Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:07,519
VOICEOVER: Previously on The Heights...
2
00:00:07,520 --> 00:00:09,919
We could do something
with an Aboriginal theme.
3
00:00:09,920 --> 00:00:11,879
- I don't know much about it.
- Enough.
4
00:00:11,880 --> 00:00:15,319
- She's my grandmother. I deserve to know!
- I said enough! Ow!
5
00:00:15,320 --> 00:00:16,919
You could buy 100 shirts...
6
00:00:16,920 --> 00:00:18,639
you're still never gonna
fit in with those people.
7
00:00:18,640 --> 00:00:20,719
Well, Sully's a good boy and
all you do is take, take, take.
8
00:00:20,720 --> 00:00:21,720
Yeah, we're just friends.
9
00:00:21,721 --> 00:00:23,879
What, concert tickets,
loans, things from the shop?
10
00:00:23,880 --> 00:00:25,999
Oh. Did you want some weed for Audrey?
11
00:00:26,000 --> 00:00:28,680
Uh, no. I want to do this.
12
00:00:46,920 --> 00:00:50,039
Home! Way better than
being at the hospital.
13
00:00:50,040 --> 00:00:54,399
We bought all the newspapers, and
I polished your iPad with Windex
14
00:00:54,400 --> 00:00:57,319
so it's all ready for Scrabble games.
15
00:00:57,320 --> 00:00:58,999
And we bought you this poncho.
16
00:00:59,000 --> 00:01:00,919
And it's really easy to put on.
17
00:01:00,920 --> 00:01:04,240
- I'll look ridiculous.
- No, you won't. You'll look cool.
18
00:01:04,241 --> 00:01:07,560
Pew, pew, pew! Go ahead! Make my day.
19
00:01:08,640 --> 00:01:10,719
Want me to grab you something
to eat while I'm out, Dad?
20
00:01:10,720 --> 00:01:13,479
Not hungry. Nice of Mich to be here too.
21
00:01:13,480 --> 00:01:14,999
He's going to be here later.
22
00:01:15,000 --> 00:01:16,080
Yeah, we'll see.
23
00:01:16,081 --> 00:01:18,919
Uh, the nurse can't come until
tomorrow, but I'll be here today.
24
00:01:18,920 --> 00:01:20,439
I don't want you fussing.
25
00:01:20,440 --> 00:01:22,159
I'm not leaving you on your own.
26
00:01:22,160 --> 00:01:23,399
I could look after him.
27
00:01:23,400 --> 00:01:25,119
You are going to school.
28
00:01:25,120 --> 00:01:26,919
Right now, actually. We're late.
29
00:01:26,920 --> 00:01:27,920
Come on.
30
00:01:29,200 --> 00:01:31,159
Can't I just stay home and help?
31
00:01:31,160 --> 00:01:32,680
Listen to your mother!
32
00:01:34,440 --> 00:01:35,839
Maybe later, OK?
33
00:01:35,840 --> 00:01:37,199
Come on.
34
00:01:37,200 --> 00:01:38,519
I'll be back soon, Dad.
35
00:01:38,520 --> 00:01:40,320
Try not to break anything
else while I'm gone.
36
00:01:50,480 --> 00:01:52,599
I think I'm getting sick.
37
00:01:52,600 --> 00:01:54,999
- What with?
- Sore throat. Achey.
38
00:01:55,000 --> 00:01:56,279
Need to stay home?
39
00:01:56,280 --> 00:01:59,279
No. Just wanted some sympathy.
40
00:01:59,280 --> 00:02:01,360
- Oh, shnookums.
- Mmm.
41
00:02:02,320 --> 00:02:04,479
That'll do.
42
00:02:04,480 --> 00:02:05,680
You look good.
43
00:02:05,681 --> 00:02:07,359
Just a bit of lippy.
44
00:02:07,360 --> 00:02:09,119
Trying to impress someone from work?
45
00:02:09,120 --> 00:02:10,320
Oh, God, no.
46
00:02:10,321 --> 00:02:13,359
It's more like stopping them
asking me why I look so tired.
47
00:02:13,360 --> 00:02:15,839
It's like, "This is my normal face!"
48
00:02:15,840 --> 00:02:17,040
Tired is my normal face.
49
00:02:17,041 --> 00:02:18,519
Got you there.
50
00:02:18,520 --> 00:02:20,439
You doing anything after school?
51
00:02:20,440 --> 00:02:23,359
Told you, the art thingo with Mich.
52
00:02:23,360 --> 00:02:24,639
Why? What are you doing?
53
00:02:24,640 --> 00:02:25,919
After work? Nothing.
54
00:02:25,920 --> 00:02:28,039
Might have a bath, read a book.
55
00:02:28,040 --> 00:02:29,479
Cool.
56
00:02:29,480 --> 00:02:31,400
- Can I use the bathroom now?
- Mm.
57
00:02:40,480 --> 00:02:41,480
(PHONE RINGS)
58
00:02:41,481 --> 00:02:43,279
You say you'd die for me
59
00:02:43,280 --> 00:02:46,480
But you don't wanna get hurt
60
00:02:48,240 --> 00:02:51,479
Hey. It's a early morning call.
61
00:02:51,480 --> 00:02:54,039
- Don't get TOO excited!
- Oh, no, I wouldn't. Wouldn't do that.
62
00:02:54,040 --> 00:02:57,079
What if I told you Sabine is
going to be with Mich this arvo?
63
00:02:57,080 --> 00:02:58,999
Well, that's very interesting.
64
00:02:59,000 --> 00:03:01,519
You don't want to come to mine, do you?
65
00:03:01,520 --> 00:03:03,839
Yeah, I... I'd, uh...
I'd... I'd love to.
66
00:03:03,840 --> 00:03:06,519
I get off around 4:30.
67
00:03:06,520 --> 00:03:08,519
I get off WORK around 4:30.
68
00:03:08,520 --> 00:03:10,039
(CHUCKLES) That sounds great.
69
00:03:10,040 --> 00:03:13,040
I'll, uh... look forward to it.
70
00:03:14,480 --> 00:03:16,599
Tell me what's on your mind
71
00:03:16,600 --> 00:03:20,159
You always say that
it's just a waste of time
72
00:03:20,160 --> 00:03:22,199
Stay with me, stay with me
73
00:03:22,200 --> 00:03:24,199
Two lovers intertwined...
74
00:03:24,200 --> 00:03:26,239
How are you feeling?
