your help? 313 00:14:14,080 --> 00:14:15,359 No, I was just thinking that... 314 00:14:15,360 --> 00:14:17,159 How many times do I have to tell you? 315 00:14:17,160 --> 00:14:18,919 - I can look after myself. - Alright, I'm sorry. 316 00:14:18,920 --> 00:14:20,399 That's the point. 317 00:14:20,400 --> 00:14:21,959 I don't want you to feel sorry for me. 318 00:14:21,960 --> 00:14:24,320 I don't want anyone to feel sorry for me. 319 00:14:26,680 --> 00:14:27,919 Alright, I'll just go. 320 00:14:27,920 --> 00:14:29,480 Thanks, Mich. 321 00:14:31,720 --> 00:14:33,840 Weren't you a bit hard on him? 322 00:14:38,920 --> 00:14:41,319 Well, this kid Dane sounds like a piece of work. 323 00:14:41,320 --> 00:14:43,359 Yeah, still, Mich shouldn't have reacted like that. 324 00:14:43,360 --> 00:14:44,919 Oh, I don't know. 325 00:14:44,920 --> 00:14:46,559 Well, he's gone home to think about it, anyway. 326 00:14:46,560 --> 00:14:48,100 Oh, you mean play PlayStation 327 00:14:48,101 --> 00:14:49,960 and stuff his face with leftovers. Yeah. 328 00:14:49,960 --> 00:14:53,039 Not much chance of that. Mark polished them off last night. 329 00:14:53,040 --> 00:14:55,799 Do you think this thing with him and Renee will blow over? 330 00:14:55,800 --> 00:14:57,159 What's he told you? 331 00:14:57,160 --> 00:14:58,839 Well, not too much really. 332 00:14:58,840 --> 00:15:01,360 Pav, he blew over 70 grand. 333 00:15:02,360 --> 00:15:03,559 70 grand? 334 00:15:03,560 --> 00:15:04,680 Renee just found out. 335 00:15:04,681 --> 00:15:05,910 I knew he had a problem, but not... 336 00:15:05,911 --> 00:15:07,830 - not that much of a problem. - Daddy! 337 00:15:07,480 --> 00:15:10,640 Hey, mate. Hey. 338 00:15:12,280 --> 00:15:14,640 What's the verdict, Renee? Did he do an alright job? 339 00:15:16,360 --> 00:15:17,920 It's not bad. 340 00:15:22,800 --> 00:15:24,839 Mark told everyone the kids and I were coming. 341 00:15:24,840 --> 00:15:26,839 If we didn't show, then they'd wonder why. 342 00:15:26,840 --> 00:15:28,279 Stuff them. 343 00:15:28,280 --> 00:15:30,639 Yeah, well some people like their private lives being gossiped about 344 00:15:30,640 --> 00:15:32,319 but I don't need the attention or the sympathy. 345 00:15:32,320 --> 00:15:33,800 Let's get a drink. 346 00:15:35,440 --> 00:15:36,999 What can I get ya? 347 00:15:37,000 --> 00:15:38,839 Uh, do you do a Cosmopolitan? 348 00:15:38,840 --> 00:15:41,279 Uh, yeah, sure. 349 00:15:41,280 --> 00:15:42,679 Thank you. What do you want? 350 00:15:42,680 --> 00:15:44,879 Uh, whisky on the rocks, with ice. 351 00:15:44,880 --> 00:15:46,120 Got it. 352 00:15:55,320 --> 00:15:56,840 Here you are. 353 00:15:58,200 --> 00:16:01,919 Oh, he's gorgeous. 354 00:16:01,920 --> 00:16:03,960 Don't give him a big head. 355 00:16:05,560 --> 00:16:07,239 His name's Patch. 356 00:16:07,240 --> 00:16:08,919 Whose is he? 357 00:16:08,920 --> 00:16:10,519 Shannon's. 358 00:16:10,520 --> 00:16:12,799 You never told me that your sister was pregnant. 