Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,920 --> 00:00:07,879
Previously on The Heights...
2
00:00:07,880 --> 00:00:08,960
Corn chips.
3
00:00:08,961 --> 00:00:10,559
You know what this calls for?
4
00:00:10,560 --> 00:00:13,440
BOTH: Fre sha voca do!
5
00:00:14,520 --> 00:00:16,039
Can you guys wait here a minute?
6
00:00:16,040 --> 00:00:18,360
I just need to get a couple
of things from the supermarket.
7
00:00:19,320 --> 00:00:20,359
Frankie! Noah!
8
00:00:20,360 --> 00:00:21,400
I can stop, though.
9
00:00:21,401 --> 00:00:24,759
No, if you could stop, you
wouldn't have spent 70 grand
10
00:00:24,760 --> 00:00:26,079
of your family's money.
11
00:00:26,080 --> 00:00:27,319
Get out.
12
00:00:27,320 --> 00:00:28,480
There was one girl.
13
00:00:28,481 --> 00:00:29,960
I asked her to marry me.
14
00:00:32,200 --> 00:00:33,200
Sorry.
15
00:00:33,201 --> 00:00:34,560
Don't be.
16
00:00:37,880 --> 00:00:39,239
I'm Lottie.
17
00:00:39,240 --> 00:00:40,600
From London.
18
00:00:54,240 --> 00:00:56,639
The pub's much nicer
than you described it.
19
00:00:56,640 --> 00:00:58,479
We've just done the place up.
20
00:00:58,480 --> 00:00:59,759
Are you working here?
21
00:00:59,760 --> 00:01:01,079
I own the place.
22
00:01:01,080 --> 00:01:02,519
Well, part own.
23
00:01:02,520 --> 00:01:04,239
With your grandad?
24
00:01:04,240 --> 00:01:05,440
He died.
25
00:01:08,480 --> 00:01:11,160
Ryan, I'm... I'm so sorry.
26
00:01:14,800 --> 00:01:16,440
I'm going to go now.
27
00:01:18,000 --> 00:01:19,400
Ana, wait.
28
00:01:23,040 --> 00:01:24,200
Ana.
29
00:01:25,200 --> 00:01:26,439
Ana, wait.
30
00:01:26,440 --> 00:01:28,799
- She's the one, isn't she?
- One what?
31
00:01:28,800 --> 00:01:32,559
The one you proposed to, in London.
32
00:01:32,560 --> 00:01:34,480
I didn't know she was coming.
33
00:01:35,880 --> 00:01:38,120
Well, you better go talk to her, then.
34
00:01:41,800 --> 00:01:43,360
Will I see you later?
35
00:01:44,680 --> 00:01:46,040
Yeah. Mm.
36
00:02:00,680 --> 00:02:02,319
What are you doing here?
37
00:02:02,320 --> 00:02:05,679
I tried to let you know, but you
blocked me on all your socials.
38
00:02:05,680 --> 00:02:07,399
I want to talk.
39
00:02:07,400 --> 00:02:10,159
Well, we've got a big
launch party today, so...
40
00:02:10,160 --> 00:02:11,360
Then I'll hang round.
41
00:02:11,361 --> 00:02:13,360
I've got nowhere else to be.
42
00:02:17,060 --> 00:02:19,439
Hey, I'm... I'm not sure if you've
played my other messages but,
43
00:02:19,440 --> 00:02:21,040
but I love you.
44
00:02:22,240 --> 00:02:23,560
I'm sorry.
45
00:02:24,880 --> 00:02:26,159
Hey, Mich is in the shower.
46
00:02:26,160 --> 00:02:27,439
You can grab the next one if you want.
47
00:02:27,440 --> 00:02:28,759
Oh, cheers.
48
00:02:28,760 --> 00:02:30,319
When are you going to the pub?
49
00:02:30,320 --> 00:02:32,879
Oh, I... I don't think I'll go.
50
00:02:32,880 --> 00:02:35,000
Why not? Aren't you helping Ryan out?
51
00:02:36,040 --> 00:02:37,959
Yeah, I suppose I
shouldn't let him down, eh?
52
00:02:37,960 --> 00:02:39,759
Well, you worked on that
place for weeks, didn't you?
53
00:02:39,760 --> 00:02:41,359
It's worth celebrating.
54
00:02:41,360 --> 00:02:43,519
You know, Renee was looking
forward to seeing it.
55
00:02:43,520 --> 00:02:45,359
We... we were all going to go together:
56
00:02:45,360 --> 00:02:46,639
me, her and the kids.
57
00:02:46,640 --> 00:02:48,760
Guess that's not happening now.
58
00:02:51,920 --> 00:02:53,519
You, uh... you want a cup of tea?
59
00:02:53,520 --> 00:02:54,800
Yeah.
60
00:02:56,040 --> 00:02:58,279
Every time he took the dog for a run,
61
00:02:58,280 --> 00:02:59,839
every time he was working late.
62
00:02:59,840 --> 00:03:01,879
You had no reason not to believe him.
63
00:03:01,880 --> 00:03:03,479
No, I knew something was up.
64
00:03:03,480 --> 00:03:04,879
I knew that things weren't right.
65
00:03:04,880 --> 00:03:06,639
I just... I let it drop.
66
00:03:06,640 --> 00:03:08,399
- You tried talking to him?
- Yeah.