75
00:03:26,240 --> 00:03:27,240
I'll be right.
76
00:03:28,920 --> 00:03:31,079
Can we talk about how this happened?
77
00:03:31,080 --> 00:03:32,840
Tripped and fell.
78
00:03:34,080 --> 00:03:36,080
That's not what it was, Dad.
79
00:03:42,680 --> 00:03:45,160
Mich wants to figure out who he is.
80
00:03:46,360 --> 00:03:48,399
He's a Farrell. Pretty simple.
81
00:03:48,400 --> 00:03:50,399
That's not what he's asking.
82
00:03:50,400 --> 00:03:51,959
Well, he went about it the wrong way.
83
00:03:51,960 --> 00:03:54,720
So which way is the right way?
84
00:03:56,720 --> 00:03:58,799
Leave it, Leonie.
85
00:03:58,800 --> 00:04:02,599
Mich is Aboriginal, but he
knows hardly anything about it.
86
00:04:02,600 --> 00:04:04,280
Then why doesn't he ask his father?
87
00:04:05,920 --> 00:04:08,039
And he might one day.
88
00:04:08,040 --> 00:04:09,279
But he's obviously not ready.
89
00:04:09,280 --> 00:04:11,119
Yeah, well, that makes two of us.
90
00:04:11,120 --> 00:04:14,920
This is exactly what you did to
me whenever I asked about Mum.
91
00:04:16,080 --> 00:04:17,599
And I put up with it.
92
00:04:17,600 --> 00:04:19,599
But you know what?
93
00:04:19,600 --> 00:04:23,279
I will not sit back and watch
you do this to my children.
94
00:04:23,280 --> 00:04:24,959
I told you everything
you needed to know.
95
00:04:24,960 --> 00:04:26,200
Which was nothing.
96
00:04:28,320 --> 00:04:31,239
Whenever I asked about
her, you'd go silent.
97
00:04:31,240 --> 00:04:32,719
There'd be days of sulking,
98
00:04:32,720 --> 00:04:36,279
me wondering whether you were ever
going to start talking to me again.
99
00:04:36,280 --> 00:04:41,639
I mean... you just erased her.
100
00:04:41,640 --> 00:04:43,839
I will not have this
conversation with you again.
101
00:04:43,840 --> 00:04:45,559
And there's the problem.
102
00:04:45,560 --> 00:04:48,640
Let her go, please. She's dead.
103
00:04:49,960 --> 00:04:52,199
Are you ashamed that she's Aboriginal?
104
00:04:52,200 --> 00:04:53,639
Leave the past in the past.
105
00:04:53,640 --> 00:04:56,159
That you have an Aboriginal
daughter? Aboriginal grandchildren?
106
00:04:56,160 --> 00:04:57,559
You don't know what
you're talking about.
107
00:04:57,560 --> 00:04:59,400
Because you never told me!
108
00:05:00,560 --> 00:05:03,079
Are you ashamed?
109
00:05:03,080 --> 00:05:05,319
I am not ashamed of her.
110
00:05:05,320 --> 00:05:08,440
Then why don't you ever
acknowledge who she was?
111
00:05:10,240 --> 00:05:11,800
Because it killed her!
112
00:05:19,840 --> 00:05:21,719
What are we doing today?
113
00:05:21,720 --> 00:05:23,439
Court, funeral or woman?
114
00:05:23,440 --> 00:05:24,919
I just like looking good.
115
00:05:24,920 --> 00:05:26,080
Do you?
116
00:05:26,081 --> 00:05:27,920
- (PHONE BUZZES)
- Oh. Um, hang on a sec.
117
00:05:29,160 --> 00:05:30,240
Hello again.
118
00:05:30,241 --> 00:05:31,759
Uh, need a favour.
119
00:05:31,760 --> 00:05:32,840
Sorry to ask.
120
00:05:32,841 --> 00:05:35,159
Think you could bring over
some of Audrey's medication?
121
00:05:35,160 --> 00:05:37,279
- She's out.
- Yeah, sure.
122
00:05:37,280 --> 00:05:39,799
Oh, and would you be able
to pick up some cookie dough?
123
00:05:39,800 --> 00:05:41,719
She likes choc chip.
124
00:05:41,720 --> 00:05:43,999
Um, she likes choc chip.
125
00:05:44,000 --> 00:05:46,079
Yeah, I can do one better.
I can make them for you.
126
00:05:46,080 --> 00:05:47,999
Really? Oh, that'd be lovely.
127
00:05:48,000 --> 00:05:49,319
Thank you.
128
00:05:49,320 --> 00:05:51,040
OK. See ya.
129
00:05:52,600 --> 00:05:54,239
Uh, funeral.
130
00:05:54,240 --> 00:05:57,280
My second cousin, on
my grandmother's side.
131
00:06:00,440 --> 00:06:02,759
SABINE: Everyone else must
have their ideas by now.
132
00:06:02,760 --> 00:06:03,880
MICH: So?
133
00:06:03,881 --> 00:06:05,720
We need to think of something.
134
00:06:06,840 --> 00:06:08,839
Dirt.
135
00:06:08,840 --> 00:06:12,039
You know, I seriously worry
about your commitment, friendo.
136
00:06:12,040 --> 00:06:14,439
- I'm committed.
- Not as committed as me.
137
00:06:14,440 --> 00:06:18,239
I mean, I probably have the plague
and I'm still here, working on it.
138
00:06:18,240 --> 00:06:20,079
You don't have the plague.
139
00:06:20,080 --> 00:06:22,039
Swine flu, then.
140
00:06:22,040 --> 00:06:23,680
What are you lot up to?
141
00:06:24,800 --> 00:06:27,039
We've got an art assignment
about urban renewal
142
00:06:27,040 --> 00:06:28,519
and we can't think of anything.
143
00:06:28,520 --> 00:06:32,559
- Urban renewal?
- Yeah. Mich's great idea is dirt.
144
00:06:32,560 --> 00:06:35,999
Mm! I like it. It's clever.
145
00:06:36,000 --> 00:06:37,279
It is?
146
00:06:37,280 --> 00:06:39,920
We all belong to her: Mother Earth.
147
00:06:41,800 --> 00:06:43,360
Dirt. (CHUCKLES)
148
00:06:48,360 --> 00:06:52,759
But some people think
the earth belongs to them.
149
00:06:52,760 --> 00:06:54,399
You mean white people?