359 00:16:12,800 --> 00:16:15,080 I didn't know myself till I got here. 360 00:16:16,520 --> 00:16:18,799 Well, I'd like to meet her. 361 00:16:18,800 --> 00:16:20,800 She took off a few months ago. 362 00:16:21,840 --> 00:16:23,919 Mum and I have been looking after him. 363 00:16:23,920 --> 00:16:25,279 Wow. 364 00:16:25,280 --> 00:16:28,399 So, you and Hazel... you've worked everything out? 365 00:16:28,400 --> 00:16:31,760 This guy sort of forced the issue. 366 00:16:33,600 --> 00:16:35,119 (PATCH GURGLES) 367 00:16:35,120 --> 00:16:37,559 You've been here with your mum all this time 368 00:16:37,560 --> 00:16:39,240 and yet she's never heard my name. 369 00:16:41,320 --> 00:16:44,280 It's like I've had no impact on your life at all. 370 00:16:46,160 --> 00:16:48,320 Did you tell anyone here about me? 371 00:16:54,560 --> 00:16:57,559 Every time I look at him I feel physically ill. 372 00:16:57,560 --> 00:16:59,479 He's probably feeling the same. 373 00:16:59,480 --> 00:17:02,399 There'd be a lot of shame going on. And denial. 374 00:17:02,400 --> 00:17:05,039 I mean, addicts don't often feel like they have a problem. 375 00:17:05,040 --> 00:17:06,839 Is that what we're calling this? An addiction? 376 00:17:06,840 --> 00:17:08,799 Mumma, my shoelace. 377 00:17:08,800 --> 00:17:10,919 Yeah. 378 00:17:10,920 --> 00:17:13,039 - I'll grab us another? - Uh, yeah, not for me. 379 00:17:13,040 --> 00:17:14,840 I don't know how much more I can take of this. 380 00:17:17,000 --> 00:17:19,440 (POKER MACHINE JINGLES) 381 00:17:21,680 --> 00:17:23,399 There you go. 382 00:17:23,400 --> 00:17:25,159 Hey, I'm glad you came. 383 00:17:25,160 --> 00:17:26,639 Oh, yes, well, we're leaving. 384 00:17:26,640 --> 00:17:28,239 - But we just got here. - Yeah. 385 00:17:28,240 --> 00:17:29,719 Hazel said that you can take a balloon. 386 00:17:29,720 --> 00:17:31,839 - So grab one each and then let's go. - Is Daddy coming? 387 00:17:31,840 --> 00:17:33,239 No, not right now, darling. 388 00:17:33,240 --> 00:17:35,119 Oh, come on, when, Renee? When can we talk about this? 389 00:17:35,120 --> 00:17:37,999 Mark, it's all I can do not to punch you in the face right now. 390 00:17:38,000 --> 00:17:40,440 Come on. Let's go. Quick. 391 00:17:43,880 --> 00:17:45,599 Ice-cream or doughnuts? 392 00:17:45,600 --> 00:17:47,880 Dane brought those. 393 00:17:54,960 --> 00:17:56,359 (LAUGHS) 394 00:17:56,360 --> 00:17:57,920 (PHONE RINGS) 395 00:17:59,440 --> 00:18:00,999 Oh, it's just Mich. 396 00:18:01,000 --> 00:18:02,999 The fact that he's calling after what you said earlier, 397 00:18:03,000 --> 00:18:04,120 he's a good egg. 398 00:18:04,121 --> 00:18:05,759 Maybe you should let him know you're OK. 399 00:18:05,760 --> 00:18:07,119 But I'm not. 400 00:18:07,120 --> 00:18:09,800 You know what I mean. I'll get spoons. 401 00:18:13,320 --> 00:18:14,999 Hey. 402 00:18:15,000 --> 00:18:17,639 Sorry for being a bitch before when you were just checking in. 403 00:18:17,640 --> 00:18:18,840 Are you, though? 404 00:18:18,841 --> 00:18:21,759 I mean, what Dane said was pretty shit. 405 00:18:21,760 --> 00:18:23,720 Yeah, I don't need reminding. 406 00:18:25,720 --> 00:18:27,839 And there was that other thing as well. 407 00:18:27,840 --> 00:18:29,519 What other thing? 