67
00:03:08,400 --> 00:03:09,639
I asked him what was going on
68
00:03:09,640 --> 00:03:11,959
and he just said that he
was stressed out about work.
69
00:03:11,960 --> 00:03:13,599
Of course he was
stressed out about work.
70
00:03:13,600 --> 00:03:15,279
He had contractors after him to get paid
71
00:03:15,280 --> 00:03:16,799
'cause he'd gambled all of our money.
72
00:03:16,800 --> 00:03:19,559
I mean, it's the kids.
They're the ones that miss out.
73
00:03:19,560 --> 00:03:22,159
I would do anything for
them, I always put them first,
74
00:03:22,160 --> 00:03:25,120
and for him to put his own selfish
needs before them is just...
75
00:03:26,600 --> 00:03:29,199
Feels like I've been cheated on.
76
00:03:29,200 --> 00:03:31,159
In a way it'd be better
if he'd had an affair.
77
00:03:31,160 --> 00:03:33,920
That way I wouldn't have this
massive debt hanging over me.
78
00:03:35,440 --> 00:03:37,359
- Mum?
- Yeah, yeah, yeah.
79
00:03:37,360 --> 00:03:38,600
Where's Dad?
80
00:03:40,160 --> 00:03:41,840
The chain's come off my bike.
81
00:03:43,320 --> 00:03:45,359
Maybe I can fix it.
82
00:03:45,360 --> 00:03:46,959
When's he getting home?
83
00:03:46,960 --> 00:03:49,319
Um, I'm not sure, darling.
84
00:03:49,320 --> 00:03:52,599
Um, I've got to go take
Dad to the pub launch
85
00:03:52,600 --> 00:03:55,639
but if you need anything,
give me a call, yeah?
86
00:03:55,640 --> 00:03:57,080
Thank you.
87
00:03:59,320 --> 00:04:01,000
- Bye.
- See ya.
88
00:04:05,880 --> 00:04:07,599
Yee-haw!
89
00:04:07,600 --> 00:04:09,239
Ah, I wondered where that got to.
90
00:04:09,240 --> 00:04:10,639
So I could have kept it?
91
00:04:10,640 --> 00:04:11,879
You've already got two.
92
00:04:11,880 --> 00:04:14,039
Yeah, but I would have used
that one to make a trip wire
93
00:04:14,040 --> 00:04:16,799
for the guy who keeps stealing
the number six off our letterbox.
94
00:04:16,800 --> 00:04:17,920
Just the six?
95
00:04:17,921 --> 00:04:20,319
Yeah. My theory is he's
into psycho-geometrics.
96
00:04:20,320 --> 00:04:21,520
Or he's just psycho.
97
00:04:21,521 --> 00:04:23,559
Is your old man home? He's at the pub.
98
00:04:23,560 --> 00:04:25,239
What are you doing?
99
00:04:25,240 --> 00:04:26,280
Why?
100
00:04:26,281 --> 00:04:28,479
I'm doing a smoking
ceremony at the launch
101
00:04:28,480 --> 00:04:30,559
and I need some things
to start the fire.
102
00:04:30,560 --> 00:04:32,959
What? Some paperbark and some branches.
103
00:04:32,960 --> 00:04:35,199
- Can't you just use a Jiffy?
- No.
104
00:04:35,200 --> 00:04:37,319
Look, there's a couple of
trees down near Iris's shop.
105
00:04:37,320 --> 00:04:39,639
- Can you go and get me some, please?
- (SIGHS)
106
00:04:39,640 --> 00:04:42,319
This young fella was
supposed to be helping me.
107
00:04:42,320 --> 00:04:44,479
He pulled out last minute
and now I'm going to be late.
108
00:04:44,580 --> 00:04:45,759
Alright. I'll bring some to the pub.
109
00:04:45,760 --> 00:04:46,840
Good on you, champ.
110
00:04:46,841 --> 00:04:49,120
I'll come with. I'm meeting Dane there.
111
00:05:04,080 --> 00:05:05,280
Pretty flash, eh?
112
00:05:07,400 --> 00:05:08,759
That should get wiped off.
113
00:05:08,760 --> 00:05:10,399
People will think we're giving 'em away.
114
00:05:10,400 --> 00:05:12,239
It was pretty clear on the Facebook page
115
00:05:12,240 --> 00:05:14,720
that we're only giving out
free beer and Bloody Marys.
116
00:05:16,560 --> 00:05:18,159
Who are you?
117
00:05:18,160 --> 00:05:20,399
I'm Lottie.
118
00:05:20,400 --> 00:05:22,119
Ah, she's from London.
119
00:05:22,120 --> 00:05:23,439
She just got in.
120
00:05:23,440 --> 00:05:24,759
You backpacking or something?
121
00:05:24,760 --> 00:05:28,919
- Um...
- This is my mum, Hazel.
122
00:05:28,920 --> 00:05:30,040
Your mum?
123
00:05:30,041 --> 00:05:31,799
How's the, uh, baby?
124
00:05:31,800 --> 00:05:33,119
He's with Maryam for the morning.
125
00:05:33,120 --> 00:05:34,479
You have a baby?
126
00:05:34,480 --> 00:05:36,599
What did you say your name was again?
127
00:05:36,600 --> 00:05:37,999
I'm Lottie.
128
00:05:38,000 --> 00:05:39,799
Got a decent set of lungs on you?