150
00:06:54,400 --> 00:06:57,359
Not only white people, my girl.
151
00:06:57,360 --> 00:06:58,879
Black people too.
152
00:06:58,880 --> 00:07:00,440
Lots of different people.
153
00:07:01,480 --> 00:07:05,159
They don't care about our sacred places.
154
00:07:05,160 --> 00:07:07,760
They don't care what it means to us.
155
00:07:08,840 --> 00:07:11,319
It's where our heart is, in the dirt.
156
00:07:11,320 --> 00:07:14,799
Our people sing and dance on the dirt.
157
00:07:14,800 --> 00:07:17,760
We learn from drawings in the dirt.
158
00:07:19,440 --> 00:07:23,120
We can find food and
water by digging the dirt.
159
00:07:25,280 --> 00:07:29,879
I think urban renewal means...
people have gotta be more mindful
160
00:07:29,880 --> 00:07:31,959
of the place they live,
161
00:07:31,960 --> 00:07:34,040
and the people who belong to that place.
162
00:07:36,920 --> 00:07:40,519
Oh, things were different back
then, but your mother was tough...
163
00:07:40,520 --> 00:07:42,839
more than anyone I knew,
164
00:07:42,840 --> 00:07:45,680
to put up with all the
things she had to put up with.
165
00:07:46,680 --> 00:07:48,359
And she still saw beauty in the world.
166
00:07:48,360 --> 00:07:50,400
Still... still marvelled at it.
167
00:07:51,720 --> 00:07:55,199
That was one of the things that...
that made me fall in love with her.
168
00:07:55,200 --> 00:07:58,959
I didn't care that Nora was
Aboriginal. I didn't see that.
169
00:07:58,960 --> 00:08:01,319
Look, everyone else might've.
170
00:08:01,320 --> 00:08:03,160
I saw her for who she was.
171
00:08:05,080 --> 00:08:08,959
If you loved her that much, why
have we never gone to visit her?
172
00:08:08,960 --> 00:08:10,719
See her grave?
173
00:08:10,720 --> 00:08:12,000
You look like her.
174
00:08:13,440 --> 00:08:16,200
So in a way her memory never went away.
175
00:08:18,440 --> 00:08:21,840
But you kept her memory
alive only for yourself.
176
00:08:25,920 --> 00:08:29,760
Your mother died...
because I wasn't there.
177
00:08:32,400 --> 00:08:36,599
If I was there, the nurses
would have given her a bed and...
178
00:08:36,600 --> 00:08:38,119
... and the proper care she needed.
179
00:08:38,120 --> 00:08:41,920
(TEARFULLY) She... she wouldn't
have been left for dead.
180
00:08:42,960 --> 00:08:45,759
To give birth on the veranda.
181
00:08:45,760 --> 00:08:48,920
They knew there were
complications but no-one cared!
182
00:08:50,760 --> 00:08:52,880
One less black to worry about.
183
00:08:55,800 --> 00:08:57,559
There.
184
00:08:57,560 --> 00:09:02,079
- Now you have it. (SNIFFLES)
- (PHONE RINGS)
185
00:09:02,080 --> 00:09:03,920
You better get that.
186
00:09:07,880 --> 00:09:10,400
(PHONE CONTINUES RINGING, DOOR CLOSES)
187
00:09:15,160 --> 00:09:17,599
Oh! You got enough food there?
188
00:09:17,600 --> 00:09:19,959
I'm a growing boy.
189
00:09:19,960 --> 00:09:21,120
Hey, give us a roll.
190
00:09:22,240 --> 00:09:24,719
Nah. Why do you think
I'm eating out here, man?
191
00:09:24,720 --> 00:09:26,720
- Got enough seagulls at home.
- (CHUCKLES)
192
00:09:28,280 --> 00:09:30,200
Your new friends seem cool.
193
00:09:31,680 --> 00:09:33,359
What do they do?
194
00:09:33,360 --> 00:09:34,440
I honestly don't know.
195
00:09:35,960 --> 00:09:37,519
Anyway, I'm kinda
taking a break from them.
196
00:09:37,520 --> 00:09:38,959
How come?
197
00:09:38,960 --> 00:09:41,360
Always end up with a hangover.
198
00:09:43,880 --> 00:09:44,880
How's school going?
199
00:09:46,160 --> 00:09:47,599
Your cousin's a bit terrifying.
200
00:09:47,600 --> 00:09:48,600
- Laila?
- Yeah.
201
00:09:48,601 --> 00:09:49,879
(LAUGHS) Yeah.
202
00:09:49,880 --> 00:09:52,719
You know she gets away with it
because I sign her detention slips?
203
00:09:52,720 --> 00:09:53,720
What?
204
00:09:53,721 --> 00:09:55,079
Probably shouldn't have told you that.
205
00:09:55,080 --> 00:09:56,599
No, probably not.
206
00:09:56,600 --> 00:09:58,080
Here.
207
00:10:04,680 --> 00:10:06,679
- Thanks.
- (DOOR ALERT BUZZES)
208
00:10:06,680 --> 00:10:08,319
Hey, Mum.
209
00:10:08,320 --> 00:10:10,199
- I know what you need.
- Yeah?
210
00:10:10,200 --> 00:10:13,319
Someone with a good job,
as handsome as you are,
211
00:10:13,320 --> 00:10:15,279
who lives in a good area. And tall.
212
00:10:15,280 --> 00:10:17,399
No, I don't. I'm good.
213
00:10:17,400 --> 00:10:19,919
You are catch! Why can't
you find someone nice?
214
00:10:19,920 --> 00:10:22,119
I don't have time for this.
I'm gonna get ready for soccer.
215
00:10:22,120 --> 00:10:23,879
I told you no more soccer!
216
00:10:23,880 --> 00:10:25,319
Look at your face.
217
00:10:25,320 --> 00:10:26,320
I'll be careful.
218
00:10:26,321 --> 00:10:28,359
If you want to find a good boyfriend,
219
00:10:28,360 --> 00:10:29,880
you need this handsome face.
220
00:10:36,240 --> 00:10:37,360
SABINE: What're you doing?
221
00:10:38,440 --> 00:10:41,199
There's this drink that Dad
makes every time we get sick.
222
00:10:41,200 --> 00:10:42,959
- What's in it?
- Rat poo.
223
00:10:42,960 --> 00:10:45,080
Well, as long as it's organic.