408 00:18:29,520 --> 00:18:32,159 That you wanted to hook up with me. 409 00:18:32,160 --> 00:18:33,759 Oh, that? 410 00:18:33,760 --> 00:18:35,439 Yeah, I don't know where he got that idea. 411 00:18:35,440 --> 00:18:37,999 - So, you... you don't... - You think I... 412 00:18:38,000 --> 00:18:40,039 - You're not, uh... - No! 413 00:18:40,040 --> 00:18:42,359 I mean, I think you're great, obviously. 414 00:18:42,360 --> 00:18:44,319 - That's why I hang out with you. - OK. 415 00:18:44,320 --> 00:18:46,999 Yeah, cool. Yeah, that's... I think you're great too. 416 00:18:47,000 --> 00:18:48,560 Good. 417 00:18:49,600 --> 00:18:51,519 Alright, so I'll just see you at school tomorrow. 418 00:18:51,520 --> 00:18:53,359 Yeah. See you then. 419 00:18:53,360 --> 00:18:56,399 Hey, thanks for calling. 420 00:18:56,400 --> 00:18:58,360 Ah, what are friends for? 421 00:19:00,360 --> 00:19:01,840 (MUTTERS SOUNDLESSLY) 422 00:19:10,120 --> 00:19:12,440 (BOTH CHUCKLE) 423 00:19:19,600 --> 00:19:21,240 - Good show. - Oh... 424 00:19:23,120 --> 00:19:25,799 Alright. I'm not putting up with this. 425 00:19:25,800 --> 00:19:27,039 What? 426 00:19:27,040 --> 00:19:28,680 You being all stroppy. 427 00:19:32,160 --> 00:19:36,639 Until a few weeks ago, all I changed was my knickers. 428 00:19:36,640 --> 00:19:38,320 You agreed to the reno. 429 00:19:39,480 --> 00:19:44,119 But when I saw it... I liked it the way it was, is all. 430 00:19:44,120 --> 00:19:46,999 You know, I felt the same. 431 00:19:47,000 --> 00:19:50,119 But then I came to terms with it. 432 00:19:50,120 --> 00:19:52,839 Life is about change. 433 00:19:52,840 --> 00:19:55,079 You've got to put your big girl's pants on. 434 00:19:55,080 --> 00:19:56,440 Embrace it. 435 00:20:01,080 --> 00:20:03,559 You know what? 436 00:20:03,560 --> 00:20:07,559 The best things have stayed the same. 437 00:20:07,560 --> 00:20:08,560 (PLAYS) 438 00:20:14,160 --> 00:20:17,119 But I think you're strange 439 00:20:17,120 --> 00:20:19,599 Like I know I'm strange 440 00:20:19,600 --> 00:20:22,360 And I think that's why... 441 00:20:23,680 --> 00:20:25,840 - (GIGGLES) - (CHUCKLES) 442 00:20:27,160 --> 00:20:29,519 You're the perfect fit 443 00:20:29,520 --> 00:20:32,199 For my imperfections 444 00:20:32,200 --> 00:20:35,040 I don't need to try 445 00:20:39,120 --> 00:20:42,280 I think you're skies are sweet... 446 00:20:45,000 --> 00:20:47,600 Hey. Do you have a sec? 447 00:20:49,240 --> 00:20:51,279 Yeah. (CLEARS THROAT) 448 00:20:51,280 --> 00:20:55,399 I, um... I wanted to apologise for this morning. 449 00:20:55,400 --> 00:20:57,999 I didn't handle it well. 450 00:20:58,000 --> 00:21:01,240 And I didn't want you to think that last night was just... 451 00:21:02,760 --> 00:21:04,759 ... that it didn't mean anything. 452 00:21:04,760 --> 00:21:07,320 I don't want you to think I just took advantage of you. 453 00:21:08,680 --> 00:21:10,800 Maybe I took advantage of you. 454 00:21:14,040 --> 00:21:17,360 It's those Bloody Marys. Make you do silly things. 