129
00:05:39,800 --> 00:05:41,039
Sorry?
130
00:05:41,040 --> 00:05:42,760
Got 50 balloons need blowing up.
131
00:05:50,240 --> 00:05:51,999
Couldn't you just get
food at the movies?
132
00:05:52,000 --> 00:05:53,679
But I had a craving.
133
00:05:53,680 --> 00:05:56,999
I think if I had one last meal,
it might just be a banh mi.
134
00:05:57,000 --> 00:05:58,319
As in you're on death row?
135
00:05:58,320 --> 00:06:00,199
Yeah, but for something cool, though,
136
00:06:00,200 --> 00:06:02,279
like dognapping a bunch of abused pugs.
137
00:06:02,280 --> 00:06:03,559
You wouldn't go to jail for that.
138
00:06:03,560 --> 00:06:05,839
I would if I hit someone
with my getaway car.
139
00:06:05,840 --> 00:06:09,319
- You can't drive.
- My getaway... Segway.
140
00:06:09,320 --> 00:06:11,719
Alright, well, I've got to
get the bark for Uncle Max.
141
00:06:11,720 --> 00:06:13,359
Oh, I want to see him do it too.
142
00:06:13,360 --> 00:06:14,879
Could help with our assignment.
143
00:06:14,880 --> 00:06:16,479
You've seen heaps before at school.
144
00:06:16,480 --> 00:06:18,439
But this one's a smoking ceremony.
145
00:06:18,440 --> 00:06:20,999
- What about the movies?
- I can already tell you what happens.
146
00:06:21,000 --> 00:06:23,839
Just a bunch of robots bashing
the chips out of each other.
147
00:06:23,840 --> 00:06:25,959
Alright, well, why don't
we see a later session?
148
00:06:25,960 --> 00:06:28,080
Ace. Come on.
149
00:06:29,720 --> 00:06:32,680
(MUSIC PLAYS, PEOPLE CHAT)
150
00:06:37,600 --> 00:06:39,199
It's a big crowd.
151
00:06:39,200 --> 00:06:41,799
Do you get nervous
every time you do this?
152
00:06:41,800 --> 00:06:44,039
Nah. I've got a little secret.
153
00:06:44,040 --> 00:06:47,079
I just picture everyone buck naked.
154
00:06:47,080 --> 00:06:48,879
(LAUGHS)
155
00:06:48,880 --> 00:06:50,399
What about Watto?
156
00:06:50,400 --> 00:06:51,719
No, not him.
157
00:06:51,720 --> 00:06:54,640
Michael Flatley eat your heart out.
158
00:06:56,240 --> 00:06:58,399
Was that dancing or a seizure?
159
00:06:58,400 --> 00:07:00,359
Oh! (GROANS)
160
00:07:00,360 --> 00:07:02,319
- All yours.
- Yeah, thanks mate.
161
00:07:02,320 --> 00:07:04,479
Sit down.
162
00:07:04,480 --> 00:07:06,719
I'm going to get things under way.
163
00:07:06,720 --> 00:07:08,679
Do you want to say a few words?
164
00:07:08,680 --> 00:07:10,079
You're the big mouth.
165
00:07:10,080 --> 00:07:11,920
I'll take that as a no.
166
00:07:13,920 --> 00:07:17,679
Hey, everyone. If I could just
grab your attention, for a second.
167
00:07:17,680 --> 00:07:19,519
- I'd just...
- Hey!
168
00:07:19,520 --> 00:07:21,679
- (WHISTLES)
- Whoa! There you go. Ow.
169
00:07:21,680 --> 00:07:22,680
Thanks.
170
00:07:22,681 --> 00:07:25,919
Uh, first I'd like to acknowledge
the Traditional Owners of the land
171
00:07:25,920 --> 00:07:27,599
on which we meet today.
172
00:07:27,600 --> 00:07:30,319
I'd also like to pay my respects
to Elders past and present.
173
00:07:30,320 --> 00:07:33,239
Welcome to the new and
improved Railway Pub.
174
00:07:33,240 --> 00:07:35,160
(ALL CHEER)
175
00:07:36,480 --> 00:07:39,319
Now, I can see new
faces and some old ones.
176
00:07:39,320 --> 00:07:41,079
Some ugly ones.
177
00:07:41,080 --> 00:07:44,399
I am thrilled that you
could all be here today.
178
00:07:44,400 --> 00:07:47,279
Arcadia is changing and we
thought it was about time
179
00:07:47,280 --> 00:07:48,959
that the Railway Pub did too.
180
00:07:48,960 --> 00:07:52,879
But, of course, there's one
thing that has stayed the same
181
00:07:52,880 --> 00:07:54,679
and hopefully always will,
182
00:07:54,680 --> 00:07:57,199
and that's the heart that
beats in this community.
183
00:07:57,200 --> 00:07:59,479
- (GROANS)
- Get on with it.
184
00:07:59,480 --> 00:08:01,040
Make Arcadia crap again.
185
00:08:03,000 --> 00:08:05,039
Now, I couldn't have got
this place together in time
186
00:08:05,040 --> 00:08:07,719
without the help of Ash
Jafari and Mark Davies.
187
00:08:07,720 --> 00:08:09,999
Speech! Speech!
188
00:08:10,000 --> 00:08:12,000
And of course, Ana Novak.
189
00:08:18,680 --> 00:08:21,599
Sorry! I was meant to
let Uncle Max go first.