224
00:10:46,240 --> 00:10:49,759
So, you reckon we can use what
Uncle Max said for our project?
225
00:10:49,760 --> 00:10:52,959
'Cause it kind of felt like he
gave it to us, as a gift, right?
226
00:10:52,960 --> 00:10:55,599
Why do we gotta do any of this anyway?
227
00:10:55,600 --> 00:10:57,519
'Cause you haven't come to
the table with a better idea,
228
00:10:57,520 --> 00:10:58,720
and you said you wanted to.
229
00:10:58,721 --> 00:11:00,559
Yeah, but you already got
the stuff from the library,
230
00:11:00,560 --> 00:11:02,039
so I had to go along with it, didn't I?
231
00:11:02,040 --> 00:11:03,445
And it's annoying that
you're making me think
232
00:11:03,446 --> 00:11:05,360
about all this stuff in the first place.
233
00:11:05,361 --> 00:11:08,240
What's up? You've been
a sourpants for days.
234
00:11:09,320 --> 00:11:10,639
My family's messed up.
235
00:11:10,640 --> 00:11:12,800
What are you talking about?
Your mum and dad are great.
236
00:11:14,360 --> 00:11:16,199
Pav's not my real dad.
You know that, right?
237
00:11:16,200 --> 00:11:17,519
Yeah.
238
00:11:17,520 --> 00:11:21,359
My real dad is Aboriginal
and he lives in Brisbane.
239
00:11:21,360 --> 00:11:23,159
And he's got his own family now,
240
00:11:23,160 --> 00:11:25,759
and I used to go and visit
him when I was younger, but...
241
00:11:25,760 --> 00:11:27,999
... I don't do it anymore.
242
00:11:28,000 --> 00:11:30,599
And the thing is, Mum's
mum is Aboriginal too,
243
00:11:30,600 --> 00:11:32,040
so I get it from both sides.
244
00:11:33,240 --> 00:11:35,119
I just look like this
weirdo between my parents.
245
00:11:35,120 --> 00:11:37,439
You don't look like a weirdo.
246
00:11:37,440 --> 00:11:39,559
And we don't talk about it
either, the fact that I'm black
247
00:11:39,560 --> 00:11:41,560
and literally everybody
in my family looks white.
248
00:11:42,640 --> 00:11:45,239
You know? It's this massive
unspoken thing in my house,
249
00:11:45,240 --> 00:11:46,240
and it sucks.
250
00:11:47,880 --> 00:11:50,039
- Come here.
- No. No, no, no, no, no.
251
00:11:50,040 --> 00:11:51,160
Give me a hug!
252
00:11:51,161 --> 00:11:52,680
Now I'VE got the plague.
253
00:11:54,480 --> 00:11:56,079
You should go and talk to them.
254
00:11:56,080 --> 00:11:57,399
No, it's alright.
255
00:11:57,400 --> 00:11:58,879
Doesn't sound like it's right.
256
00:11:58,880 --> 00:12:01,839
Seriously, what's the
worst that can happen?
257
00:12:01,840 --> 00:12:03,679
They could yell at me.
258
00:12:03,680 --> 00:12:06,239
I yell at you all the time.
259
00:12:06,240 --> 00:12:07,240
Yeah, true.
260
00:12:16,120 --> 00:12:18,680
(KNOCKS) Dad?
261
00:12:28,800 --> 00:12:30,560
I think about her every day, you know.
262
00:12:32,200 --> 00:12:33,240
I tried not to.
263
00:12:34,440 --> 00:12:36,239
Especially after I married Mandy.
264
00:12:36,240 --> 00:12:41,439
I imagined putting all of Nora
into a filing cabinet in my brain
265
00:12:41,440 --> 00:12:43,680
and... and locking it up.
266
00:12:46,680 --> 00:12:48,399
Every now and then the filing cabinet
267
00:12:48,400 --> 00:12:52,559
would open of its own
accord, memories flying.
268
00:12:52,560 --> 00:12:56,839
I'd chase the papers around in
my head and lock them away again.
269
00:12:56,840 --> 00:13:00,999
I made what I thought was the best
choice for you in every moment.
270
00:13:01,000 --> 00:13:05,479
I knew your life would be very
different if you grew up Aboriginal.
271
00:13:05,480 --> 00:13:07,399
But I am Aboriginal.
272
00:13:07,400 --> 00:13:09,759
Yeah, I... I know.
That's not what I meant.
273
00:13:09,760 --> 00:13:12,119
I... I did what I thought was right.
274
00:13:12,120 --> 00:13:14,759
I wanted to protect you.
275
00:13:14,760 --> 00:13:17,880
All of a sudden on my
own with a... a newborn.
276
00:13:19,440 --> 00:13:21,239
I saw how your mother was treated
277
00:13:21,240 --> 00:13:23,759
and I dedicated myself to
taking you away from all that...
278
00:13:23,760 --> 00:13:27,200
giving you the life I
thought she deserved.
279
00:13:31,360 --> 00:13:33,479
IRIS: Jackie's son is
gay, I'm telling you.
280
00:13:33,480 --> 00:13:35,319
Always off to watch the musicals.
281
00:13:35,320 --> 00:13:36,559
No-one cares these days.
282
00:13:36,560 --> 00:13:38,680
It's time he come out of the cupboard.
283
00:13:39,760 --> 00:13:41,719
Condom. Who's the lucky lady?
284
00:13:41,720 --> 00:13:42,720
No lady.
285
00:13:42,721 --> 00:13:44,519
- Lucky man?
- No man, no lady.
286
00:13:44,520 --> 00:13:46,079
You know any nice gay men?
287
00:13:46,080 --> 00:13:47,240
Yeah, I know a few, actually.
288
00:13:47,241 --> 00:13:48,599
Hmm. Good job?
289
00:13:48,600 --> 00:13:49,640
Cops.
290
00:13:49,641 --> 00:13:51,199
- How old?
- My age.
291
00:13:51,200 --> 00:13:52,720
Too old.
292
00:13:54,280 --> 00:13:55,799
Uh, for cookies.
293
00:13:55,800 --> 00:13:57,000
Ladies don't want cookies.
294
00:13:57,001 --> 00:13:58,359
Ladies want flowers.
295
00:13:58,360 --> 00:14:00,479
Here. $15.
296
00:14:00,480 --> 00:14:02,599
It's a 10% discount.
Just got them yesterday.
297
00:14:02,600 --> 00:14:04,719
How about oyster?