455 00:21:20,600 --> 00:21:22,000 Do you regret it? 456 00:21:23,200 --> 00:21:24,559 No. 457 00:21:24,560 --> 00:21:26,760 But obviously you have some stuff to sort out. 458 00:21:29,520 --> 00:21:31,160 Yeah. 459 00:21:32,240 --> 00:21:33,559 Hey. 460 00:21:33,560 --> 00:21:36,399 Sorry, um, a bunch of us are going to go to that wine bar down the road 461 00:21:36,400 --> 00:21:38,999 if you still want to come? 462 00:21:39,000 --> 00:21:40,720 Um... 463 00:21:42,880 --> 00:21:45,319 - Absolutely. - Cool. 464 00:21:45,320 --> 00:21:47,839 Hey, great place man. It's awesome. 465 00:21:47,840 --> 00:21:49,639 Cheers. 466 00:21:49,640 --> 00:21:51,120 See you, Ryan. 467 00:22:46,400 --> 00:22:48,599 Do you know where Ryan got to? 468 00:22:48,600 --> 00:22:50,039 He's a master at it, 469 00:22:50,040 --> 00:22:52,120 disappearing just when you need him most. 470 00:23:19,160 --> 00:23:21,319 OK. Here. 471 00:23:21,320 --> 00:23:24,400 Let's, uh... let's avoid the hangover, shall we? 472 00:23:25,920 --> 00:23:28,159 Whose idea was it to make them worse as you get older? 473 00:23:28,160 --> 00:23:29,959 Well, I think the same person 474 00:23:29,960 --> 00:23:31,999 that, uh, decided to play with our hearing. 475 00:23:32,000 --> 00:23:33,800 Or was that memory? I forget. 476 00:23:35,680 --> 00:23:36,919 Oh, hey. 477 00:23:36,920 --> 00:23:39,119 Uh, it's for you. 478 00:23:39,120 --> 00:23:42,759 When I'm in need 479 00:23:42,760 --> 00:23:47,639 Oh, oh 480 00:23:47,640 --> 00:23:53,359 Older than I was before 481 00:23:53,360 --> 00:23:58,039 Oh, oh 482 00:23:58,040 --> 00:24:03,159 I'll be hanging on a rope that you hung 483 00:24:03,160 --> 00:24:06,319 Bury your heart here 484 00:24:06,320 --> 00:24:08,919 I'll keep it safe 485 00:24:08,920 --> 00:24:13,119 Under my skin and my bones... 486 00:24:13,120 --> 00:24:16,919 If you want to keep your family together, it starts with this. 487 00:24:17,120 --> 00:24:19,119 Gamblers Anonymous. 488 00:24:19,120 --> 00:24:23,279 Under my skin and my bones 489 00:24:23,280 --> 00:24:26,920 Under my bones 490 00:24:34,960 --> 00:24:40,119 Tied up so much tighter 491 00:24:40,120 --> 00:24:45,839 If you plan on holding on for good 492 00:24:45,840 --> 00:24:48,559 Higher... 493 00:24:48,560 --> 00:24:50,599 If that's how you feel, then why are you here? 494 00:24:50,600 --> 00:24:51,839 Because I'm an idiot. 495 00:24:51,840 --> 00:24:54,599 SABINE: I saw Dane today. He showed up at school to talk. 496 00:24:54,600 --> 00:24:56,159 OK. And? 497 00:24:56,160 --> 00:24:57,959 Life gives you eggplants, make moussaka. 498 00:24:57,960 --> 00:24:59,399 Yeah, go for it. 499 00:24:59,400 --> 00:25:00,719 I'm asking you to dinner, Sully. 500 00:25:00,720 --> 00:25:02,199 At... at your place? 501 00:25:02,200 --> 00:25:06,359 I wanted to find out what you guys think about me getting a job? 502 00:25:06,360 --> 00:25:09,239 Well, still, you didn't think to discuss this with me first? 503 00:25:09,240 --> 00:25:12,639 Know that I'll keep you 504 00:25:12,689 --> 00:25:17,239 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35433

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.