190
00:08:21,600 --> 00:08:24,279
Here he is to give the
Welcome to Country address.
191
00:08:24,280 --> 00:08:26,199
Pass them round.
192
00:08:26,200 --> 00:08:27,759
Just pass them round.
193
00:08:27,760 --> 00:08:29,279
Thanks Ryan.
194
00:08:29,280 --> 00:08:31,919
I too would like to
acknowledge the Whadjuk people
195
00:08:31,920 --> 00:08:33,519
of the Noongar nation,
196
00:08:33,520 --> 00:08:36,679
and pay respects to my
Elders, past and present.
197
00:08:36,680 --> 00:08:39,159
Now, the welcome you're
going to receive today
198
00:08:39,160 --> 00:08:41,559
is in the form of a smoking ceremony,
199
00:08:41,560 --> 00:08:43,359
and as guests on our country,
200
00:08:43,360 --> 00:08:45,599
you're all asked to take a leaf
201
00:08:45,600 --> 00:08:48,159
and walk through the smoke.
202
00:08:48,160 --> 00:08:52,160
In doing so, you're all
welcome on Noongar boodja.
203
00:09:15,920 --> 00:09:17,879
(ALARM RINGS)
204
00:09:17,880 --> 00:09:21,720
Oh, what kind of wadjula
didn't turn off the smoke alarm?
205
00:09:24,960 --> 00:09:26,719
Ha.
206
00:09:26,720 --> 00:09:28,040
OK.
207
00:09:32,920 --> 00:09:35,479
All clear to come back in.
208
00:09:35,480 --> 00:09:38,119
- Sorry, Max.
- Not your fault.
209
00:09:38,120 --> 00:09:40,799
No. It was Ryan's. He's a bloody idiot.
210
00:09:40,800 --> 00:09:42,279
Hey, hey.
211
00:09:42,280 --> 00:09:44,239
There are two cheeks
that belong on that stool
212
00:09:44,240 --> 00:09:46,839
and Fanny O'Sullivan
is tattooed on them.
213
00:09:46,840 --> 00:09:48,719
Now, does your bum have a Fanny?
214
00:09:48,720 --> 00:09:50,399
Then get off. Get off.
215
00:09:50,400 --> 00:09:51,640
Come on.
216
00:09:53,200 --> 00:09:54,919
Who's Fanny?
217
00:09:54,920 --> 00:09:56,879
Second wife. More strife.
218
00:09:56,880 --> 00:09:58,439
Grandad sleep with her?
219
00:09:58,440 --> 00:10:00,040
Hey. Uh-huh.
220
00:10:01,440 --> 00:10:03,719
That ceremony was really moving.
221
00:10:03,720 --> 00:10:04,999
Yeah, literally.
222
00:10:05,000 --> 00:10:06,799
They were moving as soon
as that alarm went off.
223
00:10:06,800 --> 00:10:09,679
Joke all you like. I saw
you getting emotional.
224
00:10:09,680 --> 00:10:11,999
- Nuh.
- There was a tear. Little one?
225
00:10:12,000 --> 00:10:13,719
That was just a bit of smoke.
226
00:10:13,720 --> 00:10:16,559
Hey. I've been looking for you.
227
00:10:16,560 --> 00:10:18,279
Been right here.
228
00:10:18,280 --> 00:10:19,839
Did they ask you for ID?
229
00:10:19,840 --> 00:10:21,440
Nah. Swiped it.
230
00:10:22,760 --> 00:10:24,279
Don't let my mum see.
231
00:10:24,280 --> 00:10:26,639
If I'm gonna be here, I'm
gonna have a good time.
232
00:10:26,640 --> 00:10:29,519
You don't have to be
here. You can go home.
233
00:10:29,520 --> 00:10:30,999
Why?
234
00:10:31,000 --> 00:10:32,559
So you can hook up with him?
235
00:10:32,560 --> 00:10:34,799
We're just friends.
236
00:10:34,800 --> 00:10:36,639
- What don't you get...
- You know what? Go for it.
237
00:10:36,640 --> 00:10:39,320
I'm done pity-banging you anyway.
238
00:10:44,160 --> 00:10:45,799
Real classy mate.
239
00:10:45,800 --> 00:10:48,279
Get off it. We all know
you're first in line.
240
00:10:48,280 --> 00:10:50,680
Enjoy those sloppy seconds.
241
00:10:51,920 --> 00:10:53,439
Hey, hey! Cut it out!
242
00:10:53,440 --> 00:10:55,999
Get out! Cut it out!
243
00:10:56,000 --> 00:10:57,399
I said cut it out!
244
00:10:57,400 --> 00:10:58,600
Stop it!
245
00:10:58,601 --> 00:11:00,280
You, leave!
246
00:11:05,360 --> 00:11:07,920
Mich, what was all that about?
247
00:11:13,680 --> 00:11:15,879
- So, you look great by the way.
- Oh, thanks.
248
00:11:15,880 --> 00:11:18,199
- Think I'll pick up?
- Yeah, yeah, I do actually.
249
00:11:18,200 --> 00:11:20,319
That guy over there hasn't
taken his eyes off you all day.
250
00:11:20,320 --> 00:11:22,399
Yeah, he hasn't taken his
sunglasses off all day.
251
00:11:22,400 --> 00:11:24,800
- Maybe he's sight impaired.