298
00:14:04,720 --> 00:14:06,199
They aphrodisiac, you know.
299
00:14:06,200 --> 00:14:07,959
Uh, look, I... I'll
just go for the flowers.
300
00:14:07,960 --> 00:14:10,079
- Thanks, Iris.
- OK. $38.
301
00:14:10,080 --> 00:14:11,800
Uh... Oh, here you go.
302
00:14:15,640 --> 00:14:16,840
- Thank you.
- Thanks. See ya.
303
00:14:16,841 --> 00:14:18,880
- Bye.
- (DOOR ALERT BUZZES)
304
00:14:22,360 --> 00:14:23,999
Alright, I'll be back later.
305
00:14:24,000 --> 00:14:26,479
Are there no good men out there?
306
00:14:26,480 --> 00:14:28,399
You should try Tinder.
307
00:14:28,400 --> 00:14:31,159
- Is it like Twitter?
- No, it's a dating app.
308
00:14:31,160 --> 00:14:33,119
- How does it work?
- I was joking.
309
00:14:33,120 --> 00:14:36,239
- Tell me.
- Look, I can't do it. Only Sully can.
310
00:14:36,240 --> 00:14:38,119
You heard him, he's busy.
311
00:14:38,120 --> 00:14:40,159
I make better decision than him, anyway.
312
00:14:40,160 --> 00:14:41,999
Help me do a Tinder for Sully.
313
00:14:42,000 --> 00:14:43,879
I was kidding. I'm not doing that.
314
00:14:43,880 --> 00:14:44,960
I'll pay you.
315
00:14:50,520 --> 00:14:52,360
- Hey.
- Hey.
316
00:14:55,120 --> 00:14:56,240
Mum...
317
00:14:57,360 --> 00:15:00,440
I know I'm Aboriginal but
how come I don't... feel it?
318
00:15:01,800 --> 00:15:04,000
I guess that's why I want
to know more about YOUR mum.
319
00:15:05,600 --> 00:15:07,719
I grew up my whole life not knowing.
320
00:15:07,720 --> 00:15:09,279
Didn't you want to know?
321
00:15:09,280 --> 00:15:14,400
Yeah, I did, but whenever I
asked, we'd have the worst fights.
322
00:15:16,520 --> 00:15:19,719
When I turned 18, I started
digging around off my own bat.
323
00:15:19,720 --> 00:15:21,520
I hit a lot of brick walls,
324
00:15:22,560 --> 00:15:26,839
but I guess what really stopped
me was your grandad's reaction.
325
00:15:26,840 --> 00:15:30,319
When he found out I was
looking, he was hurt.
326
00:15:30,320 --> 00:15:33,759
Took it as me questioning the
choices he'd made in bringing me up.
327
00:15:33,760 --> 00:15:37,279
So in the end, I had a choice
between knowing about my past
328
00:15:37,280 --> 00:15:38,400
or having a dad.
329
00:15:39,560 --> 00:15:40,600
I chose my dad.
330
00:15:41,720 --> 00:15:44,360
I should have been braver. Like you.
331
00:15:45,360 --> 00:15:46,520
I'm not that brave.
332
00:15:46,521 --> 00:15:49,759
Sit down. I've got
some things to tell you.
333
00:15:49,760 --> 00:15:53,040
Feeling strong
334
00:15:55,000 --> 00:15:57,679
I'm carefree
335
00:15:57,680 --> 00:16:00,440
-
So carefree...
- (PHONE BUZZES)
336
00:16:02,360 --> 00:16:04,360
Hey. I'm just at your place.
337
00:16:05,480 --> 00:16:08,679
Oh. Um, well, I... I've
just knocked so, uh...
338
00:16:08,680 --> 00:16:10,159
(DOOR OPENS)
339
00:16:10,160 --> 00:16:11,759
Yeah. I don't know.
340
00:16:11,760 --> 00:16:14,399
She's just, um, answered
the door, actually.
341
00:16:14,400 --> 00:16:16,199
Yeah, so I'm just going
to go and deal with this.
342
00:16:16,200 --> 00:16:17,680
OK. Bye.
343
00:16:18,840 --> 00:16:20,199
So you're dating my mother again.
344
00:16:20,200 --> 00:16:21,280
- I wouldn't call it dating.
- Ew...
345
00:16:21,281 --> 00:16:23,199
Well, technically I suppose
it's dating but, you know...
346
00:16:23,200 --> 00:16:24,279
Please, spare me the details.
347
00:16:24,280 --> 00:16:25,400
OK, fine.
348
00:16:25,401 --> 00:16:26,959
Oh, cookies? Yum!
349
00:16:26,960 --> 00:16:28,679
If you wanna get in my good books...
350
00:16:28,680 --> 00:16:30,239
Uh, no, you can't...
You don't want that.
351
00:16:30,240 --> 00:16:31,360
- Serious?
- No, come on.
352
00:16:31,361 --> 00:16:33,800
- Really. Seriously.
- Give me a cookie, you weirdo.
353
00:16:35,040 --> 00:16:37,960
OK, so, they're not... they're
not really regular cookies.
354
00:16:39,880 --> 00:16:42,159
Look, they have... they
have cannabis in them.
355
00:16:42,160 --> 00:16:45,399
I am learning so much
about my mother today.
356
00:16:45,400 --> 00:16:46,440
No, they're not for your mum.
357
00:16:46,441 --> 00:16:48,159
They're for someone
suffering from arthritis.
358
00:16:48,160 --> 00:16:49,200
A likely story.
359
00:16:49,201 --> 00:16:52,255
Marijuana has been used to treat
arthritis for like 4,000 years.
360
00:16:52,256 --> 00:16:54,154
In ancient China, they
used it as an anaesthetic.
361
00:16:54,240 --> 00:16:56,599
- _
- In fact... Are you OK?
362
00:16:56,600 --> 00:16:58,279
I'm not crying. I have a cold.
363
00:16:58,280 --> 00:17:00,359
Oh. Do you have any garlic or ginger?
364
00:17:00,360 --> 00:17:01,679
I'll make you this killer witches' brew
365
00:17:01,680 --> 00:17:03,319
that'll knock that cold
right out of existence.
366
00:17:03,320 --> 00:17:05,560
Mich already made it for me. Disgusting.
367
00:17:06,560 --> 00:17:09,159
I'm sorry, everything you're
saying is heaps interesting.