- Yeah, or just a wanker.
252
00:11:29,560 --> 00:11:30,999
(LAUGHS)
253
00:11:31,000 --> 00:11:33,179
Has anyone seen Sabine?
254
00:11:33,180 --> 00:11:34,559
What? Are you alright? What's going on?
255
00:11:34,560 --> 00:11:37,039
Her boyfriend, her ex-boyfriend
said some nasty things.
256
00:11:37,040 --> 00:11:39,200
Oh, I better go. I'll come with you.
257
00:11:42,920 --> 00:11:44,279
Oi, Hazel!
258
00:11:44,280 --> 00:11:45,759
Can we get a couple of beers?
259
00:11:45,760 --> 00:11:47,840
- Coming.
- So's Christmas.
260
00:11:49,040 --> 00:11:50,240
What can I get you?
261
00:11:50,241 --> 00:11:52,079
Couple of beers, thanks.
262
00:11:52,080 --> 00:11:53,479
You new, love?
263
00:11:53,480 --> 00:11:55,559
I'm Ryan's friend, visiting from the UK.
264
00:11:55,560 --> 00:11:57,279
- Whereabouts?
- London.
265
00:11:57,280 --> 00:11:58,919
Well, Letchworth originally.
266
00:11:58,920 --> 00:12:01,279
I once knew a beautiful
girl from Letchworth.
267
00:12:01,280 --> 00:12:02,919
Must be something in the water there.
268
00:12:02,920 --> 00:12:04,879
Lead. Very high levels.
269
00:12:04,880 --> 00:12:06,840
That's why I was born with webbed feet.
270
00:12:09,920 --> 00:12:14,319
"And if I laugh at any mortal
thing, 'tis that I may not weep."
271
00:12:14,320 --> 00:12:15,679
Willy Shakespeare.
272
00:12:15,680 --> 00:12:17,199
That's Lord Byron, actually.
273
00:12:17,200 --> 00:12:20,439
You're on the waters until you
get your literary references right.
274
00:12:20,440 --> 00:12:22,559
(MEN CHUCKLE)
275
00:12:22,560 --> 00:12:24,479
Hey.
276
00:12:24,480 --> 00:12:26,239
You're, uh... you're empty.
277
00:12:26,240 --> 00:12:27,479
Evan, hi.
278
00:12:27,480 --> 00:12:28,732
I thought I'd check this place out
279
00:12:28,733 --> 00:12:30,200
since you mentioned it the other day.
280
00:12:30,200 --> 00:12:32,200
How nice to see you.
281
00:12:33,360 --> 00:12:35,279
Another one? Gin and tonic, right?
282
00:12:35,280 --> 00:12:36,799
Yeah, but, no, I can get it.
283
00:12:36,800 --> 00:12:38,720
- I can get it.
- No, no, I can get it.
284
00:12:40,880 --> 00:12:43,199
Um, Ana, isn't it?
285
00:12:43,200 --> 00:12:44,599
Hi.
286
00:12:44,600 --> 00:12:45,999
What can I get you?
287
00:12:46,000 --> 00:12:47,639
Uh, two gin and tonics, thanks.
288
00:12:47,640 --> 00:12:49,440
- I can do that.
- Cool.
289
00:12:50,800 --> 00:12:54,719
Um, I feel like I interrupted
something this morning,
290
00:12:54,720 --> 00:12:56,440
between you and Ryan.
291
00:12:57,520 --> 00:12:59,319
Nothing at all.
292
00:12:59,320 --> 00:13:00,960
It's all good.
293
00:13:03,600 --> 00:13:06,159
So, uh, how long are you here for?
294
00:13:06,160 --> 00:13:08,480
Not sure. We'll see how I go.
295
00:13:10,000 --> 00:13:11,200
Great.
296
00:13:16,120 --> 00:13:18,679
Uh, you met Ryan in London?
297
00:13:18,680 --> 00:13:19,760
Yeah.
298
00:13:19,761 --> 00:13:23,119
The, um, gawky Australian
with the heart of gold.
299
00:13:23,120 --> 00:13:25,000
I couldn't resist.
300
00:13:32,640 --> 00:13:35,559
Well, you look like you
know your way around a bar.
301
00:13:35,560 --> 00:13:37,959
My college threw the best
parties at university.
302
00:13:37,960 --> 00:13:40,680
You'll have to tell me
how much to charge, though.
303
00:13:42,600 --> 00:13:44,000
16 bucks.
304
00:13:57,440 --> 00:13:58,720
Sabine?
305
00:14:00,240 --> 00:14:02,039
You told her?
306
00:14:02,040 --> 00:14:04,039
You just took off. I was worried.
307
00:14:04,040 --> 00:14:05,879
Because you were busy
having a punch on with Dane.
308
00:14:05,880 --> 00:14:07,199
You don't think he deserved it?
309
00:14:07,200 --> 00:14:09,479
Sure, but did I ask
you to defend my honour?
310
00:14:09,480 --> 00:14:11,159
- No, I just thought that maybe...
- What?
311
00:14:11,160 --> 00:14:12,399
That I'm useless?
312
00:14:12,400 --> 00:14:14,079
That I can't do anything
without your help?
313
00:14:14,080 --> 00:14:15,359
No, I was just thinking that...
314
00:14:15,360 --> 00:14:17,159
How many times do I have to tell you?