368
00:17:09,160 --> 00:17:11,039
I'm just having boyfriend
issues right now.
369
00:17:11,040 --> 00:17:12,719
- _
- Oh, I'm sorry.
370
00:17:12,720 --> 00:17:15,239
I told him I'm sick, and now
he's not coming over anymore.
371
00:17:15,240 --> 00:17:17,399
Oh. Maybe he doesn't
want to get sick as well.
372
00:17:17,400 --> 00:17:18,959
He's my boyfriend.
373
00:17:18,960 --> 00:17:20,919
Shouldn't he be here, looking after me?
374
00:17:20,920 --> 00:17:23,079
Making me witches' brew?
375
00:17:23,080 --> 00:17:25,879
I mean, I don't wanna feel
like he only comes over for...
376
00:17:25,880 --> 00:17:28,159
Never mind.
377
00:17:28,160 --> 00:17:29,959
Did you tell him how you feel?
378
00:17:29,960 --> 00:17:32,199
No. I said, "OK."
379
00:17:32,200 --> 00:17:33,719
Oh, well, you see, right there,
380
00:17:33,720 --> 00:17:36,519
that's the Men Are From Mars,
Women Are From Venus thing.
381
00:17:36,520 --> 00:17:38,519
You're too young for that
reference, aren't you?
382
00:17:38,520 --> 00:17:42,199
OK. Um, men suck,
basically. We are clueless.
383
00:17:42,200 --> 00:17:43,879
Unless you spell everything out for us,
384
00:17:43,880 --> 00:17:46,199
we just do not have any
idea what is going on.
385
00:17:46,200 --> 00:17:48,239
But why should that be on me?
386
00:17:48,240 --> 00:17:49,440
Well, it shouldn't, I agree.
387
00:17:49,441 --> 00:17:51,279
But I'm telling you, unless
you spell it out for him,
388
00:17:51,280 --> 00:17:53,119
he will be clueless.
389
00:17:53,120 --> 00:17:54,720
Men suck.
390
00:17:56,120 --> 00:17:58,599
Come on, man, put all those banh
mis you smashed into good use!
391
00:17:58,600 --> 00:17:59,600
I am, man!
392
00:17:59,601 --> 00:18:02,080
All those late nights,
you've lost your form, bro!
393
00:18:02,920 --> 00:18:04,439
Get him, Ashram, get him.
394
00:18:04,440 --> 00:18:06,760
Fraser, get open. Fraser!
395
00:18:08,960 --> 00:18:10,960
Kam's behind you. Kam's behind you.
396
00:18:13,400 --> 00:18:14,759
Go, Kam!
397
00:18:14,760 --> 00:18:16,480
- (WHISTLE BLOWS)
- What?!
398
00:18:18,040 --> 00:18:19,520
That's a goal, right?
399
00:18:23,320 --> 00:18:25,319
Good game, buddy.
400
00:18:25,320 --> 00:18:27,239
Fraser, thanks for filling in.
401
00:18:27,240 --> 00:18:29,039
- That was close.
- Yeah, but we smashed them.
402
00:18:29,040 --> 00:18:31,959
Yeah, but we wouldn't have
if we didn't have a full team.
403
00:18:31,960 --> 00:18:33,879
What are you guys up
to now? Post-match beer?
404
00:18:33,880 --> 00:18:35,959
I'm underage and drinking's
against my religion.
405
00:18:35,960 --> 00:18:38,359
A simple no would've done, bro.
406
00:18:38,360 --> 00:18:41,679
Langham FC is having an
open training session.
407
00:18:41,680 --> 00:18:43,839
- We're gonna go have a look.
- Yeah? Awesome.
408
00:18:43,840 --> 00:18:45,079
I'll come.
409
00:18:45,080 --> 00:18:46,599
We're playing Hawthorne next week.
410
00:18:46,600 --> 00:18:48,079
Getting some pro tips.
411
00:18:48,080 --> 00:18:49,160
Well, thanks again.
412
00:18:49,161 --> 00:18:51,519
- I'll catch you tomorrow at school?
- Sure.
413
00:18:51,520 --> 00:18:54,640
See ya later. Boys. Boys!
414
00:19:03,880 --> 00:19:06,760
(SPORT PLAYS ON TV)
415
00:19:08,080 --> 00:19:10,319
- Hey, Grandad.
- Holding the man!
416
00:19:10,320 --> 00:19:12,279
Get your hands off him, bloody mongrel!
417
00:19:12,280 --> 00:19:14,719
Oh! Kick it to Turner!
418
00:19:14,720 --> 00:19:16,439
Ugh! There's no-one on him!
419
00:19:16,440 --> 00:19:19,199
- (GROANS)
- Oh, useless!
420
00:19:19,200 --> 00:19:20,679
Even you could have
marked that, Grandad.
421
00:19:20,680 --> 00:19:22,720
Yeah, even with a broken arm.
422
00:19:24,760 --> 00:19:27,159
- (DOOR CLOSES)
- Sorry, sorry, sorry.
423
00:19:27,160 --> 00:19:28,839
We had two strokes and
a motorbike accident
424
00:19:28,840 --> 00:19:30,159
in the space of about 20 minutes.
425
00:19:30,160 --> 00:19:31,280
It's fine, Mother.
426
00:19:31,281 --> 00:19:33,640
We've just been hanging
out, eating cookies.
427
00:19:34,800 --> 00:19:38,199
Pav even gave me some
Ayahuasca to wash it down with.
428
00:19:38,200 --> 00:19:39,999
Your daughter's quite the comedian.
429
00:19:40,000 --> 00:19:41,040
Your face!
430
00:19:41,041 --> 00:19:43,799
Although I'm impressed you're
so into alternative medicine.
431
00:19:43,800 --> 00:19:45,399
Yeah, well, don't get any ideas.
432
00:19:45,400 --> 00:19:47,279
Hey, Dane's taking me
for a trip to the chemist
433
00:19:47,280 --> 00:19:49,079
for some Western medicine.
434
00:19:49,080 --> 00:19:50,200
That cool?
435
00:19:50,201 --> 00:19:52,159
Mmm. As long you're home by 8:30.
436
00:19:52,160 --> 00:19:53,280
- Si?
- Capiche.
437
00:19:53,281 --> 00:19:54,839
Remember what we talked about?
438
00:19:54,840 --> 00:19:56,880
Men are clueless. Yep.
439
00:19:59,080 --> 00:20:01,239
- May I ask what that was about?