315
00:14:17,160 --> 00:14:18,919
- I can look after myself.
- Alright, I'm sorry.
316
00:14:18,920 --> 00:14:20,399
That's the point.
317
00:14:20,400 --> 00:14:21,959
I don't want you to feel sorry for me.
318
00:14:21,960 --> 00:14:24,320
I don't want anyone
to feel sorry for me.
319
00:14:26,680 --> 00:14:27,919
Alright, I'll just go.
320
00:14:27,920 --> 00:14:29,480
Thanks, Mich.
321
00:14:31,720 --> 00:14:33,840
Weren't you a bit hard on him?
322
00:14:38,920 --> 00:14:41,319
Well, this kid Dane sounds
like a piece of work.
323
00:14:41,320 --> 00:14:43,359
Yeah, still, Mich shouldn't
have reacted like that.
324
00:14:43,360 --> 00:14:44,919
Oh, I don't know.
325
00:14:44,920 --> 00:14:46,559
Well, he's gone home to
think about it, anyway.
326
00:14:46,560 --> 00:14:48,100
Oh, you mean play PlayStation
327
00:14:48,101 --> 00:14:49,960
and stuff his face with leftovers. Yeah.
328
00:14:49,960 --> 00:14:53,039
Not much chance of that. Mark
polished them off last night.
329
00:14:53,040 --> 00:14:55,799
Do you think this thing with
him and Renee will blow over?
330
00:14:55,800 --> 00:14:57,159
What's he told you?
331
00:14:57,160 --> 00:14:58,839
Well, not too much really.
332
00:14:58,840 --> 00:15:01,360
Pav, he blew over 70 grand.
333
00:15:02,360 --> 00:15:03,559
70 grand?
334
00:15:03,560 --> 00:15:04,680
Renee just found out.
335
00:15:04,681 --> 00:15:05,910
I knew he had a problem, but not...
336
00:15:05,911 --> 00:15:07,830
- not that much of a problem.
- Daddy!
337
00:15:07,480 --> 00:15:10,640
Hey, mate. Hey.
338
00:15:12,280 --> 00:15:14,640
What's the verdict, Renee?
Did he do an alright job?
339
00:15:16,360 --> 00:15:17,920
It's not bad.
340
00:15:22,800 --> 00:15:24,839
Mark told everyone the
kids and I were coming.
341
00:15:24,840 --> 00:15:26,839
If we didn't show,
then they'd wonder why.
342
00:15:26,840 --> 00:15:28,279
Stuff them.
343
00:15:28,280 --> 00:15:30,639
Yeah, well some people like their
private lives being gossiped about
344
00:15:30,640 --> 00:15:32,319
but I don't need the
attention or the sympathy.
345
00:15:32,320 --> 00:15:33,800
Let's get a drink.
346
00:15:35,440 --> 00:15:36,999
What can I get ya?
347
00:15:37,000 --> 00:15:38,839
Uh, do you do a Cosmopolitan?
348
00:15:38,840 --> 00:15:41,279
Uh, yeah, sure.
349
00:15:41,280 --> 00:15:42,679
Thank you. What do you want?
350
00:15:42,680 --> 00:15:44,879
Uh, whisky on the rocks, with ice.
351
00:15:44,880 --> 00:15:46,120
Got it.
352
00:15:55,320 --> 00:15:56,840
Here you are.
353
00:15:58,200 --> 00:16:01,919
Oh, he's gorgeous.
354
00:16:01,920 --> 00:16:03,960
Don't give him a big head.
355
00:16:05,560 --> 00:16:07,239
His name's Patch.
356
00:16:07,240 --> 00:16:08,919
Whose is he?
357
00:16:08,920 --> 00:16:10,519
Shannon's.
358
00:16:10,520 --> 00:16:12,799
You never told me that
your sister was pregnant.
359
00:16:12,800 --> 00:16:15,080
I didn't know myself till I got here.
360
00:16:16,520 --> 00:16:18,799
Well, I'd like to meet her.
361
00:16:18,800 --> 00:16:20,800
She took off a few months ago.
362
00:16:21,840 --> 00:16:23,919
Mum and I have been looking after him.
363
00:16:23,920 --> 00:16:25,279
Wow.
364
00:16:25,280 --> 00:16:28,399
So, you and Hazel... you've
worked everything out?
365
00:16:28,400 --> 00:16:31,760
This guy sort of forced the issue.
366
00:16:33,600 --> 00:16:35,119
(PATCH GURGLES)
367
00:16:35,120 --> 00:16:37,559
You've been here with
your mum all this time
368
00:16:37,560 --> 00:16:39,240
and yet she's never heard my name.
369
00:16:41,320 --> 00:16:44,280
It's like I've had no
impact on your life at all.
370
00:16:46,160 --> 00:16:48,320
Did you tell anyone here about me?
371
00:16:54,560 --> 00:16:57,559
Every time I look at him
I feel physically ill.
372
00:16:57,560 --> 00:16:59,479
He's probably feeling the same.
373
00:16:59,480 --> 00:17:02,399
There'd be a lot of shame
going on. And denial.
374
00:17:02,400 --> 00:17:05,039
I mean, addicts don't often
feel like they have a problem.
375
00:17:05,040 --> 00:17:06,839
Is that what we're
calling this? An addiction?
376
00:17:06,840 --> 00:17:08,799
Mumma, my shoelace.