- No, you may not.
440
00:20:01,240 --> 00:20:03,479
- Rule number one...
- No talking about kids.
441
00:20:03,480 --> 00:20:04,720
- Mm-hm.
- Right. Mm-hm.
442
00:20:06,800 --> 00:20:09,320
- But she's not pregnant?
- No, no.
443
00:20:10,680 --> 00:20:11,840
Because that's something...
444
00:20:11,841 --> 00:20:13,399
You'd say something, right,
445
00:20:13,400 --> 00:20:15,039
if there was something
I really needed to know?
446
00:20:15,040 --> 00:20:16,399
Sure.
447
00:20:16,400 --> 00:20:18,839
Oh she did mention something about
joining the Church of Scientology.
448
00:20:18,840 --> 00:20:21,239
- I don't know.
- (LAUGHS)
449
00:20:21,240 --> 00:20:23,559
Because it's a possibility now, right?
450
00:20:23,560 --> 00:20:25,119
And... and she was feeling sick.
451
00:20:25,120 --> 00:20:26,600
With a cold.
452
00:20:28,160 --> 00:20:30,159
- And she knows about us now.
- Yeah.
453
00:20:30,160 --> 00:20:31,519
- (LAUGHS)
- (LAUGHS)
454
00:20:31,520 --> 00:20:33,039
We don't have to do this, you know.
455
00:20:33,040 --> 00:20:34,999
- Oh, yeah, no, I want to.
- Oh, you're good?
456
00:20:35,000 --> 00:20:37,479
Yeah. Uh, let me get my
sexy face on. Hang on.
457
00:20:37,480 --> 00:20:40,159
Oh, that's a sexy... See,
that's gonna drive me crazy.
458
00:20:40,160 --> 00:20:41,559
(LAUGHS)
459
00:20:41,560 --> 00:20:42,760
- (PHONE BUZZES)
- Oh, hang on. Sorry.
460
00:20:42,761 --> 00:20:46,079
I just... I just have to take that.
461
00:20:46,080 --> 00:20:48,119
Hello? Hey, Leonie.
462
00:20:48,120 --> 00:20:49,760
Yeah.
463
00:20:50,840 --> 00:20:51,880
Oh, no, that's cool.
464
00:20:51,881 --> 00:20:53,439
Yeah, no, of course.
465
00:20:53,440 --> 00:20:54,879
OK. Alright.
466
00:20:54,880 --> 00:20:56,719
See you. Bye.
467
00:20:56,720 --> 00:20:57,880
You gotta go?
468
00:20:57,881 --> 00:20:59,759
Uh, yeah. Kat's on a play date.
469
00:20:59,760 --> 00:21:01,439
She needs a lift home.
470
00:21:01,440 --> 00:21:03,519
- Leonie's got...
- Got a lot on her plate.
471
00:21:03,520 --> 00:21:04,640
- Yeah.
- Yeah.
472
00:21:04,641 --> 00:21:06,599
So... see you soon?
473
00:21:06,600 --> 00:21:09,399
Just, uh, make sure you
bring that sexy face.
474
00:21:09,400 --> 00:21:11,239
- Yeah, that's the one.
- (LAUGHS)
475
00:21:11,240 --> 00:21:12,960
Keeps me up at night.
476
00:21:14,320 --> 00:21:15,760
- Right, see ya.
- See ya.
477
00:21:17,520 --> 00:21:18,840
(SIGHS)
478
00:21:21,240 --> 00:21:23,879
Right, now we need
to upload some photos.
479
00:21:23,880 --> 00:21:25,879
How about this?
480
00:21:25,880 --> 00:21:27,240
Not a baby photo, no.
481
00:21:30,040 --> 00:21:32,599
This? He looks strong and serious.
482
00:21:32,600 --> 00:21:33,999
Constipated.
483
00:21:34,000 --> 00:21:35,599
I like it.
484
00:21:35,600 --> 00:21:37,479
Hey, do you have one of these?
485
00:21:37,480 --> 00:21:38,879
I'm 16.
486
00:21:38,880 --> 00:21:41,039
Then how do you know about it?
487
00:21:41,040 --> 00:21:42,959
I'm 16.
488
00:21:42,960 --> 00:21:44,080
Alright.
489
00:21:44,081 --> 00:21:46,039
OK, so now we need stuff in his profile.
490
00:21:46,040 --> 00:21:47,759
We'll start with dislikes.
491
00:21:47,760 --> 00:21:48,800
Dislikes?
492
00:21:48,801 --> 00:21:50,879
Octopus.
493
00:21:50,880 --> 00:21:52,040
Celery.
494
00:21:52,041 --> 00:21:53,519
New car smell.
495
00:21:53,520 --> 00:21:54,799
OK, back to likes.
496
00:21:54,800 --> 00:21:58,599
Um, what does he do for fun?
497
00:21:58,600 --> 00:22:01,119
Go to the aquarium.
498
00:22:01,120 --> 00:22:03,079
When was the last time
he went to an aquarium?
499
00:22:03,080 --> 00:22:04,799
We went all the time when he was little.
500
00:22:04,800 --> 00:22:07,359
We'd yell at the octopus.
501
00:22:07,360 --> 00:22:12,559
OK. Um... what does Sully
do on a regular basis?
502
00:22:12,560 --> 00:22:14,999
Reading.
503
00:22:15,000 --> 00:22:16,800
Soccer.
504
00:22:17,480 --> 00:22:19,319
Um, and podcasts.
505
00:22:19,320 --> 00:22:22,160
- There you go. That's a start.
- Yeah.
506
00:22:22,880 --> 00:22:24,360
(DOOR OPENS)
507
00:22:26,520 --> 00:22:28,880
- How's Grandad?
- In his room, reading.
508
00:22:29,800 --> 00:22:32,679
- Hey.
- Hey. You just missed Mich.
509
00:22:32,680 --> 00:22:34,319
You guys eaten?
510
00:22:34,320 --> 00:22:35,480
No.
511
00:22:35,481 --> 00:22:37,119
- Is that... ?
- Arancini.
512
00:22:37,120 --> 00:22:38,879
Oh, I could cry.
513
00:22:38,880 --> 00:22:39,880
It's just from my freezer.
514
00:22:39,881 --> 00:22:41,600
That magical place.
515
00:22:47,720 --> 00:22:50,079
- You staying?
- Oh, yeah, sure.