377
00:17:08,800 --> 00:17:10,919
Yeah.
378
00:17:10,920 --> 00:17:13,039
- I'll grab us another?
- Uh, yeah, not for me.
379
00:17:13,040 --> 00:17:14,840
I don't know how much
more I can take of this.
380
00:17:17,000 --> 00:17:19,440
(POKER MACHINE JINGLES)
381
00:17:21,680 --> 00:17:23,399
There you go.
382
00:17:23,400 --> 00:17:25,159
Hey, I'm glad you came.
383
00:17:25,160 --> 00:17:26,639
Oh, yes, well, we're leaving.
384
00:17:26,640 --> 00:17:28,239
- But we just got here.
- Yeah.
385
00:17:28,240 --> 00:17:29,719
Hazel said that you can take a balloon.
386
00:17:29,720 --> 00:17:31,839
- So grab one each and then let's go.
- Is Daddy coming?
387
00:17:31,840 --> 00:17:33,239
No, not right now, darling.
388
00:17:33,240 --> 00:17:35,119
Oh, come on, when, Renee?
When can we talk about this?
389
00:17:35,120 --> 00:17:37,999
Mark, it's all I can do not to
punch you in the face right now.
390
00:17:38,000 --> 00:17:40,440
Come on. Let's go. Quick.
391
00:17:43,880 --> 00:17:45,599
Ice-cream or doughnuts?
392
00:17:45,600 --> 00:17:47,880
Dane brought those.
393
00:17:54,960 --> 00:17:56,359
(LAUGHS)
394
00:17:56,360 --> 00:17:57,920
(PHONE RINGS)
395
00:17:59,440 --> 00:18:00,999
Oh, it's just Mich.
396
00:18:01,000 --> 00:18:02,999
The fact that he's calling
after what you said earlier,
397
00:18:03,000 --> 00:18:04,120
he's a good egg.
398
00:18:04,121 --> 00:18:05,759
Maybe you should let him know you're OK.
399
00:18:05,760 --> 00:18:07,119
But I'm not.
400
00:18:07,120 --> 00:18:09,800
You know what I mean. I'll get spoons.
401
00:18:13,320 --> 00:18:14,999
Hey.
402
00:18:15,000 --> 00:18:17,639
Sorry for being a bitch before
when you were just checking in.
403
00:18:17,640 --> 00:18:18,840
Are you, though?
404
00:18:18,841 --> 00:18:21,759
I mean, what Dane said was pretty shit.
405
00:18:21,760 --> 00:18:23,720
Yeah, I don't need reminding.
406
00:18:25,720 --> 00:18:27,839
And there was that other thing as well.
407
00:18:27,840 --> 00:18:29,519
What other thing?
408
00:18:29,520 --> 00:18:32,159
That you wanted to hook up with me.
409
00:18:32,160 --> 00:18:33,759
Oh, that?
410
00:18:33,760 --> 00:18:35,439
Yeah, I don't know
where he got that idea.
411
00:18:35,440 --> 00:18:37,999
- So, you... you don't...
- You think I...
412
00:18:38,000 --> 00:18:40,039
- You're not, uh...
- No!
413
00:18:40,040 --> 00:18:42,359
I mean, I think you're great, obviously.
414
00:18:42,360 --> 00:18:44,319
- That's why I hang out with you.
- OK.
415
00:18:44,320 --> 00:18:46,999
Yeah, cool. Yeah, that's...
I think you're great too.
416
00:18:47,000 --> 00:18:48,560
Good.
417
00:18:49,600 --> 00:18:51,519
Alright, so I'll just see
you at school tomorrow.
418
00:18:51,520 --> 00:18:53,359
Yeah. See you then.
419
00:18:53,360 --> 00:18:56,399
Hey, thanks for calling.
420
00:18:56,400 --> 00:18:58,360
Ah, what are friends for?
421
00:19:00,360 --> 00:19:01,840
(MUTTERS SOUNDLESSLY)
422
00:19:10,120 --> 00:19:12,440
(BOTH CHUCKLE)
423
00:19:19,600 --> 00:19:21,240
- Good show.
- Oh...
424
00:19:23,120 --> 00:19:25,799
Alright. I'm not putting up with this.
425
00:19:25,800 --> 00:19:27,039
What?
426
00:19:27,040 --> 00:19:28,680
You being all stroppy.
427
00:19:32,160 --> 00:19:36,639
Until a few weeks ago, all
I changed was my knickers.
428
00:19:36,640 --> 00:19:38,320
You agreed to the reno.
429
00:19:39,480 --> 00:19:44,119
But when I saw it... I liked
it the way it was, is all.
430
00:19:44,120 --> 00:19:46,999
You know, I felt the same.
431
00:19:47,000 --> 00:19:50,119
But then I came to terms with it.
432
00:19:50,120 --> 00:19:52,839
Life is about change.
433
00:19:52,840 --> 00:19:55,079
You've got to put your
big girl's pants on.
434
00:19:55,080 --> 00:19:56,440
Embrace it.
435
00:20:01,080 --> 00:20:03,559
You know what?
436
00:20:03,560 --> 00:20:07,559
The best things have stayed the same.
437
00:20:07,560 --> 00:20:08,560
(PLAYS)
438
00:20:14,160 --> 00:20:17,119
But I think you're strange
439
00:20:17,120 --> 00:20:19,599
Like I know I'm strange
440
00:20:19,600 --> 00:20:22,360
And I think that's why...