516
00:22:50,080 --> 00:22:52,119
I am now. What's the occasion?
517
00:22:52,120 --> 00:22:53,679
It was a day.
518
00:22:53,680 --> 00:22:54,999
Oh. Good or bad?
519
00:22:55,000 --> 00:22:57,119
Monumental.
520
00:22:57,120 --> 00:22:58,599
(TV PLAYS)
521
00:22:58,600 --> 00:22:59,600
Where's Pav?
522
00:22:59,601 --> 00:23:01,479
He was only here to
drop off the cookies.
523
00:23:01,480 --> 00:23:03,639
Bull. You guys are totally dating.
524
00:23:03,640 --> 00:23:05,279
We are not.
525
00:23:05,280 --> 00:23:06,280
He said you were.
526
00:23:06,281 --> 00:23:08,039
- Did he?
- There.
527
00:23:08,040 --> 00:23:09,080
You love him.
528
00:23:09,081 --> 00:23:10,519
I barely know the guy.
529
00:23:10,520 --> 00:23:13,159
You looooove him.
530
00:23:13,160 --> 00:23:17,159
(LAUGHS) Shut up or I'll
tell you who got eliminated.
531
00:23:17,160 --> 00:23:18,599
What? You hate-watched without me?
532
00:23:18,600 --> 00:23:20,800
No, I wouldn't dare.
533
00:23:27,840 --> 00:23:29,880
I like him. He's cool.
534
00:23:34,720 --> 00:23:36,239
We can be best friends...
535
00:23:36,240 --> 00:23:38,239
Fast asleep.
536
00:23:38,240 --> 00:23:40,799
- Mind tucking Kat in as well?
- (LAUGHS)
537
00:23:40,800 --> 00:23:42,359
That's pretty funny.
538
00:23:42,360 --> 00:23:43,999
He's a grumpy old bastard, isn't he?
539
00:23:44,000 --> 00:23:45,479
God.
540
00:23:45,480 --> 00:23:48,559
He's... of that generation.
541
00:23:48,560 --> 00:23:52,479
The Aussie bloke, always putting
on his emotional raincoat.
542
00:23:52,480 --> 00:23:55,599
Yeah. Well, massive
deal, him telling you.
543
00:23:55,600 --> 00:23:58,919
God, I remember all those
fights you guys had. Jeez.
544
00:23:58,920 --> 00:24:02,119
Didn't feel good, prising
him open like that.
545
00:24:02,120 --> 00:24:03,999
How'd Mich take it?
546
00:24:04,000 --> 00:24:07,279
Uh, he was quiet, but at the same time
547
00:24:07,280 --> 00:24:09,559
I think he was relieved
to have some answers.
548
00:24:09,560 --> 00:24:11,720
Headstrong little bugger.
549
00:24:12,720 --> 00:24:14,679
Thank you. For being here.
550
00:24:14,680 --> 00:24:17,279
Oh, it's alright. I don't
have a life, remember?
551
00:24:17,280 --> 00:24:19,600
No, for always being here.
552
00:24:20,680 --> 00:24:21,880
Dad's hero.
553
00:24:21,881 --> 00:24:24,879
Rescuing the ruined woman
pregnant with another man's child.
554
00:24:24,880 --> 00:24:26,799
Oh, please. I was
madly in love with you.
555
00:24:26,800 --> 00:24:28,479
You could have been
pregnant with septuplets,
556
00:24:28,480 --> 00:24:30,159
you wouldn't have put me off.
557
00:24:30,160 --> 00:24:32,019
Octuplets is where I
draw the line, of course.
558
00:24:32,020 --> 00:24:35,839
- (LAUGHS)
- It wasn't that funny.
559
00:24:35,840 --> 00:24:40,079
No, no, remember when he was born?
560
00:24:40,080 --> 00:24:43,399
And we didn't tell the
doctors he wasn't yours?
561
00:24:43,400 --> 00:24:44,919
(BOTH LAUGH)
562
00:24:44,920 --> 00:24:47,159
Oh, yes, I was acting all surprised.
563
00:24:47,160 --> 00:24:50,079
Like, "He's the wrong colour.
What the hell's going on here?"
564
00:24:50,080 --> 00:24:52,959
God, I was so angry at you.
565
00:24:52,960 --> 00:24:54,279
Taking this beautiful moment
566
00:24:54,280 --> 00:24:56,359
and turning it into a
Jerry Springer special.
567
00:24:56,360 --> 00:24:58,239
I spoil the moment. That's my specialty.
568
00:24:58,240 --> 00:24:59,880
Yeah, silly bugger.
569
00:25:02,280 --> 00:25:05,079
But we're lucky, aren't we?
570
00:25:05,080 --> 00:25:06,759
That it all worked out.
571
00:25:06,760 --> 00:25:08,479
- Sort of.
- Yeah, yeah, we are.
572
00:25:08,480 --> 00:25:10,040
We are lucky, I reckon.
573
00:25:14,720 --> 00:25:17,040
Well, I gotta go.
574
00:25:18,120 --> 00:25:20,040
That wine went right to my head.
575
00:25:24,920 --> 00:25:27,239
I'll always be here.
You know that, don't you?
576
00:25:27,240 --> 00:25:30,039
- Yeah.
-
In the walls, in the ceiling
577
00:25:30,040 --> 00:25:34,079
We're living in a cabin
578
00:25:34,080 --> 00:25:36,600
In the forest
579
00:25:37,840 --> 00:25:41,159
If there was a forest
580
00:25:41,160 --> 00:25:43,559
In the suburbs
581
00:25:43,560 --> 00:25:48,279
In the city...
582
00:25:48,280 --> 00:25:49,359
Hey, what does this mean?
583
00:25:49,360 --> 00:25:50,520
Oh, you got a match.
584
00:25:50,521 --> 00:25:52,359
What do I do now?
585
00:25:52,360 --> 00:25:53,560
You respond.
586
00:25:53,561 --> 00:25:56,279
Are we not going to talk about, um...
587
00:25:56,280 --> 00:25:57,799
You want to see it again?
588
00:25:57,800 --> 00:25:58,880
I want to see it with you.
589
00:25:58,881 --> 00:26:00,639
Oh.
590
00:26:00,640 --> 00:26:03,119
Does that sound like someone
who's in love with someone?
591
00:26:03,120 --> 00:26:05,160
You really don't
understand women, do you?
592
00:26:05,210 --> 00:26:09,760
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
42633
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.