441
00:20:23,680 --> 00:20:25,840
- (GIGGLES)
- (CHUCKLES)
442
00:20:27,160 --> 00:20:29,519
You're the perfect fit
443
00:20:29,520 --> 00:20:32,199
For my imperfections
444
00:20:32,200 --> 00:20:35,040
I don't need to try
445
00:20:39,120 --> 00:20:42,280
I think you're skies are sweet...
446
00:20:45,000 --> 00:20:47,600
Hey. Do you have a sec?
447
00:20:49,240 --> 00:20:51,279
Yeah. (CLEARS THROAT)
448
00:20:51,280 --> 00:20:55,399
I, um... I wanted to
apologise for this morning.
449
00:20:55,400 --> 00:20:57,999
I didn't handle it well.
450
00:20:58,000 --> 00:21:01,240
And I didn't want you to think
that last night was just...
451
00:21:02,760 --> 00:21:04,759
... that it didn't mean anything.
452
00:21:04,760 --> 00:21:07,320
I don't want you to think I
just took advantage of you.
453
00:21:08,680 --> 00:21:10,800
Maybe I took advantage of you.
454
00:21:14,040 --> 00:21:17,360
It's those Bloody Marys.
Make you do silly things.
455
00:21:20,600 --> 00:21:22,000
Do you regret it?
456
00:21:23,200 --> 00:21:24,559
No.
457
00:21:24,560 --> 00:21:26,760
But obviously you have
some stuff to sort out.
458
00:21:29,520 --> 00:21:31,160
Yeah.
459
00:21:32,240 --> 00:21:33,559
Hey.
460
00:21:33,560 --> 00:21:36,399
Sorry, um, a bunch of us are going
to go to that wine bar down the road
461
00:21:36,400 --> 00:21:38,999
if you still want to come?
462
00:21:39,000 --> 00:21:40,720
Um...
463
00:21:42,880 --> 00:21:45,319
- Absolutely.
- Cool.
464
00:21:45,320 --> 00:21:47,839
Hey, great place man. It's awesome.
465
00:21:47,840 --> 00:21:49,639
Cheers.
466
00:21:49,640 --> 00:21:51,120
See you, Ryan.
467
00:22:46,400 --> 00:22:48,599
Do you know where Ryan got to?
468
00:22:48,600 --> 00:22:50,039
He's a master at it,
469
00:22:50,040 --> 00:22:52,120
disappearing just
when you need him most.
470
00:23:19,160 --> 00:23:21,319
OK. Here.
471
00:23:21,320 --> 00:23:24,400
Let's, uh... let's avoid
the hangover, shall we?
472
00:23:25,920 --> 00:23:28,159
Whose idea was it to make
them worse as you get older?
473
00:23:28,160 --> 00:23:29,959
Well, I think the same person
474
00:23:29,960 --> 00:23:31,999
that, uh, decided to
play with our hearing.
475
00:23:32,000 --> 00:23:33,800
Or was that memory? I forget.
476
00:23:35,680 --> 00:23:36,919
Oh, hey.
477
00:23:36,920 --> 00:23:39,119
Uh, it's for you.
478
00:23:39,120 --> 00:23:42,759
When I'm in need
479
00:23:42,760 --> 00:23:47,639
Oh, oh
480
00:23:47,640 --> 00:23:53,359
Older than I was before
481
00:23:53,360 --> 00:23:58,039
Oh, oh
482
00:23:58,040 --> 00:24:03,159
I'll be hanging on
a rope that you hung
483
00:24:03,160 --> 00:24:06,319
Bury your heart here
484
00:24:06,320 --> 00:24:08,919
I'll keep it safe
485
00:24:08,920 --> 00:24:13,119
Under my skin and my bones...
486
00:24:13,120 --> 00:24:16,919
If you want to keep your family
together, it starts with this.
487
00:24:17,120 --> 00:24:19,119
Gamblers Anonymous.
488
00:24:19,120 --> 00:24:23,279
Under my skin and my bones
489
00:24:23,280 --> 00:24:26,920
Under my bones
490
00:24:34,960 --> 00:24:40,119
Tied up so much tighter
491
00:24:40,120 --> 00:24:45,839
If you plan on holding on for good
492
00:24:45,840 --> 00:24:48,559
Higher...
493
00:24:48,560 --> 00:24:50,599
If that's how you feel,
then why are you here?
494
00:24:50,600 --> 00:24:51,839
Because I'm an idiot.
495
00:24:51,840 --> 00:24:54,599
SABINE: I saw Dane today. He
showed up at school to talk.
496
00:24:54,600 --> 00:24:56,159
OK. And?
497
00:24:56,160 --> 00:24:57,959
Life gives you eggplants, make moussaka.
498
00:24:57,960 --> 00:24:59,399
Yeah, go for it.
499
00:24:59,400 --> 00:25:00,719
I'm asking you to dinner, Sully.
500
00:25:00,720 --> 00:25:02,199
At... at your place?
501
00:25:02,200 --> 00:25:06,359
I wanted to find out what you
guys think about me getting a job?
502
00:25:06,360 --> 00:25:09,239
Well, still, you didn't think
to discuss this with me first?
503
00:25:09,240 --> 00:25:12,639
Know that I'll keep you
504
00:25:12,689 --> 00:25:17,239
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
35433
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.